{
  "id": "norm-48650",
  "citation": "Decreto 30387",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento de Perforación y Exploración de Aguas Subterráneas",
  "title_en": "Regulation for Drilling and Exploration of Groundwater",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo estableció el marco regulatorio para la perforación y exploración de aguas subterráneas en Costa Rica. Requería que toda empresa perforadora se inscribiera ante el Departamento de Aguas del MINAE para obtener una licencia, y que cada perforación contara con un permiso previo. El procedimiento de otorgamiento de permisos involucraba la audiencia a SENARA, que emitía un criterio técnico vinculante, y al AyA, para evaluar posibles afectaciones a fuentes de agua potable. Se definían criterios para denegar permisos en zonas protegidas, sobreexplotadas o con riesgo de intrusión salina. El reglamento detallaba las obligaciones técnicas durante la perforación, la presentación del informe geológico final y las pruebas de bombeo. Además, contemplaba la legalización de pozos existentes y establecía sanciones por incumplimiento. Fue derogado en 2010 por el Decreto Ejecutivo N° 35894.",
  "summary_en": "This executive decree established the regulatory framework for drilling and exploration of groundwater in Costa Rica. It required all drilling companies to register with the Water Department of MINAE to obtain a license, and that each drilling operation have prior approval. The permit granting process involved consultations with SENARA, whose technical opinion was binding, and with AyA to evaluate potential impacts on drinking water sources. Criteria for denying permits included protected areas, overexploited zones, or areas at risk of saline intrusion. The regulation detailed technical obligations during drilling, the submission of the final geological report, and pumping tests. It also provided for the legalization of existing wells and established sanctions for noncompliance. It was repealed in 2010 by Executive Decree No. 35894.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "29/04/2002",
  "year": "2002",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "Ley de Aguas",
    "SENARA",
    "criterio técnico vinculante",
    "prueba de bombeo",
    "nivel freático",
    "acuífero",
    "intrusión salina",
    "piezómetro"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 17, 21, 27, 46, 56, 176, 178",
      "law": "Ley N° 276"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley N° 5516"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley N° 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 3 incisos ch), e), h), i)",
      "law": "Ley N° 6877"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "aguas subterráneas",
    "perforación de pozos",
    "MINAE",
    "SENARA",
    "licencia de perforación",
    "concesión de agua",
    "recurso hídrico",
    "prueba de bombeo",
    "contaminación de acuíferos"
  ],
  "keywords_en": [
    "groundwater",
    "well drilling",
    "MINAE",
    "SENARA",
    "drilling license",
    "water concession",
    "water resources",
    "pumping test",
    "aquifer contamination"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 6º—Toda solicitud de permiso de perforación del subsuelo para la exploración de aguas subterráneas debe la empresa perforadora presentarlo ante la oficinas del Departamento de Aguas del Ministerio del Ambiente y Energía, entregando debidamente lleno el formulario prediseñado para tal efecto, además de los documentos por este solicitados. Deberá entregar un original y dos copias de juego completos, dispuestos el original para el Departamento de Aguas y las copias para el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas y, Riego y Avenamiento y el Instituto Costarricense de Electricidad.\n\nArtículo 7º—Una vez recibidas las solicitudes para la obtención de los permisos de perforación del subsuelo, el Departamento de Aguas, trasladará audiencia para que en plazo de 10 días hábiles el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA) emita criterio técnico y asigne el número al pozo, así mismo en el mismo plazo el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) se le solicitará el criterio sobre el perjuicio o no sobre fuentes de abastecimiento de agua destinada al consumo humano, debiendo si existiera perjuicio real, aportar el criterio técnico - legal y la pruebas respectivas.\n\nArtículo 8º—El criterio técnico emitido por el SENARA es vinculante y de acatamiento obligatorio, este debe ser fundamentado y sustentado tanto técnicamente como legalmente, de conformidad con su ley.",
  "excerpt_en": "Article 6—Every application for a subsurface drilling permit for groundwater exploration must be submitted by the drilling company to the offices of the Water Department of the Ministry of Environment and Energy, submitting the duly completed form designed for this purpose, in addition to the documents requested therein. It must deliver one original and two complete copies, the original for the Water Department and the copies for the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage and the Costa Rican Electricity Institute.\n\nArticle 7—Once the applications for subsurface drilling permits are received, the Water Department shall provide a hearing so that within 10 working days the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage (SENARA) issues a technical opinion and assigns the well number, and within the same period the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) shall be requested to provide its opinion on whether there is any harm to water supply sources intended for human consumption, and if there is actual harm, it must provide the technical-legal opinion and the respective evidence.\n\nArticle 8—The technical opinion issued by SENARA is binding and mandatory; it must be substantiated and supported both technically and legally, in accordance with its law.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "This regulation established the procedure and requirements for drilling and exploration of groundwater in Costa Rica, and was repealed in 2010.",
    "summary_es": "Este reglamento estableció el procedimiento y requisitos para la perforación y exploración de aguas subterráneas en Costa Rica, y fue derogado en 2010."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Article 8—The technical opinion issued by SENARA is binding and mandatory; it must be substantiated and supported both technically and legally, in accordance with its law.",
      "quote_es": "Artículo 8º—El criterio técnico emitido por el SENARA es vinculante y de acatamiento obligatorio, este debe ser fundamentado y sustentado tanto técnicamente como legalmente, de conformidad con su ley."
