{
  "id": "norm-48787",
  "citation": "Reglamento municipal 6-A",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Zonificación de Playa Dominical",
  "title_en": "Playa Dominical Zoning Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento municipal, adoptado por la Municipalidad de Osa, establece la zonificación para los 200 metros de la Zona Marítimo Terrestre de Playa Dominical, comprendida entre los mojones 11 al 35. Divide el área en nueve zonas —desde protección de humedales hasta zona pública— cada una con usos permitidos, condicionales y conflictivos detallados, así como requisitos de densidad, cobertura, retiros y altura. Incorpora disposiciones clave para la protección de manglares y la terraza fluvial del Río Barú, y exige visado del Instituto Costarricense de Turismo (ICT) para permisos de construcción y uso. Incluye normas generales sobre drenajes, protección de pozos de agua potable, limitación de accesos vehiculares a la playa y manejo de taludes y rellenos con el objetivo de orientar un desarrollo turístico acorde con la conservación de los recursos naturales. El reglamento fue reformado en 2011 para incluir una zona de protección de quebradas.",
  "summary_en": "This municipal regulation, adopted by the Municipality of Osa, establishes the zoning for the 200-meter Maritime-Terrestrial Zone of Playa Dominical, between landmarks 11 and 35. It divides the area into nine zones—from wetland protection to public zone—each with detailed permitted, conditional, and conflicting uses, along with requirements for density, coverage, setbacks, and height. It incorporates key provisions for the protection of mangroves and the floodplain of the Barú River, and requires the endorsement of the Costa Rican Tourism Institute (ICT) for construction and use permits. It includes general norms on drainage, protection of drinking water wells, limitation of vehicular access to the beach, and management of slopes and fills, aiming to guide tourism development in harmony with the conservation of natural resources. The regulation was amended in 2011 to include a stream protection zone.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/04/2002",
  "year": "2002",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Zona Marítimo Terrestre (ZMT)",
    "Ley 6043",
    "visado del ICT",
    "humedales",
    "manglares",
    "municipalidad de Osa",
    "usos condicionales",
    "retiros",
    "mojones"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "general",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Humedales",
      "law": "Decreto Ejecutivo 22550"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zonificación",
    "Reglamento de Zonificación",
    "Playa Dominical",
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "Municipalidad de Osa",
    "Ley 6043",
    "humedales",
    "manglares",
    "desarrollo turístico",
    "protección ambiental",
    "visado del ICT",
    "usos permitidos",
    "usos condicionales",
    "usos conflictivos"
  ],
  "keywords_en": [
    "zoning",
    "Zoning Regulation",
    "Playa Dominical",
    "Maritime-Terrestrial Zone",
    "Municipality of Osa",
    "Law 6043",
    "wetlands",
    "mangroves",
    "tourism development",
    "environmental protection",
    "ICT endorsement",
    "permitted uses",
    "conditional uses",
    "conflicting uses"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Establecimiento del reglamento y objetivos: La Municipalidad del cantón de Osa atendiendo las disposiciones de la Ley Nº 6043 sobre la Zona Marítimo Terrestre y reconociendo la necesidad de reglamentar el uso de los terrenos en Playa Dominical, dicta el presente \"Reglamento de Zonificación\" que será aplicable a la Zona Marítimo Terrestre, específicamente frente al sector costero. (...) El presente modelo de zonificación tiene como objetivo central orientar el desarrollo físico - espacial del área en estudio, con el fin de: a- Definir el patrón de desarrollo recreacional - turístico acorde con las condiciones naturales del sitio. b- Proteger los recursos naturales, estableciendo las medidas necesarias para garantizar una utilización racional de los recursos, ofreciendo la seguridad y comodidad a los visitantes. c- Lograr en la medida de lo posible el cumplimiento de las normas de la Ley Nº 6043 y su Reglamento, en lo relacionado con el uso del suelo. d- Favorecer el desarrollo, la salud, la economía y el bienestar general de la población nacional y extranjera.\n\nArtículo 4º-Zona de protección a humedales (ZPH). a) Propósitos: Zona destinada a la protección y conservación de las áreas de manglares y de protección a humedales para preservar los ecosistemas y biodiversidad de su entorno. Además de proteger la terraza fluvial del Río Barú (área inundable del río) que se considera una zona de alto riesgo por inundación. b) Localización: De acuerdo al mapa Nº 20, Anexo Nº 5, corresponde a un retiro desde la margen del río Barú, entre los mojones 34 - 100 metros y 35, cuyo ancho varía entre los 80 y 130 metros. Se identifica con las siglas ZPH. Contempla además la franja de terraza fluvial que se extiende a lo largo del Río Barú hasta el límite de la Zona Marítimo Terrestre. c) Usos permitidos: Protección y conservación de los manglares y todas aquellas áreas establecidas por el Decreto Ejecutivo N° 22550 de Humedales y de las zonas consideradas de alto riesgo.",
  "excerpt_en": "Article 1—Establishment of the regulation and objectives: The Municipality of Osa, in accordance with the provisions of Law No. 6043 on the Maritime-Terrestrial Zone and recognizing the need to regulate land use in Playa Dominical, issues this \"Zoning Regulation\" applicable to the Maritime-Terrestrial Zone, specifically in the coastal sector. (...) The central objective of this zoning model is to guide the physical-spatial development of the study area, in order to: a—Define a recreational-tourism development pattern in accordance with the natural conditions of the site. b—Protect natural resources, establishing the necessary measures to guarantee rational use of resources, offering safety and comfort to visitors. c—Achieve, as far as possible, compliance with the norms of Law No. 6043 and its Regulation, regarding land use. d—Promote the development, health, economy, and general welfare of the national and foreign population.\n\nArticle 4—Wetland Protection Zone (ZPH). a) Purposes: Zone intended for the protection and conservation of mangrove areas and wetlands to preserve ecosystems and biodiversity. In addition to protecting the floodplain of the Barú River (a flood-prone area) considered a high flood-risk zone. b) Location: According to map No. 20, Annex No. 5, it corresponds to a setback from the bank of the Barú River, between landmarks 34 - 100 meters and 35, with a width varying between 80 and 130 meters. It is identified with the acronym ZPH. It also includes the floodplain strip that extends along the Barú River to the limit of the Maritime-Terrestrial Zone. c) Permitted uses: Protection and conservation of mangroves and all areas established by Executive Decree No. 22550 on Wetlands and areas considered high risk.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes mandatory zoning for the Maritime-Terrestrial Zone of Playa Dominical, defining permitted, conditional, and conflicting uses in nine zones, including wetland protection, tourist lodging, residential, commercial, road, and service areas, with specific density, coverage, and setback requirements, and subjecting all construction to ICT endorsement.",
    "summary_es": "El Reglamento establece la zonificación obligatoria para la Zona Marítimo Terrestre de Playa Dominical, definiendo usos permitidos, condicionales y conflictivos en nueve zonas, incluyendo protección de humedales, alojamiento turístico, residencial, comercial, vial y de servicios, con requisitos específicos de densidad, cobertura y retiros, y sujetando toda obra al visado del ICT."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "Article 4—Wetland Protection Zone (ZPH). a) Purposes: Zone intended for the protection and conservation of mangrove areas and wetlands to preserve ecosystems and biodiversity. In addition to protecting the floodplain of the Barú River (a flood-prone area) considered a high flood-risk zone.",
      "quote_es": "Artículo 4º-Zona de protección a humedales (ZPH). a) Propósitos: Zona destinada a la protección y conservación de las áreas de manglares y de protección a humedales para preservar los ecosistemas y biodiversidad de su entorno. Además de proteger la terraza fluvial del Río Barú (área inundable del río) que se considera una zona de alto riesgo por inundación."
    },
    {
      "context": "Artículo 3, inciso d)",
      "quote_en": "d) Construction permits, licenses, and endorsements: The Municipality of Osa shall not grant construction, expansion, or remodeling permits for buildings or urbanizations that contravene the zoning or any of the provisions of this Regulation. Likewise, licenses or use permits for any property where the requested use does not conform to the Zoning or the Regulation shall not be granted. Every permit must have the ICT endorsement.",
      "quote_es": "d) Permisos de construcción, patentes y visados: La Municipalidad de Osa no otorgará permisos de construcción, ampliación o remodelación de edificios o urbanizaciones, que contravengan la zonificación o cualesquiera de las disposiciones del presente Reglamento. De igual manera, no se concederán patentes o permisos de uso de cualquier inmueble en el que el uso solicitado no concuerde con la Zonificación o el Reglamento. Todo permiso debe tener el visado del ICT."
