{
  "id": "norm-48090",
  "citation": "Reglamento municipal 8-1",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Acueducto",
  "title_en": "Aqueduct Regulation",
  "summary_es": "El Reglamento de Acueducto del Consejo Municipal de Distrito de Cervantes establece las normas para la organización, funcionamiento y prestación del servicio de agua potable en el distrito. Regula los derechos y deberes de los abonados y la Municipalidad, definiendo términos clave como abonado, prevista, corte, reconexión y sistema. Establece la obligación municipal de suministrar agua continua a propiedades con frente a la red, clasifica las tarifas en categorías (domiciliaria, ordinaria, reproductiva, preferencial y gobierno) y dispone que los ingresos por el servicio se destinen exclusivamente a su operación y mejora. El Reglamento detalla los procedimientos para solicitar nuevas conexiones, temporales o definitivas, así como las causales de suspensión del servicio, entre ellas la morosidad, el desperdicio, las instalaciones defectuosas o la interconexión con otras fuentes. También aborda la inspección de instalaciones, la revisión anual de tarifas y la obligación de garantizar la potabilidad del agua mediante estudios periódicos. La norma fue aprobada en 2002 y posteriormente dejada sin efecto en 2023.",
  "summary_en": "The Cervantes District Municipal Council's Aqueduct Regulation establishes norms for the organization, operation, and provision of drinking water service in the district. It regulates the rights and duties of subscribers and the Municipality, defining key terms such as subscriber, service connection, disconnection, reconnection, and system. It sets forth the municipal obligation to supply continuous water to properties fronting the network, classifies rates into categories (residential, ordinary, reproductive, preferential, and government), and mandates that service revenues be used exclusively for its operation and improvement. The Regulation details procedures for requesting new, temporary, or permanent connections, as well as grounds for service suspension, including delinquency, waste, defective installations, or interconnection with other sources. It also addresses installation inspections, annual rate reviews, and the duty to ensure water potability through periodic studies. The norm was approved in 2002 and later repealed in 2023.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/02/2002",
  "year": "2002",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "paja de agua",
    "prevista",
    "reconexión",
    "acometida",
    "categoría reproductiva",
    "zona protectora",
    "Ley de Aguas Nº 276"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4 inciso a), Art. 13 incisos c) y d), Art. 43",
      "law": "Código Municipal, Ley Nº 7794"
    },
    {
      "article": "Art. 41",
      "law": "Ley de Aguas, Nº 276"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable, Nº 1634"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto",
    "agua potable",
    "tarifas",
    "servicio municipal",
    "conexión",
    "suspensión",
    "Cervantes",
    "reglamento",
    "abonado"
  ],
  "keywords_en": [
    "aqueduct",
    "drinking water",
    "rates",
    "municipal service",
    "connection",
    "suspension",
    "Cervantes",
    "regulation",
    "subscriber"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 4º-La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas cuando las redes del sistema pasan frente a la propiedad.\n\nArtículo 6º-La Municipalidad se compromete a dotar a los usuarios de un servicio adecuado en cuanto a cantidad, continuidad y calidad.\n\nArtículo 30.-El ingreso que se perciba por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable, quedando por ello obligada la Municipalidad a llevar cuentas separadas de dichos fondos.",
  "excerpt_en": "Article 4- The Municipality is obligated to provide water service to all owners of constructed properties, dedicated to work or residence of persons, when the system networks pass in front of the property.\n\nArticle 6- The Municipality commits to providing users with adequate service in terms of quantity, continuity, and quality.\n\nArticle 30.- Income received from the provision of water service shall be used exclusively for the operation, maintenance, and improvement of the drinking water supply system, and the Municipality is therefore obliged to keep separate accounts for such funds.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "Regulation approved in 2002 governing the aqueduct service in the Cervantes district, repealed by agreement No. 14 of 2023.",
    "summary_es": "Reglamento aprobado en 2002 que regulaba el servicio de acueducto en el distrito de Cervantes, dejado sin efecto mediante acuerdo N° 14 de 2023."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 28",
      "quote_en": "The service provided by the Municipality to subscribers may not be free, even in the case of any national public entity, unless a special law provides otherwise.",
      "quote_es": "El servicio que presta la Municipalidad a los abonados no puede ser gratuito; así se trate de cualquier entidad pública nacional; salvo que alguna ley especial determine lo contrario."
