{
  "id": "norm-47429",
  "citation": "Ley 8147",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Creación del Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuarios para Pequeños y Medianos Productores",
  "title_en": "Creation of the Agricultural Protection and Promotion Trust for Small and Medium Producers",
  "summary_es": "La Ley 8147 crea un fideicomiso para la compra y readecuación de deudas de pequeños y medianos productores agropecuarios afectados por fenómenos naturales o problemas de precios y mercado, ocurridos entre 1994 y 2002. El fideicomiso es financiado con contribuciones obligatorias de entidades financieras, recursos del INS y otras fuentes. Los beneficiarios deben cumplir requisitos de ingresos y destino del crédito original. El Comité del Fideicomiso, adscrito al MAG, administra el fideicomiso, aprueba las solicitudes y fija condiciones de pago, incluyendo un período de gracia de tres años. La ley incluye disposiciones sobre la integración del Comité, facultades del fiduciario, y mecanismos de control. Fue derogada en 2014 por la Ley del Sistema de Banca para el Desarrollo.",
  "summary_en": "Law 8147 creates a trust for purchasing and restructuring debts of small and medium agricultural producers affected by natural phenomena or price/market problems between 1994 and 2002. The trust is funded by mandatory contributions from financial institutions, INS resources, and other sources. Beneficiaries must meet income and loan-purpose requirements. The Trust Committee, under MAG, administers the trust, approves applications, and sets payment terms, including a three-year grace period. The law includes provisions on the Committee's composition, trustee powers, and oversight mechanisms. It was repealed in 2014 by the Development Banking System Law.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/10/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "fideicomiso",
    "MAG",
    "readecuación de deudas",
    "pequeños y medianos productores",
    "período de gracia",
    "avalúos",
    "fideicomitente",
    "fideicomisarios",
    "fiduciario"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 8147"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley 8147"
    },
    {
      "article": "Art. 10",
      "law": "Ley 8147"
    },
    {
      "article": "Art. 61",
      "law": "Ley 8634"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "fideicomiso",
    "protección agropecuaria",
    "pequeños y medianos productores",
    "readecuación de deudas",
    "compra de deudas",
    "MAG",
    "crédito agropecuario",
    "fenómenos naturales"
  ],
  "keywords_en": [
    "trust",
    "agricultural protection",
    "small and medium producers",
    "debt restructuring",
    "debt purchase",
    "MAG",
    "agricultural credit",
    "natural phenomena"
  ],
  "excerpt_es": "ARTÍCULO 1.- Creación\nCréase un fideicomiso para la compra y readecuación de deudas, cuyos deudores cumplan con todos los siguientes requisitos:\na) Que sean personas físicas o jurídicas, dedicadas a la agricultura, cuyos ingresos globales anuales sean iguales o inferiores a catorce millones de colones (¢14.000.000,00). Para calcular dichos ingresos, deben incluirse todas las actividades que generen ingresos en forma directa y/o indirecta.\nb) Que al menos el sesenta por ciento (60%) de los ingresos globales anuales citados en el inciso anterior, provengan de la actividad agropecuaria.\nc) Que el plan de inversión del crédito que origina la deuda actual haya sido para agricultura.\nd) Que el monto original del crédito o de los créditos múltiples vigentes obtenidos para actividades agropecuarias en el plazo dispuesto en el inciso f) del artículo 1° de esta Ley, no haya sido superior a quince millones de colones (¢15.000.000.00) ni a su equivalente en dólares estadounidenses.\n",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1.- Creation\nA trust is created for the purchase and restructuring of debts, whose debtors meet all of the following requirements:\na) They must be individuals or legal entities dedicated to agriculture, whose total annual income is equal to or less than fourteen million colones (¢14,000,000.00). To calculate such income, all activities generating income directly and/or indirectly must be included.\nb) At least sixty percent (60%) of the total annual income mentioned in the preceding subsection must come from agricultural activities.\nc) The investment plan of the credit originating the current debt must have been for agriculture.\nd) The original amount of the credit or multiple current credits obtained for agricultural activities within the term established in subsection f) of article 1 of this Law, must not have exceeded fifteen million colones (¢15,000,000.00) or its equivalent in US dollars.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "Creates a trust to support small and medium agricultural producers, repealed by the Development Banking System Law in 2014.",
    "summary_es": "Crea un fideicomiso para apoyar a pequeños y medianos productores, derogada por la Ley del Sistema de Banca para el Desarrollo en 2014."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "A trust is created for the purchase and restructuring of debts, whose debtors meet... that at least sixty percent (60%) of total annual income... comes from agricultural activities.",
      "quote_es": "CrÉase un fideicomiso para la compra y readecuación de deudas, cuyos deudores cumplan... que al menos el sesenta por ciento (60%) de los ingresos globales anuales... provengan de la actividad agropecuaria."
    },
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "Sixty percent (60%) of the total trust patrimony funds shall be allocated exclusively to agricultural activity, and up to forty percent (40%) to the rest of agricultural activities.",
      "quote_es": "El sesenta por ciento (60%) de los fondos del patrimonio total del fideicomiso, se destinará exclusivamente a la actividad agrícola, y hasta el cuarenta por ciento (40%) será destinado al resto de la actividad agropecuaria."
    },
    {
      "context": "Artículo 9",
      "quote_en": "The operations of the trust are declared of social interest; therefore, they are exempt from all payment for stamps, appraisals, registration taxes...",
      "quote_es": "Decláranse de interés social las operaciones del fideicomiso; por tanto, se eximen de todo pago por concepto de timbres, avalúos, impuestos de inscripción..."
    },
    {
      "context": "Artículo 12",
      "quote_en": "The trust shall establish an oversight office to be exercised by an overseer and shall be under the supervision of the settlor.",
      "quote_es": "El fideicomiso establecerá una fiscalía que será ejercida por un fiscal y estará bajo la supervisión del fideicomitente."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-47429",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8147  Art. 1"
      },
      {
        "target_id": "norm-63047",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8634  Art. 61"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0007-274644",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Constitucional Res. 06577-2004",
        "nexus_id": "sen-1-0007-274644",
        "expediente": "030033590007CO"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=47429&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0007-65913",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0007-274644",
      "despacho": "Sala Constitucional",
      "date": "11-Jun-2004",
      "expediente": "030033590007CO",
      "redactor": "Adrián Vargas Benavides",
      "descriptores": "Principio constitucional de igualdad ante la ley, Mutual de ahorro y préstamo, Presidencia de la República",
      "restrictores": "Alega el recurrente que la norma impugnada es inconstitucional porque se aplica por igual a todas las demás entidades de intermediación financiera siendo las Mutuales de distinta naturaleza jurìdica, Inexistencia de violación del principio alegado por cuanto se otorga un trato equivalente a entidades que llevan a cabo una misma actividad,  objeto del tributo: la intermediación financiera., La fiscalización de la Superintendencia y las potestades de control monetario del Banco Central,  no son inconstitucinales,  toda vez que realizan intermediación financiera,  de ahí el trato igualitario en cuanto a su actividad económica",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "06577",
      "anno": "2004",