    },
    {
      "context": "Artículo 15",
      "quote_en": "Article 15—Polluting substances may not be used in the drilling process, such as solvents, oils and non-biodegradable detergents; nor may they be spilled on the land adjacent to the well.",
      "quote_es": "Artículo 15.—No podrán usarse sustancias contaminantes en el proceso de perforación, tales como solventes, aceites y detergentes no biodegradables; así como ser vertidas en los terrenos aledaños al pozo."
    },
    {
      "context": "Artículo 27",
      "quote_en": "Article 27—Notwithstanding the provisions of current legislation, violations of the provisions of this Regulation shall be sanctioned as follows: a) When drilling is carried out without authorization from MINAE, the immediate cessation of work shall be ordered...",
      "quote_es": "Artículo 27.—Sin perjuicio de las disposiciones establecidas en la legislación vigente, las violaciones a las disposiciones del presente Reglamento se sancionarán de la siguiente manera: a) Cuando se perfore sin autorización del MINAE se ordenará la paralización inmediata de los trabajos..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-67878",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Deroga Decreto Ejecutivo N° 30387 \"Reglamento de Perforación y Exploración de Aguas Subterráneas\""
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-512527",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00115-2011"
      },
      {
        "target_id": "nexus-ext-1-0034-92981",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II Res. 00573-2005"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 276  Arts. 17, 21, 27, 46, 56, 176, 178"
      },
      {
        "target_id": "norm-35241",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 5516  Art. 2"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 7554"
      },
      {
        "target_id": "norm-9209",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley N° 6877  Art. 3 incisos ch), e), h), i)"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=48650&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "67878",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "35894",
        "date": "07/04/2010",
        "name": "Deroga Decreto Ejecutivo N° 30387 \"Reglamento de Perforación y Exploración de Aguas Subterráneas\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-67878",
        "in_corpus_title_en": "Repeal of the Groundwater Drilling Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Derogatoria del Reglamento de Perforación de Aguas Subterráneas",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "07/04/2010",
        "in_corpus_year": "2010"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-136908",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-512527",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI",
      "date": "13-May-2011",
      "expediente": "090001701027CA",
      "redactor": "Cynthia Abarca Gómez",
      "descriptores": "Bien demanial, Subsuelo, Dominio estatal sobre el subsuelo, Limitaciones a la propiedad",
      "restrictores": "Alcances y restricciones derivadas del interés público, Régimen jurídico aplicable y consideraciones como bien demanial, Régimen jurídico de los materiales extraídos del subsuelo y su titularidad en relación con excavaciones de proyecto hidroeléctrico, Régimen jurídico del subsuelo y su titularidad en relación con excavaciones de proyecto hidroeléctrico, Régimen jurídico de los materiales extraídos del subsuelo en relación a proyecto hidroeléctrico, Determinación de su titularidad en relación con excavaciones de proyecto hidroeléctrico",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00115",
      "anno": "2011",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00115-2011",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-136908"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-92981",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-326334",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II",
      "date": "25-Nov-2005",
      "expediente": "030003800163CA",
      "redactor": "Sonia Ferrero Aymerich",
      "descriptores": "Responsabilidad de la Administración por conducta lícita, Indemnización al administrado, Aguas de dominio público, Conservación de los recursos naturales, Daños y perjuicios derivados de responsabilidad civil de la Administración",
      "restrictores": "Análisis sobre la procedencia de reclamo indemnizatorio derivado de limitación impuesta por ley a propiedad privada que posée manto acuífero, Pago de indemnización no corresponde a la municipalidad que aplicó la reserva legal",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00573",
      "anno": "2005",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II Res. 00573-2005",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-92981"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 30387\n\n                        Reglamento de Perforación y Exploración de Aguas Subterráneas\n\nTexto Completo acta: CF91F\nN° 30387-MINAE-MAG\n\nN° 30387-MINAE-MAG\n\n(Este decreto fue Derogado por\nel artículo 1° del decreto ejecutivo N° 35894 del 7 de abril de 2010)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nLA MINISTRA DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nY EL MINISTRO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA\n\nEn ejercicio de las facultades contenidas en el artículo 140 incisos 3) y 18) de la Constitución\nPolítica, la Ley de Aguas Nº 276 del 26 de agosto de 1942, La Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del\n4 de octubre de 1996, Ley 5516, Decreto Ejecutivo N° 26635-MINAE de 2 de febrero de 1998, y el\nacuerdo de la Junta Directiva del Servicio Nacional de Electricidad, publicado en el Diario Oficial\nLa Gaceta número 101 de 26 de mayo de 1988.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que de conformidad con la Ley Nº 276, en sus artículos 17, 21, 27, 46, 56, 176 y 178, el\nMinisterio del Ambiente y Energía es el ente rector del recurso hídrico y le corresponde el disponer\ny resolver sobre su dominio, aprovechamiento, utilización, gobierno y vigilancia.\n\n2º-Que la Ley N° 5516 de reforma y adición de la Ley de Aguas publicada en La Gaceta 99 del 28 de\nmayo de 1974, en su artículo 2 dispone que el Ministerio del Ambiente y Energía debe llevar un\nregistro para la inscripción de las personas o empresas que tengan como actividad la perforación de\npozos y no dará licencia para perforar a quienes no estén inscritos en el mencionado registro.