    },
    {
      "context": "Artículo 17",
      "quote_en": "Under no circumstances may users use a single service (one connection) for two or more occupancy units.",
      "quote_es": "En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja), para dos o más unidades de ocupación."
    },
    {
      "context": "Artículo 40",
      "quote_en": "The fees and rates charged by the Municipality to subscribers for the provision of drinking water service shall be established based on the principle of cost-of-service plus a development return, also taking into account criteria of social equity, environmental sustainability, energy conservation, and economic efficiency.",
      "quote_es": "Las tasas y tarifas que la Municipalidad cobre a los abonados por la prestación del servicio de agua potable se elaborarán tomando como base el principio de servicio al costo más un rédito de desarrollo, también deberá tomarse en cuenta los criterios de equidad social, sostenibilidad ambiental, conservación de energía y eficiencia económica."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-99147",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Deroga Reglamento de acueducto y se indica que queda vigente el Reglamento de acueducto municipal publicado en La Gaceta N° 216 del 21 de noviembre de 2016"
      },
      {
        "target_id": "norm-40197",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Código Municipal, Ley Nº 7794  Art. 4 inciso a), Art. 13 incisos c) y d), Art. 43"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas, Nº 276  Art. 41"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Agua Potable, Nº 1634  Art. 5"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=48090&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "99147",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "0",
        "date": "29/03/2023",
        "name": "Deroga Reglamento de acueducto y se indica que queda vigente el Reglamento de acueducto municipal publicado en La Gaceta N° 216 del 21 de noviembre de 2016",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-99147",
        "in_corpus_title_en": "Repeal of Cervantes Municipal Aqueduct Regulation (2002)",
        "in_corpus_title_es": "Derogación del Reglamento de Acueducto Municipal de Cervantes (2002)",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "29/03/2023",
        "in_corpus_year": "2023"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 8\n\n                        Reglamento de acueducto\n\nTexto Completo acta: 15A16D\nCONSEJO MUNICIPAL DE DISTRITO DE CERVANTES\n\nCONSEJO\nMUNICIPAL DE DISTRITO DE CERVANTES\n\n(Esta norma se\ndejó sin efecto mediante acuerdo N° 14 y publicado en La Gaceta N° 58 del 29 de\nmarzo de 2023)\n\nREGLAMENTO DE ACUEDUCTO\n\nCAPÍTULO I\n\nObjetivos\ngenerales\n\nArtículo\n1º-Díctese el presente Reglamento según lo dispuesto en los artículos 4º,\ninciso a), 13, inciso c) y d) y 43 del Código Municipal, Ley Nº 7794 del 30 de\nabril de 1998, y de conformidad con lo dispuesto por el artículo 41 de la Ley\nde Aguas, Nº 276-42 y por el artículo 5º de la Ley General de Agua Potable, Nº\n1634-55.\n\nArtículo 2º-Este Reglamento regulará la organización y funcionamiento municipal, en cuanto a la\nprestación del servicio de agua potable, así como establecer los derechos y deberes tanto de los\nabonados del sistema como de la Municipalidad.\n\nArtículo 3º-Glosario de términos. Para los efectos del presente Reglamento, se utilizarán los\nsiguientes términos:\n\nAbonado: Persona física o jurídica propietaria de la finca o edificación, a la que se le presta el\nservicio.\n\nPrevista: Tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía\npública (paja de agua).\n\nCorte de servicio: Privación definitiva o temporal del servicio.\n\nCosto por nueva conexión: Valor que debe pagar el abonado por el servicio de conexión de la paja de\nagua a la propiedad.\n\nCosto por reconexión: Valor que debe pagar el abonado cuando el servicio es suspendido por falta de\npago y la persona solicita su reconexión.\n\nCosto por traslado de paja: Valor que debe pagar el abonado cuando solicita el traslado de la paja\nde agua a otra propiedad.\n\nSistema: Es el conjunto de tuberías, tanques de almacenamiento, planta de tratamiento y demás\nactivos necesarios para prestar el servicio de acueducto a la población.\n\nInstalaciones domiciliarias: Sistema interno de agua potable de los domicilios.\n\nServicio de acueducto: Suministro de agua potable por la Municipalidad al usuario.