      "label": "Sala Constitucional Res. 06577-2004",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0007-65913"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 11,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 8147\n\n                        Creación del Fideicomiso para la Protección y el Fomento Agropecuarios para\nPequeños y Medianos Productores\n\nTexto Completo acta: FFAEC\n8147\n\n8147\n\n (Esta Ley fue derogada el artículo 61 de la Ley\nSistema de Banca para el Desarrollo, N° 8634 del 23 de abril del 2014, la cual\nsufrió una reforma integral mediante la norma N° 9274 del 12 de noviembre del\n2014. Anteriormente el presente artículo había sido derogada  por el\nnumeral 56 de la norma indicada)\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA\n\nDECRETA:\n\nCREACIÓN DEL FIDEICOMISO PARA LA PROTECCIÓN Y EL\n\nFOMENTO AGROPECUARIOS* PARA PEQUEÑOS\n\nY MEDIANOS PRODUCTORES\n\n           \nARTÍCULO 1.- Creación\n\n           \nCréase un fideicomiso para la compra y readecuación de deudas, cuyos\ndeudores cumplan con todos los siguientes requisitos:\n\na) Que sean personas físicas o jurídicas, dedicadas a la\nagricultura, cuyos ingresos globales anuales sean iguales o inferiores a catorce millones\nde colones (¢14.000.000,00). Para calcular dichos ingresos, deben incluirse todas las\nactividades que generen ingresos en forma directa y/o indirecta.\n\nb) Que al menos el sesenta por ciento (60%) de los ingresos\nglobales anuales citados en el inciso anterior, provengan de la actividad agropecuaria.\n\nc) Que el plan de inversión del crédito que origina la deuda\nactual haya sido para agricultura.\n\nd)  Que el monto original del crédito\no de los créditos múltiples vigentes obtenidos para actividades agropecuarias\nen el plazo dispuesto en el inciso f) del artículo 1° de esta Ley, no haya\nsido superior a quince millones de colones (¢15.000.000.00) ni a su\nequivalente en dólares estadounidenses. El monto final podrá superar los\nquince millones de colones (¢15.000.000,00), siempre y cuando el monto original\nno supere dicha suma y el incremento haya sido resultado de readecuaciones.\n\nSe autoriza al Comité del Fideicomiso Agropecuario para que anualmente ajuste\nel equivalente de los quince millones de colones, (¢15.000.000.00), hasta en un\ncincuenta por ciento (50°o) del índice de precios al consumidor (IPC).\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley\nN° 8509 de 5 de mayo de 2006 y posteriormente corregido mediante FE DE ERRATAS\npublicada en La Gaceta N°135 del 13 de julio del 2006).\n\n          e)\nQue los deudores soliciten expresamente la compra o\nreadecuación de su deuda.\n\nf)\nQue las deudas sean posteriores al 1° de enero de 1994 y hasta del 31 de\ndiciembre del 2002, incluso, o que sean resultado de readecuaciones efectuadas a\nla fecha de entrada en vigencia de esta Ley; que los deudores no hayan podido\natender tales deudas por los problemas indicados en el inciso a) del artículo 5\nde esta Ley. Para tal efecto, las instituciones financieras reguladas por la\nSuperintendencia General de Entidades Financieras (SUGEF) o por ley especial, y\nlas instituciones, entidades u organizaciones públicas o privadas, con fines de\nlucro o sin ellos, legalmente constituidas, autorizadas por el Comité del\nFideicomiso, creado en el artículo 10 de esta Ley, y cuyo giro normal incluya\notorgar créditos o financiamiento de actividades agropecuarias, deberán\nremitir un documento público que certifique la existencia del crédito, el\nmonto del principal, los intereses corrientes, los intereses moratorios y los\ngastos administrativos, legales y otros relacionados, así como el fin exacto\npara el que fue otorgado el crédito, con el propósito de evitar que, al\npromulgarse la presente Ley, se acojan a ella los deudores que sí tienen medios\npara pagar.\n\n  \n         La formalización por compra y\nreadecuación de deudas de los beneficiarios de esta Ley, será cubierta con los\nrecursos del Fideicomiso, excepto los honorarios derivados de esta gestión, los\ncuales corresponderán a la tarifa mínima establecida en la tabla de honorarios\nemitida por el Colegio de Abogados de Costa Rica y serán cubiertos por partes\niguales entre los beneficiarios y el Fideicomiso. Sin embargo, en el momento de\nla formalización del crédito aprobado por el Comité, el fiduciario podrá\nincluir, dentro del monto total por readecuar, los montos por pago de\nhonorarios, avalúos y el costo de los seguros sobre los bienes inmuebles que\nles corresponde cancelar a los beneficiarios\n\n           \n(Modificado el inciso f) y el párrafo final de este artículo mediante el\nartículo 1° de la Ley N° 8427 del 7 de diciembre del 2004.)\n\n*(NOTA:\nVer transitorios de la Ley No. 8427 de 7 de diciembre de 2004).\n\nARTÍCULO 2.-\tFiduciario\n\nEl fiduciario será un banco del Estado, seleccionado de acuerdo con la mejor oferta entre las\nrecibidas a partir de la invitación que realice el fideicomitente a los bancos comerciales del\nEstado.\n\n        Además de las obligaciones que las disposiciones legales vigentes y aplicables al contrato\nde fideicomiso imponen al fiduciario, este tendrá las obligaciones establecidas en el contrato, así\ncomo las siguientes:\n\na)      Administrar y ejecutar el patrimonio del fideicomiso, conforme a las disposiciones legales\nvigentes y aplicables.\n\nb)      Mantener el patrimonio fideicometido separado de sus propios bienes, de los patrimonios de\notros fideicomisos que administre así como de los patrimonios del fideicomitente y los\nfideicomisarios.\n\nc)\tLlevar la contabilidad del fideicomiso por las diferentes áreas.\n\nd)      Tramitar y documentar los desembolsos solicitados por las personas para la compra de deudas\nexpresamente autorizadas por el Comité de Fideicomiso.\n\ne)      Custodiar, controlar y registrar los documentos legales del fideicomiso y cualquier otro\ndocumento  que requiera de custodia en bóveda o el respectivo seguimiento o control.\n\nf)\tBrindar todos los servicios relativos a la administración del fideicomiso.\n\ng)      Auditar, en forma periódica, la administración y ejecución del fideicomiso, recurriendo a la\nauditoría interna del fiduciario o a las auditorías externas que decida contratar el Comité de\nFideicomiso y/o el fideicomitente.  Para ello el fiduciario deberá prestar la colaboración que se\nrequiera, sin perjuicio de las potestades de fiscalización superior señaladas por la Ley Orgánica de\nla Contraloría General de la República.\n\nh)      Formalizar y documentar, bajo su responsabilidad y por medio de los abogados y notarios que\nasigne el presente fideicomiso, las operaciones relacionadas con ellos que hayan sido aprobadas por\nel Comité de Fideicomiso.  Los honorarios derivados de esta gestión serán cubiertos por partes\niguales entre las partes.\n\ni)      Realizar el cobro administrativo y judicial, así como ejercer los derechos y las acciones\nnecesarios, en su carácter de acreedor fiduciario, para recuperarlos.\n\nj)      Realizar a solicitud del fideicomitente y/o del Comité de Fideicomiso, los avalúos y\nperitajes de los bienes por ofrecer en garantía al fideicomiso.\n\nARTÍCULO 3.-\tFideicomitente\n\nEl fideicomitente será el Estado, representado por el Ministerio de Agricultura y Ganadería, el cual\nnombrará a dos representantes ante el Comité de Fideicomiso creado mediante esta Ley.\n\nSerán obligaciones del fideicomitente:\n\na)\tFiscalizar el cumplimiento de los fines y objetivos del fideicomiso.\n\nb)      Presentar al fiduciario un flujo de caja sobre las necesidades de efectivo, para que\nprograme los plazos de las inversiones.\n\nARTÍCULO 4.-\tFideicomisarios\n\nLos\nfideicomisarios del Fideicomiso agropecuario serán: los productores\nagropecuarios, organizados o no, ya sean el deudor original de un crédito, el\npropietario de un inmueble que soporte un gravamen derivado de una deuda o sus\nherederos y legatarios, así como los fiadores solidarios o los avalistas\nsolidarios que cumplan las condiciones establecidas en el artículo 1 de esta\nLey.\n\nLos\nfideicomisarios tendrán, entre otras, las siguientes obligaciones:\n\na)\nSolicitar, expresamente y por escrito, ser sujetos de los beneficios planteados\npor la presente Ley.\n\nb)\nCancelar puntualmente los intereses y las amortizaciones de sus operaciones, por\ncualesquiera de los conceptos mencionados en el artículo 5 de esta Ley.\n\nc)\nCumplir los planes de trabajo y/o de explotación que se dispongan.\n\n(Modificado\npor el  artículo 1° de la Ley  N°  8427 del\n7 de diciembre del 2004.)\n\nARTÍCULO 5.- Rubros de inversión del fideicomiso\n\nLos\nrecursos del Fideicomiso serán destinados a lo siguiente:\n\n       \na)  La compra y readecuación de las\ndeudas por pérdida de cultivos ubicados en zonas seriamente afectadas por fenómenos\nnaturales o problemas, tanto de precios como de mercado, acaecidos antes del 31\nde diciembre de 2003.\n\n       \nEstos hechos serán determinados por el Ministerio de Agricultura y Ganadería,\nel cual les extenderá a los afectados las certificaciones respectivas; el\nMinisterio podrá basar dichas certificaciones en información generada por el\nCentro Nacional de Distribución de Alimentos. En el período comprendido entre\nel 1° de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1995, el Fideicomiso reconocerá\nlas deudas contraídas con instituciones financieras reguladas por la Sugef o\npor ley especial, y con aquellas instituciones u organizaciones, públicas o\nprivadas, con fines de lucro o sin ellos, legalmente constituidas, autorizadas\npor el Comité del Fideicomiso, y cuyo giro normal incluya otorgar créditos o\nfinanciamiento de actividades agropecuarias. \nUna vez cubiertas en su totalidad la compra y readecuación de las deudas\nal 31 de diciembre de 2002, de existir un remanente, la cobertura podrá\nampliarse a partir del 1 ° de enero de 2003 y hasta por cincuenta años desde\nel 1° de enero de 2002, siempre y cuando respondan por la pérdida de cultivos\nubicados en zonas seriamente afectadas por fenómenos naturales o problemas,\ntanto de precios como de mercado.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1 de la ley N° 8509 de\n5 de mayo de 2006).