{
  "id": "norm-46695",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento de Zonificación de Playa Dominical, Sector Sur",
  "title_en": "Dominical Beach Zoning Regulation, South Sector",
  "summary_es": "Este Reglamento Municipal, dictado por la Municipalidad de Osa, establece la zonificación de la Zona Marítimo Terrestre en el sector sur de playa Dominical, desde el mojón 13a hasta el mojón 111. Su objetivo central es orientar el desarrollo espacial del área mediante un modelo turístico acorde con las condiciones físico-naturales, promoviendo la protección de los recursos naturales, el bienestar de la población y el cumplimiento de la Ley 6043. Define cuatro zonas de uso del suelo: Zona Pública (ZPU), Zona Residencial Turística (ZRT), Zona de Protección (ZP) y Zona de Vialidad (ZV), especificando para cada una sus propósitos, localización, usos permitidos, condicionales y conflictivos. Establece normativa detallada sobre densidad, alturas, retiros, cobertura, manejo de aguas pluviales y negras, estabilización de taludes, control de erosión y requisitos para construcciones, movimiento de tierras y sistemas de drenaje. Condiciona el otorgamiento de permisos de construcción y patentes a la conformidad con esta zonificación y exige visado del ICT.",
  "summary_en": "This Municipal Regulation, issued by the Municipality of Osa, establishes the zoning of the Maritime-Terrestrial Zone in the southern sector of Dominical Beach, from milestone 13a to milestone 111. Its central objective is to guide the spatial development of the area through a tourism model consistent with the physical and natural conditions, promoting the protection of natural resources, the well-being of the population, and compliance with Law 6043. It defines four land-use zones: Public Zone (ZPU), Tourist Residential Zone (ZRT), Protection Zone (ZP), and Road Zone (ZV), specifying for each their purposes, location, permitted, conditional, and conflicting uses. It establishes detailed regulations on density, heights, setbacks, coverage, management of stormwater and sewage, slope stabilization, erosion control, and requirements for construction, earthworks, and drainage systems. The issuance of construction permits and licenses is conditioned to conformity with this zoning and requires ICT endorsement.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "subdivision-fraccionamiento",
  "es_concept_hints": [
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "ZMT",
    "Ley 6043",
    "plan regulador",
    "ICT",
    "concesión",
    "retiros"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": null,
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Osa",
    "Puntarenas",
    "Pacífico Sur",
    "zona marítimo terrestre",
    "Ley 6043",
    "ZMT",
    "plan regulador costero",
    "urbanismo",
    "concesión",
    "vivienda unifamiliar",
    "retiros",
    "altura máxima",
    "ICT",
    "INVU"
  ],
  "keywords_en": [
    "Maritime Terrestrial Zone",
    "coastal regulation",
    "land use plan",
    "Osa",
    "zoning",
    "Puntarenas",
    "tourism development",
    "setbacks",
    "Law 6043",
    "ICT",
    "beach access",
    "lot dimensions",
    "building height",
    "slope restrictions"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3º-Regulaciones generales:\na) Zonas de Plan de Usos del Suelo: Para efectos de este Reglamento, la zona marítimo terrestre de playa Dominical, comprende las siguientes zonas: (mapa Nº 20)\n1.\tZona pública\t(ZPU)\n2.\tZona residencial turística\t(ZRT)\n3.\tZona de protección\t(ZP)\n4.\tZona de vialidad\t(ZV)\n\nb) Certificación de zona: A solicitud de cualquier interesado, la Municipalidad emitirá un certificado de zona, en el que se hace constar el uso que le corresponde a determinado terreno.\n\nc) Permiso de construcción, patentes y visados: La Municipalidad de Osa no otorgará permisos de construcción, ampliación o remodelación de edificios o cualquiera que contravenga las disposiciones y la zonificación del presente Reglamento. De igual manera, no se concederán patentes o permiso de uso de cualquier inmueble, en el que el uso solicitado no concuerde con la zonificación o en el Reglamento. Todo permiso debe tener el visado del ICT.\n\nArtículo 5º—Zona residencial turística (ZRT):\na) Propósitos: Zona destinada a la construcción de viviendas para disfrute de la recreación, esparcimiento y descanso de los visitantes.\n\nb) Localización: En el mapa Nº 20, anexo 4, corresponde a las zonas con las siglas ZRT ubicadas al oeste de la carretera costanera, entre los mojones 113a + 19 m y 113 - 13 m, y una pequeña zona al este de la carretera costanera.\n\nc) Usos permitidos: Vivienda unifamiliar, ranchos, siembra de árboles, plantas ornamentales y deportes al aire libre, piscina, parqueo.\nd) Usos condicionales: comercio turístico.\ne) Usos conflictivos: bodegas, bar, actividades agropecuarias, pesca industrial, salón de baile, discoteca, depósito de materiales, ferretería e industria.\n\nf) Requisitos: El interesado deberá de presentar un anteproyecto de desarrollo del área mostrando los diseños de todas las instalaciones, cumpliendo los siguientes requisitos:\nNúmero de cuartos por hectárea: 40\nCobertura máxima: 40 %\nRetiros laterales y frontales: 3 m\nRetiro a línea de mojones: 5 m\nFrente mínimo del lote: 15 m\nTamaño mínimo del lote: 300 m\nTamaño máximo de lote (uso residencial): 2 000 m\nTamaño máximo del lote (uso comercial): 300 m\nAltura máxima número de plantas: 2 pisos\nAltura máxima de techo: 7 m\n                                              10 m techos de paja o similares para restaurantes\nNo se permiten mezzanines\nÁrea de parqueo (uso comercial)    20 %\nSe deberá proteger, en lo posible, la arborización existente, además deberá presentar plano del terreno con curvas de nivel a cada metro.\n\ng) En terrenos con pendiente mayor al 30% no se permite construcción alguna, cuyas áreas deberán contemplarse como de protección o áreas verdes.\nh) Concesiones: Se darán de acuerdo al proceso establecido por la Ley Nº 6043.\n\nArtículo 6º-Zona de Protección (ZP):\na) Propósitos: Área destinada a la protección y conservación de los remanentes de vegetación y zonas a las orillas de las quebradas.\nb) Localización: Corresponde a las zonas identificadas por las siglas ZP, ubicada la primera entre mojones 111 y 113 - 13 m, y la segunda en todo el sector posterior de la zona marítimo terrestre, al este de la carretera costanera, exceptuando la pequeña porción dedicada a zona residencial turística.\nc) Usos permitidos: Protección y conservación, sendero peatonal de 2 metros de ancho y reforestación.\nd) Usos condicionales: Señalización, ranchos de almuerzo campestre.\ne) Usos conflictivos: Cualquiera que no sea de protección, conservación, recreación y que no constituyan obras de infraestructura permanente.",
