{
  "id": "norm-48920",
  "citation": "Decreto 5",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Instructivo para el pago del Impuesto Forestal",
  "title_en": "Forest Tax Payment Manual",
  "summary_es": "El Decreto 5 establece el procedimiento administrativo para la liquidación, declaración y pago del Impuesto Forestal por parte de los contribuyentes. Detalla quiénes son los sujetos pasivos del tributo —propietarios de centros de industrialización primaria de madera en troza e importadores de productos forestales— conforme al artículo 42 de la Ley Forestal N.º 7575. La base imponible es el valor de transferencia de la madera en troza, según resoluciones específicas, y la alícuota es del 3%. Se regula el deber de llevar registros de volumen y especies, la presentación de una declaración jurada mensual ante las oficinas del SINAC, incluso cuando no se deba pagar el impuesto, y los mecanismos de verificación por parte del Área de Conservación. Para importaciones, el impuesto se calcula sobre el valor CIF y debe liquidarse en cuentas bancarias señaladas. El manual formaliza las obligaciones formales y materiales de los contribuyentes y las facultades de fiscalización de la Administración Forestal del Estado.",
  "summary_en": "Decree 5 establishes the administrative procedure for the assessment, reporting, and payment of the Forest Tax by taxpayers. It details who the taxpayers are — owners of primary processing plants for roundwood and importers of forest products — in accordance with Article 42 of Forestry Law No. 7575. The tax base is the transfer value of roundwood, as set by specific resolutions, and the rate is 3%. It regulates the duty to keep records of volume and species, the submission of a monthly sworn declaration to SINAC offices, including when no tax is due, and verification mechanisms by the Conservation Area. For imports, the tax is calculated on the CIF value and must be paid into designated bank accounts. The manual formalizes the formal and material obligations of taxpayers and the oversight powers of the State Forest Administration.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "15/02/2002",
  "year": "2002",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "impuesto forestal",
    "centros de industrialización primaria",
    "valor de transferencia",
    "madera en troza",
    "declaración jurada",
    "SINAC",
    "AFE",
    "CIF"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 42",
      "law": "Ley 7575"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Resolución Nº 55-99 y Nº 5-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "impuesto forestal",
    "Ley Forestal 7575",
    "industrialización primaria",
    "madera en troza",
    "SINAC",
    "declaración jurada",
    "valor de transferencia",
    "importaciones forestales"
  ],
  "keywords_en": [
    "forest tax",
    "Forestry Law 7575",
    "primary processing",
    "roundwood",
    "SINAC",
    "sworn declaration",
    "transfer value",
    "forest imports"
  ],
  "excerpt_es": "1. Contribuyentes del Impuesto Forestal. Son contribuyentes del Impuesto Forestal los siguientes actores: a) Las personas físicas o jurídicas, propietarias de Centros de Industrialización Primaria, que procesen madera en troza, de acuerdo con lo establecido por el artículo 42 de la Ley Forestal Nº 7575. b) Las personas físicas o jurídicas que importen los productos forestales incluidos en los incisos arancelarios establecidos en el anexo 7 del presente manual.\nDel monto del Impuesto Forestal. El monto a pagar por concepto del impuesto forestal, será de un 3% del valor de transferencia de la madera en troza, determinado por la Resolución Nº 55-99, publicada el 17 de enero del 2000 y la Nº 5-MINAE publicada el 12 de abril del 2000.\n3.1. Procedimiento de Pago para los Centros de Industrialización Primaria. a) Los contribuyentes o declarantes deben llevar registros del volumen y especies de la madera en troza que se procesa en su centro de industrialización. Estos registros deberán estar a disposición de los funcionarios de las Áreas de Conservación para su revisión y comprobación durante las visitas de supervisión, que de acuerdo con la legislación vigente se deben efectuar periódicamente.",
  "excerpt_en": "1. Forest Tax Taxpayers. The following are Forest Tax taxpayers: a) Individuals or legal entities, owners of Primary Processing Plants, that process roundwood, in accordance with Article 42 of Forestry Law No. 7575. b) Individuals or legal entities that import the forest products included in the tariff headings set out in Annex 7 of this manual.\nOn the Amount of the Forest Tax. The amount payable as forest tax shall be 3% of the transfer value of roundwood, as determined by Resolution No. 55-99, published on January 17, 2000, and No. 5-MINAE published on April 12, 2000.\n3.1. Payment Procedure for Primary Processing Plants. a) Taxpayers or declarants must keep records of the volume and species of roundwood processed in their processing plant. These records must be available to officials of the Conservation Areas for review and verification during supervision visits, which, in accordance with current law, must be carried out periodically.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Decree 5 issues the manual for the declaration and payment of the Forest Tax, detailing taxpayers, a 3% rate, and procedures before SINAC.",
    "summary_es": "El Decreto 5 emite el manual para la declaración y pago del Impuesto Forestal, detallando contribuyentes, alícuota del 3% y procedimientos ante el SINAC."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Sección 2",
      "quote_en": "The amount payable as forest tax shall be 3% of the transfer value of roundwood...",
      "quote_es": "El monto a pagar por concepto del impuesto forestal, será de un 3% del valor de transferencia de la madera en troza..."