\n\n     \n\n           \nb) El sesenta por ciento (60%) de los fondos del patrimonio\ntotal del fideicomiso, se destinará exclusivamente a la actividad agrícola, y hasta el\ncuarenta por ciento (40%) será destinado al resto de la actividad agropecuaria. Dentro de\nla totalidad que corresponde a cada actividad señalada, a saber, la actividad agrícola y\nla agropecuaria, se asignarán los recursos con prioridad y en forma escalonada de la\nsiguiente manera:\n\n          \n\nPrimero se atenderán los casos en los que ya se han iniciado los\nprocesos de cobro judicial o remate. Una vez aplicada esta disposición, se procederá a\nasignar los recursos según el nivel de ingresos de los beneficiarios, bajo los siguientes\ncriterios: en primer lugar, a las personas cuyos ingresos globales anuales sean hasta de\ncinco millones de colones (¢5.000.000,00); en segundo lugar, a las personas con ingresos\nglobales anuales hasta de siete millones quinientos mil colones (¢7.500.000,00) y, en\ntercer lugar, a quienes tengan un ingreso global anual hasta de catorce millones de\ncolones (¢14.000.000,00). Para calcular dichos ingresos, deben incluirse todas las\nactividades que generen ingresos en forma directa y/o indirecta.\n\nARTÍCULO 6.- Patrimonio del fideicomiso\n\nEl fideicomiso se financiará con los siguientes recursos:\n\na) Una contribución obligatoria de los bancos comerciales del\nEstado, las entidades públicas o privadas autorizadas para la intermediación financiera\ny los grupos financieros privados autorizados y fiscalizados por la Superintendencia\nGeneral de Entidades Financieras, de conformidad con la Ley Orgánica del Sistema Bancario\nNacional. Dicha contribución será de un cinco por ciento (5%) de las utilidades netas\ndespués de impuestos. La contribución de los grupos financieros se calculará de las\nutilidades netas después de impuestos, resultantes de los estados financieros\nconsolidados, debidamente auditados, que reporten a esta Superintendencia conforme a la\nley. Si el grupo financiero contribuye según lo dicho, las entidades que lo conforman y\nque, a su vez, realizan intermediación financiera, no deberán contribuir por separado.\nEsta contribución deberá pagarse durante dos años, a partir del período económico\nanual que corresponda a la publicación de la presente Ley.\n\nPara\nlos efectos de realizar el cobro de los aportes y sus intereses a los entes que\nlos adeuden al Fideicomiso Agropecuario, se considerará título ejecutivo una\ncertificación emitida por el contralor del Fideicomiso.\n\n  (Así adicionado  el párrafo  anterior\npor el artículo 2° de la ley N° 8509 de 5 de mayo de 2006).\n\nb) Las donaciones y transferencias de toda\níndole que las personas físicas, las entidades públicas o privadas y los organismos\nnacionales e internacionales realicen a su favor. Asimismo, se autoriza a las entidades\npúblicas y privadas y a los organismos nacionales e internacionales de naturaleza\npública y privada para que, conforme a sus posibilidades, puedan cooperar con la\nconsecución de los fines del Fideicomiso, aportando recursos de naturaleza financiera y\nde cualquier otro tipo, tales como recursos humanos, vehículos y equipos de oficina.\n\nLas donaciones de bienes muebles e inmuebles\nestarán exentas del pago de todo tributo.\n\n(Así reformado por el inciso c) del\nartículo 1 de la ley N° 8332 de 7 de noviembre del 2002)\n\nc) A partir de la entrada en vigencia de esta\nLey, el Instituto Nacional de Seguros dispondrá de una contribución para este\nFideicomiso durante los años 2001, 2002, 2003 y 2004. Para los primeros tres años, el\nmonto de la contribución será equivalente a un cincuenta por ciento (50%) de las\nutilidades del período 2000 después de impuestos y, para el año 2004, el monto de la\ncontribución será equivalente a un cincuenta por ciento (50%) de las utilidades del año\n2004 después de impuestos. Estas contribuciones podrán ser deducidas para efectos del\ncálculo del impuesto sobre la renta del período fiscal en que la contribución se\nefectúe.\n\n(Así reformado por el inciso c) del\nartículo 1 de la ley N° 8332 de 7 de noviembre del 2002)\n\nd) Los empréstitos que, previa autorización\ndel Ministerio de Hacienda, el Fideicomiso realice con organismos regionales, bilaterales\no multilaterales para lograr sus fines. Se autoriza al Fideicomiso para que otorgue, como\ngarantía de estos préstamos, recursos contenidos en los incisos a), b) y c) de este\nartículo.\n\nAdemás, se le autoriza para que emita\ngarantías como avales, bonos o títulos similares sobre los activos del Fideicomiso, los\ncuales podrán ser dados en garantía de estos empréstitos.\n\n(Así reformado por el inciso c) del\nartículo 1 de la ley N° 8332 de 7 de noviembre del 2002)\n\nARTÍCULO 7.-\tIncremento del patrimonio\n\n        El patrimonio se incrementará con el ciento por ciento (100%) de los intereses sobre las\noperaciones que se otorguen por concepto de readecuación y compra de deuda; asimismo, con los\nintereses generados por las inversiones de los recursos ociosos del patrimonio fideicometido que\nrealice el fiduciario, una vez deducidos los gastos administrativos.\n\nArtículo 8º—Tasa de interés.\nLa tasa de interés fija que los beneficiarios pagarán durante la vigencia total del\nFideicomiso será de dos puntos porcentuales por debajo de la tasa básica pasiva más\nbaja calculada por el Banco Central de Costa Rica en el período comprendido entre la\naprobación del crédito por parte del Comité de Fideicomiso y la formalización del\ncrédito referido.\n\nEn el momento de la formalización del\ncrédito, los intereses a los que se refiere el párrafo anterior, no podrán ser cobrados\npor adelantado, sino que se cobrarán por períodos vencidos.\n\n(Así reformado por el inciso d) del\nartículo 1 de la ley N° 8332 de 7 de noviembre del 2002)\n\nARTÍCULO 9.-\tExoneración\n\nDecláranse de interés social las operaciones del fideicomiso; por tanto, se eximen de todo pago por\nconcepto de timbres, avalúos, impuestos de inscripción de la constitución, endoso, cancelación de\nhipotecas, impuestos de contratos de prenda así como del pago de derechos de registro.\n\nEl\nFideicomiso se encuentra exento del pago del impuesto sobre la renta.\n\n(Así adicionado  el  párrafo segundo mediante el artículo 2° de la Ley N° 8427 del 7 de\ndiciembre del 2004.)\n\nARTÍCULO 10.- Comité de Fideicomiso\n\nCréase el Comité\ndel Fideicomiso, como órgano de desconcentración máxima, adscrito al Ministerio de\nAgricultura y Ganadería, con personalidad jurídica instrumental para cumplir las\nsiguientes funciones:\n\na) Recibir las solicitudes de los candidatos que soliciten expresamente\n  ser sujetos de los beneficios de esta Ley.\n\nb) Aprobar o improbar la compra de la deuda de los solicitantes, previa\n  verificación del cumplimiento de los requerimientos ordenados en esta Ley.\n\nc) Proceder a la compra de las deudas de los beneficiarios aprobados.\n\nd) Readecuar la deuda comprada a un plazo de quince años y a la tasa\n  de interés fijada en esta Ley. En caso especial, previo estudio técnico y financiero, el\n  Comité del Fideicomiso podrá fijar un plazo menor que el establecido en este inciso.\n\n(Así reformado por el inciso e) del artículo 1 de la ley N° 8332\n  de 7 de noviembre del 2002).\n\ne) Fijar el período de gracia de tres\n  años sobre el principal y los intereses. Durante este período, las operaciones no\n  devengarán intereses, ni estos se acumularán al monto del principal. El Comité del\n  Fideicomiso considerará el tipo de actividad a que se dedique el agricultor, a fin de\n  establecer la periodicidad del pago de los intereses.\n\n(Así reformado el inciso\n  anterior  por el artículo 1° de la Ley N° 8477 de 3 de noviembre de 2005).\n\nf) Aprobar los presupuestos del Comité de Fideicomiso y las\n  modificaciones que se requieran.\n\ng) Aprobar la contratación de, al menos, una auditoría externa por\n  año del fideicomiso.\n\nh) Colaborar con el fiduciario, en todo lo que requiera para la buena\n  marcha del fideicomiso.\n\ni) Evitar el remate de bienes dados en garantía en los bancos\n  estatales u otras entidades financieras y presentar recomendaciones técnicas para los\n  pequeños y medianos productores con problemas financieros, afectados en su capacidad de\n  pago.\n\nj) Readecuar los pasivos originados en actividades agropecuarias con\n  instituciones financieras reguladas por la SUGEF o por ley especial. En el caso de las\n  instituciones u organizaciones públicas o privadas, con fines de lucro o sin ellos,\n  legalmente constituidas, autorizadas por el Comité del Fideicomiso, y cuyo giro normal\n  incluya, otorgar créditos o financiamiento de actividades agropecuarias, el Comité del\n  Fideicomiso, mediante resolución fundada, deberá justificar las compras y sus\n  readecuaciones.\n\n(Así reformado por el inciso c) del artículo 1 de la Ley No. 8390\n  de 4 de noviembre de 2003).\n\nk) Presentar al fiduciario un flujo de caja sobre las necesidades de\n  efectivo, para que programe los plazos de las inversiones.