{
  "id": "norm-47172",
  "citation": "Decreto 29818",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Reglamento de la Zona Marítimo Terrestre sobre Cánones",
  "title_en": "Amendment to the Maritime Zone Regulation on Fees",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo reforma los artículos 49, 50 y 51, y adiciona un artículo 51 bis, al Reglamento a la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre (DE-7841-P). Su propósito principal es establecer criterios técnicos uniformes para el avalúo de los terrenos ubicados en la zona restringida y fijar tarifas diferenciadas para el cobro del canon anual a concesionarios y permisionarios. El avalúo se basará en el valor de mercado de los terrenos, excluyendo construcciones y las áreas de uso común y zonas de reserva legal, aplicando un coeficiente de relación al mercado de 0.60. La Dirección General de Tributación elaborará los avalúos con vigencia quinquenal. El decreto también regula el procedimiento administrativo para la fijación del canon, incluyendo los recursos de revocatoria y apelación impropia, y establece que el pago debe ser por anualidades adelantadas, pudiendo fraccionarse trimestralmente. Se respetan los derechos adquiridos bajo concesiones previas y se derogan disposiciones contrarias.",
  "summary_en": "This executive decree amends Articles 49, 50, and 51, and adds Article 51 bis, to the Regulation of the Maritime Zone Law (DE-7841-P). Its main purpose is to establish uniform technical criteria for appraising lands located in the restricted zone and to set differentiated rates for the annual fee charged to concessionaires and permit holders. The appraisal is based on the market value of the land, excluding buildings, common use areas, and legally protected zones, with a market-relation coefficient of 0.60. The General Directorate of Taxation prepares the appraisals, valid for five years. The decree also regulates the administrative procedure for setting the fee, including appeals, and establishes that payment is due in advance annually, with the possibility of quarterly installments. Acquired rights under prior concessions are preserved, and conflicting provisions are repealed.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "25/08/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "zona marítimo terrestre (ZMT)",
    "canon anual",
    "avalúo",
    "valor de mercado",
    "base imponible",
    "Dirección General de Tributación"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 49, 50, 51",
      "law": "Decreto 7841-P"
    },
    {
      "article": "Arts. 3, 28, 74",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. 6 inc. c)",
      "law": "Ley 7509"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zona marítimo terrestre",
    "canon anual",
    "avalúo fiscal",
    "valor de mercado",
    "concesión",
    "permiso",
    "municipalidad",
    "zona restringida",
    "turismo",
    "Ley 6043"
  ],
  "keywords_en": [
    "maritime terrestrial zone",
    "annual fee",
    "tax appraisal",
    "market value",
    "concession",
    "permit",
    "municipality",
    "restricted zone",
    "tourism",
    "Law 6043"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 50.-Para los efectos de la aplicación del canon a que se refiere el artículo 49 anterior, la Municipalidad interesada solicitará a la Dirección General de la Tributación la elaboración del avalúo de los terrenos de acuerdo con los siguientes criterios:\n\na) A fin de determinar el valor del derecho de uso y explotación del área considerada, el perito tomará como base el valor de mercado del terreno con exclusión de las construcciones e instalaciones fijas o permanentes en él existentes, y para los efectos del pago del canon respectivo, en dicho avalúo se establecerá la base imponible, la cual se calculará aplicando al valor de mercado un coeficiente de relación al mercado de 0.60, lo cuál se indicará expresamente en el citado avalúo.\n\nSe entenderá por valor de mercado el valor de un bien inmueble estimando el precio que se pagaría por el mismo en una hipotética venta caracterizada por las siguientes condiciones: a- El comprador y vendedor presentan un interés normal. b- La compraventa se entiende producida en un mercado existente y abierto. Si el bien no fuere transmitido a este comprador, el mercado siempre proveerá otro igualmente motivado. Tanto uno como otro se consideran bien informados y aconsejados. c- Ni el comprador ni el vendedor presentan urgencias de tiempo en el comprar o vender, si no se transmite en una fecha se hará en otra. d- El bien se considera libre de cargas especiales. e- Se entiende que la compra del bien se realiza para destinarlo a su uso más completo y apropiado.",