\n\nUsuario: Toda persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua potable, sea o no\npropietaria del bien que recibe el servicio.\n\nMunicipalidad: Institución encargada de suministrar el servicio de acueducto.\n\nCAPÍTULO II\n\nDe los servicios\n\nArtículo 4º-La Municipalidad está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de\ninmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas cuando las redes del sistema\npasan frente a la propiedad.\n\nArtículo 5º-La Municipalidad prestará sus servicios en la forma más eficiente que sus recursos y\ncircunstancias lo permitan y tomará las medidas necesarias para asegurar el sostenimiento,\ndesarrollo y ampliación del servicio.\n\nArtículo 6º-La Municipalidad se compromete a dotar a los usuarios de un servicio adecuado en cuanto\na cantidad, continuidad y calidad.\n\nArtículo 7º-El servicio de agua deberá ser prestado en forma continua, salvo el caso de\nreparaciones, mantenimiento, caso fortuito u otra causa justificante, en cuyo caso la Municipalidad\ndeberá comunicar por anticipado de las alteraciones o interrupciones del servicio a los usuarios.\n\nArtículo 8º-Es potestad de la Municipalidad realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y\nreparaciones a las redes e instalaciones de los sistemas que le pertenezcan, así como en las\nprevistas de las conexiones de los abonados.\n\nArtículo 9º-Es responsabilidad y obligación del abonado mantener en buenas condiciones de\nfuncionamiento los sistemas e instalaciones internas. De lo contrario la Municipalidad no asume\nninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del sistema mencionado.\n\nArtículo 10.-La Municipalidad podrá inspeccionar, por medio de personal debidamente identificado,\nlas instalaciones y sistemas internos, cuando el abonado lo solicite, o cuando la Municipalidad lo\nconsidere conveniente siempre y cuando exista el permiso respectivo por parte del abonado.\n\nArtículo 11.-El usuario deberá hacer uso del servicio, de acuerdo con la categoría con que fue\ncalificado.\n\nCAPÍTULO III\n\nObtención del servicio\n\nArtículo 12.-La Municipalidad concederá el servicio de agua a una propiedad, solamente a gestión de\nla parte interesada o cualquier persona autorizada por el propietario.\n\nArtículo 13.-Las solicitudes para ser consideradas, deberán de disponer de vías públicas de acceso\ndirecto o por servidumbre, así como que el sistema pase por el frente de la propiedad que solicita\nel servicio, en caso contrario el interesado deberá aportar los materiales necesarios en la\nconducción del agua al sitio y sufragar los gastos de mano de obra en que incurra. La Municipalidad\nllevará a cabo los trabajos de conducción del líquido a solicitud del interesado previo aporte de\nmateriales y el pago correspondiente de mano de obra.\n\nArtículo 14.-La petición de nuevos servicios presentada ante la Municipalidad debe hacerse mediante\nsolicitud escrita, fechada, con la anotación de su número de cédula, teléfono si lo tuviese, lugar\nespecífico para escuchar notificaciones y firmada por el interesado, de ser acogida la misma, se\ndebe comunicar por escrito al solicitante para que proceda a cancelar el derecho por nueva conexión,\nasí como el costo por conexión o prevista.\n\nLas solicitudes se tramitarán ante la administración municipal la cual aprobará o denegará el\nservicio si las mismas no se ajustan al presente reglamento.\n\nDichas solicitudes serán registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda.\n\nArtículo 15.-El solicitante deberá indicar siempre el uso que va a dar al servicio que solicita, y\nla Municipalidad podrá rechazar esa solicitud cuando técnica o reglamentariamente no sea posible por\nproblemas de escasez de líquido u otros.\n\nArtículo 16.-La Municipalidad bajo ninguna circunstancia autorizará acometidas mayores a 12\nmilímetros de diámetro, excepción hecha a instituciones públicas o industriales que ameriten una\nacometida mayor para el normal funcionamiento de las mismas, en cuyo caso debe ser demostrada dicha\nsituación por el interesado.\n\nArtículo 17.-En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja), para dos o\nmás unidades de ocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de agua que\nsean necesarios para que cada unidad de ocupación cuente con un solo servicio y viceversa.\n\nArtículo 18.-Si por algún motivo el artículo 17 no pudiere cumplirse, y que en una propiedad se\nabastezcan de una conexión varias unidades de ocupación, el recibo se calcula por unidad de\nocupación.