\n\nl) Autorízase al\n  Fideicomiso para que incluya, en el monto final por liquidar a la fecha de la\n  formalización, el principal, los intereses corrientes, los intereses moratorios, los\n  gastos administrativos, los gastos legales y otros relacionados, adeudados a instituciones\n  financieras reguladas por la SUGEF o por ley especial, y a instituciones u organizaciones\n  públicas o privadas, con fines de lucro o sin ellos, legalmente constituidas y\n  autorizadas por el Comité del Fideicomiso, y cuyo giro normal incluya otorgar créditos o\n  financiamiento de actividades agropecuarias. Las entidades acreedoras deberán remitir un\n  documento público que certifique la existencia del crédito, el monto del principal, los\n  intereses corrientes, los intereses moratorios, los gastos administrativos, legales y\n  otros relacionados, así como el fin exacto para el que fue otorgado el crédito. Las\n  operaciones con recomendación de compra elevadas a conocimiento del Comité del\n  Fideicomiso, cuyo contenido económico esté garantizado en él, no deberán ser pasadas a\n  cobro judicial por los bancos del Estado.\n\n(Modificado por el\n  artículo 1° de la Ley N° 8427, del 7 de diciembre del 2004.)\n\nm) El Comité del\n  Fideicomiso deberá contratar, por lo menos una vez al año, una auditoría externa sobre\n  los recursos administrados, la cual se financiará con cargo a los recursos del\n  presupuesto del Fideicomiso. La copia del informe efectuado por la auditoría externa\n  deberá ser remitida a la Comisión Permanente Especial del Control del Ingreso y el Gasto\n  Públicos, de la Asamblea Legislativa, y a la Contraloría General de la República.\n\n(Modificado por el\n  artículo 1° de la Ley N° 8427, del 7 de diciembre del 2004.)\n\nn)\n  Prohíbese al Comité utilizar recursos económicos provenientes del\n  Fideicomiso Agropecuario para fines distintos de los establecidos en el artículo\n  5 de esta Ley, tales como crear un fondo común de empleados, financiar becas\n  u otros beneficios que se consideren privilegios. Los recursos del Fideicomiso\n  no podrán ser destinados a financiar ningún otro rubro presupuestario que no\n  esté comprendido estrictamente en los objetivos del artículo 1 de esta Ley.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1°\n  de la ley N° 8509 de 5 de mayo de 2006).\n\nñ) El Comité\n  podrá aceptar o denegar arreglos de pago, mediante recomendaciones técnicas, a los\n  productores beneficiarios de la Ley, cuando estos demuestren problemas en la capacidad de\n  enfrentar sus obligaciones con el Fideicomiso. El Ministerio de Agricultura y Ganadería\n  emitirá una certificación en la que conste que la imposibilidad de pago se debe a\n  fenómenos naturales y problemas de precio o de mercado..\n\n(Así adicionado el\n  inciso anterior,  por el artículo 2° de la Ley  N° 8427 del 7 de diciembre\n  del 2004.)\n\no) \n  Se autoriza al Comité de Fideicomiso, previo estudio técnico, para\n  que autorice la apertura de nuevos períodos anuales de constitución de las\n  deudas de los productores, a fin de que estos puedan acogerse a los beneficios\n  de la Ley; así como a la ampliación de los períodos de afectación\n  dispuestos en el inciso a)  del artículo\n  5 de esta Ley.\n\np) \n  Se autoriza al Comité para que, durante un plazo máximo de seis meses\n  contado a partir de la entrada en vigencia de la apertura de nuevos períodos\n  anuales de constitución de las deudas de los productores, esté facultado\n  para comprar bienes muebles e inmuebles que los bancos del Estado y las\n  instituciones u organizaciones, públicas o privadas, con fines de lucro o sin\n  ellos, legalmente constituidas, autorizadas por el Comité del Fideicomiso, y\n  cuyo giro normal incluya otorgar créditos o financiamiento de actividades\n  agropecuarias, si tales bienes han sido adjudicados y han garantizado pasivos\n  originados en actividades agropecuarias, para que sean financiadas únicamente\n  a nombre de sus antiguos dueños, que así lo hayan solicitado expresamente\n  ante el Comité y que hayan calificado como beneficiarios del programa. En el\n  caso de bienes muebles e inmuebles que se hayan adjudicado los bancos del\n  Estado u otras instituciones públicas o privadas, el Fideicomiso no podrá\n  comprarlos a un precio superior al monto total de la deuda; que incluirá,\n  además, los intereses y las costas que dichas entidades se adjudiquen.\n\nq) \n  Se autoriza al Comité para que, a partir de la publicación de esta\n  Ley en el diario oficial, proceda a abrir la recepción de solicitudes en\n  forma permanente, para que todos los interesados que crean calificar como\n  sujetos de los beneficios otorgados por esta Ley y sus reformas, presenten su\n  solicitud ante el Comité del Fideicomiso.\n\n  (Así\n  adicionados los  incisos o), p), q) por el artículo 2° de la ley N°\n  8509 de 5 de mayo de 2006).\n\nPara el buen\ncumplimiento de los fines de esta Ley, se autoriza al Comité del Fideicomiso para que\nconstituya una unidad técnica, cuya estructura material y humana, tareas, funciones y\nresponsabilidades se establecerán en el Reglamento de la presente Ley. El personal de\nesta unidad se contratará según los criterios técnicos que determine el fiduciario. El\nFideicomiso Agropecuario podrá transferir al Comité hasta un uno coma veinticinco por\nciento anual (1,25%) de sus recursos, como máximo, para que cubra los gastos operativos y\nlogísticos, entre otros, que le permitan cumplir las funciones estrictamente relacionadas\ncon los fines y objetivos de esta Ley.  \n\n(Modificado por el\nartículo 1° de la Ley N° 8427, del 7 de diciembre del 2004.)\n\nLos recursos del Fideicomiso no\npodrán ser destinados a financiar ningún otro rubro presupuestario que no esté\ncomprendido estrictamente en los objetivos del artículo 1º de esta Ley.\n\nArtículo 10 bis.—Sustitución de garantía.\nAutorízase al Comité del Fideicomiso para que, en operaciones cuyo saldo sea igual o\ninferior a cinco millones de colones (¢5.000.000,00), pueda variar la garantía real que\nsustentaba la operación original por garantías fiduciarias.\n\n(Así adicionado por el inciso b) del artículo 2 de la\nley N° 8332 de 7 de noviembre del 2002)\n\nARTÍCULO 11.-\tIntegración del Comité\n\n\tEl Comité de Fideicomiso podrá solicitar un informe técnico que respalde sus decisiones.\n\n\tEl Comité estará integrado por cinco miembros con voz y voto, de la siguiente manera:\n\na)      Dos representantes nombrados por el Ministerio de Agricultura y Ganadería, quienes deberán\nposeer experiencia en materia de análisis crediticio.  Dichos representantes serán de libre remoción\npor el Ministerio de Agricultura y Ganadería.\n\nb)      Dos agricultores representantes de las organizaciones de productores con representación a\nnivel nacional, electos en una asamblea convocada para tal fin por el Ministerio de Agricultura y\nGanadería.  La Asamblea será regulada por el reglamento de esta Ley.\n\nc)\tUn representante nombrado por el fiduciario.\n\nARTÍCULO 12.-\tFiscalía del fideicomiso\n\n        El fideicomiso establecerá una fiscalía que será ejercida por un fiscal y estará bajo la\nsupervisión del fideicomitente.  El fiscal será nombrado por el fideicomitente, quien ejercerá la\nfiscalización y supervisión de la ejecución general del fideicomiso.\n\nARTÍCULO 13.-\tElección de presidente y vicepresidente\n\n        El Comité de Fideicomiso elegirá de su seno, por mayoría simple, a un presidente y un\nvicepresidente.  El presidente será responsable de coordinar las acciones que le competen al Comité.\n\nARTÍCULO 14.-\tDirección Ejecutiva\n\n        El director ejecutivo será nombrado por el Comité de Fideicomiso, estará bajo su dirección\njerárquica y será el responsable de la coordinación general del fideicomiso.\n\nARTÍCULO 15.- Nombramiento\n\nLos cinco integrantes del Comité de Fideicomiso serán nombrados por\nun período de dos años, a partir de su designación. Cada uno contará con el respectivo\nsuplente, quien lo sustituirá durante la ausencia definitiva o las temporales, excepto el\npresidente, el cual, en sus ausencias temporales, será sustituido por el vicepresidente.\n\nCuando las instituciones u organizaciones de productores no designen a\nsus representantes, el Comité podrá funcionar con un mínimo de tres miembros.\n\nAutorízase a la administración del Fideicomiso para que cubra los\ngastos en que incurran por la asistencia a las sesiones del Comité del Fideicomiso, los\ndos representantes propietarios de las organizaciones de productores y los representantes\nsuplentes que funjan como propietarios, de acuerdo con los parámetros establecidos por la\nContraloría General de la República.\n\n(Así adicionado el párrafo último por el inciso c)\ndel artículo 1 de la ley N° 8332 de 7 de noviembre del 2002)\n\nARTÍCULO 16.-\tRegistro\n\n        Para el cumplimiento efectivo de los fines del fideicomiso, se fija el plazo máximo e\nimprorrogable de seis meses, para que todos los interesados que crean calificar como sujetos de los\nbeneficios otorgados por esta Ley presenten su solicitud ante el Comité de Fideicomiso.\n\nARTÍCULO 17.-\tSesiones\n\n        El Comité de Fideicomiso sesionará en forma ordinaria dos veces al mes y en forma\nextraordinaria, cuando así se requiera.  En este caso, el presidente convocará a la sesión.\n\nARTÍCULO 18.-\tPlazo del fideicomiso\n\n        El plazo del fideicomiso será de quince años, prorrogable por un período similar único.  No\nobstante, el fideicomitente se reserva el derecho de revocar, en cualquier tiempo, el fideicomiso,\nprevia notificación al fiduciario con noventa días de anticipación, sin incurrir por ello en\nresponsabilidad alguna ante él.\n\n        Al término de vigencia del fideicomiso, los activos pasarán directamente al Ministerio de\nAgricultura y Ganadería para que los destine en forma exclusiva a la investigación y el desarrollo\nde programas y proyectos agropecuarios.