  "excerpt_en": "Article 50.-For the purposes of applying the fee referred to in the preceding Article 49, the interested Municipality shall request the General Directorate of Taxation to prepare the appraisal of the lands according to the following criteria:\n\na) In order to determine the value of the right to use and exploit the area under consideration, the expert shall take as a basis the market value of the land, excluding existing fixed or permanent buildings and installations, and for the purposes of paying the respective fee, the appraised tax base shall be established by applying a market coefficient of 0.60 to the market value, which shall be expressly indicated in said appraisal.\n\nMarket value is understood as the value of immovable property estimated by the price that would be paid for it in a hypothetical sale characterized by the following conditions: a- The buyer and seller have a normal interest. b- The sale is understood to take place in an existing and open market. If the property were not transferred to this buyer, the market will always provide another equally motivated one. Both are considered well informed and advised. c- Neither the buyer nor the seller is pressed for time in buying or selling; if not transferred on one date, it will be on another. d- The property is considered free of special charges. e- The purchase of the property is understood to be made for its most complete and appropriate use.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Articles 49, 50, and 51 are amended and Article 51 bis is added to the Maritime Zone Regulation to establish uniform appraisal criteria and differentiated fee rates, along with the procedure for their determination and payment.",
    "summary_es": "Se reforman los artículos 49, 50 y 51 y se adiciona el 51 bis al Reglamento de la Zona Marítimo Terrestre para establecer criterios uniformes de avalúo y tarifas diferenciadas del canon anual, así como el procedimiento para su determinación y pago."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "The annual fees to be paid by concessionaires and/or permit holders of the maritime terrestrial zone shall be regulated according to the following table, applied to the respective appraisals...",
      "quote_es": "Los cánones anuales a pagar por parte de los concesionarios y/o permisionarios de la zona marítimo terrestre se regularán de acuerdo con la siguiente tabla, aplicada a los respectivos avalúos..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "...the expert shall take as a basis the market value of the land excluding buildings... and for the purposes of paying the respective fee, the appraised tax base shall be established by applying a market coefficient of 0.60 to the market value...",
      "quote_es": "...el perito tomará como base el valor de mercado del terreno con exclusión de las construcciones... y para los efectos del pago del canon respectivo, en dicho avalúo se establecerá la base imponible, la cual se calculará aplicando al valor de mercado un coeficiente de relación al mercado de 0.60..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "The aforementioned appraisals shall be valid for five years from the period following their finalization.",
      "quote_es": "Los avalúos mencionados tendrán una vigencia de cinco años contados a partir del período siguiente a su firmeza."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "The appraisal shall not include lands within the fifty-meter zone adjacent to the ordinary high-water line designated for public use, nor reserve areas such as wetlands, estuaries, cliffs, and other areas that by law or natural conditions cannot be used by holders...",
      "quote_es": "En el referido avalúo no deberán incluirse los terrenos comprendidos dentro de la zona de cincuenta metros inmediata a la línea de la pleamar ordinaria destinada al uso común, ni las áreas de reserva tales como: humedales, esteros, riscos y demás áreas que, por disposición legal o por sus condiciones naturales, no puedan ser objeto de utilización por los titulares..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-18579",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7841"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Arts. 3, 28, 74"
      },
      {
        "target_id": "norm-26598",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7509  Art. 6 inc. c)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=47172&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 29818\n\n                        Reforma al Reglamento a la Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre\n\nTexto Completo acta: 41372\nNº 29818-MP-H-MEIC\n\nNº 29818-MP-H-MEIC\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY LOS MINISTROS DE LA PRESIDENCIA, DE HACIENDA,\n\nDE ECONOMÍA, INDUSTRIA Y COMERCIO Y DE TURISMO\n\nDe conformidad con las atribuciones que les conceden los incisos 3) y 18) del artículo 140 de la\nConstitución Política; el artículo 28, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública, Ley\nNº 6227 del 2 de mayo de 1978; artículo 19 Ley de Incentivos al Desarrollo Turístico, Ley Nº 6990\ndel 15 de julio de 1985; los artículos 3º, 28, párrafo 2 y 74 de la Ley sobre la Zona Marítimo\nTerrestre, Ley Nº 6043 del 2 de marzo de 1977.