\n\nArtículo 19.-Los usuarios que disfrutan del servicio de agua, podrán solicitar a la Municipalidad,\ncambio en el nombre de la cuenta y cambio en el uso del servicio (diferente categoría), para lo cual\nel Gobierno local determinará si se justifica la solicitud del usuario.\n\nArtículo 20.-Si el abonado considera que ya no es necesario el servicio de agua, deberá hacer la\nrespectiva solicitud (desconexión del servicio), ante la Municipalidad con todos los datos que se\nexigen en el artículo 14 de este Reglamento, si la misma procede se ejecutará previo pago del costo\npor desconexión y de cualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención, tanto por\nservicio de agua como por otra tasa, impuesto o contribución.\n\nArtículo 21.-Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal, por eventos de esa misma índole\ntales como ferias, turnos, etc., o para obras que implican el fraccionamiento de la finca\n(urbanizaciones, lotificaciones, etc.) podrá la Municipalidad conceder dicho servicio previa\nsolicitud del interesado, en la que expresará la duración, ya sea del evento u obras de\nfraccionamiento, además de indicar la fecha de inicio, la tarifa aplicable será la reproductiva.\n\nArtículo 22.-La conexión temporal se realizará si fuera acogida por el Alcalde, previo pago de las\ntasas que correspondan.\n\nArtículo 23.-La Municipalidad podrá suspender el servicio temporal, una vez concluido el tiempo por\nel que fue solicitado; siempre y cuado no exista una solicitud de prórroga por parte del interesado\ny que fuera acogida por el Alcalde.\n\nArtículo 24.-El abonado que disfruta de una conexión temporal, estará en la obligación de comunicar\na la Municipalidad, la fecha de conclusión del evento o de de la obra.\n\nArtículo 25.-La Municipalidad no se encuentra obligada a conceder conexiones temporales de servicio\nde agua.\n\nCAPÍTULO IV\n\nPago y suspensión del servicio\n\nArtículo 26.-Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad propondrá una cuota básica por el\nservicio, previo estudio de costos de administración, operación y mantenimiento.\n\nArtículo 27.-Las tarifas aprobadas por la Municipalidad se pondrán al cobro a los usuarios treinta\ndías después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, conforme lo ordena el artículo 74 del\nCódigo Municipal vigente.\n\nArtículo 28.-El servicio que presta la Municipalidad a los abonados no puede ser gratuito; así se\ntrate de cualquier entidad pública nacional; salvo que alguna ley especial determine lo contrario.\n\nArtículo 29.-El servicio de agua se clasificará en categorías y para cada una de ellas corresponderá\nuna tarifa determinada.\n\nLas categorías son las siguientes:\n\nDomiciliaria: Para casas y edificios de apartamentos destinados exclusivamente a habitación, sean\nocupados por sus dueños o inquilinos.\n\nOrdinaria: Para oficinas, negocios comerciales e industriales en los cuales se haga uso del agua\nsimilar al de los domicilios.\n\nReproductiva: Para industrias y comercio que utilicen el agua como materia prima o como elemento\npara la elaboración de sus productos o de la prestación de sus servicios.\n\nPreferencial: Para uso de instituciones de beneficencia, educación y culto.\n\nGobierno: Para oficinas e instituciones del Gobierno Central, Poderes Públicos e Instituciones\nDescentralizadas del Gobierno.\n\nLas categorías preferencial y gobierno comprenden solamente a las instituciones indicadas. Cualquier\notra instalación perteneciente a las mismas instituciones que sea dedicada a otras actividades, debe\nser clasificada según corresponda al uso de los servicios.\n\nArtículo 30.-El ingreso que se perciba por la prestación del servicio de agua, se destinará\núnicamente para la operación, mantenimiento y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua\npotable, quedando por ello obligada la Municipalidad a llevar cuentas separadas de dichos fondos.\n\nArtículo 31.-La Municipalidad podrá suspender el servicio, cuando el abonado no atendiera sus\nobligaciones de pago por el servicio prestado, previa notificación escrita.\n\nArtículo 32.-Por atraso en el pago del servicio de agua potable, se cobrará multas e intereses, de\nconformidad con el artículo 69 del Código Municipal.\n\nArtículo 33.-El cobro del servicio se hará en forma mensual.\n\nArtículo 34.