    },
    {
      "context": "Artículo 13, inciso f)",
      "quote_en": "f) No public road shall allow access of motor vehicles to the beach.",
      "quote_es": "f) Ninguna vía pública permitirá el acceso de vehículos motorizados a la playa."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-67004",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento de Zonificación de Playa Dominical"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  general"
      },
      {
        "target_id": "norm-18788",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo 22550  Humedales"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-73061",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=73061&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento de Zonificación de Playa Dominical",
        "norm_id": "73061"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=48787&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "12": [
      {
        "norm_id": "67004",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "31",
        "date": "06/08/2008",
        "name": "Reforma Reglamento de Zonificación de Playa Dominical",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-67004",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Playa Dominical Zoning Regulation — Correction of Material Error in Stream Protection Zone",
        "in_corpus_title_es": "Reforma del Reglamento de Zonificación de Playa Dominical — Corrección de Error Material en Zona de Protección de Quebrada",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "06/08/2008",
        "in_corpus_year": "2008"
      },
      {
        "norm_id": "73061",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "47",
        "date": "23/11/2011",
        "name": "Reforma Reglamento de Zonificación de Playa Dominical",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-73061",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to Playa Dominical Zoning Regulation — Correction of Creek Protection Zone",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento de Zonificación de Playa Dominical — Corrección de Zona de Protección de Quebradas",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "23/11/2011",
        "in_corpus_year": "2011"
      }
    ],
    "14": [
      {
        "norm_id": "67004",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "31",
        "date": "06/08/2008",
        "name": "Reforma Reglamento de Zonificación de Playa Dominical",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-67004",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Playa Dominical Zoning Regulation — Correction of Material Error in Stream Protection Zone",
        "in_corpus_title_es": "Reforma del Reglamento de Zonificación de Playa Dominical — Corrección de Error Material en Zona de Protección de Quebrada",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "06/08/2008",
        "in_corpus_year": "2008"
      },
      {
        "norm_id": "73061",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "47",
        "date": "23/11/2011",
        "name": "Reforma Reglamento de Zonificación de Playa Dominical",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-73061",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to Playa Dominical Zoning Regulation — Correction of Creek Protection Zone",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento de Zonificación de Playa Dominical — Corrección de Zona de Protección de Quebradas",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "23/11/2011",
        "in_corpus_year": "2011"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 6\n\n                        Reglamento de Zonificación de Playa Dominical\n\nTexto Completo acta: 52BFE\nMUNICIPALIDAD DE OSA\n\nMUNICIPALIDAD DE OSA\n\nPara su conocimiento y los fines pertinentes, transcribo a ustedes, el inciso a), el acuerdo 1, del\nartículo II, de la sesión extraordinaria número seis dos mil dos, celebrada por el Concejo Municipal\nde Osa, el día cinco de abril del año dos mil dos, el cual literalmente dice:\n\na)       Moción Nº 1. Presentada por el señor Alcalde Municipal.\n\n\"Para que se autorice al Instituto Costarricense de Turismo, que proceda a la publicación en el\ndiario oficial La Gaceta, de la ampliación al Plan Regulador de Dominical Sector Norte. Dicha\npublicación por un costo de ¢ 260.910,00, lo anterior por ser el Instituto Costarricense de Turismo,\nla institución que financiará dicha publicación.\n\nQue se dispense de trámite de comisión, acuerdo en firme.\"\n\nCon cinco votos afirmativos, y como definitivamente se aprueba la dispensa de trámite.\n\nCon cinco votos afirmativos, y como definitivamente se aprueba la moción.\n\nREGLAMENTO DE ZONIFICACIÓN\n\nSe presenta a continuación el Reglamento de Zonificación que debe ser adoptado por la Municipalidad\nde Osa. \"La Municipalidad del cantón de Osa avisa por este medio, a la comunidad del cantón, a los\npobladores de Playa Dominical, a los solicitantes de Concesión en la Zona Marítimo Terrestre y al\npúblico en general, la adopción del Reglamento de Zonificación de Playa Dominical, que comprende los\n200 mts de Zona Marítimo Terrestre, del mojón 11, 12 y 13 al mojón 35 colocados por el Instituto\nGeográfico Nacional y que consta de los siguientes artículos:\"\n\nArtículo 1º-Establecimiento del reglamento y objetivos: La Municipalidad del cantón de Osa\natendiendo las disposiciones de la Ley Nº 6043 sobre la Zona Marítimo Terrestre y reconociendo la\nnecesidad de reglamentar el uso de los terrenos en Playa Dominical, dicta el presente \"Reglamento de\nZonificación\" que será aplicable a la Zona Marítimo Terrestre, específicamente frente al sector\ncostero. Los límites del área planificada se describen en la siguiente tabla:\n\nLímite Punto  Coordenada Este       Coordenada Norte\n\n   A    A1               477.727                   356.245\n\n          A2               477.720                   356.257\n\n          A3               477.734                   356.270\n\n          A4               477.816                   356.287\n\n          A5               477.854                   356.290\n\n          A6               477.901                   356.298\n\n   B     B1               478.116                   355.967\n\n          B2               478.117                   355.925\n\n          B3               478.100                   355.926\n\n          B4               478.087                   355.991\n\n          B5               478.080                   356.013\n\n          B6               478.068                   356.072\n\n          B7               478.070                   356.104\n\n          B8               478.085                   356.158\n\nForma parte de este Reglamento el mapa Nº 20, anexo Nº 5; como documento gráfico de referencia, en\nel cual se ubican todas las zonas contempladas en este Reglamento, además se complementa con todas\nlas normas legales y reglamentarias sobre desarrollos urbanos y construcciones que no se le opongan.\nEl presente modelo de zonificación tiene como objetivo central orientar el desarrollo físico -\nespacial del área en estudio, con el fin de:\n\na-      Definir el patrón de desarrollo recreacional - turístico acorde con las condiciones\nnaturales del sitio.\n\nb-      Proteger los recursos naturales, estableciendo las medidas necesarias para garantizar una\nutilización racional de los recursos, ofreciendo la seguridad y comodidad a los visitantes.\n\nc-      Lograr en la medida de lo posible el cumplimiento de las normas de la Ley Nº 6043 y su\nReglamento, en lo relacionado con el uso del suelo.\n\nd-      Favorecer el desarrollo, la salud, la economía y el bienestar general de la población\nnacional y extranjera.\n\nArtículo 2º-Definiciones\n\na)      Acceso: Vía hacia donde da frente un solar o propiedad.\n\nb)      Albergue: Establecimiento de características rústicas, confortables, que brinda servicio de\nalojamiento en especial a deportistas o grupos unidos por un interés o actividad común. Hay varias\nmodalidades cuyas características y servicios adicionales varían de acuerdo a su especialización,\ncon base en ellos se les dará la denominación más apropiada.\n\nc)      Altura máxima: Establecida del terreno al punto de cumbrera de la edificación.\n\nd)      Amueblado: Conjunto de elementos urbanos, tales como bancas, basureros, mesas, postes,\nseñales y rótulos que sirven de apoyo a los servicios, para comodidad del usuario.\n\ne)      Apartotel: Establecimiento que brinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria o mensual\ny que tiene las siguientes características:\n\n*       Está constituido por unidades tipo apartamento, cada una con uno o más dormitorios, baño\nprivado, sala, comedor y cocina.\n\n*       Ocupa la totalidad de un edificio o parte absolutamente independiente de él, y sus\ndependencias constituyen un todo homogéneo, con entradas para uso exclusivo del establecimiento.\n\n*       Incluye en la tarifa el servicio de pisos; y\n\n*       Dispone de estacionamiento para los vehículos de los huéspedes.\n\nf)       Área verde: Áreas libres enzacatadas o arborizadas, de uso público, comunal, destinadas a\nla recreación y ornamentación de la comunidad.\n\ng)      Barrera: Elemento que sirve de separación entre lotes, patios o jardines en propiedades.\n\nh)      Cabina: Establecimiento que brinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria o mensual,\ncon unidades independientes, uno o más dormitorios, baño privado, cocina, entrada independiente\ndesde el exterior y con estacionamiento para los vehículos de los huéspedes.\n\ni)       Campamentos: Establecimiento que brinda servicio de alquiler por una tarifa diaria o\nmensual, de terrenos debidamente delimitados y acondicionados para facilitar la vida al aire libre,\nen los que se pernocte bajo tienda de campaña, en remolque habitable o similares.\n\nj)       Casa de huéspedes: Establecimiento semejante a la pensión pero que no ofrece servicio de\nalimentación.\n\nk)      Certificación de uso: Documento en el que se establece la posibilidad de destinar una\nporción de terreno para la construcción de las obras abarcadas en este Reglamento. Dicho certificado\nserá expedido por la Municipalidad de Liberia a solicitud del interesado.\n\nl)       Concesión: Contrato público entre la Municipalidad y el concesionario, que otorga a este\núltimo el derecho de uso de la tierra en un lote sobre la Zona Marítimo Terrestre.\n\nm)     Concesionario: Persona jurídica, física o moral que posee un derecho de concesión en la Zona\nMarítimo Terrestre.\n\nn)      Condohotel: Establecimiento hotelero en el que la propiedad del inmueble está acogida a la\nLey de Propiedad Horizontal, Nº 3670 del 22 de marzo de 1966, y en el que la explotación hotelera\nestá garantizada mediante un contrato de administración con una empresa operadora hotelera que asume\nlas funciones correspondientes a los administradores según la ley y las que se derivan del carácter\nhotelero.