  "excerpt_en": "Article 3—General Regulations:\na) Land Use Plan Zones: For the purposes of this Regulation, the maritime-terrestrial zone of Dominical Beach comprises the following zones: (map No. 20)\n1.\tPublic Zone\t(ZPU)\n2.\tTourist Residential Zone\t(ZRT)\n3.\tProtection Zone\t(ZP)\n4.\tRoad Zone\t(ZV)\n\nb) Zone certification: At the request of any interested party, the Municipality will issue a zone certificate, stating the use assigned to a given property.\n\nc) Building permits, licenses and endorsements: The Municipality of Osa shall not grant building, expansion or renovation permits for buildings or any works that contravene the provisions and zoning of this Regulation. Likewise, no licenses or use permits shall be granted for any property where the intended use does not conform to the zoning or Regulation. All permits must bear the ICT endorsement.\n\nArticle 5—Tourist Residential Zone (ZRT):\na) Purposes: Zone intended for the construction of dwellings for the recreation, leisure and rest of visitors.\n\nb) Location: In map No. 20, annex 4, it corresponds to the areas marked ZRT located west of the coastal highway, between milestones 113a + 19 m and 113 - 13 m, and a small area east of the coastal highway.\n\nc) Permitted uses: Single-family dwellings, ranchos, tree planting, ornamental plants and outdoor sports, swimming pool, parking.\nd) Conditional uses: Tourist commerce.\ne) Conflicting uses: Warehouses, bars, agricultural and livestock activities, industrial fishing, dance halls, discos, material depots, hardware stores and industry.\n\nf) Requirements: The interested party must submit a preliminary development design for the area showing all installations, meeting the following requirements:\nNumber of rooms per hectare: 40\nMaximum coverage: 40%\nSide and front setbacks: 3 m\nSetback to milestone line: 5 m\nMinimum lot frontage: 15 m\nMinimum lot size: 300 m²\nMaximum lot size (residential use): 2,000 m²\nMaximum lot size (commercial use): 300 m²\nMaximum number of stories: 2 floors\nMaximum roof height: 7 m\n                                              10 m for thatched roofs or similar for restaurants\nMezzanines not permitted\nParking area (commercial use)    20%\nThe existing trees must be preserved as much as possible, and a plot plan with one-meter contours must be submitted.\n\ng) No construction is allowed on slopes greater than 30%; these areas must be considered as protection or green areas.\nh) Concessions: Shall be granted according to the procedure established by Law No. 6043.\n\nArticle 6—Protection Zone (ZP):\na) Purposes: Area intended for the protection and conservation of remaining vegetation and areas along stream banks.\nb) Location: Corresponds to the areas identified by the acronym ZP, the first located between milestones 111 and 113 - 13 m, and the second in the entire rear sector of the maritime-terrestrial zone, east of the coastal highway, except the small portion dedicated to the tourist residential zone.\nc) Permitted uses: Protection and conservation, pedestrian trails of 2 meters wide and reforestation.\nd) Conditional uses: Signage, picnic ranchos.\ne) Conflicting uses: Any use not related to protection, conservation, recreation and that does not constitute permanent infrastructure works.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipality of Osa adopted this regulation, establishing the zoning, land uses, and construction requirements for the Maritime Terrestrial Zone in the south sector of Dominical Beach.",
    "summary_es": "La Municipalidad de Osa adoptó este reglamento, estableciendo la zonificación, usos del suelo y requisitos de construcción para la Zona Marítimo Terrestre del sector sur de playa Dominical."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1 — Establecimiento del Reglamento y objetivos",
      "quote_en": "The Municipality of Osa, in compliance with the provisions of Law No. 6043 on the Maritime Terrestrial Zone and recognizing the need to regulate the development of the coastlines that form part of the canton, enacts this Zoning Regulation.",
      "quote_es": "La Municipalidad de Osa, atendiendo a las disposiciones de la Ley Nº 6043 sobre la Zona Marítimo Terrestre y reconociendo la necesidad de ordenar el desarrollo de los litorales que forman parte del cantón, dicta el presente Reglamento de Zonificación."
    },
    {
      "context": "Artículo 3 — Regulaciones generales",
      "quote_en": "The Municipality of Osa shall not grant building, expansion or renovation permits for buildings or any works that contravene the provisions and zoning of this Regulation.",
      "quote_es": "La Municipalidad de Osa no otorgará permisos de construcción, ampliación o remodelación de edificios o cualquiera que contravenga las disposiciones y la zonificación del presente Reglamento."
    },
    {
      "context": "Artículo 5 — Zona residencial turística (ZRT)",
      "quote_en": "On land with a slope greater than 30%, no construction is allowed; such areas must be considered as protection or green areas.",
      "quote_es": "En terrenos con pendiente mayor al 30% no se permite construcción alguna, cuyas áreas deberán contemplarse como de protección o áreas verdes."