-En ningún caso podrán los abonados reconectar un servicio que ha sido suspendido. De\nhacerlo, se procederá a desconectarlo de nuevo y no será reconectado -si fuera del caso- hasta tanto\nno se haya pagado el valor de la reconexión.\n\nArtículo 35.-Al usuario que incurra en desperdicio de agua en jardines, cultivos, tuberías\ndefectuosas, lavado de vehículos y otros que se considere, se le notificará dos veces por escrito, y\nsi hace caso omiso, se le suspenderá el servicio sin más trámite que el de su comunicación por parte\nde la administración. La reconexión del servicio se hará hasta que se pague el monto correspondiente\na la misma.\n\nArtículo 36.-La Municipalidad podrá ordenar la suspensión del servicio cuando el abonado:\n\na) No pague oportunamente el servicio, una vez vencido el período de gracia que consiste en cinco\n(5) días hábiles posteriores al último día del mes en cobro, plazo de cancelación y se le haya\nnotificado previamente.\n\nb) Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua.\n\nc) Cuando el usuario no permita inspeccionar las instalaciones intradomiciliarias.\n\nd) Cuando las instalaciones del abonado estén defectuosas y no se corrijan las deficiencias (si se\nha prevenido anteriormente).\n\ne) Cuando las instalaciones no reúnan las condiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a\nterceros.\n\nArtículo 37.-Las deudas por concepto de pago del servicio de agua potable, constituirán hipoteca\nlegal preferente sobre el respectivo inmueble, de conformidad con el artículo 70 del Código\nMunicipal vigente.\n\nCAPÍTULO V\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 38.-La Municipalidad que no cuente con personal capacitado para realizar estudios sobre la\ncalidad del agua, deberá realizar las gestiones que sean necesarias para que las instituciones\nespecializadas, privadas o públicas, se encarguen de realizarlos, por lo menos una vez al año,\ngarantizando así la potabilidad del agua al usuario.\n\nArtículo 39.-La Municipalidad está obligada a revisar anualmente la tarifa que cobra por el servicio\nde agua potable.\n\nArtículo 40.-Las tasas y tarifas que la Municipalidad cobre a los abonados por la prestación del\nservicio de agua potable se elaborarán tomando como base el principio de servicio al costo más un\nrédito de desarrollo, también deberá tomarse en cuenta los criterios de equidad social,\nsostenibilidad ambiental, conservación de energía y eficiencia económica, definidos en el Plan\nNacional de Desarrollo, según el artículo 31 de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos.\n\nArtículo 41.-Las aguas potables de los ríos y vertientes, en cualquier parte del territorio nacional\ndonde se encuentren estarán afectas al servicio de un sistema de agua potable para las poblaciones,\nsegún lo disponga el Poder Ejecutivo (artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto 1942).\n\nArtículo 42.-La Municipalidad deberá estar a derecho, con respecto a la concesión de las nacientes\nde agua de su cantón, ante el Ministerio de Ambiente y Energía, con el fin de garantizar el servicio\na los abonados.\n\nArtículo 43.-Son zonas protectoras las establecidas en la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de\n1942 y sus reformas.\n\nArtículo 44.-Aprobado mediante acuerdo firme por el Concejo Municipal de Distrito de Cervantes, en\nsesión ordinaria Nº 08 celebrada el 28 de febrero del 2002.\n\nArtículo 45.-Rige a partir de su publicación en La Gaceta.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Normative Text 8\n\n                        Aqueduct Regulations\n\nComplete Text of Act: 15A16D\nDISTRICT MUNICIPAL COUNCIL OF CERVANTES\n\nDISTRICT\nMUNICIPAL COUNCIL OF CERVANTES\n\n(This regulation was\nrendered without effect by Agreement No. 14 and published in La Gaceta No. 58 of March 29,\n2023)\n\nAQUEDUCT REGULATIONS\n\nCHAPTER I\n\nGeneral\nObjectives\n\nArticle\n1—Issue these Regulations in accordance with the provisions of articles 4,\nsubsection a), 13, subsections c) and d), and 43 of the Municipal Code, Law No. 7794 of April 30,\n1998, and in conformity with the provisions of article 41 of the Water Law (Ley de Aguas), No. 276-42, and article 5 of the General Drinking Water Law (Ley General de Agua Potable), No.\n1634-55.\n\nArticle 2—These Regulations shall govern the municipal organization and operation, regarding the\nprovision of drinking water service, as well as establish the rights and duties of both the\nsubscribers of the system and the Municipality.