\n\n \n\nConsiderando:\n\n1º-Que el turismo es una industria de utilidad pública.\n\n2º-Que en la determinación de los cánones a que están sujetos los terrenos ubicados en la zona\nrestringida de la Zona Marítimo Terrestre, con frecuencia se suscitan conflictos de interés entre\nlas Municipalidades y los concesionarios y/o permisionarios, por el cobro anual adelantado, y por\nlos parámetros usados hasta la fecha para la fijación de los avalúos.\n\n3º-Que conviene a los intereses generales del país dictar normas que permitan conciliar el propósito\nde allegar fondos a las municipalidades con la política de apoyar la industria turística como factor\ninnegable del proyecto económico y social del país.\n\n4º-Que por tal motivo, es de conveniencia pública dictar directrices que orienten a la\nAdministración Tributaria, para elaborar, siguiendo criterios uniformes y generales, los avalúos de\nlos terrenos en la indicada zona.\n\n5º-Que en cumplimiento de lo establecido en el art. 361, inc. 1) de la Ley General de la\nAdministración Pública, se confirió audiencia del proyecto de este decreto a las municipalidades que\nadministran la Zona Marítimo Terrestre. Por tanto,\n\nDecretan:\n\nArtículo 1º-Refórmense los artículos 49, 50 y 51 del Reglamento a la Ley de la Zona Marítimo\nTerrestre, DE 7841-P del 16-12-77, para que en adelante se lea como sigue:\n\nArtículo 49.-Los cánones anuales a pagar por parte de los concesionarios y/o permisionarios de la\nzona marítimo terrestre se regularán de acuerdo con la siguiente tabla, aplicada a los respectivos\navalúos, para que en adelante se lea como sigue:\n\nUso agropecuario 2%\n\nUso habitacional 3%\n\nUso hotelero\n\nTurístico o recreativo 4%\n\nUso comercial\n\nIndustrial, minero o extractivo 5%\n\nLo anterior sin perjuicio de lo establecido en el inciso c) del artículo 6º de la Ley Nº 7509 del\nnueve de mayo de 1995, Ley de Impuesto sobre Bienes Inmuebles, sus reformas y reglamento.\n\nArtículo 2º-Refórmese el artículo 50 del Reglamento a la Ley de la Zona Marítimo Terrestre, DE\n7841-P del 16-12-77, para que en adelante se lea como sigue:\n\nArtículo 50.-Para los efectos de la aplicación del canon a que se refiere el artículo 49 anterior,\nla Municipalidad interesada solicitará a la Dirección General de la Tributación la elaboración del\navalúo de los terrenos de acuerdo con los siguientes criterios:\n\na) A fin de determinar el valor del derecho de uso y explotación del área considerada, el perito\ntomará como base el valor de mercado del terreno con exclusión de las construcciones e instalaciones\nfijas o permanentes en él existentes, y para los efectos del pago del canon respectivo, en dicho\navalúo se establecerá la base imponible, la cual se calculará aplicando al valor de mercado un\ncoeficiente de relación al mercado de 0.60, lo cuál se indicará expresamente en el citado avalúo.\n\nSe entenderá por valor de mercado el valor de un bien inmueble estimando el precio que se pagaría\npor el mismo en una hipotética venta caracterizada por las siguientes condiciones: a- El comprador y\nvendedor presentan un interés normal. b- La compraventa se entiende producida en un mercado\nexistente y abierto. Si el bien no fuere transmitido a este comprador, el mercado siempre proveerá\notro igualmente motivado. Tanto uno como otro se consideran bien informados y aconsejados. c- Ni el\ncomprador ni el vendedor presentan urgencias de tiempo en el comprar o vender, si no se transmite en\nuna fecha se hará en otra. d- El bien se considera libre de cargas especiales. e- Se entiende que la\ncompra del bien se realiza para destinarlo a su uso más completo y apropiado.\n\nb) En el referido avalúo no deberán incluirse los terrenos comprendidos dentro de la zona de\ncincuenta metros inmediata a la línea de la pleamar ordinaria destinada al uso común, ni las áreas\nde reserva tales como: humedales, esteros, riscos y demás áreas que, por disposición legal o por sus\ncondiciones naturales, no puedan ser objeto de utilización por los titulares; salvo en los casos de\ninstalaciones autorizadas conforme a lo dispuesto en el art. 21 de la Ley Nº 6043, Ley sobre la Zona\nMarítimo Terrestre. Para tal efecto el concesionario o permisionario aportará a la Municipalidad un\nplano de agrimensura que indique el área sobre la cual la Municipalidad deberá, previa verificación\ny estudios, solicitar el avalúo correspondiente.\n\nLos avalúos mencionados tendrán una vigencia de cinco años contados a partir del período siguiente a\nsu firmeza. Los cánones vigentes deberán ajustarse de conformidad con el nuevo avalúo, para lo cual\nlos contratos respectivos deberán contener estipulación expresa en este sentido.