    },
    {
      "context": "Artículo 4 — Zona pública (ZPU)",
      "quote_en": "No concessions shall be granted in this zone.",
      "quote_es": "No se darán concesiones en esta zona."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento del Uso del Suelo del Sector Costero Turísitico de Playa\nDominical, Sector Sur\n\nTexto Completo acta: 3F6AA\n\nREGLAMENTOS\n\nREGLAMENTOS\n\nMUNICIPALIDADES\n\nMUNICIPALIDAD DE OSA\n\nLa Municipalidad de Osa del cantón de Osa, avisa por este medio a los ocupantes del sector costero\nde playa Dominical y al público en general, la adopción del Reglamento de Zonificación para este\nsector costero, entre los mojones 13a al mojón 111 y que consta de los siguientes artículos:\n\nREGLAMENTO DEL USO DEL SUELO DEL SECTOR COSTERO TURÍSTICO DE PLAYA DOMINICAL, SECTOR SUR\n\nArtículo 1º-Establecimiento del Reglamento y objetivos: La Municipalidad de Osa, atendiendo a las\ndisposiciones de la Ley Nº 6043 sobre la Zona Marítimo Terrestre y reconociendo la necesidad de\nordenar el desarrollo de los litorales que forman parte del cantón, dicta el presente \"Reglamento de\nZonificación\" que será aplicable a la zona marítimo terrestre, del sector sur de playa Dominical,\ndel mojón 13a al mojón 111, localizados en la Hoja Dominical (1:50.000) del Instituto Geográfico\nNacional; aproximadamente entre las coordenadas Lamberth: 355.373 N - 479.243 E y 355.254 N -\n479.355 E.\n\nForman parte de este Reglamento los mapas Nos. 20 y 21, anexo 4, en los cuales se presentan las\nzonas contempladas y la vialidad. La zonificación tiene como objetivo central, orientar el\ndesarrollo espacial del área en mención a fin de:\n\na)      Definir el modelo del desarrollo turístico acorde con las condiciones físico naturales del\nárea, mediante adecuadas pautas de diseño y manejo, considerando usos de protección, alojamiento\nalimentación y otros complementarios.\n\nb)      Proteger los recursos naturales, mediante un desarrollo sostenible que fomente el uso\nracional de los mismos.\n\nc)      Favorecer la salud, la economía y el bienestar de la población nacional y extranjera; tanto\nlocal como visitante.\n\nd)      Establecer una política de desarrollo físico que, partiendo de las condiciones del terreno,\nle dé el uso más adecuado y que tome en consideración las condiciones paisajísticas del área.\n\ne)      Lograr el cumplimiento de las normas y requerimientos de la Ley Nº 6043 y su Reglamento, en\nlo relacionado al uso del suelo en el sector costero.\n\nArtículo 2º-Definiciones:\n\na)\tAcceso: Vía hacia donde da frente un solar o propiedad.\n\nb)      Albergue: Establecimiento de características rústicas, confortables, que brinda servicio de\nalojamiento en especial a deportistas o grupos unidos por un interés o actividad común.\n\nc)\tAltura máxima: altura establecida del terreno al punto de cumbrera de la edificación.\n\nd)      Cabina: Establecimiento que brinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria o mensual,\ncon unidades que constituyen independientes, con uno o más dormitorios, baño privado, cocina,\nentrada independiente desde el exterior y con estacionamiento para los vehículos de los huéspedes.\n\ne)      Campamentos: Establecimiento que brinda servicio de alquiler por una tarifa diaria o\nmensual, de terrenos debidamente delimitados y acondicionados para facilitar la vida al aire libre,\nen los que se pernocte bajo tienda de campaña, en remolque habitable o similares.\n\nf)      Casa de huéspedes: Establecimiento semejante a la pensión, pero que no ofrece servicio de\nalimentación.\n\ng)      Certificación de Uso: Documento en el que se establece la posibilidad de destinar una\nporción de terreno para la construcción de las obras abarcadas en este Reglamento. Dicho certificado\nserá expedido por la Municipalidad de Osa, a solicitud del interesado.\n\nh)      Concesión: Contrato público entre la Municipalidad y el concesionario, que otorga a este\núltimo el derecho de uso de la tierra en un lote sobre la Zona Marítimo Terrestre.\n\ni)      Concesionario: Persona jurídica, física o moral, que posee un derecho de concesión en la\nZona Marítimo Terrestre.\n\nj)      Conservación: En urbanismo es la acción que, de acuerdo a lo previsto en los Planes de\nDesarrollo Urbano, se orienta a mantener el equilibrio ecológico y el buen estado de las obras\nmateriales.\n\nk)      Construcción: Toda estructura que se fije o incorpore a un terreno; incluye cualquier obra\nde edificación, reconstrucción, remodelación o ampliación que implique permanencia.\n\nl)      Densidad: Consiste en el número de residentes temporales o permanentes por unidad de área\n(en este caso la unidad de área estimada es la hectárea).\n\nm)      Densidad neta: Se entenderá como la relación de los habitantes dividida por la superficie\ntotal de terreno ocupado.\n\nn)      Edificaciones: Todas aquellas obras destinadas para la habitación, trabajo, recreación,\nturismo, etc.\n\no)      Índice de edificabilidad: Es un valor constante y específico según cada uso, sea este\nresidencial turístico, comercial turístico, alojamiento turístico, etc. Esta resultante consiste en\nel número total de metros cuadrados de construcción habitable, permitidos en cualquier número de\nplantas.\n\np)      Infractor: Persona física, jurídica o cualquier dependencia del Gobierno que no atienda el\npresente Reglamento de Zonificación.\n\nq)      Infraestructura: Servicios e instalaciones de carácter urbano, tales como: vías, drenajes,\nacueductos, alcantarillados, electricidad, telefonía, y otros similares.\n\nr)\tLote: Una parcela de tierra de cualquier tamaño, ya sea dada en concesión o en propiedad privada.\n\ns)      Ocupación (capacidad máxima): Consiste en el porcentaje de terreno que puede ser cubierto\npor áreas construidas habitables o no, tales como accesos, parqueos, piscinas y otras cubiertas no\nnaturales; las áreas verdes internas se consideran áreas residuales no comprendidas en el porcentaje\nde ocupación, deben ser destinadas a jardines, lagos, frutales, ornamentales, etc.\n\nt)      Propietario: Es la persona(s), empresa(s) o dependencia(s) que tiene(n) título de propiedad\nsobre terrenos colindantes a la zona marítimo terrestre.\n\nu)\tProtección: Es aquella área en la cual las obras urbanas están sujetas a restricciones.\n\nv)      Retiros: Espacios abiertos no edificados comprendidos entre una estructura y los linderos\ndel respectivo predio.\n\nw)      Solar: Tamaño o dimensión de una propiedad o parcela de cualquier tamaño, ya sea dada en\nconcesión o en propiedad privada.\n\nx)\tUso: Aprovechamiento, a título particular, de áreas o predios.\n\ny)      Uso permitido: Es aquel uso de la finca o lote, sobre el cual el concesionario tiene la\nposibilidad de destinar su terreno, sin más restricciones que las aquí indicadas y previa\ntramitación de los permisos de construcción requeridos por la Municipalidad.