\n\nArticle 3—Glossary of terms. For the purposes of these Regulations, the following\nterms shall be used:\n\nSubscriber (Abonado): Natural or legal person who owns the property or building to which the\nservice is provided.\n\nService Connection (Prevista): Pipe and accessories between the main pipeline and the property boundary with the public road (water connection).\n\nService Cut: Definitive or temporary deprivation of the service.\n\nNew Connection Cost: Amount that the subscriber must pay for the service of connecting the water connection to the property.\n\nReconnection Cost: Amount that the subscriber must pay when the service is suspended for non-payment and the person requests its reconnection.\n\nWater Connection Relocation Cost (Costo por traslado de paja): Amount that the subscriber must pay when requesting the relocation of the water connection to another property.\n\nSystem (Sistema): The set of pipes, storage tanks, treatment plant, and other\nassets necessary to provide the aqueduct service to the population.\n\nResidential Installations (Instalaciones domiciliarias): Internal drinking water system of the residences.\n\nAqueduct Service: Supply of drinking water by the Municipality to the user.\n\nUser: Any natural or legal person who uses the drinking water services, whether or not they are\nthe owner of the property receiving the service.\n\nMunicipality: Institution responsible for supplying the aqueduct service.\n\nCHAPTER II\n\nOf the services\n\nArticle 4—The Municipality is obligated to provide water service to all owners of\nconstructed properties, dedicated to the work or residence of persons, when the system networks\npass in front of the property.\n\nArticle 5—The Municipality shall provide its services in the most efficient manner that its resources and\ncircumstances allow and shall take the necessary measures to ensure the maintenance,\ndevelopment, and expansion of the service.\n\nArticle 6—The Municipality undertakes to provide users with adequate service in terms\nof quantity, continuity, and quality.\n\nArticle 7—The water service must be provided continuously, except in the case of\nrepairs, maintenance, force majeure, or other justifiable cause, in which case the Municipality\nmust notify users in advance of the alterations or interruptions of the service.\n\nArticle 8—It is the prerogative of the Municipality to carry out extensions, derivations, modifications, and\nrepairs to the networks and installations of the systems that belong to it, as well as to the\nservice connections (previstas) of the subscribers' connections.\n\nArticle 9—It is the responsibility and obligation of the subscriber to maintain their internal\nsystems and installations in good working condition. Otherwise, the Municipality assumes\nno responsibility for the malfunctioning of the said system.\n\nArticle 10—The Municipality may inspect, by means of duly identified personnel,\nthe internal installations and systems, when the subscriber so requests, or when the Municipality\ndeems it convenient, provided the respective permission from the subscriber exists.\n\nArticle 11—The user must use the service in accordance with the category with which they were\nclassified.\n\nCHAPTER III\n\nObtaining the service\n\nArticle 12—The Municipality shall grant water service to a property only upon the request\nof the interested party or any person authorized by the owner.\n\nArticle 13—Requests, to be considered, must have public access roads directly or by easement (servidumbre), as well as the system passing by the front of the property requesting\nthe service; otherwise, the interested party must provide the necessary materials for\nconducting the water to the site and cover the incurred labor costs. The Municipality\nshall carry out the water conveyance work at the request of the interested party upon the prior contribution of\nmaterials and the corresponding payment for labor.\n\nArticle 14—The petition for new services presented before the Municipality must be made by\nwritten request, dated, with the notation of their ID number, telephone number if they have one, specific\nplace to receive notifications, and signed by the interested party; if the same is accepted, the\napplicant must be notified in writing so that they may proceed to pay the fee for a new connection,\nas well as the cost for connection or service connection (prevista).\n\nRequests shall be processed before the municipal administration, which shall approve or deny the\nservice if they do not conform to these regulations.