\n\nArtículo 3º-Refórmese el artículo 51 del Reglamento de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre, DE Nº\n7841-P del 16-12-77, para que en adelante se lea como sigue:\n\nArtículo 51.-La Municipalidad solicitará a la Dirección General de Tributación el avalúo respectivo,\nla cual una vez realizado lo remitirá a la Municipalidad, quien si lo aceptare lo comunicará al\ninteresado determinando además en forma provisional el canon a pagar. Esta comunicación deberá\nhacerse con arreglo al artículo 147 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios. En la misma\nresolución la Municipalidad otorgará al interesado el plazo de 10 días hábiles, contados a partir\ndel día siguiente a la comunicación para presentar recurso de revocatoria ante el Concejo Municipal,\nen caso de inconformidad, con el apercibimiento de que si el interesado dejase transcurrir dicho\ntérmino sin oposición alguna, se tendrá en firme el canon.\n\nSi la inconformidad se refiriera a aspectos propios del avalúo, el Concejo Municipal deberá remitir\nel expediente al Órgano de Normalización Técnica de la Dirección General de Tributación, para\nefectos de reconsideración, dentro de un plazo máximo de diez días hábiles contados a partir de la\nrecepción del recurso, quien procederá a asignarlo conforme a los procedimientos establecidos por la\nSubdirección de Valoraciones Administrativas y Tributarias. Dicho expediente deberá contener los\nalegatos que el concesionario y/o permisionario presente ante la municipalidad. La Dirección General\nde Tributación remitirá a la Municipalidad el informe del avalúo confirmando o modificando el\ndictamen original según proceda. Una vez recibido, la Municipalidad procederá a resolver el recurso\nde revocatoria planteado por el interesado y a fijar en forma definitiva el canon a pagar. Contra\nesta resolución cabrá el recurso de apelación impropia ante el Tribunal Contencioso Administrativo\ncuya resolución implica el agotamiento de la vía administrativa, como paso previo al procedimiento\nOrdinario Contencioso Administrativo.\n\nCuando el recurso verse sobre aspectos que no sean propios del avalúo, el interesado contará con el\nmismo plazo para presentar el recurso de revocatoria ante el Concejo Municipal y contra lo que éste\nresuelva podrá recurrir en apelación ante el Tribunal Contencioso Administrativo cuya resolución\nagota la vía administrativa como paso previo al Procedimiento Ordinario Contencioso Administrativo.\n\nEn el caso de que fuere la Municipalidad la que no estuviera de acuerdo con aspectos propios del\navalúo, remitirá el expediente a la Dirección General de Tributación dentro del término de 10 días,\npor vía de reconsideración, presentando los alegatos y justificaciones del caso. Y contra lo que\nresuelva aquella no cabrá recurso alguno.\n\nEn tanto no exista determinación definitiva del canon correspondiente el interesado de común acuerdo\ncon la Municipalidad respectiva podrá hacer depósitos a cuenta, a la orden de la Municipalidad sin\nque signifique aceptación del canon o avalúo por parte del interesado. En ningún caso dicho depósito\ndevengará intereses a cargo de la Municipalidad.\n\nArtículo 4º-Adiciónese al Reglamento a la Ley de la Zona Marítima Terrestre un artículo 51 bis, que\nse lea así:\n\nArtículo 51 bis.-El canon deberá ser calculado por anualidades adelantadas, pudiendo ser cancelado\nen forma trimestral conforme lo disponga la Municipalidad interesada. Dicho canon, cuando se trate\nde la primera determinación regirá de inmediato, salvo que exista oposición del concesionario o\npermisionario; en cuyo caso entrará a regir a partir de la fecha de su fijación definitiva. En las\nposteriores determinaciones el canon regirá a partir del periodo siguiente a la fecha en que quede\nfirme la resolución definitiva que lo apruebe. En caso de mora, el derecho de la Municipalidad para\nhacer efectivas las sumas que se le adeudan por el indicado concepto, prescribirá en el plazo de\ncinco años conforme lo establece el artículo 73 del Código Municipal.\n\nArtículo 5º-El presente reglamento deja a salvo los derechos adquiridos en virtud de concesiones o\npermisos legalmente otorgados con base en la legislación vigente.\n\nArtículo 6º-Este decreto deroga cualquier disposición anterior de igual naturaleza que se le oponga.\n\nArtículo 7º-Rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 29818\n\n                        Amendment to the Regulation of the Law on the Maritime Terrestrial Zone\n\nComplete Text acta: 41372\nNº 29818-MP-H-MEIC\n\nNº 29818-MP-H-MEIC\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTERS OF THE PRESIDENCY, OF FINANCE,\n\nOF ECONOMY, INDUSTRY AND COMMERCE, AND OF TOURISM\n\nIn accordance with the powers granted to them by subsections 3) and 18) of Article 140 of the\nPolitical Constitution; Article 28, subsection b) of the General Law of Public Administration, Law\nNº 6227 of May 2, 1978; Article 19 of the Law of Incentives for Tourism Development, Law Nº 6990\nof July 15, 1985; Articles 3, 28, paragraph 2, and 74 of the Law on the Maritime Terrestrial\nZone, Law Nº 6043 of March 2, 1977.