\n\n3º-Que los dictámenes C-019-98 de 6 de febrero de 1998 Y C-042-99 de 19 de febrero de 1999, de la\nProcuraduría General de la República a la letra dicen respectivamente: \" (...) la conservación del\nrecurso hídrico y su tratamiento como parte de los bienes del Estado, la competencia rectora la\nostenta el Ministerio del Ambiente y Energía (...)\". \" (...) el Ministerio del Ambiente y Energía es\nel ente rector(...) en la conservación del recurso natural agua (...)\".\n\n4º-Que el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA), de conformidad con\nsu Ley 6877 del 04 de julio de 1983, dispone en el artículo 3 incisos ch) y e) que le corresponde el\ninvestigar, proteger y fomentar el uso de los recursos hídricos del país, tanto superficiales como\nsubterráneos, así como el realizar, coordinar, promover y mantener actualizadas las investigaciones\nhidrológicas, hidrogeológicas, agrológicas y otras que considere necesarias en las cuenca\nhidrográficas, para lo cual dispone del Archivo Nacional de Pozos, que se constituye en información\ntécnica valiosa y necesaria para promover la explotación racional de este recurso.\n\n5º-Que el SENARA de conformidad con el artículo 3 inciso h) e i) de su ley de constitución se le\nconfiere el vigilar por el cumplimiento de las disposiciones legales en la materia. Las decisiones\nque por ese motivo tome el Servicio, referentes a la perforación de pozos y a la explotación,\nmantenimiento y protección de las aguas que realicen las instituciones públicas y los particulares,\nserán definitivas y de acatamiento obligatorio, además le compete el suministrar asesoramiento\ntécnico y servicios a instituciones públicas y a particulares.\n\n6º-Que de conformidad con el Ley Orgánica del Ambiente, El Estado debe procurar los instrumentos\nnecesarios para tener un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. Asimismo el Ministerio del\nAmbiente y Energía para desarrollar y aplicar los principios generales de la citada ley contará con\nlas competencias que otras leyes asignen a las demás instituciones del Estado.\n\n7º-Que se debe procurar un Manejo Integrado del Recurso Hídrico proceso que promueve el manejo y\ndesarrollo coordinado del agua, la tierra y los recursos naturales, con el fin de maximizar el\nbienestar social y económico resultante de manera equitativa sin comprometer la sustentabilidad de\nlos ecosistemas vitales, para lo cual se hace esencial la coordinación interinstitucional. Por\ntanto,\n\nDecretan:\n\nEl siguiente:\n\nReglamento de Perforación y Exploración\n\nde Aguas Subterráneas\n\nDe la empresa perforadora\n\nArtículo 1º-Toda empresa perforadora debe inscribirse en el Ministerio del Ambiente y Energía, ante\nel Departamento de Aguas, con el fin de que se le extienda la licencia que le permita ejercer las\nactividades de perforación y exploración de aguas subterráneas.\n\nArtículo 2º-Con el fin de diferenciar a cada empresa perforadora en el campo, su maquinara y equipo\ndeberá mostrar en forma permanente y visible el logotipo que la identifique de conformidad con el\nartículo siguiente.\n\nArtículo 3º-Para su inscripción las empresas deberán suministrar la siguiente información:\n\n- Nombre de la empresa.\n\n- Cédula jurídica.\n\n- Representante legal y sus calidades\n\n- Profesional responsable de la empresa y sus calidades (Profesional en Geología o Hidrogeología).\n\n- Certificación de que el profesional responsable acreditado por la empresa, se encuentre al día con\nlas obligaciones del Colegio Profesional respectivo.\n\n- Domicilio de la empresa.\n\n- Teléfono y fax de oficina.\n\n- Apartado postal.\n\n- Dirección o Fax para oír notificaciones dentro del perímetro judicial.\n\n- Tipo y características de los equipos utilizados por la empresa para las labores propias de\nperforación.\n\n- Aportar el logotipo de identificación de la empresa y que usará la maquinaria y equipo.\n\n- Correo electrónico.\n\nMás la información que el Ministerio considere conveniente solicitar.\n\nArtículo 4º-Una vez recibida la solicitud de inscripción de cada empresa el Departamento de Aguas la\nrevisará y si fuere necesario información adicional se procederá a solicitarla, de previo a\ninscribir y emitir licencia cuando corresponda.\n\nArtículo 5º-La empresa perforadora debe informar al Departamento de Aguas en forma inmediata\ncualquier cambio que se diere en la información aportada en el artículo 2, su incumplimiento le\nimplicara su exclusión del registro.\n\nDe los permisos de perforación\n\nArtículo 6º-Toda solicitud de permiso de perforación del subsuelo para la exploración de aguas\nsubterráneas debe la empresa perforadora presentarlo ante la oficinas del Departamento de Aguas del\nMinisterio del Ambiente y Energía, entregando debidamente lleno el formulario prediseñado para tal\nefecto, además de los documentos por este solicitados. Deberá entregar un original y dos copias de\njuego completos, dispuestos el original para el Departamento de Aguas y las copias para el Servicio\nNacional de Aguas Subterráneas y, Riego y Avenamiento y el Instituto Costarricense de Electricidad.\n\nArtículo 7º-Una vez recibidas las solicitudes para la obtención de los permisos de perforación del\nsubsuelo, el Departamento de Aguas, trasladará audiencia para que en plazo de 10 días hábiles el\nServicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento (SENARA) emita criterio técnico y\nasigne el número al pozo, así mismo en el mismo plazo el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillados (AyA) se le solicitará el criterio sobre el perjuicio o no sobre fuentes de\nabastecimiento de agua destinada al consumo humano, debiendo si existiera perjuicio real, aportar el\ncriterio técnico - legal y la pruebas respectivas.\n\nArtículo 8º-El criterio técnico emitido por el SENARA es vinculante y de acatamiento obligatorio,\neste debe ser fundamentado y sustentado tanto técnicamente como legalmente, de conformidad con su\nley.\n\nArtículo 9º-El SENARA asignará el número de pozo respectivo, para lo cual utilizará como\nnomenclatura las dos primeras letras en mayúscula de la Hoja Cartográfica correspondiente guión\nnúmero consecutivo en orden ascendente y lo registrará en el Registro Nacional de Pozos que lleva\nesa institución.