\n\no)      Conservación: En urbanismo, es la acción que de acuerdo a lo previsto en los Planes de\nDesarrollo Urbano, se orienta a mantener el equilibrio ecológico, el buen estado de las obras\nmateriales (edificios, monumentos, plazas y parques) y en general, todo aquello que constituye su\nacervo histórico, cultural y social de los centros de población.\n\np)      Construcción: Toda estructura que se fije o incorpore a un terreno: incluye cualquier obra\nde edificación, reconstrucción, remodelación o ampliación que implique permanencia.\n\nq)      Densidad: Consiste en el número de residentes temporales o permanentes por unidad de área\n(en este caso la unidad de área estimada es la hectárea).\n\nr)      Densidad neta: Se entenderá la relación de los habitantes dividida por la superficie total\nde terreno ocupado, descontando previamente las superficies viales.\n\ns)      Derecho de vía: Es la medida de la zona de uso público, tomada entre las líneas de\ndemarcación establecidas por el Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), la Municipalidad\ncorrespondiente o un Plan Regulador.\n\nt)       Edificaciones: Todas aquellas obras destinadas para la habitación, trabajo, recreación,\nturismo, etc.\n\nu)      Hotel: Es un tipo de establecimiento con un mínimo de veinte habitaciones, o más de acuerdo\na la categoría que le corresponda, que brinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria, así como\nde alimentación, a elección del cliente. Debe ocupar la totalidad de un edificio o una parte de él\nabsolutamente, independiente, con dependencias que constituyan un todo homogéneo, con entradas,\npasillos, escaleras y ascensores para el uso exclusivo del establecimiento.\n\nv)      Hotel residencia: Es un hotel que no ofrece servicio de alimentación.\n\nw)     Índice de edificabilidad: Es un valor constante y específico según cada uso, sea este\nResidencial Turístico, Comercial Turístico, Alojamiento Turístico, etc. Esta resultante consiste en\nel número total de metros cuadrados de construcción habitable, permitidos en cualquier número de\nplantas.\n\nx)      Infractor: Persona física, jurídica o cualquier dependencia del Gobierno que no atienda el\npresente Reglamento de Zonificación.\n\ny)      Infraestructura: Servicios e instalaciones de carácter urbano, tales como: vías, drenajes,\nacueductos, alcantarillados, electricidad, telefonía, y otros similares.\n\nz)      Lote: Una parcela de tierra de cualquier tamaño, ya sea dada en concesión o en propiedad\nprivada.\n\na'       Motel turístico: Es un tipo de establecimiento hotelero que brinda servicio de hospedaje\npor una tarifa diaria y que tiene las siguientes características:\n\n*       Ofrece a los viajeros estacionamiento para sus vehículos dentro del mismo establecimiento.\n\n*       Está ubicado de preferencia fuera de los núcleos urbanos y en las proximidades de carreteras\npúblicas.\n\n*       Cuenta con un mínimo de cinco habitaciones, todas con baño privado y entrada independiente\ndesde el exterior.\n\n*       La edificación no excede de dos plantas, y se indica en el exterior de las mismas, mediante\nrótulos luminosos que permitan su fácil lectura desde la carretera tanto de día como de noche, si\nhay plazas libres o si no las hay.\n\nb'      Número de plantas: Debe entenderse como plantas totales o cobertura total o parcial del área\npiso (mezzanine cuenta como una planta o piso).\n\nc'       Ocupación: (capacidad máxima) Consiste en el porcentaje de terreno que puede ser cubierto\npor áreas construidas habitables o no, tales como accesos, parqueos, piscinas y otras cubiertas no\nnaturales; las áreas verdes internas se consideran áreas residuales no comprendidas en el porcentaje\nde ocupación, debe ser destinada a jardines, lagos, frutales, ornamentales, etc.\n\nd'      Pensión: Es un tipo de establecimiento pequeño que normalmente es manejado en forma\nfamiliar, con capacidad mínima de tres habitaciones, y que ofrece servicio de alimentación en plan\nde pensión completa o de media pensión, en una sola tarifa global.\n\ne'       Propietario: Es la persona (s), empresa (s), o dependencia (s) que tiene título de\npropiedad sobre terrenos colindantes a la Zona Marítimo Terrestre.\n\nf'       Protección: Es aquella área en la cual las obras urbanas están sujetas a restricciones.\n\ng'       Retiros: Espacios abiertos no edificados comprendidos entre una estructura y los linderos\ndel respectivo predio.\n\nh'       Solar: Tamaño o dimensión de una propiedad o parcela de cualquier tamaño, ya sea dada, en\nconcesión o en propiedad privada.\n\ni'        Urbanización: Es el fraccionamiento y habilitación de un terreno para fines urbanos\nmediante apertura de calles y provisión de servicios.\n\nj'       Uso: Aprovechamiento, a título particular, de áreas o predios.\n\nk'      Uso permitido: Es aquel uso de la finca o lote, sobre el cual, el concesionario, tiene la\nposibilidad de destinar su terreno sin más restricciones que las aquí indicadas y previa tramitación\nde los permisos de construcción requeridos por la Municipalidad de Osa.\n\nl'        Uso condicional: Es aquel que aún no siendo el más recomendable para las condiciones del\nterreno, no genera conflicto con los usos permitidos. Este uso puede darse a un terreno, previa\nautorización especial de la Municipalidad y el Instituto Costarricense de Turismo, mediante un\ncertificado.\n\nm'      Uso conflictivo: Es aquel que no se ajusta a la zonificación indicada en el Plan Regulador.\nLos usos conflictivos no se permiten bajo ninguna condición.\n\nn'       Vía pública: Espacios destinados a la circulación de vehículos o peatones.\n\no'      Vivienda turística: Es un tipo de establecimiento que brinda servicio de hospedaje por una\ntarifa diaria o mensual, con unidades que constituyen independientes, con uno o más dormitorios,\nbaño privado, cocina, entrada independiente desde el exterior, y con estacionamiento para los\nvehículos de los huéspedes.\n\np'      Vivienda unifamiliar: Es la edificación provista de áreas habitacionales destinadas al\nalbergue de una sola familia.\n\nq'      Zonificación: Es la división de un territorio en zonas de uso, para efectos de su desarrollo\nracional.\n\nArtículo 3º-Regulaciones generales\n\na) Zonas del plan regulador: Para efectos de este Reglamento, la Zona Marítimo Terrestre en estudio\nde Playa Dominical queda dividida en las siguientes zonas: (mapa Nº 20, Anexo Nº 5).\n\n1. Zona de Protección a Humedales                                 ZPH\n\n2. Zona de Alojamiento Turístico                                      ZAT\n\n3. Zona Residencial Turística                                            ZRT\n\n4. Zona de Cooperativas                                                  ZCO\n\n5. Zona Comercial Turística                                             ZCT\n\n6. Zona de Servicios Básicos                                           ZSB\n\n7. Zona de Vialidad Existente y Propuesta                        ZV\n\n8. Zona de Parqueo Público                                             ZPP\n\n9. Zona Pública                                                                ZP\n\nb)      Limitaciones de usos conflictivos: Cualquier uso conflictivo existente a la fecha de\nvigencia de este Reglamento, podrá mantenerse con las siguientes limitaciones:\n\n1.      No podrá ampliarse o remodelarse sin la previa autorización de la Municipalidad de Osa y el\nInstituto Costarricense de Turismo.\n\n2.      No podrá cambiarse a otro uso conflictivo, salvo que éste sea más compatible con el uso\noriginal, a juicio de la Municipalidad y el Instituto Costarricense de Turismo.\n\nc)      Certificación de zona: A solicitud de cualquier interesado, la Municipalidad emitirá un\nCertificado de Zona en el que se hace constar el uso que le corresponde a determinado terreno.\n\nd)      Permisos de construcción, patentes y visados: La Municipalidad de Osa no otorgará permisos\nde construcción, ampliación o remodelación de edificios o urbanizaciones, que contravengan la\nzonificación o cualesquiera de las disposiciones del presente Reglamento.\n\nDe igual manera, no se concederán patentes o permisos de uso de cualquier inmueble en el que el uso\nsolicitado no concuerde con la Zonificación o el Reglamento. Todo permiso debe tener el visado del\nICT.\n\nArtículo 4º-Zona de protección a humedales (ZPH)\n\na)      Propósitos: Zona destinada a la protección y conservación de las áreas de manglares y de\nprotección a humedales para preservar los ecosistemas y biodiversidad de su entorno. Además de\nproteger la terraza fluvial del Río Barú (área inundable del río) que se considera una zona de alto\nriesgo por inundación.\n\nb)      Localización: De acuerdo al mapa Nº 20, Anexo Nº 5, corresponde a un retiro desde la margen\ndel río Barú, entre los mojones 34 - 100 metros y 35, cuyo ancho varía entre los 80 y 130 metros. Se\nidentifica con las siglas ZPH. Contempla además la franja de terraza fluvial que se extiende a lo\nlargo del Río Barú hasta el límite de la Zona Marítimo Terrestre.\n\nc)      Usos permitidos: Protección y conservación de los manglares y todas aquellas áreas\nestablecidas por el Decreto Ejecutivo N° 22550 de Humedales y de las zonas consideradas de alto\nriesgo.\n\nd)      Usos condicionales y conflictivos: Cualquier uso que no sea propio de la protección y\nconservación del medio ambiente.\n\ne)      Administración: Las zonas que corresponden a humedal quedarán bajo la administración del\nMinisterio del Ambiente y Energía.\n\nArtículo 5º-Zona de alojamiento turístico (ZAT)\n\na)      Propósitos: Proveer el servicio de hospedaje, alimentación y esparcimiento a turistas\nnacionales y extranjeros.\n\nb)      Localización: Zona denominada ZAT en el mapa Nº 20, Anexo Nº 5. Se localizan entre los\nmojones 30 + 45 mts. y 31 + 40 mts, y en la parte posterior de la Zona Residencial Turística sobre\nel límite de los 200 mts. con la propiedad privada.\n\nc)      Usos permitidos: Hotel, albergue, cabinas, apartamento de alquiler, restaurante, cafetería,\nbar, deportes al aire libre, tiendas de artículos turísticos y piscina.\n\nd)      Usos condicionales: Discoteca, soda, venta de souvenirs.\n\ne)      Usos conflictivos: Cualquier instalación que no sea de carácter turístico.\n\nf)       Requisitos: El diseño de sitio deberá ajustarse al máximo a las siguientes normas de\ncarácter general:\n\n  1. Número de cuartos / hectárea:                           100 - 150\n\n  2. Cobertura máxima:                                            70%\n\n  3. Frente de lote mínimo:                                   20 mts.