\n\nARTÍCULO 19.-\tControl\n\n        Los recursos del fideicomiso estarán sujetos al control y la fiscalización de la Contraloría\nGeneral de la República.\n\nARTÍCULO 20.-\tDescuento de operaciones crediticias\n\n        Autorízase a los bancos del Estado para que vendan, con descuento, las operaciones de su\ncartera de crédito agropecuario que el fideicomiso adquiera para la protección y el fomento\nagropecuarios para pequeños y medianos productores agropecuarios.\n\nArtículo 20 bis.—Póliza de saldos deudores\n\nAutorízase al Fideicomiso Agropecuario para que suscriba con el\nInstituto Nacional de Seguros (INS) una póliza de saldos deudores. Todos los\nbeneficiarios del Fideicomiso Agropecuario se acogerán a dicha póliza por un monto que\ncubra la totalidad del crédito de que se trate durante toda la vigencia de las\noperaciones que hayan sido objeto de compra y readecuación. El costo del seguro será\nasumido en su totalidad por el beneficiario y será cargado a la cuota periódica\nestablecida.\n\n(Así adicionado por el inciso\nd) del artículo 1 de la Ley No. 8390 de 4 de noviembre de 2003).\n\nARTÍCULO 21.-\tReglamento\n\n        El Poder Ejecutivo reglamentará la presente Ley en un plazo máximo de treinta días a partir\nde su publicación.\n\nTRANSITORIO I.- Durante un plazo máximo de seis meses a partir de la vigencia de esta Ley, el\nfideicomiso estará facultado para comprar bienes inmuebles que los bancos estatales se han\nadjudicado y que garantizaban pasivos originados en actividades agropecuarias, para que sean\nfinanciados a sus antiguos dueños, cuando así lo soliciten.  El Reglamento de esta Ley determinará\nel mecanismo de financiamiento de estos inmuebles.\n\nTRANSITORIO II.-        A fin de garantizar la inmediata aplicación y puesta en operación de los\nfines y objetivos del fideicomiso para la protección y el fomento agropecuarios para pequeños y\nmedianos productores, se autoriza a su fideicomitente para que utilice la infraestructura existente\nen el fideicomiso MAG-PIPA, hasta por el plazo máximo de un año.\n\n        Asimismo, se autoriza al fideicomiso MAG-PIPA para que aplique, por cuenta del fideicomiso\npara la protección y el fomento agropecuarios para pequeños y medianos productores, los gastos que\neste conlleve:  fiduciarios, operativos, logística, entre otros.  Además, se le exime del pago de\ntodo tipo de timbres y derechos registrales.\n\nTransitorio\nIII.-Con\nel propósito de garantizar la aplicación inmediata y la puesta en operación\nde los fines y objetivos del Fideicomiso para la Protección y el Fomento\nAgropecuarios para Pequeños y Medianos Productores, creado mediante la Ley Nº\n8147, se autoriza al fideicomitente para que utilice la infraestructura del\nFideicomiso MAG-PIPA, por un plazo máximo de un año a partir de la publicación\nde la presente Ley; dicho plazo concluirá en el momento en que la Contraloría\nGeneral de la República refrende el Contrato de Fideicomiso Agropecuario y\napruebe los presupuestos del Fideicomiso Agropecuario. Asimismo, durante el\nplazo indicado en el párrafo anterior, se autoriza al Fideicomiso MAG-PIPA para\nque aplique, por cuenta del Fideicomiso para la Protección y el Fomento\nAgropecuarios para Pequeños y Medianos Productores, los gastos que este\nconlleve: fiduciarios, operativos, de logística y otros. \nAdemás, se les exime del pago de todo tipo de timbres y derechos\nregistrales. Cumplido el plazo, estos gastos correrán por cuenta del\nFideicomiso creado por la Ley Nº 8147 citada en el párrafo anterior.\n\n  (Así reformado  por el artículo 1° de la ley N° 8509 de 5 de\nmayo de 2006).\n\nRige a partir de su publicación.\n\nTransitorio\nIV.-Para todas\nlas operaciones aprobadas por el Comité de Fideicomiso que no fueron cubiertas\npor los transitorios I y II de la Ley N° 8477, de 3 de noviembre de 2005, se\nfija un período de gracia de tres años sobre el principal y los intereses,\naunque se haya disfrutado de otro período de gracia anterior. Durante este período,\nlas operaciones no devengarán intereses, ni estos se acumularán al monto del\nprincipal. Este período rige a partir de la publicación de esta Ley en La\nGaceta.\n \n\nLos\nintereses, corrientes y moratorios, acumulados a la fecha de entrada en vigencia\nde esta Ley, se acumularán al monto de la deuda. Para estos efectos, se\nmantendrán las garantías constituidas originalmente. \nProducto de tal acumulación, cualquier faltante de garantía que exista\nliberará de responsabilidad al banco fiduciario y al fideicomitente como\nacreedor y propietario de los recursos fideicometidos.\n\n (Adicionado por el artículo 2° de la ley N° 8509 de 5 de mayo de 2006).\n\nTransitorio\nV.-A\npartir de la publicación de esta Ley, se autoriza al fiduciario para que\nsuspenda, por un plazo de cinco años, todo proceso o gestión de cobro\nadministrativo y/o judicial, en relación con las operaciones aprobadas por el\nComité de Fideicomiso que no fueron cubiertas por los transitorios I y II de la\nLey N° 8477, de 3 de noviembre de 2005. Las costas procesales y personales, así\ncomo los gastos administrativos que se hayan generado en todos los procesos\njudiciales, serán asumidos por el Fideicomiso y no podrán acumularse al monto\nde la deuda. \n\nEl\nfideicomitente ordenará al fiduciario la suspensión de todo proceso o gestión\nde cobro administrativo y/o judicial de las operaciones indicadas en el párrafo\nanterior, con fundamento en el inciso a) del artículo 3 de la Ley N° 8147, y\nsus reformas.\n\n (Adicionado\npor el artículo 2° de la ley N° 8509 de 5 de mayo de 2006).",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nComplete Text of Law 8147\n\nCreation of the Trust for Agricultural Protection and Promotion for\nSmall and Medium-Sized Producers\n\nComplete Text record: FFAEC\n8147\n\n8147\n\n(This Law was repealed by Article 61 of the Law of the Development Banking System, No. 8634 of April 23, 2014, which underwent a comprehensive reform through regulation No. 9274 of November 12, 2014. Previously, this article had been repealed by numeral 56 of the indicated regulation)\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\nCREATION OF THE TRUST FOR AGRICULTURAL PROTECTION AND\n\nPROMOTION* FOR SMALL\n\nAND MEDIUM-SIZED PRODUCERS\n\nARTICLE 1.- Creation\n\nA trust is created for the purchase and restructuring of debts, whose debtors meet all of the following requirements:\n\na) That they are natural or legal persons, engaged in agriculture, whose total annual income is equal to or less than fourteen million colones (¢14,000,000.00). To calculate said income, all activities that generate income directly and/or indirectly must be included.\n\nb) That at least sixty percent (60%) of the total annual income cited in the preceding paragraph comes from agricultural activity (actividad agropecuaria).\n\nc) That the investment plan for the credit originating the current debt was for agriculture.\n\nd) That the original amount of the credit or of the multiple current credits obtained for agricultural activities within the period provided in subsection f) of Article 1 of this Law, did not exceed fifteen million colones (¢15,000,000.00) or its equivalent in United States dollars. The final amount may exceed fifteen million colones (¢15,000,000.00), provided that the original amount does not exceed said sum and the increase was the result of restructurings.\n\nThe Agricultural Trust Committee (Comité del Fideicomiso Agropecuario) is authorized to annually adjust the equivalent of the fifteen million colones (¢15,000,000.00) up to fifty percent (50%) of the Consumer Price Index (IPC).\n\n(Thus reformed the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 8509 of May 5, 2006, and subsequently corrected via ERRATA published in La Gaceta No. 135 of July 13, 2006).\n\ne) That the debtors expressly request the purchase or restructuring of their debt.\n\nf) That the debts are subsequent to January 1, 1994, and up to and including December 31, 2002, or are the result of restructurings carried out as of the effective date of this Law; that the debtors have been unable to service such debts due to the problems indicated in subsection a) of Article 5 of this Law. For this purpose, financial institutions regulated by the Superintendencia General de Entidades Financieras (SUGEF) or by special law, and legally constituted public or private institutions, entities, or organizations, for profit or non-profit, authorized by the Trust Committee (Comité del Fideicomiso), created in Article 10 of this Law, and whose normal course of business includes granting credits or financing for agricultural activities, must submit a public document certifying the existence of the credit, the principal amount, current interest, default interest, and administrative, legal, and other related expenses, as well as the exact purpose for which the credit was granted, for the purpose of preventing debtors who do have the means to pay from availing themselves of this Law upon its enactment.