\n\nArtículo 10.-Recibidas las audiencias y realizados los estudios correspondientes con la información\ndisponible, se resolverá sobre si el sitio propuesto de perforación es viable técnica, legal y\nambientalmente.\n\nSe deberá denegar el permiso de perforación en aquellas áreas que no permitan una explotación\nracional del recurso hídrico por encontrarse en situaciones como:\n\na) Zonas declaradas por el Estado o instituciones competentes en la materia, como áreas de\nprotección y reserva acuífera.\n\nb) Zonas con sobre- explotación, bajo condiciones de vulnerabilidad de la capacidad máxima de\nexplotación de acuífero.\n\nc) Zonas susceptibles a la intrusión salina, contaminación u otras razones que ha juicio del MINAE y\nSENARA, afecten el acuífero e impidan la explotación del mismo.\n\nd) Zona de interferencia con otros pozos o nacientes de agua.\n\nArtículo 11.-El MINAE cuando lo considere necesario o a gestión del SENARA solicitará de previo a\nresolver estudio hidrogeológico detallado sobre el potencial del acuífero que se pretende explotar o\nestudio de radio de interferencia con respecto a otros pozos o nacientes.\n\nArtículo 12.-Los permisos de perforación tendrán de vigencia tres meses a partir de la fecha de\nnotificada la empresa solicitante. Debe la empresa informar al Departamento de Aguas de la fecha de\ninicio de la perforación, como la fecha de terminación de la perforación, el incumplimiento de estas\ndisposiciones faculta a la administración a ejercer los mecanismos legales pertinentes.\n\nArtículo 13.-Podrá solicitar una única prorroga ante el Departamento de Aguas en el formulario\nprediseñado para ello, dentro del plazo de vigencia del permiso y con 10 días naturales de\nanticipación al vencimiento del mismo, esta prórroga deberá ser justificada, y quedará a criterio\ndel Departamento de Aguas su consideración. El citado permiso podrá ser prorrogado como máximo por\ndos meses más.\n\nArtículo 14.-Los permisos de perforación otorgados no confieren el derecho de explotación del\nrecurso hídrico, por lo cual el dueño del pozo deberá gestionar la concesión para el aprovechamiento\nde aguas ante el Departamento de Aguas de conformidad con la legislación vigente y el formulario\nprediseñado.\n\nArtículo 15.-No podrán usarse sustancias contaminantes en el proceso de perforación, tales como\nsolventes, aceites y detergentes no biodegradables; así como ser vertidas en los terrenos aledaños\nal pozo. De no acatar esta disposición, se le cancelará el permiso de perforación y se aplicará las\nsanciones de la legislación vigente.\n\nArtículo 16.-Durante los trabajos de perforación la empresa deberá tener disponible para el personal\ndel Ministerio del Ambiente y Energía y del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y\nAvenamiento los siguientes documentos:\n\na) Copia del permiso de perforación.\n\nb) Muestras litológicas de los materiales extraído durante la perforación del subsuelo.\n\nc) Bitácora del Colegio de Geólogos de Costa Rica.\n\nd) La maquinaria y equipo utilizado en el desarrollo del pozo deberá estar debidamente rotulada con\nel logotipo de la empresa, dispuesto de manera visible.\n\nArtículo 17.-Deberá la empresa instalar un tubo de un diámetro mínimo de treinta y ocho milímetros,\ncon el objeto de realizar las mediciones de niveles de agua, debe ser instalado desde la superficie\ndel terreno hasta dos metros debajo del nivel dinámico, así mismo debe dejar previsto un sistema de\ntubería que permita la medición de caudal, desde la superficie del terreno.\n\nArtículo 18.-Dentro de los siguientes 10 días hábiles de la conclusión de los trabajos de\nperforación, la empresa perforadora deberá presentar al Departamento de Aguas y ante el Servicio\nNacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento, el informe técnico geológico del pozo, suscrito\npor el profesional responsable acreditado por la empresa. Este informe deberá presentarse conforme\nel formulario a disposición en el Departamento de Aguas, debiendo contener los siguientes datos como\nmínimo:\n\na) Nombre de la empresa responsable de la perforación.\n\nb) Número de permiso de perforación.\n\nc) Número de pozo asignado.\n\nd) Profesional responsable de la perforación acreditado por la empresa.\n\ne) Uso previsto del agua por parte del dueño del pozo.\n\nf) Localización del pozo en coordenadas Lambert.\n\ng) Método de perforación utilizado.\n\nh) Profundidad del nivel friático y el dinámico, referencia con la fecha en que se midieron, así\ncomo incluir las variaciones de nivel de agua durante la perforación.\n\ni) Características y emplazamiento del ademe (tubería) y de las rejillas o intervalos de admisión\nque comprendan: diámetro interior y exterior, longitud de intervalo, tipos de uniones,\ncaracterísticas del material usado, tamaño de aberturas o ranuras; espesor del material;\nrevestimientos o pinturas protectoras u cualquier otro dato pertinente.\n\nj) Características del filtro de grava ( densidad, tipos de material y tamizado).\n\nk) Desarrollo del pozo; si fue mecánico, hidráulico, neumático u otro y horas de desarrollo.\n\nl) Litología: incluyendo una descripción de las características litológicas de los materiales\nextraídos durante el desarrollo de la perforación del subsuelo, indicando las condiciones físicas\naparentes de las rocas, tales como dureza, grado de fracturación, color, permeabilidad, porosidad,\ncontenido aparente de limos, arcilla arenas, así como profundidad de muestreo. En acuíferos\naluviales o depósitos no consolidados, deber suministrar un análisis granulométrico de los\nmateriales de la zona productora.\n\nm) Indicar si se utilizaron lodos de perforación, ingredientes dispersores u otra clase de aditivos.\n\nn) Sello sanitario: Indicar características, profundidad, espesor, y material.\n\no) Interpretación de la prueba de bombeo indicando caudales, abatimientos y tiempos ( análisis\ngráfico de las pruebas). También deberá indicarse el nivel de agua antes de iniciar la prueba.\n\np) Análisis físico químico y bactereológico del agua.\n\nq) Tipo, marca y característica de la bomba instalada cuando proceda, además de la curva de bombeo\ndel fabricante.