\n\n  4. Lote máximo:                                                    5000 m2\n\n  5. Lote mínimo:                                                     500 m2.\n\n  6. Area verde de lote mínimo:                                30%\n\n  7. Altura máxima en N° de plantas:                        2 pisos\n\n  8. Altura máxima de techo:                                    7 mts\n\n                                                                              10 m techos de paja o\n\n                                                                              similares.\n\n  9. Retiro lateral y posterior mínimo:                       3 mts.\n\n10. Retiro frontal mínimo:                                        3 mts.\n\n11. Ancho caminos internos:                                    7 mts.\n\n12. Área recreativa mínima:                                     5%\n\n13. Área de equipamiento comercial:                       0.5%\n\n14. Vías públicas y parqueos:                                  15%\n\n15. No se permiten mezzanines\n\n16. El interesado deberá presentar un Proyecto de Desarrollo del área en concesión donde se indique:\n\n·       Nombre del proyecto acorde con la tipología establecida por el ICT.\n\n·       Nombre del propietario (personas físicas o jurídicas).\n\n·       Formato de planos según Comisión Centralizada de Permisos de Construcción.\n\n·       Planos completos según lineamientos de la Comisión Centralizadora de Permisos de\nConstrucción. Nombre, firma y número de registro de los profesionales responsables incorporados al\nCFIA.\n\n·       Uso exclusivo del Sistema Internacional de Pesos y Medidas.\n\n·       Uso exclusivo de la lengua española.\n\n·       Contrato de Consultoría firmado por el profesional responsable. Plano de catastro de la\npropiedad. Planos de ubicación y localización de la finca, sus colindancias, restricciones,\nalineamiento, etc.\n\n·       Planta de conjunto indicando instalaciones existentes y proyectadas (por etapas si las\nhubiera), etc. Plantas por nivel, cortes, fachadas, acabados, secciones, detalles, etc., todo\ndebidamente dimensionado y acorde con los lineamientos de la Comisión Centralizadora de Permisos de\nConstrucción.\n\n·       Carta de disponibilidad de agua potable (según requisitos del Departamento de Fomento (ICT).\n\n·       Planta de conjunto indicando curvas de nivel, tratamiento de aguas pluviales, negras y\ndesechos sólidos, accesos peatonales y vehiculares entre otros, además de todas las construcciones\nexistentes y proyectadas con indicación de etapas de desarrollo. Planta de conjunto y si fuera\nnecesario plantas específicas indicando jardinería, paisajismo.\n\n·       Planta de tratamiento de aguas negras en los casos en que sea requerida según la normativa\nexistente del Ministerio de Salud.\n\n·       Movimiento y tratamiento de superficie en los casos en que la conformación del terreno lo\namerite, para evitar problemas de deslizamientos (específicamente en la zonas inmediatas).\n\nUna vez aprobado el anteproyecto por el ICT, el interesado deberá elaborar los planos constructivos\nde las obras de infraestructura e instalaciones, en las cuales deberá cumplir con las normas\nestablecidas al respecto por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, Instituto Costarricense\nde Turismo y el Ministerio de Salud.\n\nArtículo 6º-Zona residencial turística (ZRT)\n\na)      Propósitos: Zona destinada a la construcción de viviendas para disfrute de la recreación,\nesparcimiento y descanso de los visitantes.\n\nb)      Localización: En el mapa Nº 20, Anexo Nº 5, corresponde a la zona con las siglas ZRT ubicada\natrás de los mojones 32, 33 y 34 - 15 metros, limita al norte con la Zona de Protección a Humedales\ny al sur con la Zona de Alojamiento Turístico.\n\nc)      Usos permitidos: Vivienda unifamiliar, ranchos, siembra de árboles, plantas ornamentales y\ndeportes al aire libre.\n\nd)      Usos condicionales: vivienda turística, piscina, comercio turístico.\n\ne)      Usos conflictivos: bodegas, bar, actividades agropecuarias, pesca industrial, salón de\nbaile, discoteca, depósito de materiales, ferretería e industria.\n\nf)       Requisitos:\n\n1. Número de cuartos por hectárea:            80 - 100\n\n2. Cobertura máxima:                                  60%\n\n3. Retiros lateralesy frontales:                      3 mt.\n\n4. Frente mínimo del lote:                            15 mts.\n\n5. Tamaño mínimo del lote:                          300 mts.\n\n6. Tamaño máximo del lote:                         2000 mts.\n\n7. Altura máxima número de plantas:           2 pisos\n\n8. Altura máxima de techo:                          7 mts.\n\n9. No se permiten mezzanines.\n\ng)      Concesiones: Se darán de acuerdo al proceso establecido por la Ley 6043.\n\nArtículo 7º-Zona de cooperativas (ZCO)\n\na)      Propósitos: Hacer efectivo el inciso C del artículo 57 de la Ley 6043 sobre la Zona Marítimo\nTerrestre, que destina un porcentaje del terreno arrendable para cooperativas, agrupaciones\ngremiales, asociaciones, sindicatos, etc., sin fines de lucro.\n\nb)      Localización: Ubicada atrás del mojón 32, identificada en el mapa Nº 20, Anexo Nº 5 con la\nsimbología ZCO y se ubica detrás del mojón 32.\n\nc)      Usos permitidos: Facilidades de tipo de hospedaje para los asociados de las organizaciones\nsin fines de lucro.\n\nd)      Usos condicionales: facilidades de tipo recreativo para los asociados de las organizaciones\ngremiales sin fines de lucro.\n\ne)      Usos conflictivos: Toda instalación que no sea de carácter recreativo turístico sin fines de\nlucro.\n\nf)       La asociación o grupo interesado, deberá presentar un proyecto con los requisitos\npertinentes para el tipo de desarrollo en cuestión.\n\ng)      Concesiones: De acuerdo a lo establecido en la Ley Nº 6043 para las áreas comprendidas en la\nZona Marítimo Terrestre.\n\nh)      Requisitos:\n\n  1. Número de cuartos por hectárea           100 - 150\n\n  2. Ocupación máxima:                               60% en planta baja\n\n  3. Altura máxima:                                      7 mts.\n\n  4. Retiros lateral y posterior:                      3 mts.\n\n  5. Retiro frontal:                                        5 mts.\n\n  6. Tamaño máximo de lote:                       2 000 m2\n\n  7. Tamaño mínimo de lote:                        300 m2\n\n  8. Frente mínimo:                                      15 mts.\n\n  9. No se permiten mezzanines.\n\n10. La organización sin fines de lucro con interés de desarrollar esta zona, deberá presentar un\nanteproyecto con los requisitos indicados en el artículo 7, inciso f acápite 15.\n\nArtículo 8º-Zona comercial turística (ZCT)\n\na)      Propósito: Áreas destinadas al comercio de bienes y servicios del consumo local y turístico.\nAdemás proveer de servicios básicos al visitante.\n\nb)      Localización: Corresponde a las zonas identificadas con las siglas ZCT en el mapa Nº 20,\nAnexo Nº 5. Ubicadas una frente a la calle pública que desemboca en el sector del mojón 13 al 30 +\n45 metros y la otra detrás de la Zona de Cooperativas.\n\nc)      Usos permitidos: Restaurante, bar, cafetería, soda, supermercado, farmacia, información\nturística, lavandería, panadería y heladería.\n\nd)      Usos condicionales: agencias de viajes, alquiler de vehículos, discoteca y oficina de bienes\nraíces.\n\ne)      Usos conflictivos: Almacenes, industrias, talleres, toda aquella instalación que no sea\nestrictamente de servicio público y que genere ruidos, olores, humo o vibración.\n\nf)       Requisitos:\n\n1. Retiro frontal y lateral:                                      3 mts.\n\n2. Area Mínima de lote:                                        150 m2\n\n3. Area máxima de lote:                                       1000 m2\n\n4. Cobertura máxima:                                           70%\n\n5. Altura máxima de las edificaciones:                   7 mts\n\n                                                                           10 m techos de paja o\n\n                                                                           similares.\n\n6. Número de pisos máximo:                                2\n\n7. Área verde:                                                      30%\n\n8. No se permiten mezzanines.\n\nArtículo 9º-Zona de servicios básicos (ZSB)\n\na)      Propósito: Permitir la instalación de servicios públicos que requieren los visitantes.\n\nb)      Localización: Terrenos identificados por la simbología ZSB en el Mapa Nº 20, Anexo Nº 5.\n\nEsta Zona se ubica frente a Zona Pública, entre los mojones 31 + 30 metros al 32 - 40 metros.\n\nc)      Usos Permitidos: baños, servicios sanitarios, guardarropas, áreas de almuerzo, y duchas.\n\nd)      Usos condicionales: Cafetería y soda.\n\ne)      Usos conflictivos: Residenciales, industriales, alojamiento turístico y otro comercio\nturístico no especificado.\n\nf)       Concesiones: De conformidad con la Ley 6043.\n\nArtículo 10.-Zona de vialidad existente y propuesta (ZVEP)\n\na)      Propósitos: Zona destinada a mejorar las condiciones de accesibilidad tanto del habitante\nlocal como del visitante a la playa y el ordenamiento del tránsito de vehículos automotores.\n\nb)      Localización: De acuerdo al mapa Nº 20, Anexo Nº 5, corresponde a las zonas identificadas\ncon la simbología ZV, expresadas fundamentalmente por las vías existentes y propuestas.\n\nc)      Usos Permitidos: Circulación interna de vehículos: bicicletas, caballos, volantas y\nvehículos automotores de circulación restringida.\n\nd)      Usos condicionales y conflictivos: Cualquier actividad que no esté directamente relacionada\ncon el transporte de los visitantes.\n\nArtículo 11.-Zona de parqueo público (ZPP)\n\na)      Propósito: Zona destinada al estacionamiento de vehículos de transporte turístico y\nvisitantes en general. Además de permitir el suministro de los locales comerciales desde esta zona,\nsin que los camiones repartidores tengan la necesidad de estacionarse frente a la vía obstruyendo el\npaso.\n\nb)      Localización: De acuerdo al mapa Nº 20, Anexo Nº 5, identificada con las siglas ZPP,\nconformada por 3 áreas. La primera donde desemboca la calle principal de acceso entre el mojón 31 y\n32; la segunda del mojón 32 + 20 metros al mojón 33 - 40 metros y la última sección se ubicará al\nfinal de la calle que recorre la playa entre mojón 33 al mojón 34 - 10 metros.\n\nc)      Usos permitidos: circulación y estacionamiento de automóviles bicicletas, motocicletas,\nmicrobuses y remolques de acuerdo al espacio disponible para esta actividad.\n\nd)      Usos condicionales y conflictivos: cualquier actividad que no esté directamente relacionada\ncon la circulación y aparcamiento de vehículos.\n\nArtículo\n12.-Zona de Protección de Quebradas.