\n\nz)      Uso condicional: Es aquel que, aún no siendo el más recomendable para las condiciones del\nterreno, no genera conflicto con los usos permitidos. Este uso puede darse a un terreno, previa\nautorización especial de la Municipalidad y el Instituto Costarricense de Turismo, mediante un\ncertificado.\n\na)      Uso conflictivo: Es aquel que no se ajusta a la zonificación indicada en el Plan Regulador.\nLos usos conflictivos no se permiten bajo ninguna condición.\n\nb)      Vivienda turística: Es un tipo de establecimiento que brinda servido de hospedaje por una\ntarifa diaria o mensual, con unidades independientes, con uno o más dormitorios, baño privado,\ncocina y entrada independiente desde el exterior.\n\nc)      Vivienda unifamiliar: Es la edificación provista de áreas habitacionales, destinadas al\nalbergue de una sola familia.\n\nd)      Zonificación: Es la división de un territorio en zonas de uso, para efectos de su desarrollo\nracional.\n\nArtículo 3º-Regulaciones generales:\n\na)      Zonas de Plan de Usos del Suelo: Para efectos de este Reglamento, la zona marítimo terrestre\nde playa Dominical, comprende las siguientes zonas: (mapa Nº 20)\n\n1.\tZona pública\t(ZPU)\n\n2.\tZona residencial turística\t(ZRT)\n\n3.\tZona de protección\t(ZP)\n\n4.\tZona de vialidad\t(ZV)\n\nb)      Certificación de zona: A solicitud de cualquier interesado, la Municipalidad emitirá un\ncertificado de zona, en el que se hace constar el uso que le corresponde a determinado terreno.\n\nc)      Permiso de construcción, patentes y visados: La Municipalidad de Osa no otorgará permisos de\nconstrucción, ampliación o remodelación de edificios o cualquiera que contravenga las disposiciones\ny la zonificación del presente Reglamento. De igual manera, no se concederán patentes o permiso de\nuso de cualquier inmueble, en el que el uso solicitado no concuerde con la zonificación o en el\nReglamento. Todo permiso debe tener el visado del ICT.\n\nArtículo 4º-Zona pública (ZPU):\n\na)      Propósito: Lograr el cumplimiento del capítulo III de la Ley Nº 6043, en cuanto al derecho\nde uso público de los 50 metros medidos a partir de la pleamar ordinaria, en el sector sur de playa\nDominical.\n\nb) Localización: El límite de la zona pública lo marca la línea de mojones colocados por el\nInstituto Geográfico Nacional, para este caso desde el mojón 113a hasta el mojón 111.\n\nc)      Usos permitidos, condicionales y conflictivos: Todos los que señala la Ley Nº 6043 y su\nReglamento.\n\nd)\tConcesiones: No se darán concesiones en esta zona.\n\nArtículo 5º—Zona residencial turística (ZRT):\n\na) Propósitos: Zona destinada a la construcción de\n  viviendas para disfrute de la recreación, esparcimiento y descanso de los visitantes.\n\nb) Localización: En el mapa Nº 20, anexo 4, corresponde a las\n  zonas con las siglas ZRT ubicadas al oeste de la carretera costanera, entre los mojones\n  113a + 19 m y 113 - 13 m, y una pequeña zona al este de la carretera costanera.\n\nc) Usos permitidos: Vivienda unifamiliar, ranchos, siembra de\n  árboles, plantas ornamentales y deportes al aire libre, piscina, parqueo.\n\nd) Usos condicionales: comercio turístico.\n\ne) Usos conflictivos: bodegas, bar, actividades agropecuarias,\n  pesca industrial, salón de baile, discoteca, depósito de materiales, ferretería e\n  industria.\n\nf) Requisitos: El interesado deberá de presentar un\n  anteproyecto de desarrollo del área mostrando los diseños de todas las instalaciones,\n  cumpliendo los siguientes requisitos:\n\nNúmero de cuartos por hectárea: 40\n\nCobertura máxima: 40 %\n\nRetiros laterales y frontales: 3 m\n\nRetiro a línea de mojones: 5 m\n\nFrente mínimo del lote: 15 m\n\nTamaño mínimo del lote: 300 m\n\nTamaño máximo de lote (uso residencial): 2 000 m\n\nTamaño máximo del lote (uso comercial): 300 m\n\nAltura máxima número de plantas: 2 pisos\n\nAltura máxima de techo: 7 m\n\n                                                10\nm techos\n\n                                                de\npaja o\n\n                                                similares\npara\n\n                                                restaurantes\n\nNo se permiten mezzanines\n\nÁrea de parqueo (uso comercial)    20 %\n\nSe deberá proteger, en lo posible, la arborización existente, además\n  deberá presentar plano del terreno con curvas de nivel a cada metro.\n\ng) En terrenos con pendiente mayor al 30% no se permite construcción\n  alguna, cuyas áreas deberán contemplarse como de protección o áreas verdes.\n\nh) Concesiones: Se darán de acuerdo al proceso establecido por\n  la Ley Nº 6043.\n\nArtículo 6º-Zona de Protección (ZP):\n\na) Propósitos: Área destinada a la protección y conservación de los remanentes de vegetación y zonas\na las orillas de las quebradas.\n\nb)      Localización: Corresponde a las zonas identificadas por las siglas ZP, ubicada la primera\nentre mojones 111 y 113 - 13 m, y la segunda en todo el sector posterior de la zona marítimo\nterrestre, al este de la carretera costanera, exceptuando la pequeña porción dedicada a zona\nresidencial turística.\n\nc)      Usos permitidos: Protección y conservación, sendero peatonal de 2 metros de ancho y\nreforestación.\n\nd)\tUsos condicionales: Señalización, ranchos de almuerzo campestre.\n\ne)      Usos conflictivos: Cualquiera que no sea de protección, conservación, recreación y que no\nconstituyan obras de infraestructura permanente.\n\nf)      Administración: Estos terrenos serán dados en administración por la Municipalidad de Osa a\nlos ocupantes actuales, para su conservación y mantenimiento.\n\nArtículo 7º—Zona de Vialidad (ZV):\n\na) Propósitos: Zona destinada a mejorar las condiciones de\n  accesibilidad tanto del habitante local como del visitante a la playa y el ordenamiento\n  del tránsito de vehículos automotores.\n\nb) Localización: Corresponde a las zonas identificadas con la\n  simbología ZV, expresadas fundamentalmente por las vías existentes, es decir, la\n  carretera costanera que atraviesa el terreno y los caminos que dan hacia la zona pública\n  al oeste y la zona de protección al este.\n\nc) Usos permitidos: Circulación interna de vehículos\n  bicicletas, caballos, volantas y vehículos automotores de circulación restringida.\n\nd) Usos condicionales y conflictivos: Cualquier actividad que no\n  esté directamente relacionada con el transporte de los visitantes.