\n\nEn caso que la producción del pozo no sea la esperada y por tal condición no se vaya a explotar, el\ninforme no incluirá los señalado en los puntos e, i, j, k, n y q antes indicados, debiendo\nadjuntarse un comentario final sobre las posibles causas de este resultado.\n\nEste documento deberá ser firmado por el profesional responsable y el representante legal de la\nempresa.\n\nArtículo 19.-Para efectos de la pruebas de bombeo se deberá cumplir con un período de 72 horas\ncuando el uso pretendido sea el urbanístico o poblacional, mientras que para otros usos el período\nmínimo de prueba será de 12 horas. Lo anterior sin perjuicio de que a criterio justificado el\nDepartamento de Aguas considere la necesidad de realizar un período de prueba de bombeo particular.\n\nArtículo 20.-El SENARA con base en la información suministrada según el artículo anterior, y de la\ninformación disponible, rendirá informe técnico al Departamento de Aguas, referente al caudal máximo\nrecomendado de explotación del acuífero por medio del pozo referido.\n\nArtículo 21.-Todas las empresas que en la actualidad se encuentren inscritas en el Registro que para\nestos efectos lleva el Departamento de Aguas, deberán dentro del plazo de sesenta días siguientes a\nla publicación del presente decreto, actualizar la información de la empresa y el MINAE extender las\nlicencias respectivas, todo conforme lo dispuesto en el presente Reglamento, procediendo luego a\nrealizar una publicación en dos periódicos de circulación nacional.\n\nArtículo 22.-Todos los pozos perforados con maquinaria o equipo especializado antes de la\npromulgación del presente Reglamento y que no hayan contando con el permiso de perforación, ni\ncuente en la actualidad con el derecho de uso del agua, deberán ser legalizados solicitando la\nconcesión de aprovechamiento de aguas respectiva en el Departamento de Aguas. El cual procederá a\ntramitar previa audiencia al SENARA y al A y A de conformidad con los artículos 6, 7, 8, 9 y 10 de\neste Reglamento. Se abrirá un período de seis meses para que se pongan a derecho, después de este\nperíodo todo aprovechamiento de aguas subterráneas que se realice por medio de un pozo perforado y\nno cuente con la concesión de explotación respectiva se penará conforme a nuestra legislación\nvigente, procediéndose a su inmediato cierre o sellado.\n\nArtículo 23.-Que los pozos excavados a pico y pala construidos manualmente (artesanales) cuando el\nuso del agua sea el doméstico deberá el usuario en el plazo del artículo anterior proceder a\ninscribirlo en el registro de aprovechamiento de que lleva el Departamento de Aguas, llenando el\nformulario disponible para ello. Otros usos de estos pozos deberá solicitar la respectiva concesión.\n\nArtículo 24.-Cuando no sea viable la explotación de agua por pozo perforado, deberá la empresa\nproceder inmediatamente a sellar el mismo, utilizando para ello tapa metálica, de tal forma que\ncubra el hueco y asegure el no ingreso de posibles agentes contaminantes.\n\nArtículo 25.-La solicitudes de permiso del perforación del subsuelo (piezómetros) que tengan como\nfin la investigación, deberán cumplir con los requisitos establecidos en este Reglamento, y además\nel Departamento de Aguas condicionará el permiso a que el propietario del pozo suministre en forma\nperiódica la información e informe técnico producto de la investigación.\n\nDe las sanciones\n\nArtículo 26.-De no cumplir las empresas perforadoras la normativa de protección ambiental\nestablecidas en la Ley de Aguas N° 276, y su reforma Ley N° 5516, Ley Orgánica del Ambiente Ley N°\n7554, Ley General de la Administración Pública N° 6227, Ley Forestal N° 7575 y Ley de creación del\nServicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y, Avenamiento N° 6877, se aplicarán las siguientes\nmedidas precautorias.\n\nArtículo 27.-Sin perjuicio de las disposiciones establecidas en la legislación vigente, las\nviolaciones a las disposiciones del presente Reglamento se sancionarán de la siguiente manera:\n\na) Cuando se perfore sin autorización del MINAE se ordenará la paralización inmediata de los\ntrabajos y emitirá resolución, a la empresa sobre las obligaciones y penalización en que se incurre.\n\nb) Cuando una empresa haya sido sancionado dos veces conforme lo dispuesto en el inciso anterior,\nprocederá la suspensión temporal o definitiva de la licencia y a aplicar las sanciones que la\nlegislación establezca.\n\nc) No se otorgará nuevos permisos de perforación a empresa que estuviese contraviniendo las\nnormativas establecidas en la legislación y en este reglamento así como a lo dispuesto en el permiso\notorgados a la empresa, hasta tanto no se normalice la situación.\n\nd) Se suspenderá el permiso de perforación y se ordenará la paralización de los trabajos en caso de\nque durante la vigencia del permiso de perforación y en el proceso constructivo se incumplan las\ncondiciones técnicas sobre las cuales se otorgó el permiso.\n\nLa aplicación del presente artículo corresponderá al MINAE de oficio o a solicitud del SENARA y/o\ntercero, y deberá estar fundamentado y siguiendo el debido proceso.\n\nArtículo 28.-El incumplimiento de las disposiciones técnicas que se han establecido para la\nperforación de pozos, dará motivo a la administración para aplicar las disposiciones establecidas en\nla Ley Nº 5516, Ley Nº 7554, Ley Nº 276, Ley Nº 6227, Ley Nº 6877, para proceder a cancelar la\nlicencia de perforación, en forma parcial, total, permanente o temporal.\n\nDisposiciones finales\n\nArtículo 29.-Por los trámites administrativos de registro, control, mantenimiento, actualización de\ninformación y de permiso de perforación que realicen los interesados deberán cancelar de previo al\nSENARA y al MINAE las tarifas o cánones que cubran las costa administrativa y que se fijen por los\nmedios legales que correspondan.\n\nArtículo 30.-A la hora de resolver sobre los permisos de perforación del subsuelo y la explotación\nde aguas subterráneas le serán aplicables las leyes y reglamentos atinentes a la regulación y\nprotección de las fuentes de agua respecto a su manejo y a posibles fuentes de contaminación.\n\nArtículo 31.-El presente Reglamento deja sin efecto y deroga cualesquiera disposiciones que se le\nopongan.\n\nArtículo 32.-Rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "FULL TEXT OF REGULATION 30387\n\nRegulation for the Drilling and Exploration of Groundwater\n\nFull Text of Act: CF91F\nNo. 30387-MINAE-MAG\n\nNo. 30387-MINAE-MAG\n\n(This decree was repealed by Article 1 of Executive Decree No. 35894 of April 7, 2010)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nAND THE MINISTER OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\nExercising the powers contained in Article 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution, the Water Law No. 276 of August 26, 1942, the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1996, Law 5516, Executive Decree No. 26635-MINAE of February 2, 1998, and the agreement of the Board of Directors of the National Electricity Service, published in the Official Gazette La Gaceta Number 101 of May 26, 1988.\n\nConsidering:\n\nI—That in accordance with Law No. 276, in its Articles 17, 21, 27, 46, 56, 176, and 178, the Ministry of Environment and Energy is the governing body of water resources and is responsible for providing for and resolving matters concerning its ownership, use, utilization, governance, and oversight.\n\nII—That Law No. 5516, which reforms and adds to the Water Law, published in La Gaceta 99 of May 28, 1974, in its Article 2, provides that the Ministry of Environment and Energy must keep a registry for the enrollment of persons or companies engaged in the activity of well drilling and shall not issue a drilling license to those not enrolled in the aforementioned registry.\n\nIII—That the legal opinions C-019-98 of February 6, 1998, and C-042-99 of February 19, 1999, of the Attorney General's Office respectively state: “(…) the conservation of water resources and their treatment as part of State assets, the governing authority is held by the Ministry of Environment and Energy (…).” “(…) the Ministry of Environment and Energy is the governing body (…) in the conservation of the natural resource water (…).”\n\nIV—That the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service (SENARA), in accordance with its Law 6877 of July 4, 1983, provides in Article 3, subsections ch) and e), that it is responsible for investigating, protecting, and promoting the use of the nation's water resources, both surface and groundwater, as well as carrying out, coordinating, promoting, and keeping updated the hydrological, hydrogeological, agrological, and other investigations it deems necessary in hydrographic basins, for which purpose it has the National Well Archive, which constitutes valuable technical information necessary to promote the rational exploitation of this resource.\n\nV—That SENARA, in accordance with Article 3, subsections h) and i) of its constitutive law, is charged with monitoring compliance with legal provisions on the matter. Decisions made by the Service for this reason, concerning the drilling of wells and the exploitation, maintenance, and protection of waters carried out by public institutions and private parties, shall be final and mandatory, and it is also responsible for providing technical advice and services to public institutions and private parties.\n\nVI—That in accordance with the Organic Environmental Law, the State must provide the necessary instruments to have a healthy and ecologically balanced environment. Likewise, the Ministry of Environment and Energy, to develop and apply the general principles of the cited law, shall have the powers that other laws assign to other State institutions.\n\nVII—That an Integrated Management of Water Resources must be sought, a process that promotes the coordinated management and development of water, land, and natural resources, in order to maximize the resulting social and economic well-being equitably without compromising the sustainability of vital ecosystems, for which inter-institutional coordination is essential. Therefore,\n\nThey Decree:\n\nThe following:\n\nRegulation for the Drilling and Exploration\n\nof Groundwater\n\nRegarding the Drilling Company\n\nArticle 1—Every drilling company (empresa perforadora) must enroll with the Ministry of Environment and Energy, before the Department of Water, in order to be issued the license that allows it to carry out groundwater drilling and exploration activities.\n\nArticle 2—For the purpose of distinguishing each drilling company in the field, its machinery and equipment must permanently and visibly display the logo that identifies it in accordance with the following article.\n\nArticle 3—For enrollment, companies must provide the following information:\n\n- Name of the company.\n- Legal identification number (cédula jurídica).\n- Legal representative and their qualifications.\n- Professional responsible for the company and their qualifications (Professional in Geology or Hydrogeology).\n- Certification that the responsible professional accredited by the company is up to date with the obligations of the respective Professional Association (Colegio Profesional).\n- Company address.\n- Office telephone and fax.\n- Postal address.\n- Address or Fax for receiving notifications within the judicial perimeter.\n- Type and characteristics of the equipment used by the company for drilling work.\n- Provide the company identification logo to be used on the machinery and equipment.\n- E-mail.\n\nPlus any information the Ministry deems appropriate to request.\n\nArticle 4—Once the enrollment application for each company is received, the Department of Water shall review it, and if additional information is necessary, it shall be requested prior to enrolling and issuing a license when applicable.\n\nArticle 5—The drilling company must immediately inform the Department of Water of any change in the information provided under Article 2; failure to comply will result in its exclusion from the registry.\n\nRegarding Drilling Permits\n\nArticle 6—Every application for a permit to drill the subsoil for groundwater exploration must be submitted by the drilling company to the offices of the Department of Water of the Ministry of Environment and Energy, delivering the duly completed form pre-designed for this purpose, along with the documents requested thereby. An original and two complete copies must be delivered, the original destined for the Department of Water and the copies for the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service and the Costa Rican Electricity Institute (ICE).