\n\na.        \nPropósito: Zona establecida con el propósito de cumplir con lo\nexpresado en el Capítulo III, Artículo 3, inciso 7.1. del Reglamento para el\nControl de Fraccionamiento y Urbanizaciones.\n\nb.        \nLocalización: Zona denominada Z.P.Q. según mapa Nº 21 y localizada a\nambos lados de la quebrada, hacia el suroeste del área de estudio, y\ndeterminada por las coordenadas de ingreso 355830-478620 y de salida\n355592-478696, entre los mojones existentes M2A y M3A.\n\nc.        \nUsos permitidos: Protección, conservación, limpieza y rectificación de\ncauces, bosque urbano, colocación de infraestructura de aguas o similares.\n\nd.        \nUsos condicionales: Parques, senderos, ranchos para almuerzo, refugios,\nbancas e iluminación.\n\ne.        \nUsos conflictivos: Cualquier tipo de edificación no expresada en los\nincisos c) y d).\n\nf.\nConcesiones: Se otorgar en concesión a los ocupantes actuales con el propósito\nde conservación y protección conforme a la Ley 6043.\n\n(Así\nreformado mediante sesión N° 47-2011 del 23 de noviembre de 2011)\n\nArtículo 13.-Observaciones generales.\n\na)      En general, salvo que no exista otra alternativa, no se permitirá la descarga en la playa de\naguas pluviales servidas o aguas negras de las edificaciones que se ubiquen en el área restringida.\nSi esto fuera inevitable, deberá presentarse un proyecto detallado que asegure que no habrá erosión\nen la playa ni contaminación, ni riesgo de que la descarga pluvial se obstruya. Las construcciones\nexistentes que violan estas disposiciones deberán modificarse en este sentido.\n\nb)      Deberá contar con la autorización respectiva previo cualquier inicio de obras ante el ICT y\nla Municipalidad.\n\nc)      Los drenajes pluviales, en general, podrán conducirse hacia las quebradas, siempre y cuando\nse mitigue el impacto de las aguas a las quebradas y de estas al océano.\n\nd)      Ningún drenaje o construcción podrá ubicarse en un radio menor de 100 mts. de los pozos de\nagua potable. Debe solicitarse al Ministerio de Salud que analice la potabilidad del agua que se\nextrae de los pozos existentes.\n\ne)      En la línea de frente de la construcción, no se podrán construir vallas sólidas con una\naltura mayor de un metro. Por sobre esta altura, se podrá colocar únicamente verjas con elementos\nque permitan una buena visibilidad tales como rejas, mallas, etc. Se establece un porcentaje de\npermeabilidad del 80%. Se excluye de esta disposición el caso de los muros de retención.\n\nf)       Ninguna vía pública permitirá el acceso de vehículos motorizados a la playa.\n\nArtículo 14.-Normas generales. En todos los casos en que se ejecuten\nobras de relleno, excavación o nivelación se aplicarán las siguientes normas:\n\na) Los taludes de relleno\ntendrán una gradiente máxima 30%.\n\nb) Todos los materiales de desecho,\nya sean de excavación, relleno o construcción, serán removidos del área, no\npudiendo depositarse en aguas de marea o en zonas costeras.\n\nc) Cuando se afecten\nterrenos superiores adyacentes a un área de construcción, estos deberán ser\nnivelados y renovada su vegetación o mediante otro sistema estabilizador de\nmodo que se prevenga la erosión durante o después de la construcción.\n\nd) Cualquier relleno deberá\nde estar limpio y libre de materiales que pueden producir contaminación en las\naguas de marea.\n\ne) Como método de cambiar\npendientes en los bancos de arena se preferirá el corte al relleno.\n\nLas siguientes normas se\naplicarán sobre los terrenos superiores y en líneas de costa, en aquellos casos\nen que el Concejo Municipal determine que se requieren medidas adicionales para\nproteger el ambiente de la región costera. Tales requerimientos serán\nestablecidos como estipulaciones para el visado correspondiente, según normas y\nrequerimientos suministradas por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\n\n1.-Para trabajos en el suelo de la zona\ncostera:\n\na) Antes del inicio de la\nconstrucción, el contratista se reunirá con personeros del Concejo Municipal,\nDirección de Urbanismo del Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y\nfuncionarios del Instituto Costarricense de Turismo para aclarar las\ncondiciones del permiso.\n\nb) No se podrán colocar ni\nalmacenar materiales de construcción o excavación en la zona pública.\n\nc) Todos los suelos\nafectados deberán de nivelarse uniformemente. La reposición de la vegetación\ndebe de hacerse inmediatamente después de la construcción, de lo contrario,\ndebe de estabilizarse el suelo temporalmente mediante el uso de estiércol, paja\ny yute o similar hasta que las condiciones del clima sean favorables para\nsembrar.\n\nd) En aquellos casos en que\nse autorice una perturbación temporal de los rasgos costeros, las pendientes de\nplaya, las zonas de amortiguamiento o en la vegetación costera, el área\nafectada deberá restaurarse completamente a cargo del propietario y con la guía\nde las instituciones de control involucradas.\n\n2.-En caso de trabajos en lotes vecinos\na la playa en la parte superior, para minimizar la erosión, se tomarán las\nsiguientes medidas:\n\na) Se colocará en todo el\nperímetro inferior del área destinada a la construcción antes de ejecutar\ncualquier trabajo de relleno, excavación, nivelación o cualquier otro\nmovimiento de tierra, pacas de heno estoqueadas y enterradas por lo menos 10 cm., debiendo de\nreemplazarse las pacas cuantas veces sea necesario hasta que la reposición de\nla vegetación permanente se haya establecido. No se deberá sobrepasar el límite\nde las pacas ningún tipo de suelos o materiales.\n\nb) A menos que se\nespecifique y apruebe de otro modo, todas las pendientes deberán adecuarse a su\nestado original.\n\nc) Donde las pendientes\nnaturales o artificiales están en proceso de erosión, se podrá hacer trabajos\nde nivelación para lograr su equilibrio, debiendo repoblarse con plantas que\ntengan raíces gruesas del tipo \"cepillo\" y en la medida de lo posible\ncon vegetación propia de la zona.\n\nd) La construcción debe\nprogramarse para ajustarse a la época seca para evitar que corrientes de agua\ncaigan sobre los terrenos expuestos, excavaciones o suelos inestabilizados.\n\ne) No se podrán descargar\naguas sedimentarias en los cauces naturales, los cuales deberán ser protegidos\na lo largo de sus riberas mediante vallas de pacas de paja que intercepten los\nposibles sedimentos.\n\n3.-Para el caso en que se afecten los\ntaludes de más de 15%.\n\na) Donde se permita este\ntipo de obras debe observarse lo siguiente: No se permitirá rellenar. El corte\nse mantendrá absolutamente en lo mínimo. Se mantendrá permanentemente la\ncobertura vegetal que haya sobre el talud hasta donde sea físicamente posible\nmantenerla.\n\nb) Cuando se determine un\npotencial daño de un talud por erosión causada por caída de agua, se colocarán\nen la parte superior del talud pacas de pajas o se construirán elementos\nsimilares. El agua recogida será dispuesta en forma adecuada mediante drenajes\nartificiales o lagunas; donde sea posible estas aguas de drenaje se construirán\na lo largo de los límites con otras propiedades para evitar que el agua drene a\nlos lotes vecinos. Estas lagunas deberán diseñarse para manejar caudales\nmáximos obtenidos con una frecuencia de 10 años.\n\nc) Para el caso de cortes\nen taludes o excavaciones en terrenos adyacentes a rasgos costeros, los\nmateriales de desecho deberán colocarse en la parte superior del desnivel de\nmodo que se evite el drenaje del sedimento.\n\nd) Los accesos peatonales\nque corran por zonas costeras con pendientes fuertes o en bancos, deberán\nestabilizarse o construirse mediante pasos elevados.\n\n4.-Para los sistemas individuales o\ncolectivos de aguas negras, es necesario presentar para el visado\ncorrespondiente, estudios de la calidad del suelo, pruebas de infiltración,\nlocalización y diseño respectivo.\n\na) En ningún caso se\naceptarán drenajes en zonas de relleno cercanas a cauces naturales aunque\nfueran intermitentes, o en las inmediaciones de la playa.\n\nb) Los sistemas de\nacueductos y alcantarillado pluvial deberán demostrar que se pueden conectar al\nsistema público, de no existir, se podrán proveer los servicios sin que la\nextracción de agua en el sitio o la disposición de las aguas servidas y\npluviales tengan un impacto significativo en el medio o la salud pública.\n\nEL MAPA SOLO EN LA GACETA\nIMPRESA\n\n(Nota de Sinalevi: La Municipalidad de Osa, mediante sesión N° 31 del 6 de agosto de 2008, reformó\nel artículo 12 de este reglamento, así mismo publica las láminas N° 1 y N° 2 en donde se detalla el\nalcance de la anterior corrección. De lo anterior se transcribe la lámina N° 1 y 2:)\n\n \n\n(Mediante Fe de Erratas publicada en La Gaceta N° 127 del 1° de julio de 2010, se publicó la lámina\nanterior)\n\n(Nota: La Municipalidad de Osa, mediante sesión\nordinaria N° 47-2011 del 23 de noviembre del 2011, reformó el artículo 12 de\neste reglamento, así mismo publicó la lámina N° 1, \nen donde se detalla el alcance de la anterior corrección, dicha lámina se\ntranscribe a continuación:)",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 6\n\n                        Zoning Regulations of Playa Dominical\n\nComplete Text record: 52BFE\nMUNICIPALITY OF OSA\n\nMUNICIPALITY OF OSA\n\nFor your knowledge and pertinent purposes, I transcribe to you, subsection a), agreement 1, of article II, of extraordinary session number six two thousand two, held by the Municipal Council of Osa, on the fifth day of April of the year two thousand two, which literally states:\n\na) Motion No. 1. Presented by the Municipal Mayor.\n\n\"For the Costa Rican Tourism Institute to be authorized to proceed with the publication in the official newspaper La Gaceta, of the expansion to the Regulatory Plan of Dominical North Sector. Said publication at a cost of ¢ 260,910.00, the foregoing because the Costa Rican Tourism Institute is the institution that will finance said publication.\n\nThat the committee process be dispensed with, final agreement.\"\n\nWith five affirmative votes, and as the dispensation of process is definitively approved.\n\nWith five affirmative votes, and as the motion is definitively approved.