\n\ne) Requisitos: Derecho de vías carretera costanera 50m\n\n                                          Derecho\nde vías secundarias 10m\n\n                                          Aceras\n(solo en vías secundarias) 1.0m\n\n                                         Área\nverde entre acera y calzada\n\n                                        (solo\nen vías secundarias) 0.5m\n\nArtículo 8º-Observaciones generales:\n\na)      En general, salvo que no exista otra alternativa, no se permitirá la descarga en la playa de\naguas pluviales servidas o aguas negras de las edificaciones que se ubiquen en el área restringida.\nSi esto fuera inevitable, deberá presentarse un proyecto detallado que asegure que no habrá erosión\nen la playa, ni existe riesgo de que la descarga pluvial se obstruya. Las construcciones existentes\nque violan estas disposiciones deberán modificarse en este sentido.\n\nb)      Deberá contar con la autorización respectiva previo cualquier inicio de obras ante el ICT y\nla Municipalidad de Osa.\n\nc)      Los drenajes pluviales, en general, podrán conducirse hacia las quebradas, siempre y cuando\nse mitigue el impacto de las aguas a las quebradas y de éstas al océano.\n\nd)      Ningún drenaje o construcción podrá ubicarse en un radio menor de 100 m de los pozos de agua\npotable. Debe solicitarse al Ministerio de Salud que analice la potabilidad del agua que se extrae\nde los pozos existentes.\n\ne)      En la línea de frente de la construcción, no se podrán construir vallas sólidas con una\naltura mayor de un metro. Por sobre esta altura, se podrá colocar únicamente verjas con elementos\nque permitan la visibilidad tales como rejas, mallas, etc. Se establece un porcentaje de\npermeabilidad del 80%. Se excluye de esta disposición el caso de los muros de retención.\n\nf)\tNinguna vía pública permitirá el acceso de vehículos motorizados a la playa.\n\nArtículo 9º-Normas generales: En todos los casos en que se ejecuten obras de relleno, excavación o\nnivelación, se aplicarán las siguientes normas:\n\na)\tLos taludes de relleno tendrán una gradiente máxima del 30%.\n\nb)      Todos los materiales de desecho, ya sean de excavación, relleno o construcción, serán\nremovidos del área, no pudiendo depositarse en aguas de marea o en zonas costeras.\n\nc)      Cuando se afecten terrenos superiores adyacentes a un área de construcción, estos deberán\nser nivelados y renovada su vegetación o mediante otro sistema estabilizador de modo que se prevenga\nla erosión durante o después de la construcción.\n\nd)      Cualquier relleno deberá de estar limpio y libre de materiales que pueden producir\ncontaminación en las aguas de marea.\n\ne)\tComo método de cambiar pendientes en los bancos de arena, se preferirá el corte al relleno.\n\nLas siguientes normas se aplicarán sobre los terrenos superiores y en líneas de costa, en aquellos\ncasos en que la Municipalidad determine que se requieran medidas adicionales para proteger el\nambiente de la región costera. Tales requerimientos serán establecidos como estipulaciones para el\nvisado correspondiente, según normas y requerimientos suministrados por el Instituto Nacional de\nVivienda y Urbanismo.\n\n1.\tPara trabajos en el suelo de la zona costera:\n\na)      Antes del inicio de la construcción, el contratista se reunirá con personeros de la\nMunicipalidad, Dirección de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y funcionarios\ndel Instituto Costarricense de Turismo para aclarar las condiciones del permiso.\n\nb)\tNo se podrán colocar ni almacenar materiales de construcción o excavación en la zona pública.\n\nc)      Todos los suelos afectados deberán de nivelarse uniformemente. La reposición de la\nvegetación debe de hacerse inmediatamente después de la construcción, de lo contrario, debe de\nestabilizarse el suelo temporalmente mediante el uso de estiércol, paja y yute o similar, hasta que\nlas condiciones del clima sean favorables para sembrar.\n\nd)      En aquellos casos en que se autorice una perturbación temporal de los rasgos costeros, las\npendientes de playa, las zonas de amortiguamiento o en la vegetación costera, el área afectada\ndeberá restaurarse completamente a cargo del propietario y con la guía de las instituciones de\ncontrol involucradas.\n\n2.      En caso de trabajos en lotes vecinos a la playa en la parte superior, para minimizar la\nerosión, se tomarán las siguientes medidas:\n\na)      Se colocará en todo el perímetro inferior del área destinada a la construcción antes de\nejecutar cualquier trabajo de relleno, excavación, nivelación o cualquier otro movimiento de tierra,\npacas de heno estoqueadas y enterradas por lo menos 10 cm, debiendo de reemplazarse las pacas\ncuantas veces sea necesario hasta que la reposición de la vegetación permanente se haya establecido.\nNo se deberá sobrepasar el límite de las pacas ningún tipo de suelos o materiales.\n\nb)      A menos que se especifique y apruebe de otro modo, todas las pendientes deberán adecuarse a\nsu estado original.\n\nc)      Donde las pendientes naturales o artificiales están en proceso de erosión, se podrá hacer\ntrabajos de nivelación para lograr su equilibrio, debiendo repoblarse con plantas que tengan raíces\ngruesas del tipo \"cepillo\" y en la medida de lo posible con vegetación propia de la zona.\n\nd)      La construcción debe programarse para ajustarse a la época seca para evitar que corrientes\nde agua caigan sobre los terrenos expuestos, excavaciones o suelos inestabilizados.\n\ne)      No se podrán descargar aguas sedimentarias en los cauces naturales, los cuales deberán ser\nprotegidos a lo largo de sus riberas mediante vallas de pacas de paja que intercepten los posibles\nsedimentos.\n\n3.\tPara el caso en que se afecten los taludes de más de 15%.\n\na)\tDonde se permita este tipo de obras debe observarse lo siguiente:\n\n\tNo se permitirá rellenar.\n\n\tEl corte se mantendrá absolutamente en lo mínimo.\n\n       Se mantendrá permanentemente la cobertura vegetal que haya sobre el talud hasta donde sea\nfísicamente posible mantenerla.\n\nb)      Cuando se determine un potencial daño de un talud por erosión causada por caída de agua, se\ncolocarán en la parte superior del talud pacas de pajas o se construirán elementos similares. El\nagua recogida será dispuesta en forma adecuada mediante drenajes artificiales o lagunas; donde sea\nposible estas aguas de drenaje se construirán a lo largo de los límites con otras propiedades para\nevitar que el agua drene a los lotes vecinos. Estas lagunas deberán diseñarse para manejar caudales\nmáximos obtenidos con una frecuencia de 10 años.\n\nc)      Para el caso de cortes en taludes o excavaciones en terrenos adyacentes a rasgos costeros,\nlos materiales de desecho deberán colocarse en la parte superior del desnivel de modo que se evite\nel drenaje del sedimento.\n\nd) Los accesos peatonales que corran por zonas costeras con pendientes fuertes o en bancos, deberán\nestabilizarse o construirse mediante pasos elevados.\n\n4.      