\n\nArticle 7—Once the applications for obtaining subsoil drilling permits are received, the Department of Water shall forward the proceedings so that, within a period of 10 business days, the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service (SENARA) may issue a technical opinion and assign a well number; likewise, within the same period, the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) shall be requested to provide an opinion on whether or not there is harm to water supply sources intended for human consumption, and if actual harm exists, to provide the technical-legal opinion and the respective evidence.\n\nArticle 8—The technical opinion issued by SENARA is binding and mandatory, and it must be substantiated and supported both technically and legally, in accordance with its law.\n\nArticle 9—SENARA shall assign the respective well number, using as nomenclature the first two capital letters of the corresponding Cartographic Sheet, a hyphen, and a consecutive number in ascending order, and shall register it in the National Well Registry kept by that institution.\n\nArticle 10.—Once the proceedings are received and the corresponding studies are carried out with the available information, a decision shall be made on whether the proposed drilling site is technically, legally, and environmentally viable. The drilling permit must be denied in those areas that do not allow for rational exploitation of the water resource because they are in situations such as: a) Zones declared by the State or competent institutions in the field as areas of aquifer protection and reserve. b) Zones with over-exploitation, under conditions of vulnerability of the maximum aquifer exploitation capacity. c) Zones susceptible to saline intrusion, contamination, or other reasons that, in the judgment of MINAE and SENARA, affect the aquifer and prevent its exploitation. d) Zones of interference with other wells or springs (nacientes).\n\nArticle 11.—MINAE, when it deems necessary or at SENARA's request, shall request, prior to making a decision, a detailed hydrogeological study on the potential of the aquifer intended for exploitation or a study of the radius of interference concerning other wells or springs.\n\nArticle 12.—Drilling permits shall be valid for three months from the date the applicant company is notified. The company must inform the Department of Water of the date drilling starts and the date drilling is completed; failure to comply with these provisions empowers the administration to exercise the pertinent legal mechanisms.\n\nArticle 13.—A single extension may be requested from the Department of Water on the form pre-designed for this purpose, within the term of validity of the permit and 10 calendar days prior to its expiration; this extension must be justified, and its consideration shall be at the discretion of the Department of Water. The cited permit may be extended for a maximum of two additional months.\n\nArticle 14.—The granted drilling permits do not confer the right to exploit the water resource; therefore, the well owner must process the concession (concesión) for water use before the Department of Water in accordance with current legislation and the pre-designed form.\n\nArticle 15.—Contaminating substances may not be used in the drilling process, such as non-biodegradable solvents, oils, and detergents; nor may they be spilled on the land surrounding the well. Failure to comply with this provision will result in the cancellation of the drilling permit and the application of sanctions under current legislation.\n\nArticle 16.—During drilling work, the company must have the following documents available for the personnel of the Ministry of Environment and Energy and the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service: a) Copy of the drilling permit. b) Lithological samples of the materials extracted during subsoil drilling. c) Logbook of the College of Geologists of Costa Rica. d) The machinery and equipment used in developing the well must be properly labeled with the company logo, displayed in a visible manner.\n\nArticle 17.—The company must install a pipe with a minimum diameter of thirty-eight millimeters, for the purpose of measuring water levels; it must be installed from the ground surface to two meters below the dynamic level (nivel dinámico). Likewise, it must provide a system of piping that allows flow rate measurement from the ground surface.\n\nArticle 18.—Within the following 10 business days after the conclusion of the drilling work, the drilling company must submit the technical geological report for the well to the Department of Water and to the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service, signed by the responsible professional accredited by the company. This report must be submitted in accordance with the form available at the Department of Water and must contain at least the following data: a) Name of the company responsible for the drilling. b) Drilling permit number. c) Assigned well number. d) Professional responsible for the drilling accredited by the company. e) Intended use of the water by the well owner. f) Location of the well in Lambert coordinates. g) Drilling method used. h) Depth of the water table (nivel friático) and the dynamic level, with reference to the date on which they were measured, as well as including water level variations during drilling. i) Characteristics and location of the casing (ademe) and of the screens or admission intervals, including: inside and outside diameter, interval length, types of joints, characteristics of the material used, size of openings or slots; material thickness; protective coatings or paints, or any other pertinent data. j) Characteristics of the gravel filter (density, types of material, and sieving). k) Well development; whether mechanical, hydraulic, pneumatic, or other, and hours of development. l) Lithology: including a description of the lithological characteristics of the materials extracted during the subsoil drilling development, indicating the apparent physical conditions of the rocks, such as hardness, degree of fracturing, color, permeability, porosity, apparent content of silts, clay, sands, as well as sampling depth. In alluvial aquifers or unconsolidated deposits, a granulometric analysis of the materials from the producing zone must be provided. m) Indicate whether drilling muds, dispersing ingredients, or other types of additives were used. n) Sanitary seal (sello sanitario): Indicate characteristics, depth, thickness, and material. o) Interpretation of the pumping test, indicating flow rates, drawdowns, and times (graphical analysis of the tests). The water level before starting the test must also be indicated. p) Physical-chemical and bacteriological analysis of the water. q) Type, brand, and characteristics of the installed pump when applicable, in addition to the manufacturer's pump curve. In the event that the well's yield is not as expected and, for this reason, it will not be exploited, the report shall not include the information indicated in points e, i, j, k, n, and q above, and a final comment regarding the possible causes of this result must be attached. This document must be signed by the responsible professional and the legal representative of the company.