\n\nThe formalization of the purchase and restructuring of debts for the beneficiaries of this Law will be covered with the resources of the Trust (Fideicomiso), except for the fees derived from this process, which will correspond to the minimum fee established in the fee schedule issued by the Colegio de Abogados de Costa Rica and will be covered in equal parts by the beneficiaries and the Trust. However, at the time of formalizing the credit approved by the Committee, the trustee (fiduciario) may include, within the total amount to be restructured, the amounts for the payment of fees, appraisals, and the cost of insurance on real estate that the beneficiaries are responsible for paying.\n\n(Modified subsection f) and the final paragraph of this article by Article 1 of Law No. 8427 of December 7, 2004.)\n\n*(NOTE: See transitory provisions of Law No. 8427 of December 7, 2004).\n\nARTICLE 2.- Trustee (Fiduciario)\n\nThe trustee shall be a state bank, selected according to the best offer among those received from the invitation made by the trustor (fideicomitente) to the state commercial banks.\n\nIn addition to the obligations that current and applicable legal provisions to the trust contract impose on the trustee, the latter shall have the obligations established in the contract, as well as the following:\n\na) Administer and execute the trust's assets (patrimonio del fideicomiso), in accordance with current and applicable legal provisions.\n\nb) Keep the trust assets separate from its own assets, from the assets of other trusts it administers, and from the assets of the trustor and the beneficiaries (fideicomisarios).\n\nc) Keep the trust's accounting by the different areas.\n\nd) Process and document the disbursements requested by individuals for the purchase of debts expressly authorized by the Trust Committee.\n\ne) Safeguard, control, and register the legal documents of the trust and any other document requiring vault custody or respective follow-up or control.\n\nf) Provide all services related to the administration of the trust.\n\ng) Periodically audit the administration and execution of the trust, using the trustee's internal audit or external audits that the Trust Committee and/or the trustor decide to contract. For this purpose, the trustee must provide the collaboration required, without prejudice to the superior oversight powers indicated by the Organic Law of the Contraloría General de la República.\n\nh) Formalize and document, under its responsibility and through the lawyers and notaries assigned by this trust, the operations related to them that have been approved by the Trust Committee. The fees derived from this process will be covered in equal parts by the parties.\n\ni) Carry out administrative and judicial collection, as well as exercise the necessary rights and actions, in its capacity as trust creditor, to recover them.\n\nj) Carry out, at the request of the trustor and/or the Trust Committee, the appraisals and expert reports on the assets to be offered as guarantee to the trust.\n\nARTICLE 3.- Trustor (Fideicomitente)\n\nThe trustor shall be the State, represented by the Ministerio de Agricultura y Ganadería, which shall appoint two representatives to the Trust Committee created by this Law.\n\nThe obligations of the trustor shall be:\n\na) Supervise compliance with the purposes and objectives of the trust.\n\nb) Present to the trustee a cash flow statement on cash needs, so that it can schedule investment terms.\n\nARTICLE 4.- Beneficiaries (Fideicomisarios)\n\nThe beneficiaries of the Agricultural Trust shall be: agricultural producers, organized or not, whether the original debtor of a credit, the owner of a real estate property bearing a lien derived from a debt or their heirs and legatees, as well as the joint and several guarantors or joint and several sureties who meet the conditions established in Article 1 of this Law.\n\nThe beneficiaries shall have, among others, the following obligations:\n\na) Expressly request, in writing, to be subject to the benefits offered by this Law.\n\nb) Punctually pay the interest and amortizations of their operations, for any of the concepts mentioned in Article 5 of this Law.\n\nc) Comply with the work and/or operation plans that are established.\n\n(Modified by Article 1 of Law No. 8427 of December 7, 2004.)\n\nARTICLE 5.- Investment categories of the trust\n\nThe resources of the Trust shall be allocated to the following:\n\na) The purchase and restructuring of debts for crop losses located in areas seriously affected by natural phenomena or problems, both price and market, occurring before December 31, 2003.\n\nThese events shall be determined by the Ministerio de Agricultura y Ganadería, which shall issue the respective certifications to the affected parties; the Ministry may base such certifications on information generated by the Centro Nacional de Distribución de Alimentos. In the period between January 1, 1994, and December 31, 1995, the Trust shall recognize debts incurred with financial institutions regulated by SUGEF or by special law, and with those legally constituted public or private institutions or organizations, for profit or non-profit, authorized by the Trust Committee, and whose normal course of business includes granting credits or financing for agricultural activities. Once the purchase and restructuring of debts as of December 31, 2002, are fully covered, if a surplus exists, the coverage may be extended from January 1, 2003, and for up to fifty years from January 1, 2002, provided they are for crop losses located in areas seriously affected by natural phenomena or problems, both price and market.\n\n(Thus reformed the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 8509 of May 5, 2006).\n\nb) Sixty percent (60%) of the total trust assets' funds shall be allocated exclusively to agricultural activity, and up to forty percent (40%) shall be allocated to the rest of the agricultural activity (actividad agropecuaria). Within the total corresponding to each indicated activity, namely, agricultural activity and agricultural/livestock activity, the resources shall be assigned with priority and in a staggered manner as follows:\n\nFirst, cases where judicial collection or auction processes have already been initiated shall be addressed. Once this provision is applied, resources shall be assigned according to the income level of the beneficiaries, under the following criteria: firstly, to persons whose total annual income is up to five million colones (¢5,000,000.00); secondly, to persons with total annual income up to seven million five hundred thousand colones (¢7,500,000.00) and, thirdly, to those with a total annual income up to fourteen million colones (¢14,000,000.00). To calculate said income, all activities that generate income directly and/or indirectly must be included.\n\nARTICLE 6.- Trust assets (Patrimonio del fideicomiso)\n\nThe trust shall be financed with the following resources:\n\na) A mandatory contribution from state commercial banks, public or private entities authorized for financial intermediation, and private financial groups authorized and supervised by the Superintendencia General de Entidades Financieras, in accordance with the Organic Law of the National Banking System. Said contribution shall be five percent (5%) of net profits after taxes. The contribution of financial groups shall be calculated from net profits after taxes, resulting from the consolidated, duly audited financial statements, that they report to this Superintendency in accordance with the law. If the financial group contributes as stated, the entities that comprise it and that, in turn, carry out financial intermediation, shall not contribute separately. This contribution must be paid for two years, starting from the annual economic period corresponding to the publication of this Law.\n\nFor the purposes of collecting the contributions and their interest from the entities that owe them to the Agricultural Trust, a certification issued by the trust's comptroller (contralor del Fideicomiso) shall be considered an executory title.\n\n(Thus the preceding paragraph was added by Article 2 of Law No. 8509 of May 5, 2006).\n\nb) Donations and transfers of all kinds that natural persons, public or private entities, and national and international organizations make in its favor. Likewise, public and private entities and national and international organizations of a public and private nature are authorized, according to their possibilities, to cooperate with the achievement of the Trust's purposes, contributing financial resources and those of any other type, such as human resources, vehicles, and office equipment.\n\nDonations of movable and immovable property shall be exempt from the payment of all taxes.\n\n(Thus reformed by subsection c) of Article 1 of Law No. 8332 of November 7, 2002)\n\nc) As of the effective date of this Law, the Instituto Nacional de Seguros shall provide a contribution to this Trust during the years 2001, 2002, 2003, and 2004. For the first three years, the contribution amount shall be equivalent to fifty percent (50%) of the profits for the 2000 period after taxes, and for the year 2004, the contribution amount shall be equivalent to fifty percent (50%) of the profits for the year 2004 after taxes. These contributions may be deducted for the purposes of calculating income tax for the fiscal period in which the contribution is made.\n\n(Thus reformed by subsection c) of Article 1 of Law No. 8332 of November 7, 2002)\n\nd) The loans that, with prior authorization from the Ministerio de Hacienda, the Trust obtains from regional, bilateral, or multilateral organizations to achieve its purposes. The Trust is authorized to grant, as guarantee for these loans, resources contained in subsections a), b), and c) of this article.