Para los sistemas individuales o colectivos de aguas negras, es necesario presentar para el\nvisado correspondiente, estudios de la calidad del suelo, pruebas de infiltración, localización y\ndiseño respectivo.\n\na)      En ningún caso se aceptarán drenajes en zonas de relleno cercanas a cauces naturales aunque\nfueran intermitentes, o en las inmediaciones de la playa.\n\nb)      Los sistemas de acueductos y alcantarillado pluvial deberán demostrar que se pueden conectar\nal sistema público, de no existir, se podrán proveer los servicios sin que la extracción de agua en\nel sitio o la disposición de las aguas servidas y pluviales tengan un impacto significativo en el\nmedio o la salud pública.\n\nCiudad Cortés, 17 de mayo del 2000.-Roxana Ramírez Salazar, Auxiliar de Secretaría.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nFull Text of Norm 0\n\n                        Land-Use Regulation for the Tourist Coastal Sector of Playa\nDominical, Southern Sector\n\nFull Text of record: 3F6AA\n\nREGULATIONS\n\nREGULATIONS\n\nMUNICIPALITIES\n\nMUNICIPALITY OF OSA\n\nThe Municipality of Osa of the canton of Osa, hereby notifies the occupants of the coastal sector of Playa Dominical and the general public of the adoption of the Zoning Regulation for this coastal sector, between boundary markers 13a and boundary marker 111, which consists of the following articles:\n\nLAND-USE REGULATION FOR THE TOURIST COASTAL SECTOR OF PLAYA DOMINICAL, SOUTHERN SECTOR\n\nArticle 1—Establishment of the Regulation and objectives: The Municipality of Osa, in accordance with the provisions of Law No. 6043 on the Maritime-Terrestrial Zone and recognizing the need to order the development of the coastlines that form part of the canton, issues this \"Zoning Regulation\" that will be applicable to the maritime-terrestrial zone, of the southern sector of Playa Dominical, from boundary marker 13a to boundary marker 111, located on the Dominical Sheet (1:50,000) of the Instituto Geográfico Nacional; approximately between Lamberth coordinates: 355,373 N - 479,243 E and 355,254 N - 479,355 E.\n\nMaps Nos. 20 and 21, annex 4, on which the zones contemplated and the road system are presented, form part of this Regulation. The zoning's central objective is to guide the spatial development of the aforementioned area in order to:\n\na)      Define the model of tourist development in accordance with the physical-natural conditions of the area, through adequate design and management guidelines, considering protection, lodging, food service, and other complementary uses.\n\nb)      Protect natural resources, through sustainable development that promotes their rational use.\n\nc)      Favor the health, economy, and well-being of the national and foreign population; both local and visiting.\n\nd)      Establish a physical development policy that, based on the terrain's conditions, gives it the most adequate use and takes into consideration the area's landscape conditions.\n\ne)      Achieve compliance with the norms and requirements of Law No. 6043 and its Regulation, regarding land use in the coastal sector.\n\nArticle 2—Definitions:\n\na) Access: Roadway onto which a lot or property fronts.\n\nb) Hostel (Albergue): Establishment of rustic, comfortable characteristics, which provides lodging service especially to athletes or groups united by a common interest or activity.\n\nc) Maximum height: established height from the ground to the ridge point of the building.\n\nd) Cabin (Cabina): Establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate, with units that are independent, with one or more bedrooms, private bathroom, kitchen, independent entrance from the outside, and with parking for the guests' vehicles.\n\ne) Campgrounds (Campamentos): Establishment that provides rental service for a daily or monthly rate, for duly delimited and conditioned plots to facilitate outdoor life, in which one spends the night under a tent, in a livable trailer, or similar.\n\nf) Guest house (Casa de huéspedes): Establishment similar to a boarding house, but which does not offer food service.\n\ng) Use Certification: Document establishing the possibility of allocating a portion of land for the construction of works covered in this Regulation. Said certificate will be issued by the Municipality of Osa, at the request of the interested party.\n\nh) Concession: Public contract between the Municipality and the concessionaire, which grants the latter the right to use the land on a lot within the Maritime-Terrestrial Zone.\n\ni) Concessionaire: Legal, physical, or moral person who holds a concession right in the Maritime-Terrestrial Zone.\n\nj) Conservation: In urban planning, it is the action that, according to Urban Development Plans, is aimed at maintaining ecological balance and the good condition of material works.\n\nk) Construction: Any structure that is fixed or incorporated into a piece of land; includes any building, reconstruction, remodeling, or expansion work that implies permanence.\n\nl) Density: Consists of the number of temporary or permanent residents per unit area (in this case the estimated unit area is the hectare).\n\nm) Net density: Will be understood as the ratio of inhabitants divided by the total surface area of occupied land.\n\nn) Buildings (Edificaciones): All those works intended for habitation, work, recreation, tourism, etc.\n\no) Buildability index (Índice de edificabilidad): It is a constant and specific value according to each use, be it residential tourist, commercial tourist, tourist lodging, etc. This resultant consists of the total number of square meters of habitable construction, permitted on any number of floors.\n\np) Offender (Infractor): Physical person, legal entity, or any Government agency that does not comply with this Zoning Regulation.\n\nq) Infrastructure: Services and installations of an urban character, such as: roads, drainage, aqueducts, sewers, electricity, telephony, and other similar things.\n\nr) Lot (Lote): A parcel of land of any size, whether given in concession or in private property.\n\ns) Coverage (occupancy, maximum capacity) (Ocupación): Consists of the percentage of land that can be covered by built areas, habitable or not, such as access ways, parking lots, swimming pools, and other non-natural coverings; internal green areas are considered residual areas not included in the coverage percentage; they must be allocated to gardens, lakes, fruit trees, ornamental plants, etc.\n\nt) Owner (Propietario): Is the person(s), company(ies), or agency(ies) that hold(s) title deed over lands adjacent to the maritime-terrestrial zone.\n\nu) Protection: Is that area in which urban works are subject to restrictions.\n\nv) Setbacks (Retiros): Unbuilt open spaces located between a structure and the boundaries of the respective property.