\n\nArticle 19.—For the purposes of pumping tests, a period of 72 hours must be completed when the intended use is urban or population-related, while for other uses, the minimum test period shall be 12 hours. The foregoing is without prejudice to the Department of Water, at its justified discretion, considering the need to carry out a specific pumping test period.\n\nArticle 20.—SENARA, based on the information provided according to the preceding article and available information, shall render a technical report to the Department of Water regarding the maximum recommended exploitation flow rate of the aquifer via the referred well.\n\nArticle 21.—All companies currently enrolled in the Registry kept by the Department of Water for these purposes must, within a period of sixty days following the publication of this decree, update the company information, and MINAE shall issue the respective licenses, all in accordance with the provisions of this Regulation, subsequently proceeding to publish a notice in two nationally circulated newspapers.\n\nArticle 22.—All wells drilled with machinery or specialized equipment before the enactment of this Regulation that did not have a drilling permit and do not currently have the right to use water must be brought into compliance by requesting the respective water use concession from the Department of Water. This office shall process them after consultation with SENARA and AyA, in accordance with Articles 6, 7, 8, 9, and 10 of this Regulation. A period of six months shall be opened for them to come into compliance; after this period, any groundwater use carried out by means of a drilled well that does not have the respective exploitation concession shall be penalized in accordance with our current legislation, and immediate closure or sealing shall proceed.\n\nArticle 23.—For wells excavated manually by pick and shovel (artisanal) when the water use is domestic, the user must, within the period specified in the preceding article, register it in the utilization registry kept by the Department of Water, completing the form available for this purpose. For other uses of these wells, the respective concession must be requested.\n\nArticle 24.—When water exploitation via a drilled well is not viable, the company must immediately proceed to seal it, using a metal cap, in such a way that it covers the hole and ensures the ingress of possible contaminating agents is prevented.\n\nArticle 25.—Applications for subsoil drilling permits (piezometers) intended for research must comply with the requirements established in this Regulation, and in addition, the Department of Water shall condition the permit on the well owner periodically supplying the information and technical report resulting from the investigation.\n\nRegarding Sanctions\n\nArticle 26.—If drilling companies fail to comply with the environmental protection regulations established in the Water Law No. 276 and its reform Law No. 5516, the Organic Environmental Law No. 7554, the General Law of Public Administration No. 6227, the Forestry Law No. 7575, and the Law creating the National Groundwater, Irrigation, and Drainage Service No. 6877, the following precautionary measures shall be applied.\n\nArticle 27.—Without prejudice to the provisions established in current legislation, violations of the provisions of this Regulation shall be sanctioned as follows: a) When drilling is carried out without authorization from MINAE, the immediate stoppage of work shall be ordered, and a resolution shall be issued to the company regarding the obligations and penalties incurred. b) When a company has been sanctioned twice in accordance with the preceding subsection, the temporary or definitive suspension of the license shall proceed, and the sanctions established by legislation shall be applied. c) New drilling permits shall not be granted to a company that is contravening the regulations established in the legislation and in this regulation, as well as the provisions of permits granted to the company, until the situation is normalized. d) The drilling permit shall be suspended and the stoppage of work ordered if, during the validity of the drilling permit and in the construction process, the technical conditions under which the permit was granted are breached. The application of this article shall be the responsibility of MINAE, ex officio or at the request of SENARA and/or a third party, must be substantiated, and follow due process.\n\nArticle 28.—Non-compliance with the technical provisions established for well drilling shall give cause for the administration to apply the provisions established in Law No. 5516, Law No. 7554, Law No. 276, Law No. 6227, Law No. 6877, to proceed with canceling the drilling license, partially, totally, permanently, or temporarily.\n\nFinal Provisions\n\nArticle 29.—For the administrative procedures of registration, control, maintenance, updating of information, and drilling permits carried out by interested parties, they must pay in advance to SENARA and MINAE the tariffs or fees that cover the administrative costs and that are established by the corresponding legal means.\n\nArticle 30.—When deciding on subsoil drilling permits and groundwater exploitation, the laws and regulations concerning the regulation and protection of water sources with respect to their management and potential sources of contamination shall be applicable.\n\nArticle 31.—This Regulation nullifies and repeals any provisions that contradict it.\n\nArticle 32.—It shall take effect upon its publication."
}