\n\n \n\nConsidering:\n\n1º-That tourism is an industry of public utility.\n\n2º-That in determining the fees (cánones) to which lands located in the restricted zone (zona\nrestringida) of the Maritime Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre) are subject, conflicts of interest frequently arise between\nthe Municipalities and the concessionaires and/or permit holders, regarding the advance annual payment, and\nthe parameters used to date for setting the appraisals (avalúos).\n\n3º-That it is in the general interests of the country to issue rules that allow reconciling the purpose\nof attracting funds to the municipalities with the policy of supporting the tourism industry as an undeniable factor\nin the country's economic and social project.\n\n4º-That for this reason, it is of public convenience to issue guidelines that guide the\nTax Administration to prepare, following uniform and general criteria, the appraisals (avalúos) of\nthe lands in the indicated zone.\n\n5º-That in compliance with the provisions of Article 361, subsection 1) of the General Law of\nPublic Administration, a hearing was granted on the draft of this decree to the municipalities that\nadminister the Maritime Terrestrial Zone (Zona Marítimo Terrestre). Therefore,\n\nThey Decree:\n\nArticle 1º-Articles 49, 50, and 51 of the Regulation to the Law of the Maritime Terrestrial\nZone, DE 7841-P of 12-16-77, are hereby amended to read henceforth as follows:\n\nArticle 49.-The annual fees (cánones) to be paid by the concessionaires and/or permit holders of the\nmaritime terrestrial zone (zona marítimo terrestre) shall be governed according to the following table, applied to the respective\nappraisals (avalúos), to read henceforth as follows:\n\n| Agricultural use             | 2% |\n|------------------------------|----|\n| Residential use              | 3% |\n| Hotel use                    |    |\n| Tourist or recreational      | 4% |\n| Commercial use               |    |\n| Industrial, mining, or extractive | 5% |\n\nThe foregoing without prejudice to the provisions of subsection c) of Article 6 of Law Nº 7509 of\nMay 9, 1995, Law on Real Property Tax, its amendments and regulation.\n\nArticle 2º-Article 50 of the Regulation to the Law of the Maritime Terrestrial Zone, DE\n7841-P of 12-16-77, is hereby amended to read henceforth as follows:\n\nArticle 50.-For the purposes of applying the fee (canon) referred to in Article 49 above,\nthe interested Municipality shall request from the General Directorate of Taxation the preparation of\nthe appraisal (avalúo) of the lands in accordance with the following criteria:\n\na) In order to determine the value of the right of use and exploitation of the area considered, the expert\nshall take as a basis the market value of the land excluding the buildings and fixed or permanent\ninstallations existing on it, and for the purposes of paying the respective fee (canon), in said\nappraisal (avalúo) the taxable base shall be established, which shall be calculated by applying to the market value a\nmarket relationship coefficient of 0.60, which shall be expressly stated in the cited appraisal (avalúo).\n\nMarket value shall be understood as the value of a real property estimating the price that would be paid\nfor it in a hypothetical sale characterized by the following conditions: a- The buyer and seller\nhave a normal interest. b- The sale is understood to occur in an existing and open market. If the property were not transferred to this buyer, the market will always provide another equally motivated. Both are considered well-informed and advised. c- Neither\nthe buyer nor the seller face time urgency to buy or sell; if it is not transferred on one date, it will be on another. d- The\nproperty is considered free of special encumbrances. e- The purchase of the property is understood to be carried out to devote it to its most complete and appropriate use.\n\nb) The referred appraisal (avalúo) shall not include the lands comprised within the zone of\nfifty meters immediately adjacent to the ordinary high-tide line intended for public use, nor the\nreserve areas such as: wetlands (humedales), estuaries (esteros), cliffs (riscos), and other areas that, by legal provision or by their\nnatural conditions, cannot be subject to use by the holders; except in the cases of\ninstallations authorized in accordance with the provisions of Article 21 of Law Nº 6043, Law on the Maritime\nTerrestrial Zone. For this purpose, the concessionaire or permit holder shall provide the Municipality with a\nsurvey plan indicating the area over which the Municipality shall, upon verification\nand studies, request the corresponding appraisal (avalúo).