\n\nZONING REGULATIONS\n\nThe Zoning Regulations that must be adopted by the Municipality of Osa are presented below. \"The Municipality of the canton of Osa announces through this means, to the community of the canton, to the residents of Playa Dominical, to the applicants for Concession in the Maritime Terrestrial Zone and to the general public, the adoption of the Zoning Regulations of Playa Dominical, which comprises the 200 mts of Maritime Terrestrial Zone, from boundary marker 11, 12 and 13 to boundary marker 35 placed by the National Geographic Institute and which consists of the following articles:\"\n\nArticle 1-Establishment of the regulations and objectives: The Municipality of the canton of Osa, attending to the provisions of Law No. 6043 on the Maritime Terrestrial Zone and recognizing the need to regulate the use of land in Playa Dominical, enacts the present \"Zoning Regulations\" that will be applicable to the Maritime Terrestrial Zone, specifically in front of the coastal sector. The limits of the planned area are described in the following table:\n\n| Limit | Point | East Coordinate | North Coordinate |\n|-------|-------|-----------------|------------------|\n| A | A1 | 477.727 | 356.245 |\n|   | A2 | 477.720 | 356.257 |\n|   | A3 | 477.734 | 356.270 |\n|   | A4 | 477.816 | 356.287 |\n|   | A5 | 477.854 | 356.290 |\n|   | A6 | 477.901 | 356.298 |\n| B | B1 | 478.116 | 355.967 |\n|   | B2 | 478.117 | 355.925 |\n|   | B3 | 478.100 | 355.926 |\n|   | B4 | 478.087 | 355.991 |\n|   | B5 | 478.080 | 356.013 |\n|   | B6 | 478.068 | 356.072 |\n|   | B7 | 478.070 | 356.104 |\n|   | B8 | 478.085 | 356.158 |\n\nMap No. 20, Annex No. 5, forms a part of these Regulations; as a graphic reference document, in which all the zones contemplated in these Regulations are located, and it is also complemented by all the legal and regulatory norms on urban developments and constructions that do not oppose it. The present zoning model has as its central objective to guide the physical-spatial development of the area under study, in order to:\n\na- Define the recreational-tourist development pattern in accordance with the natural conditions of the site.\n\nb- Protect natural resources, establishing the necessary measures to guarantee a rational utilization of resources, offering safety and comfort to visitors.\n\nc- Achieve, as far as possible, compliance with the norms of Law No. 6043 and its Regulations, in relation to land use.\n\nd- Favor the development, health, economy and general well-being of the national and foreign population.\n\nArticle 2-Definitions\n\na) Access: Road onto which a lot or property fronts.\n\nb) Lodge (Albergue): Establishment with rustic, comfortable characteristics, which provides lodging service especially to athletes or groups united by a common interest or activity. There are several modalities whose characteristics and additional services vary according to their specialization, based on which they will be given the most appropriate denomination.\n\nc) Maximum height: Established from the ground to the ridge point of the building.\n\nd) Furnished (Amueblado): Set of urban elements, such as benches, trash cans, tables, posts, signs and labels that support services, for the user's comfort.\n\ne) Apartotel: Establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate and which has the following characteristics:\n\n* It is constituted by apartment-type units, each with one or more bedrooms, private bathroom, living room, dining room and kitchen.\n\n* It occupies the entirety of a building or a completely independent part thereof, and its dependencies constitute a homogeneous whole, with entrances for the exclusive use of the establishment.\n\n* The floor service is included in the rate; and\n\n* It has parking for guests' vehicles.\n\nf) Green area: Lawns or wooded free areas, for public, communal use, intended for recreation and ornamentation of the community.\n\ng) Barrier (Barrera): Element that serves as separation between lots, patios or gardens on properties.\n\nh) Cabin (Cabina): Establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate, with independent units, one or more bedrooms, private bathroom, kitchen, independent entrance from the exterior and with parking for guests' vehicles.\n\ni) Campsites (Campamentos): Establishment that provides rental service for a daily or monthly rate, of duly delimited and conditioned lands to facilitate outdoor life, in which one spends the night under a tent, in a habitable trailer or similar.\n\nj) Guest house (Casa de huéspedes): Establishment similar to a boarding house (pensión) but which does not offer food service.\n\nk) Use certification: Document establishing the possibility of allocating a portion of land for the construction of the works covered in these Regulations. Said certificate will be issued by the Municipality of Liberia at the request of the interested party.\n\nl) Concession: Public contract between the Municipality and the concessionaire, which grants the latter the right to use the land on a lot within the Maritime Terrestrial Zone.\n\nm) Concessionaire: Legal, physical or moral person who possesses a concession right in the Maritime Terrestrial Zone.\n\nn) Condohotel: Hotel establishment in which the ownership of the property is covered by the Horizontal Property Law, No. 3670 of March 22, 1966, and in which the hotel operation is guaranteed through an administration contract with a hotel operating company that assumes the functions corresponding to the administrators according to the law and those derived from the hotel character.\n\no) Conservation: In urban planning, it is the action that, according to the provisions of the Urban Development Plans, is oriented towards maintaining the ecological balance, the good state of material works (buildings, monuments, plazas and parks) and in general, everything that constitutes the historical, cultural and social heritage of population centers.\n\np) Construction: Any structure that is fixed to or incorporated into a land: it includes any building, reconstruction, remodeling or expansion work that implies permanence.\n\nq) Density: It consists of the number of temporary or permanent residents per unit area (in this case the estimated unit area is the hectare).\n\nr) Net density: The ratio of inhabitants divided by the total surface area of occupied land, previously deducting road surfaces.\n\ns) Right-of-way: It is the measurement of the public use zone, taken between the demarcation lines established by the Ministry of Public Works and Transport (MOPT), the corresponding Municipality or a Regulatory Plan.\n\nt) Buildings (Edificaciones): All those works intended for habitation, work, recreation, tourism, etc.\n\nu) Hotel: It is a type of establishment with a minimum of twenty rooms, or more according to the category that corresponds to it, that provides lodging service for a daily rate, as well as food, at the client's choice. It must occupy the entirety of a building or an absolutely independent part thereof, with dependencies that constitute a homogeneous whole, with entrances, hallways, stairs and elevators for the exclusive use of the establishment.\n\nv) Residential hotel (Hotel residencia): It is a hotel that does not offer food service.\n\nw) Building index (Índice de edificabilidad): It is a constant and specific value according to each use, be it Tourist Residential, Tourist Commercial, Tourist Lodging, etc. This resultant consists of the total number of square meters of habitable construction, permitted in any number of floors.\n\nx) Offender (Infractor): Physical person, legal entity or any Government dependency that does not comply with the present Zoning Regulations.\n\ny) Infrastructure: Services and installations of an urban character, such as: roads, drainages, aqueducts, sewers, electricity, telephony, and other similar ones.\n\nz) Lot: A parcel of land of any size, whether given in concession or in private property.\n\na') Tourist motel (Motel turístico): It is a type of hotel establishment that provides lodging service for a daily rate and has the following characteristics:\n\n* It offers travelers parking for their vehicles within the same establishment.\n\n* It is preferably located outside urban centers and in the proximity of public highways.\n\n* It has a minimum of five rooms, all with private bathroom and independent entrance from the exterior.\n\n* The building does not exceed two floors, and it is indicated on the exterior thereof, by means of illuminated signs that allow easy reading from the highway both day and night, if there are available spaces or if there are none.\n\nb') Number of floors: It must be understood as total floors or total or partial coverage of the floor area (mezzanine counts as one floor or story).\n\nc') Occupation: (maximum capacity) It consists of the percentage of land that can be covered by habitable or non-habitable constructed areas, such as accesses, parking lots, swimming pools and other non-natural covers; internal green areas are considered residual areas not included in the occupation percentage, it must be destined for gardens, lakes, fruit trees, ornamentals, etc.\n\nd') Boarding house (Pensión): It is a type of small establishment that is normally family-run, with a minimum capacity of three rooms, and that offers food service on a full board or half board plan, at a single global rate.\n\ne') Owner (Propietario): It is the person(s), company(ies), or dependency(ies) that has title of ownership over lands adjacent to the Maritime Terrestrial Zone.\n\nf') Protection (Protección): It is that area in which urban works are subject to restrictions.\n\ng') Setbacks (Retiros): Open unbuilt spaces comprised between a structure and the boundaries of the respective property.\n\nh') Lot (Solar): Size or dimension of a property or parcel of any size, whether given in concession or in private property.\n\ni') Urbanization: It is the subdivision (fraccionamiento) and habilitation of land for urban purposes through the opening of streets and provision of services.\n\nj') Use: Utilization, on a private basis, of areas or properties.\n\nk') Permitted use: It is that use of the farm or lot, over which the concessionaire has the possibility of allocating their land without more restrictions than those indicated here and prior processing of the construction permits required by the Municipality of Osa.\n\nl') Conditional use: It is that which, while not being the most recommendable for the land conditions, does not generate conflict with the permitted uses. This use can be given to a land, prior special authorization from the Municipality and the Costa Rican Tourism Institute, by means of a certificate.\n\nm') Conflicting use: It is that which does not adjust to the zoning indicated in the Regulatory Plan. Conflicting uses are not permitted under any condition.\n\nn') Public road (Vía pública): Spaces intended for the circulation of vehicles or pedestrians.\n\no') Tourist dwelling (Vivienda turística): It is a type of establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate, with units that are independent, with one or more bedrooms, private bathroom, kitchen, independent entrance from the exterior, and with parking for guests' vehicles.