\n\nw) Plot (Solar): Size or dimension of a property or parcel of any size, whether given in concession or in private property.\n\nx) Use (Uso): Private exploitation of areas or properties.\n\ny) Permitted use: Is that use of the farm or lot, to which the concessionaire has the possibility of allocating their land, without further restrictions than those indicated herein and after processing the construction permits required by the Municipality.\n\nz) Conditional use: Is that which, although not the most recommendable for the terrain's conditions, does not generate conflict with permitted uses. This use can be allocated to a piece of land, with prior special authorization from the Municipality and the Instituto Costarricense de Turismo, by means of a certificate.\n\na) Conflicting use: Is that which does not conform to the zoning indicated in the Master Plan. Conflicting uses are not permitted under any condition.\n\nb) Tourist dwelling (Vivienda turística): Is a type of establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate, with independent units, with one or more bedrooms, private bathroom, kitchen, and independent entrance from the outside.\n\nc) Single-family dwelling (Vivienda unifamiliar): Is the building provided with habitable areas, intended to house a single family.\n\nd) Zoning: Is the division of a territory into use zones, for purposes of its rational development.\n\nArticle 3—General regulations:\n\na) Land Use Plan Zones: For the purposes of this Regulation, the maritime-terrestrial zone of Playa Dominical comprises the following zones: (map No. 20)\n\n1. Public zone (ZPU)\n\n2. Tourist residential zone (ZRT)\n\n3. Protection zone (ZP)\n\n4. Roadway zone (ZV)\n\nb) Zone certification: At the request of any interested party, the Municipality will issue a zone certificate, stating the use corresponding to a specific piece of land.\n\nc) Construction permit, licenses, and approvals: The Municipality of Osa will not grant permits for the construction, expansion, or remodeling of buildings or any that contravene the provisions and zoning of this Regulation. Likewise, licenses or use permits will not be granted for any property where the requested use does not match the zoning or the Regulation. Every permit must have the approval of the ICT.\n\nArticle 4—Public zone (ZPU):\n\na) Purpose: Achieve compliance with chapter III of Law No. 6043, regarding the right of public use of the 50 meters measured from the ordinary high tide line, in the southern sector of Playa Dominical.\n\nb) Location: The limit of the public zone is marked by the line of boundary markers placed by the Instituto Geográfico Nacional, in this case from boundary marker 113a to boundary marker 111.\n\nc) Permitted, conditional, and conflicting uses: All those indicated by Law No. 6043 and its Regulation.\n\nd) Concessions: No concessions will be granted in this zone.\n\nArticle 5—Tourist residential zone (ZRT):\n\na) Purposes: Zone intended for the construction of dwellings for the enjoyment of recreation, leisure, and rest of the visitors.\n\nb) Location: On map No. 20, annex 4, it corresponds to the zones with the acronym ZRT located west of the Costanera highway, between boundary markers 113a + 19 m and 113 - 13 m, and a small zone east of the Costanera highway.\n\nc) Permitted uses: Single-family dwelling (vivienda unifamiliar), rustic shelters (ranchos), planting of trees, ornamental plants, and outdoor sports, swimming pool, parking.\n\nd) Conditional uses: tourist commerce.\n\ne) Conflicting uses: warehouses, bar, agricultural and livestock activities, industrial fishing, dance hall, discotheque, material storage, hardware store, and industry.\n\nf) Requirements: The interested party must present a preliminary development project for the area showing the designs of all installations, meeting the following requirements:\n\nNumber of rooms per hectare: 40\n\nMaximum coverage: 40%\n\nSide and front setbacks: 3 m\n\nSetback to boundary marker line: 5 m\n\nMinimum lot frontage: 15 m\n\nMinimum lot size: 300 m\n\nMaximum lot size (residential use): 2,000 m\n\nMaximum lot size (commercial use): 300 m\n\nMaximum height number of floors: 2 stories\n\nMaximum roof height: 7 m\n\n                                                10 m for thatch\n\n                                                or similar roofs\n\n                                                for restaurants\n\nMezzanines are not permitted\n\nParking area (commercial use)    20%\n\nExisting trees should be protected, as much as possible; in addition, a plot plan with contour lines every meter must be presented.\n\ng) On terrains with a slope greater than 30%, no construction is permitted; these areas must be considered as protection or green areas.\n\nh) Concessions: Will be granted according to the process established by Law No. 6043.\n\nArticle 6—Protection Zone (ZP):\n\na) Purposes: Area intended for the protection and conservation of vegetation remnants and zones at the edges of the streams.\n\nb) Location: Corresponds to the zones identified by the acronym ZP, the first located between boundary markers 111 and 113 - 13 m, and the second in the entire rear sector of the maritime-terrestrial zone, east of the Costanera highway, except for the small portion dedicated to the tourist residential zone.\n\nc) Permitted uses: Protection and conservation, pedestrian trail 2 meters wide, and reforestation.\n\nd) Conditional uses: Signage, rustic shelters for country picnics (ranchos de almuerzo campestre).\n\ne) Conflicting uses: Any that is not for protection, conservation, recreation, and that do not constitute permanent infrastructure works.\n\nf) Administration: These lands will be given in administration by the Municipality of Osa to the current occupants, for their conservation and maintenance.\n\nArticle 7—Roadway Zone (ZV):\n\na) Purposes: Zone intended to improve the accessibility conditions for both the local inhabitant and the visitor to the beach, and the regulation of motor vehicle transit.\n\nb) Location: Corresponds to the zones identified with the ZV symbology, expressed fundamentally by the existing roads, that is, the Costanera highway that crosses the terrain and the roads that lead toward the public zone to the west and the protection zone to the east.\n\nc) Permitted uses: Internal circulation of vehicles, bicycles, horses, carts, and motor vehicles of restricted circulation.\n\nd) Conditional and conflicting uses: Any activity that is not directly related to visitor transportation.