\n\nThe mentioned appraisals (avalúos) shall be valid for five years counted from the period following their\nfirmness. The current fees (cánones) must be adjusted in accordance with the new appraisal (avalúo), for which\nthe respective contracts must contain an express stipulation in this regard.\n\nArticle 3º-Article 51 of the Regulation of the Law of the Maritime Terrestrial Zone, DE Nº\n7841-P of 12-16-77, is hereby amended to read henceforth as follows:\n\nArticle 51.-The Municipality shall request the respective appraisal (avalúo) from the General Directorate of Taxation,\nwhich, once completed, shall forward it to the Municipality, which, if it accepts it, shall communicate it to the\ninterested party, provisionally determining the fee (canon) to be paid. This communication must\nbe made in accordance with Article 147 of the Code of Tax Rules and Procedures. In the same\nresolution, the Municipality shall grant the interested party a period of 10 business days, counted from\nthe day following the communication, to file a motion for reconsideration (recurso de revocatoria) before the Municipal Council,\nin case of disagreement, with the warning that if the interested party allows said\nterm to elapse without any opposition, the fee (canon) shall become firm.\n\nIf the disagreement refers to aspects inherent to the appraisal (avalúo), the Municipal Council must forward\nthe file to the Technical Standardization Body of the General Directorate of Taxation, for\npurposes of reconsideration, within a maximum period of ten business days counted from the\nreceipt of the motion, which shall proceed to assign it in accordance with the procedures established by the\nSubdirectorate of Administrative and Tax Valuations. Said file must contain the\nallegations that the concessionaire and/or permit holder presents before the municipality. The General Directorate\nof Taxation shall forward the appraisal (avalúo) report to the Municipality, confirming or modifying the\noriginal decision as appropriate. Once received, the Municipality shall proceed to resolve the motion\nfor reconsideration (recurso de revocatoria) filed by the interested party and to definitively set the fee (canon) to be paid. Against\nthis resolution, the improper appeal (recurso de apelación impropia) before the Administrative Litigation Court may be filed,\nthe resolution of which implies the exhaustion of the administrative channel, as a step prior to the Ordinary\nAdministrative Litigation procedure.\n\nWhen the motion concerns aspects that are not inherent to the appraisal (avalúo), the interested party shall have the\nsame period to file the motion for reconsideration (recurso de revocatoria) before the Municipal Council, and against what\nit resolves, an appeal may be filed before the Administrative Litigation Court, the resolution of which\nexhausts the administrative channel as a step prior to the Ordinary Administrative Litigation Procedure.\n\nIn the event that the Municipality does not agree with aspects inherent to the\nappraisal (avalúo), it shall forward the file to the General Directorate of Taxation within the term of 10 days,\nby way of reconsideration, presenting the allegations and justifications of the case. And against what\nthe latter resolves, no remedy shall be available.\n\nAs long as there is no definitive determination of the corresponding fee (canon), the interested party, by mutual agreement\nwith the respective Municipality, may make deposits on account, to the order of the Municipality, without\nthis implying acceptance of the fee (canon) or appraisal (avalúo) by the interested party. In no case shall said deposit\nbear interest at the Municipality's expense.\n\nArticle 4º-The following Article 51 bis is added to the Regulation to the Law of the Maritime Terrestrial Zone, to\nread as follows:\n\nArticle 51 bis.-The fee (canon) must be calculated in advance annual installments, and may be paid\nquarterly as provided by the interested Municipality. Said fee (canon), when it concerns\nthe first determination, shall take effect immediately, unless there is opposition from the concessionaire or\npermit holder; in which case it shall take effect starting from the date of its definitive setting. In\nsubsequent determinations, the fee (canon) shall take effect starting from the period following the date on which\nthe definitive resolution approving it becomes firm. In case of default, the Municipality's right to\nmake effective the sums owed to it for the indicated concept shall prescribe within the period of\nfive years as established in Article 73 of the Municipal Code.\n\nArticle 5º-This regulation safeguards the rights acquired by virtue of concessions or\npermits legally granted based on the legislation in force.\n\nArticle 6º-This decree repeals any previous provision of a similar nature that opposes it.\n\nArticle 7º-It takes effect upon its publication."
}