\n\nFurthermore, it is authorized to issue guarantees such as endorsements, bonds, or similar securities on the Trust's assets, which may be given as guarantee for these loans.\n\n(Thus reformed by subsection c) of Article 1 of Law No. 8332 of November 7, 2002)\n\nARTICLE 7.- Increase of the assets\n\nThe assets shall be increased by one hundred percent (100%) of the interest on operations granted for the restructuring and purchase of debt; likewise, with the interest generated by the investments of idle resources of the trust assets made by the trustee, once administrative expenses have been deducted.\n\nArticle 8º—Interest Rate.\nThe fixed interest rate that the beneficiaries shall pay during the entire duration of the Trust shall be two percentage points below the lowest basic passive rate (tasa básica pasiva) calculated by the Banco Central de Costa Rica in the period between the approval of the credit by the Trust Committee and the formalization of the referred credit.\n\nAt the time of credit formalization, the interest referred to in the preceding paragraph may not be charged in advance, but shall be charged for lapsed periods.\n\n(Thus reformed by subsection d) of Article 1 of Law No. 8332 of November 7, 2002)\n\nARTICLE 9.- Exemption\n\nThe operations of the trust are declared of social interest; therefore, they are exempt from all payment for stamps, appraisals, registration taxes for the constitution, endorsement, cancellation of mortgages, pledge contract taxes, as well as the payment of registration fees.\n\nThe Trust is exempt from the payment of income tax.\n\n(Thus the second paragraph was added by Article 2 of Law No. 8427 of December 7, 2004.)\n\nARTICLE 10.- Trust Committee (Comité de Fideicomiso)\n\nThe Trust Committee is created as a maximum deconcentration body, attached to the Ministerio de Agricultura y Ganadería, with instrumental legal personality to fulfill the following functions:\n\na) Receive applications from candidates who expressly request to be subject to the benefits of this Law.\n\nb) Approve or deny the purchase of the applicants' debt, after verification of compliance with the requirements ordered in this Law.\n\nc) Proceed with the purchase of the approved beneficiaries' debts.\n\nd) Restructure the purchased debt with a term of fifteen years and at the interest rate set in this Law. In special cases, after a technical and financial study, the Trust Committee may set a term shorter than that established in this subsection.\n\n(Thus reformed by subsection e) of Article 1 of Law No. 8332 of November 7, 2002).\n\ne) Set the grace period of three years on the principal and interest. During this period, the operations shall not accrue interest, nor shall these be accumulated to the principal amount. The Trust Committee shall consider the type of activity the farmer is engaged in, in order to establish the periodicity of interest payments.\n\n(Thus reformed the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 8477 of November 3, 2005).\n\nf) Approve the budgets of the Trust Committee and the modifications required.\n\ng) Approve the contracting of at least one external audit per year for the trust.\n\nh) Collaborate with the trustee in everything required for the good functioning of the trust.\n\ni) Prevent the auction of assets given as guarantee in state banks or other financial entities and present technical recommendations for small and medium-sized producers with financial problems, affected in their payment capacity.\n\nj) Restructure liabilities originating in agricultural activities (actividades agropecuarias) with financial institutions regulated by SUGEF or by special law. In the case of legally constituted public or private institutions or organizations, for profit or non-profit, authorized by the Trust Committee, and whose normal course of business includes granting credits or financing for agricultural activities, the Trust Committee, by reasoned resolution, must justify the purchases and their restructurings.\n\n(Thus reformed by subsection c) of Article 1 of Law No. 8390 of November 4, 2003).\n\nk) Present to the trustee a cash flow statement on cash needs, so that it can schedule investment terms.\n\nl) The Trust is authorized to include, in the final amount to be settled at the date of formalization, the principal, current interest, default interest, administrative expenses, legal expenses, and other related amounts owed to financial institutions regulated by SUGEF or by special law, and to legally constituted public or private institutions or organizations, for profit or non-profit, authorized by the Trust Committee, and whose normal course of business includes granting credits or financing for agricultural activities. The creditor entities must submit a public document certifying the existence of the credit, the principal amount, current interest, default interest, administrative, legal, and other related expenses, as well as the exact purpose for which the credit was granted. Operations with a purchase recommendation brought to the attention of the Trust Committee, whose economic content is guaranteed therein, shall not be passed to judicial collection by state banks.\n\n(Modified by Article 1 of Law No. 8427, of December 7, 2004.)\n\nm) The Trust Committee must contract, at least once a year, an external audit on the administered resources, which shall be financed from the Trust's budget resources. A copy of the report made by the external audit must be sent to the Comisión Permanente Especial del Control del Ingreso y el Gasto Públicos of the Asamblea Legislativa, and to the Contraloría General de la República.\n\n(Modified by Article 1 of Law No. 8427, of December 7, 2004.)\n\nn) The Committee is prohibited from using economic resources from the Agricultural Trust for purposes other than those established in Article 5 of this Law, such as creating a common employee fund, financing scholarships, or other benefits considered privileges. The Trust's resources may not be used to finance any other budget line that is not strictly included in the objectives of Article 1 of this Law.\n\n(Thus reformed the preceding paragraph by Article 1 of Law No. 8509 of May 5, 2006).\n\nñ) The Committee may accept or deny payment arrangements, through technical recommendations, for the producer beneficiaries of the Law, when they demonstrate problems in their capacity to meet their obligations to the Trust. The Ministerio de Agricultura y Ganadería shall issue a certification stating that the impossibility of payment is due to natural phenomena and price or market problems.\n\n(Thus added the preceding paragraph by Article 2 of Law No. 8427 of December 7, 2004.)\n\no) The Trust Committee is authorized, after a technical study, to authorize the opening of new annual periods for the constitution of producers' debts, so that they may avail themselves of the benefits of the Law; as well as the extension of the affectation periods provided in subsection a) of Article 5 of this Law.\n\np) The Committee is authorized, for a maximum period of six months starting from the effective date of the opening of new annual periods for the constitution of producers' debts, to purchase movable and immovable property that state banks and legally constituted public or private institutions or organizations, for profit or non-profit, authorized by the Trust Committee, and whose normal course of business includes granting credits or financing for agricultural activities, have been awarded and have guaranteed liabilities originating in agricultural activities, so that they may be financed solely in the name of their former owners, who have expressly requested it before the Committee and who have qualified as program beneficiaries. In the case of movable and immovable property that state banks or other public or private institutions have been awarded, the Trust may not purchase them at a price higher than the total amount of the debt; which shall also include the interest and costs that said entities adjudicated to themselves.\n\nq) The Committee is authorized, as of the publication of this Law in the official gazette, to open the reception of applications on a permanent basis, so that all interested parties who believe they qualify as subjects of the benefits granted by this Law and its reforms may submit their application to the Trust Committee.\n\n(Thus added subsections o), p), q) by Article 2 of Law No. 8509 of May 5, 2006).\n\nFor the proper fulfillment of the purposes of this Law, the Trust Committee is authorized to establish a technical unit, whose material and human structure, tasks, functions, and responsibilities shall be established in the Regulations (Reglamento) of this Law. The personnel of this unit shall be contracted according to the technical criteria determined by the trustee. The Agricultural Trust may transfer to the Committee up to a maximum of one point twenty-five percent annually (1.25%) of its resources, to cover operational and logistical expenses, among others, that allow it to fulfill the functions strictly related to the purposes and objectives of this Law.\n\n(Modified by Article 1 of Law No. 8427, of December 7, 2004.)