\n\ne) Requirements: Right-of-way Costanera highway 50m\n\n                                        Right-of-way secondary roads 10m\n\n                                        Sidewalks (only on secondary roads) 1.0m\n\n                                        Green area between sidewalk and roadway\n\n                                        (only on secondary roads) 0.5m\n\nArticle 8—General observations:\n\na) In general, unless no other alternative exists, the discharge onto the beach of stormwater runoff or wastewater (aguas negras) from buildings located in the restricted area will not be permitted. If this is unavoidable, a detailed project must be presented ensuring that there will be no erosion on the beach, nor risk of the stormwater discharge becoming obstructed. Existing constructions that violate these provisions must be modified in this regard.\n\nb) The respective authorization from the ICT and the Municipality of Osa must be obtained before any start of works.\n\nc) Stormwater drainage, in general, may be conducted towards streams, provided the impact of the waters on the streams and from these to the ocean is mitigated.\n\nd) No drainage or construction may be located within a radius of less than 100 m from drinking water wells. The Ministry of Health must be requested to analyze the potability of the water extracted from existing wells.\n\ne) On the front line of the construction, solid fences with a height greater than one meter may not be built. Above this height, only railings with elements allowing visibility, such as bars, meshes, etc., may be placed. A permeability percentage of 80% is established. The case of retaining walls is excluded from this provision.\n\nf) No public road will allow access of motorized vehicles to the beach.\n\nArticle 9—General norms: In all cases where fill, excavation, or leveling works are executed, the following norms will be applied:\n\na) Fill slopes will have a maximum gradient of 30%.\n\nb) All waste materials, whether from excavation, fill, or construction, will be removed from the area and may not be deposited in tidal waters or in coastal zones.\n\nc) When adjacent upper terrains are affected by a construction area, these must be leveled and their vegetation renewed or stabilized by another system so as to prevent erosion during or after construction.\n\nd) Any fill must be clean and free of materials that can produce contamination in tidal waters.\n\ne) As a method of changing slopes on sand banks, cutting will be preferred over filling.\n\nThe following norms will be applied on upper terrains and on coastlines, in those cases where the Municipality determines that additional measures are required to protect the coastal region's environment. Such requirements will be established as stipulations for the corresponding approval, according to norms and requirements provided by the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\n\n1. For works on the ground in the coastal zone:\n\na) Prior to the start of construction, the contractor will meet with officials from the Municipality, the Dirección de Urbanismo of the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, and officials from the Instituto Costarricense de Turismo to clarify the permit conditions.\n\nb) Construction or excavation materials may not be placed or stored in the public zone.\n\nc) All affected soils must be leveled uniformly. Vegetation replacement must be done immediately after construction; otherwise, the soil must be stabilized temporarily using manure, straw and burlap, or similar, until weather conditions are favorable for planting.\n\nd) In those cases where temporary disturbance of coastal features, beach slopes, buffer zones, or coastal vegetation is authorized, the affected area must be fully restored at the owner's expense and with the guidance of the control institutions involved.\n\n2. In case of works on lots neighboring the beach on the upper part, to minimize erosion, the following measures will be taken:\n\na) Staked and buried bales of hay, buried at least 10 cm, will be placed along the entire lower perimeter of the area destined for construction before executing any fill, excavation, leveling, or any other earthworks (movimiento de tierra) work, and the bales must be replaced as many times as necessary until permanent vegetation replacement has been established. No type of soils or materials shall exceed the limit of the bales.\n\nb) Unless otherwise specified and approved, all slopes must be adapted to their original state.\n\nc) Where natural or artificial slopes are in the process of erosion, leveling works may be done to achieve their equilibrium, and they must be repopulated with plants having thick roots of the \"cepillo\" type and, to the extent possible, with vegetation native to the zone.\n\nd) Construction must be scheduled to fit the dry season to prevent water currents from falling on exposed lands, excavations, or unstabilized soils.\n\ne) Sedimentary waters may not be discharged into natural watercourses, which must be protected along their banks by straw bale fences that intercept possible sediments.\n\n3. For cases where slopes of more than 15% are affected.\n\na) Where this type of work is permitted, the following must be observed:\n\n- Filling will not be permitted.\n\n- Cutting will be kept to the absolute minimum.\n\n- The existing vegetation cover (cobertura vegetal) on the slope will be permanently maintained as far as it is physically possible to maintain it.\n\nb) When potential damage to a slope by erosion caused by water fall is determined, straw bales or similar elements will be placed at the top of the slope. The collected water will be disposed of adequately by means of artificial drainage or lagoons; where possible, these drainage waters will be built along the boundaries with other properties to prevent water from draining onto neighboring lots. These lagoons must be designed to handle maximum flows obtained with a frequency of 10 years.\n\nc) In the case of cuts on slopes or excavations on lands adjacent to coastal features, waste materials must be placed at the top of the drop-off so as to avoid sediment drainage.\n\nd) Pedestrian accesses running through coastal zones with steep slopes or on banks must be stabilized or built by means of elevated walkways.\n\n4. For individual or collective wastewater (aguas negras) systems, it is necessary to present studies of soil quality, infiltration tests, and the respective location and design for the corresponding approval.\n\na) Under no circumstances will drainage in fill zones close to natural watercourses, even if intermittent, or in the vicinity of the beach, be accepted.\n\nb) Aqueduct and storm sewer systems must demonstrate that they can connect to the public system; if one does not exist, services may be provided provided that the on-site water extraction or the disposal of wastewater and stormwater does not have a significant impact on the environment or public health.\n\nCiudad Cortés, May 17, 2000.—Roxana Ramírez Salazar, Auxiliar de Secretaría."
}