\n\nSuch requests shall be registered and conferred in chronological order when applicable.\n\nArticle 15—The applicant must always indicate the use that will be given to the service they request, and\nthe Municipality may reject that request when, technically or by regulation, it is not possible due\nto problems of water scarcity or others.\n\nArticle 16—The Municipality shall under no circumstances authorize connections (acometidas) greater than 12\nmillimeters in diameter, with the exception made for public or industrial institutions that warrant a\nlarger connection for their normal operation, in which case such situation must be demonstrated by\nthe interested party.\n\nArticle 17—In no case may users use a single service (one water connection), for two or\nmore occupancy units. The Municipality shall proceed ex officio to install the water services that\nare necessary so that each occupancy unit has a single service and vice versa.\n\nArticle 18—If for any reason Article 17 cannot be complied with, and on a property,\nseveral occupancy units are supplied from one connection, the bill shall be calculated per occupancy\nunit.\n\nArticle 19—Users who enjoy the water service may request from the Municipality a\nchange in the name on the account and a change in the use of the service (different category), for which\nthe local Government shall determine if the user's request is justified.\n\nArticle 20—If the subscriber considers that the water service is no longer necessary, they must make the\nrespective request (service disconnection) before the Municipality with all the data that are\nrequired in Article 14 of these Regulations; if it proceeds, it shall be executed upon payment of the cost\nfor disconnection and of any existing balance in the account of the mentioned property, both for\nwater service and for any other fee, tax, or contribution.\n\nArticle 21—When connections of a temporary nature are needed, for events of that same type\nsuch as fairs, town festivals (turnos), etc., or for works that involve the subdivision (fraccionamiento) of the property\n(developments, lotifications, etc.), the Municipality may grant said service upon prior\nrequest from the interested party, in which they will state the duration, whether of the event or subdivision\nworks, in addition to indicating the start date; the applicable rate shall be the reproductive rate.\n\nArticle 22—The temporary connection shall be made if it is accepted by the Mayor, upon prior payment of the\ncorresponding fees.\n\nArticle 23—The Municipality may suspend the temporary service once the time for\nwhich it was requested has concluded, provided that there is no request for an extension from the interested party\nand that such request has been accepted by the Mayor.\n\nArticle 24—The subscriber who enjoys a temporary connection shall be obligated to notify\nthe Municipality of the date of conclusion of the event or the work.\n\nArticle 25—The Municipality is not obligated to grant temporary water service connections.\n\nCHAPTER IV\n\nPayment and suspension of the service\n\nArticle 26—For the maintenance of the aqueduct, the Municipality shall propose a basic fee for the\nservice, upon a prior study of administration, operation, and maintenance costs.\n\nArticle 27—The rates approved by the Municipality shall be put into collection for the users thirty\ndays after their publication in the Official Newspaper La Gaceta, as ordered by Article 74 of the\ncurrent Municipal Code.\n\nArticle 28—The service that the Municipality provides to the subscribers cannot be free of charge, even\nwhen concerning any national public entity, unless a special law determines otherwise.\n\nArticle 29—The water service shall be classified into categories, and for each of them, a\nspecific rate shall correspond.\n\nThe categories are the following:\n\nDomestic (Domiciliaria): For houses and apartment buildings intended exclusively for habitation, whether\noccupied by their owners or tenants.\n\nOrdinary (Ordinaria): For offices, commercial and industrial businesses in which water is used in a manner\nsimilar to domestic use.\n\nReproductive (Reproductiva): For industries and commerce that use water as a raw material or as an element\nfor the production of their products or the provision of their services.\n\nPreferential (Preferencial): For use by charitable institutions, educational institutions, and places of worship.\n\nGovernment (Gobierno): For offices and institutions of the Central Government, Public Powers, and Decentralized\nInstitutions of the Government.