\n\nThe Trust's resources may not be used to finance any other budget line that is not strictly included in the objectives of Article 1 of this Law.\n\nArticle 10 bis.—Substitution of Guarantee.\nThe Trust Committee is authorized, in operations whose balance is equal to or less than five million colones (¢5,000,000.00), to vary the real guarantee (garantía real) that supported the original operation for fiduciary guarantees (garantías fiduciarias).\n\n(Thus added by subsection b) of Article 2 of Law No. 8332 of November 7, 2002)\n\nARTICLE 11.- Composition of the Committee\n\nThe Trust Committee may request a technical report to support its decisions.\n\nThe Committee shall be composed of five members with voice and vote, as follows:\n\na) Two representatives appointed by the Ministerio de Agricultura y Ganadería, who must have experience in credit analysis matters. Said representatives shall be freely removable by the Ministerio de Agricultura y Ganadería.\n\nb) Two farmers representing producer organizations with national-level representation, elected in an assembly convened for this purpose by the Ministerio de Agricultura y Ganadería. The Assembly shall be regulated by the regulations of this Law.\n\nc) One representative appointed by the trustee.\n\nARTICLE 12.- Trust Oversight Office (Fiscalía del fideicomiso)\n\nThe trust shall establish an oversight office that shall be exercised by an inspector (fiscal) and shall be under the supervision of the trustor. The inspector shall be appointed by the trustor, who shall exercise oversight and supervision of the general execution of the trust.\n\nARTICLE 13.- Election of president and vice-president\n\nThe Trust Committee shall elect from its midst, by simple majority, a president and a vice-president. The president shall be responsible for coordinating the actions incumbent upon the Committee.\n\nARTICLE 14.- Executive Directorate\n\nThe executive director shall be appointed by the Trust Committee, shall be under its hierarchical direction, and shall be responsible for the general coordination of the trust.\n\nARTICLE 15.- Appointment\n\nThe five members of the Trust Committee shall be appointed for a period of two years, starting from their designation. Each shall have a respective alternate, who shall substitute them during permanent or temporary absence, except the president, who, during their temporary absences, shall be substituted by the vice-president.\n\nWhen the producer institutions or organizations do not designate their representatives, the Committee may function with a minimum of three members.\n\nThe trust's administration is authorized to cover the expenses incurred by the attendance at the Trust Committee sessions of the two proprietary representatives of the producer organizations and the alternate representatives acting as proprietaries, in accordance with the parameters established by the Contraloría General de la República.\n\n(Thus added the last paragraph by subsection c) of Article 1 of Law No. 8332 of November 7, 2002)\n\nARTICLE 16.- Registry\n\nFor the effective fulfillment of the purposes of the trust, a maximum and non-extendable period of six months is set, so that all interested parties who believe they qualify as subjects of the benefits granted by this Law submit their application to the Trust Committee.\n\nARTICLE 17.- Sessions\n\nThe Trust Committee shall hold ordinary sessions twice a month and extraordinary sessions when required. In this case, the president shall convene the session.\n\nARTICLE 18.- Term of the trust\n\nThe term of the trust shall be fifteen years, extendable for a single similar period. However, the trustor reserves the right to revoke the trust at any time, upon prior notification to the trustee ninety days in advance, without incurring any liability to it thereby.\n\nAt the end of the trust's validity, the assets shall pass directly to the Ministerio de Agricultura y Ganadería so that it may allocate them exclusively to research and the development of agricultural programs and projects.\n\nARTICLE 19.- Control\n\nThe trust's resources shall be subject to the control and oversight of the Contraloría General de la República.\n\nARTICLE 20.- Discount on credit operations\n\nState banks are authorized to sell, at a discount, the operations from their agricultural credit portfolio that the trust acquires for the agricultural protection and promotion for small and medium-sized agricultural producers.\n\nArticle 20 bis.—Debt Balance Policy\n\nThe Agricultural Trust is authorized to sign a debt balance policy (póliza de saldos deudores) with the Instituto Nacional de Seguros (INS). All beneficiaries of the Agricultural Trust shall avail themselves of said policy for an amount that covers the entirety of the credit in question during the entire validity of the operations that have been subject to purchase and restructuring. The cost of the insurance shall be assumed entirely by the beneficiary and shall be charged to the established periodic installment.\n\n(Thus added by subsection d) of Article 1 of Law No. 8390 of November 4, 2003).\n\nARTICLE 21.- Regulations (Reglamento)\n\nThe Poder Ejecutivo shall regulate this Law within a maximum period of thirty days from its publication.\n\nTRANSITORY PROVISION I.- For a maximum period of six months from the entry into force of this Law, the trust shall be empowered to purchase real estate that state banks have awarded to themselves and that secured liabilities originating from agricultural activities, so that they may be financed to their former owners, when so requested. The Regulations of this Law shall determine the financing mechanism for these properties.\n\nTRANSITORY PROVISION II.-        In order to guarantee the immediate application and operational implementation of the purposes and objectives of the trust for agricultural protection and promotion for small and medium-scale producers, its trustor is authorized to use the existing infrastructure of the MAG-PIPA trust, for a maximum period of one year.\n\n        Likewise, the MAG-PIPA trust is authorized to apply, on behalf of the trust for agricultural protection and promotion for small and medium-scale producers, the expenses it entails: fiduciary, operational, logistics, among others. Furthermore, it is exempted from the payment of all types of stamps and registry fees.\n\nTransitory Provision\nIII.-\nFor the purpose of guaranteeing the immediate application and operational implementation of the purposes and objectives of the Trust for Agricultural Protection and Promotion for Small and Medium-Scale Producers, created by Law No. 8147, the trustor is authorized to use the infrastructure of the MAG-PIPA Trust, for a maximum period of one year from the publication of this Law; said period shall conclude at the moment when the Comptroller General of the Republic endorses the Agricultural Trust Contract and approves the budgets of the Agricultural Trust. Likewise, during the period indicated in the preceding paragraph, the MAG-PIPA Trust is authorized to apply, on behalf of the Trust for Agricultural Protection and Promotion for Small and Medium-Scale Producers, the expenses it entails: fiduciary, operational, logistics, and others. Furthermore, they are exempted from the payment of all types of stamps and registry fees. Once the period has elapsed, these expenses shall be borne by the Trust created by Law No. 8147 cited in the preceding paragraph.\n\n  (Thus amended by Article 1 of Law No. 8509 of May 5, 2006).\n\nIt shall enter into force upon its publication.\n\nTransitory Provision\nIV.-\nFor all operations approved by the Trust Committee that were not covered by Transitory Provisions I and II of Law No. 8477 of November 3, 2005, a grace period of three years is established on the principal and interest, even if another prior grace period was enjoyed. During this period, the operations shall not accrue interest, nor shall such interest be accumulated to the principal amount. This period enters into force upon the publication of this Law in La Gaceta.\n\n\nThe interest, both current and default, accumulated as of the date of entry into force of this Law, shall be accumulated to the debt amount. For these purposes, the originally constituted guarantees shall be maintained. As a result of such accumulation, any existing deficiency of guarantee shall release the trustee bank and the trustor from liability as creditor and owner of the trust resources.\n\n (Added by Article 2 of Law No. 8509 of May 5, 2006).\n\nTransitory Provision\nV.-\nAs of the publication of this Law, the trustee is authorized to suspend, for a period of five years, all administrative and/or judicial collection processes or proceedings, in relation to operations approved by the Trust Committee that were not covered by Transitory Provisions I and II of Law No. 8477 of November 3, 2005. The procedural and personal costs, as well as the administrative expenses that have been generated in all judicial processes, shall be assumed by the Trust and may not be accumulated to the debt amount.\n\nThe trustor shall order the trustee to suspend all administrative and/or judicial collection processes or proceedings for the operations indicated in the preceding paragraph, based on subsection a) of Article 3 of Law No. 8147, and its amendments.\n\n (Added by Article 2 of Law No. 8509 of May 5, 2006)."
}