\n\np') Single-family dwelling (Vivienda unifamiliar): It is the building provided with habitable areas intended for the lodging of a single family.\n\nq') Zoning: It is the division of a territory into use zones, for the purposes of its rational development.\n\nArticle 3-General regulations\n\na) Regulatory plan zones: For the purposes of these Regulations, the Maritime Terrestrial Zone under study in Playa Dominical is divided into the following zones: (map No. 20, Annex No. 5).\n\n1. Wetland Protection Zone ZPH\n\n2. Tourist Lodging Zone ZAT\n\n3. Tourist Residential Zone ZRT\n\n4. Cooperative Zone ZCO\n\n5. Tourist Commercial Zone ZCT\n\n6. Basic Services Zone ZSB\n\n7. Existing and Proposed Roadway Zone ZV\n\n8. Public Parking Zone ZPP\n\n9. Public Zone ZP\n\nb) Limitations of conflicting uses: Any conflicting use existing on the effective date of these Regulations, may be maintained with the following limitations:\n\n1. It may not be expanded or remodeled without the prior authorization of the Municipality of Osa and the Costa Rican Tourism Institute.\n\n2. It may not be changed to another conflicting use, unless it is more compatible with the original use, in the judgment of the Municipality and the Costa Rican Tourism Institute.\n\nc) Zone certification: At the request of any interested party, the Municipality will issue a Zone Certificate in which the use corresponding to a specific land is recorded.\n\nd) Construction permits, licenses and approvals: The Municipality of Osa will not grant permits for the construction, expansion or remodeling of buildings or urbanizations that contravene the zoning or any of the provisions of these Regulations.\n\nSimilarly, licenses or use permits for any property will not be granted in which the requested use does not match the Zoning or the Regulations. Every permit must have the approval of the ICT.\n\nArticle 4-Wetland Protection Zone (ZPH)\n\na) Purposes: Zone intended for the protection and conservation of mangrove areas and wetland protection to preserve the ecosystems and biodiversity of their environment. In addition to protecting the fluvial terrace of the Barú River (floodable area of the river) which is considered a high-risk flood zone.\n\nb) Location: According to map No. 20, Annex No. 5, it corresponds to a setback from the margin of the Barú River, between boundary markers 34 - 100 meters and 35, whose width varies between 80 and 130 meters. It is identified by the acronym ZPH. It also contemplates the strip of fluvial terrace that extends along the Barú River to the limit of the Maritime Terrestrial Zone.\n\nc) Permitted uses: Protection and conservation of mangroves and all those areas established by Executive Decree No. 22550 on Wetlands and areas considered high risk.\n\nd) Conditional and conflicting uses: Any use that is not proper to the protection and conservation of the environment.\n\ne) Administration: The zones that correspond to wetland shall be under the administration of the Ministry of Environment and Energy.\n\nArticle 5-Tourist Lodging Zone (ZAT)\n\na) Purposes: Provide lodging, food and recreation services to national and foreign tourists.\n\nb) Location: Zone denominated ZAT on map No. 20, Annex No. 5. It is located between boundary markers 30 + 45 mts. and 31 + 40 mts, and at the rear of the Tourist Residential Zone on the limit of the 200 mts. with private property.\n\nc) Permitted uses: Hotel, lodge (albergue), cabins (cabinas), rental apartment, restaurant, cafeteria, bar, outdoor sports, tourist goods stores and swimming pool.\n\nd) Conditional uses: Discotheque, soda (cafeteria type), souvenir sales.\n\ne) Conflicting uses: Any installation that is not of a tourist nature.\n\nf) Requirements: The site design must adjust to the maximum to the following general norms:\n\n  1. Number of rooms / hectare: 100 - 150\n\n  2. Maximum coverage: 70%\n\n  3. Minimum lot frontage: 20 mts.\n\n  4. Maximum lot: 5000 m2\n\n  5. Minimum lot: 500 m2.\n\n  6. Minimum lot green area: 30%\n\n  7. Maximum height in No. of floors: 2 stories\n\n  8. Maximum roof height: 7 mts\n\n                                                                              10 m thatch or similar\n\n                                                                              roofs.\n\n  9. Minimum side and rear setback: 3 mts.\n\n10. Minimum front setback: 3 mts.\n\n11. Internal road width: 7 mts.\n\n12. Minimum recreational area: 5%\n\n13. Commercial equipment area: 0.5%\n\n14. Public roads and parking lots: 15%\n\n15. Mezzanines are not permitted\n\n16. The interested party must present a Development Project for the area under concession indicating:\n\n· Project name according to the typology established by the ICT.\n\n· Name of the owner (individuals or legal entities).\n\n· Plan format according to the Centralized Commission for Construction Permits.\n\n· Complete plans according to the guidelines of the Centralizing Commission for Construction Permits. Name, signature and registration number of the responsible professionals incorporated into the CFIA.\n\n· Exclusive use of the International System of Weights and Measures.\n\n· Exclusive use of the Spanish language.\n\n· Consulting Contract signed by the responsible professional. Cadastral plan of the property. Location plans of the farm, its adjoining properties, restrictions, alignment, etc.\n\n· Site plan indicating existing and projected installations (by stages if any), etc. Floor plans, sections, elevations, finishes, details, etc., all duly dimensioned and in accordance with the guidelines of the Centralizing Commission for Construction Permits.\n\n· Certificate of potable water availability (according to requirements of the Development Department (ICT).\n\n· Site plan indicating contour lines, treatment of rainwater, sewage and solid waste, pedestrian and vehicular accesses among others, in addition to all existing and projected constructions with indication of development stages. Site plan and if necessary specific plans indicating gardening, landscaping.\n\n· Sewage treatment plant in cases where it is required according to the existing regulations of the Ministry of Health.\n\n· Earthworks (movimiento) and surface treatment in cases where the conformation of the land warrants it, to avoid landslide problems (specifically in the immediate zones).\n\nOnce the preliminary project is approved by the ICT, the interested party must prepare the constructive plans of the infrastructure works and installations, in which they must comply with the norms established in this regard by the National Institute of Housing and Urbanism, Costa Rican Tourism Institute and the Ministry of Health.\n\nArticle 6-Tourist Residential Zone (ZRT)\n\na) Purposes: Zone intended for the construction of dwellings for enjoyment of recreation, leisure and rest of visitors.\n\nb) Location: In map No. 20, Annex No. 5, it corresponds to the zone with the acronym ZRT located behind boundary markers 32, 33 and 34 - 15 meters, it limits to the north with the Wetland Protection Zone and to the south with the Tourist Lodging Zone.\n\nc) Permitted uses: Single-family dwelling (vivienda unifamiliar), ranches, tree planting, ornamental plants and outdoor sports.\n\nd) Conditional uses: tourist dwelling (vivienda turística), swimming pool, tourist commerce.\n\ne) Conflicting uses: warehouses, bar, agricultural and livestock activities, industrial fishing, dance hall, discotheque, material deposit, hardware store and industry.\n\nf) Requirements:\n\n1. Number of rooms per hectare: 80 - 100\n\n2. Maximum coverage: 60%\n\n3. Side and front setbacks: 3 mt.\n\n4. Minimum lot frontage: 15 mts.\n\n5. Minimum lot size: 300 mts.\n\n6. Maximum lot size: 2000 mts.\n\n7. Maximum height number of floors: 2 stories\n\n8. Maximum roof height: 7 mts.\n\n9. Mezzanines are not permitted.\n\ng) Concessions: They will be granted according to the process established by Law 6043.\n\nArticle 7-Cooperative Zone (ZCO)\n\na) Purposes: To make effective subsection C of article 57 of Law 6043 on the Maritime Terrestrial Zone, which allocates a percentage of leasable land for cooperatives, trade groupings, associations, unions, etc., without profit purposes.\n\nb) Location: Located behind boundary marker 32, identified on map No. 20, Annex No. 5 with the symbol ZCO and is located behind boundary marker 32.\n\nc) Permitted uses: Lodging type facilities for the associates of non-profit organizations.\n\nd) Conditional uses: recreational type facilities for the associates of non-profit trade organizations.\n\ne) Conflicting uses: Any installation that is not of a non-profit tourist recreational nature.\n\nf) The association or interested group must present a project with the pertinent requirements for the type of development in question.\n\ng) Concessions: According to what is established in Law No. 6043 for the areas comprised in the Maritime Terrestrial Zone.\n\nh) Requirements:\n\n  1. Number of rooms per hectare 100 - 150\n\n  2. Maximum occupation: 60% on ground floor\n\n  3. Maximum height: 7 mts.\n\n  4. Side and rear setbacks: 3 mts.\n\n  5. Front setback: 5 mts.\n\n  6. Maximum lot size: 2,000 m2\n\n  7. Minimum lot size: 300 m2\n\n  8. Minimum frontage: 15 mts.\n\n  9. Mezzanines are not permitted.\n\n10. The non-profit organization with an interest in developing this zone must present a preliminary project with the requirements indicated in article 7, subsection f, point 15.\n\nArticle 8-Tourist Commercial Zone (ZCT)\n\na) Purpose: Areas intended for the commerce of goods and services for local and tourist consumption. Also to provide basic services to the visitor.\n\nb) Location: Corresponds to the zones identified with the acronym ZCT on map No. 20, Annex No. 5. Located one in front of the public street that ends in the sector of boundary marker 13 to 30 + 45 meters and the other behind the Cooperative Zone.\n\nc) Permitted uses: Restaurant, bar, cafeteria, soda (cafeteria type), supermarket, pharmacy, tourist information, laundry, bakery and ice cream shop.\n\nd) Conditional uses: travel agencies, vehicle rental, discotheque and real estate office.\n\ne) Conflicting uses: Warehouses, industries, workshops, any installation that is not strictly for public service and that generates noise, odors, smoke or vibration.\n\nf) Requirements:\n\n1. Front and side setback: 3 mts.\n\n2. Minimum Lot Area: 150 m2\n\n3. Maximum lot area: 1000 m2\n\n4. Maximum coverage: 70%\n\n5. Maximum height of buildings: 7 mts\n\n                                                                           10 m thatch or similar\n\n                                                                           roofs.\n\n6. Maximum number of floors: 2\n\n7. Green area: 30%\n\n8. Mezzanines are not permitted.