\n\nThe preferential and government categories only include the indicated institutions. Any\nother installation belonging to the same institutions that is dedicated to other activities must be\nclassified according to what corresponds to the use of the services.\n\nArticle 30—The income received for the provision of the water service shall be destined\nsolely for the operation, maintenance, and improvement of the drinking water supply\nsystem; therefore, the Municipality is obligated to keep separate accounts for said funds.\n\nArticle 31—The Municipality may suspend the service when the subscriber has not attended to their\npayment obligations for the service provided, upon prior written notification.\n\nArticle 32—For delays in the payment of the drinking water service, fines and interest shall be charged, in\naccordance with Article 69 of the Municipal Code.\n\nArticle 33—The service charge shall be made on a monthly basis.\n\nArticle 34—In no case may subscribers reconnect a service that has been suspended. If\nthey do so, it shall be disconnected again and shall not be reconnected—if applicable—until\nthe reconnection amount has been paid.\n\nArticle 35—A user who incurs in water waste in gardens, crops, defective pipes,\nvehicle washing, and others that are considered, shall be notified twice in writing, and\nif they ignore it, the service shall be suspended without further procedure than its communication by\nthe administration. The reconnection of the service shall be made only after the corresponding reconnection amount has been paid.\n\nArticle 36—The Municipality may order the suspension of the service when the subscriber:\n\na) Does not pay the service on time, once the grace period consisting of five\n(5) business days after the last day of the billing month has expired, and has been\npreviously notified.\n\nb) Interconnects system pipes with others from other water sources.\n\nc) When the user does not allow the inspection of the intra-residential installations.\n\nd) When the subscriber's installations are defective and the deficiencies are not corrected (if they\nhave been previously warned).\n\ne) When the installations do not meet the necessary conditions to prevent damage to themselves or to\nthird parties.\n\nArticle 37—Debts for the payment of the drinking water service shall constitute a preferential legal\nmortgage on the respective property, in accordance with Article 70 of the current\nMunicipal Code.\n\nCHAPTER V\n\nGeneral provisions\n\nArticle 38—The Municipality that does not have trained personnel to carry out studies on the\nquality of the water must take the necessary steps so that\nspecialized institutions, private or public, take charge of carrying them out, at least once a year,\nthus guaranteeing the potability of the water to the user.\n\nArticle 39—The Municipality is obligated to annually review the rate it charges for the drinking water\nservice.\n\nArticle 40—The fees and rates that the Municipality charges subscribers for the provision of the\ndrinking water service shall be prepared based on the principle of service at cost plus a\nreturn for development; the criteria of social equity,\nenvironmental sustainability, energy conservation, and economic efficiency, as defined in the National\nDevelopment Plan, must also be taken into account, according to Article 31 of the Law of the Public Services Regulatory Authority (Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios\nPúblicos).\n\nArticle 41—The potable waters of rivers and springs (vertientes), in any part of the national territory\nwhere they are found, shall be affected for the service of a drinking water system for the populations,\nas the Executive Branch may dispose (Article 30 of the Water Law, Ley de Aguas, No. 276 of August 27, 1942).\n\nArticle 42—The Municipality must be in good legal standing with respect to the concession of the springs (nacientes)\nof water in its canton before the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía), in order to guarantee the service\nto the subscribers.\n\nArticle 43—The protective zones established in the Water Law (Ley de Aguas) No. 276 of August 27,\n1942 and its amendments are protective zones.\n\nArticle 44—Approved by firm agreement by the District Municipal Council of Cervantes, in\nordinary session No. 08 held on February 28, 2002.\n\nArticle 45—Effective as of its publication in La Gaceta."
}