\n\nArticle 9-Basic Services Zone (ZSB)\n\na) Purpose: To allow the installation of public services required by visitors.\n\nb) Location: Lands identified by the symbol ZSB on Map No. 20, Annex No. 5.\n\nThis Zone is located in front of the Public Zone, between boundary markers 31 + 30 meters to 32 - 40 meters.\n\nc) Permitted Uses: bathrooms, sanitary services, cloakrooms, lunch areas, and showers.\n\nd) Conditional uses: Cafeteria and soda (cafeteria type).\n\ne) Conflicting uses: Residential, industrial, tourist lodging and other non-specified tourist commerce.\n\nf) Concessions: In accordance with Law 6043.\n\nArticle 10.-Existing and Proposed Roadway Zone (ZVEP)\n\na) Purposes: Zone intended to improve the accessibility conditions of both the local inhabitant and the visitor to the beach and the ordering of motor vehicle traffic.\n\nb) Location: According to map No. 20, Annex No. 5, it corresponds to the zones identified with the symbol ZV, fundamentally expressed by the existing and proposed roads.\n\nc) Permitted Uses: Internal vehicle circulation: bicycles, horses, carriages and motor vehicles of restricted circulation.\n\nd) Conditional and conflicting uses: Any activity that is not directly related to the transport of visitors.\n\nArticle 11.-Public Parking Zone (ZPP)\n\na) Purpose: Zone intended for the parking of tourist transport vehicles and visitors in general. In addition to allowing the supply of commercial premises from this zone, without the delivery trucks needing to park in front of the road obstructing the passage.\n\nb) Location: According to map No. 20, Annex No. 5, identified with the acronym ZPP, formed by 3 areas. The first where the main access street ends between boundary marker 31 and 32; the second from boundary marker 32 + 20 meters to boundary marker 33 - 40 meters and the last section will be located at the end of the street that runs along the beach between boundary marker 33 to boundary marker 34 - 10 meters.\n\nc) Permitted uses: circulation and parking of automobiles, bicycles, motorcycles, microbuses and trailers according to the space available for this activity.\n\nd) Conditional and conflicting uses: any activity that is not directly related to the circulation and parking of vehicles.\n\nArticle 12.-Stream Protection Zone.\n\na. Purpose: Zone established with the purpose of complying with what is expressed in Chapter III, Article 3, subsection 7.1. of the Regulations for the Control of Subdivision (Fraccionamiento) and Urbanizations.\n\nb. Location: Zone denominated Z.P.Q. according to map No. 21 and located on both sides of the stream, towards the southwest of the study area, and determined by the entry coordinates 355830-478620 and exit coordinates 355592-478696, between the existing boundary markers M2A and M3A.\n\nc. Permitted uses: Protection, conservation, cleaning and rectification of channels, urban forest, placement of water infrastructure or similar.\n\nd. Conditional uses: Parks, trails, lunch ranches, shelters, benches and lighting.\n\ne. Conflicting uses: Any type of building not expressed in subsections c) and d).\n\nf. Concessions: They will be granted in concession to the current occupants for the purpose of conservation and protection pursuant to Law 6043.\n\n(Thus amended by session No. 47-2011 of November 23, 2011)\n\nArticle 13.-General observations.\n\na) In general, unless no other alternative exists, the discharge onto the beach of served rainwater or sewage from buildings located in the restricted area will not be permitted. If this were unavoidable, a detailed project must be presented ensuring that there will be no erosion on the beach nor contamination, nor risk of the rainwater discharge becoming obstructed. Existing constructions that violate these provisions must be modified in this regard.\n\nb) The respective authorization must be obtained prior to any start of works from the ICT and the Municipality.\n\nc)      Stormwater drainage may, in general, be directed toward the streams (quebradas), provided that the impact of the water on the streams and from the streams to the ocean is mitigated.\n\nd)      No drainage or construction may be located within a radius of less than 100 m from potable water wells. The Ministry of Health must be requested to analyze the potability of the water extracted from the existing wells.\n\ne)      On the front building line, solid fences with a height greater than one meter may not be constructed. Above this height, only gates may be placed with elements that allow good visibility, such as bars, mesh, etc. A permeability percentage of 80% is established. Retaining walls are excluded from this provision.\n\nf)       No public road shall permit access by motorized vehicles to the beach.\n\nArticle 14.-General standards. In all cases where fill, excavation, or leveling works are executed, the following standards shall apply:\n\na) Fill slopes shall have a maximum gradient of 30%.\n\nb) All waste materials, whether from excavation, fill, or construction, shall be removed from the area and may not be deposited in tidal waters or in coastal zones.\n\nc) When upper lands adjacent to a construction area are affected, these must be leveled and their vegetation renewed or stabilized through another system so as to prevent erosion during or after construction.\n\nd) Any fill must be clean and free of materials that could produce contamination in the tidal waters.\n\ne) As a method for changing slopes on sandbanks, cutting shall be preferred over filling.\n\nThe following standards shall apply on upper lands and on coastlines, in those cases where the Municipal Council determines that additional measures are required to protect the environment of the coastal region. Such requirements shall be established as stipulations for the corresponding approval visa, according to standards and requirements provided by the National Institute of Housing and Urbanism (Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, INVU).\n\n1.-For ground works in the coastal zone:\n\na) Before the start of construction, the contractor shall meet with representatives of the Municipal Council, the Urbanism Directorate of the National Institute of Housing and Urbanism, and officials of the Costa Rican Tourism Institute (Instituto Costarricense de Turismo, ICT) to clarify the conditions of the permit.\n\nb) Construction or excavation materials may not be placed or stored in the public zone.\n\nc) All affected soils must be uniformly leveled. The replacement of vegetation must be done immediately after construction; otherwise, the soil must be stabilized temporarily through the use of manure, straw, and burlap or similar materials until weather conditions are favorable for planting.\n\nd) In those cases where temporary disturbance of coastal features, beach slopes, buffer zones, or coastal vegetation is authorized, the affected area shall be completely restored at the owner’s expense and under the guidance of the involved control institutions.\n\n2.-In the case of works on upper lots neighboring the beach, to minimize erosion, the following measures shall be taken:\n\na) Before executing any fill, excavation, leveling, or any other earthworks (movimientos de tierra), stacked hay bales buried at least 10 cm shall be placed along the entire lower perimeter of the area designated for construction, and the bales must be replaced as many times as necessary until the permanent vegetation replacement has been established. No soil or materials of any kind may exceed the bale limit.\n\nb) Unless otherwise specified and approved, all slopes shall be restored to their original condition.\n\nc) Where natural or artificial slopes are in the process of erosion, leveling works may be undertaken to achieve their equilibrium, and they must be repopulated with plants that have thick, \"brush\"-type roots and, to the extent possible, with native vegetation of the area.\n\nd) Construction must be scheduled for the dry season to prevent water flows from falling onto exposed ground, excavations, or destabilized soils.\n\ne) Sedimentary waters may not be discharged into natural watercourses, which must be protected along their banks by barriers of straw bales that intercept the possible sediments.\n\n3.-For the case where slopes of more than 15% are affected:\n\na) Where this type of work is permitted, the following must be observed: Filling shall not be permitted. Cutting shall be kept absolutely to the minimum. The vegetative cover (cobertura vegetal) existing on the slope shall be permanently maintained to the extent physically possible.\n\nb) When potential damage to a slope from erosion caused by water runoff is determined, straw bales shall be placed at the top of the slope or similar elements constructed. The collected water shall be properly disposed of through artificial drains or lagoons; where possible, these drainage waters shall be constructed along property boundaries to prevent water from draining onto neighboring lots. These lagoons must be designed to handle maximum flows obtained with a 10-year frequency.\n\nc) For the case of cuts on slopes or excavations on lands adjacent to coastal features, the waste materials must be placed on the upper part of the drop-off in a manner that prevents sediment drainage.\n\nd) Pedestrian accesses that run through coastal zones with steep slopes or on banks must be stabilized or constructed by means of elevated walkways.\n\n4.-For individual or collective blackwater systems, it is necessary to submit, for the corresponding approval visa, soil quality studies, percolation tests, and the respective location and design.\n\na) Under no circumstances shall drainages be accepted in fill zones near natural watercourses, even if intermittent, or in the vicinity of the beach.\n\nb) The aqueduct and storm sewer systems must demonstrate that they can be connected to the public system; if none exists, the services may be provided provided that the extraction of water on site or the disposal of wastewater and stormwater does not have a significant impact on the environment or public health.\n\nTHE MAP ONLY IN THE PRINTED GAZETTE\n\n(Sinalevi Note: The Municipality of Osa, through Session No. 31 of August 6, 2008, amended Article 12 of this regulation, likewise publishing sheets No. 1 and No. 2, which detail the scope of the previous correction. From the foregoing, sheets No. 1 and No. 2 are transcribed:)\n\n \n\n(By means of an Erratum published in La Gaceta No. 127 of July 1, 2010, the previous sheet was published)\n\n(Note: The Municipality of Osa, through ordinary session No. 47-2011 of November 23, 2011, amended Article 12 of this regulation, likewise published sheet No. 1, which details the scope of the previous correction; said sheet is transcribed below:)"
}