    },
    {
      "context": "Sección 3.1 b)",
      "quote_en": "Taxpayers must settle the tax no later than the last day of each month, by means of a sworn declaration...",
      "quote_es": "Los contribuyentes deben liquidar el impuesto a más tardar el último día de cada mes, mediante declaración jurada..."
    },
    {
      "context": "Sección 3.1 b)",
      "quote_en": "The obligation to file the declaration... persists even when no tax is due, as in the case of industries processing wood from forest plantations.",
      "quote_es": "La obligación de presentar la declaración... persiste aún cuando no se deba pagar el impuesto, como en el caso de industrias que procesen madera proveniente de plantaciones forestales."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 42"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=48920&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 5\n\n                        Instructivo para el pago del Impuesto Forestal\n\nTexto Completo acta: 53C38\nMINISTERIO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nMINISTERIO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nSISTEMA NACIONAL DE ÁREAS DE CONSERVACIÓN\n\nINSTRUCTIVO PARA EL PAGO DEL IMPUESTO FORESTAL\n\n(Ver formularios y cuadros en La Gaceta N° 138 de 18 de julio\ndel 2002) \n\n1. Contribuyentes del Impuesto Forestal.\n\nSon contribuyentes del Impuesto Foresta) loe siguientes actores.\n\na) Las personas físicas o jurídicas, propietarias de Centros de\nIndustrialización Primaria, que procesen madera en troza, de acuerdo con lo establecido\npor el artículo 42 de la Ley Forestal Nº 7575.\n\nb) Las personas físicas o jurídicas que importen los productos\nforestales incluidos en los incisos arancelarios establecidos en el anexo 7 del presente\nmanual.\n\nDel monto del Impuesto Forestal.\n\nEl monto a pagar por concepto del impuesto forestal, será de un 3 del\nvalor de transferencia de la madera en troza, determinado por la Resolución Nº 55-99,\npublicada el 17 de enero del 2000 y la Nº 5-MINAE publicada el 12 de abril del 2000.\n\nDel Procedimiento de Pago.\n\n3.1. Procedimiento de Pago para loe Centros de Industrialización\nPrimaria.\n\na) Los contribuyentes o declarantes deben llevar registros del volumen\ny especies de la madera en troza que se procesa en su centro de industrialización. Estos\nregistros deberán estar a disposición de los funcionarios de las Áreas de Conservación\npara su revisión y comprobación durante las visitas de supervisión, que de acuerdo con\nla legislación vigente se deben efectuar periódicamente.\n\nb) Los contribuyentes deben liquidar el impuesto a más tardar el\núltimo día de cada mes, mediante declaración jurada (formulario adjunto), del volumen\nde madera industrializada durante el mes inmediato anterior. La obligación de presentar\nla declaración ante las Oficinas Subregionales del Sistema Nacional de Áreas de\nConservación, persiste aún cuando no se deba pagar e) impuesto, como en el caso de\nindustrias que procesen madera proveniente de plantaciones forestales.\n\nc) Esta liquidación debe hacerse en cualquiera de las Agendas y\nSucursales del Banco Nacional de Costa Rica, en la cuenta Nº 194700-1-MINAE-AFE. Cuando\nla declaración jurada se cancela mediante cheque, el mismo debe estar debidamente\ncertificado.\n\nd) El cajero que recibe el depósito deberá sellar el original y las\ndos copias, de la declaración jurada. Estas se distribuyen de la siguiente manera: el\noriginal será retenido por el cajero de la Administración Forestal del Estado, una copia\nserá al contribuyente quien deberá remitiría al Área de Conservación correspondiente\ny la otra será para el contribuyente.\n\ne) El contribuyente deberá conservar copia de esta declaración en el\nCentro de Industrialización Primaria, y deberá ser presentada a las autoridades físicas\ncuando así lo requieran, debidamente sellada por la agencia bancaria donde se canceló el\nimpuesto.\n\nf) El personal del Área de Conservación deberá verificar el\ncumplimiento del pago del Impuesto Forestal. Asimismo, en concordancia con et artículo 64\nde la Ley Forestal, podrán realizar mediciones de la madera que se industrializa, con el\nobjeto de corroborar los volúmenes reportados en la declaración jurada. Una copia del\nInforme de la medición efectuada debe ser entregada al contribuyente.\n\ng) Los formularios para el pago del Impuesto Forestal deben ser\nretirados por los interesados en las Oficinas Regionales y Subregionales del Sistema de\nÁreas de Conservación.\n\n3.2. Procedimiento del Cobro del Impuesto Forestal para las\nImportaciones.\n\nDe acuerdo con el artículo 42 de la Ley Forestal Nº 7575, la madera\nimportada debe pagar un 3 de Impuesto Forestal, sobre el valor real de la misma.\n\nEl valor sobre el cual se determina el Impuesto Forestal es el valor\nCIF. El impuesto así determinado debe liquidarse separadamente en la cuenta del Banco\nNacional de Costa Rica Nº 194700-1-AFE-MINAE, o en la cuenta Nº 351009-7 del Banco\nCrédito Agrícola de Cartago.",
  "body_en_text": "throughout the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 5\n\n                        Instructions for the Payment of the Forest Tax\n\nComplete Text of record: 53C38\nMINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nMINISTRY OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nNATIONAL SYSTEM OF CONSERVATION AREAS\n\nINSTRUCTIONS FOR THE PAYMENT OF THE FOREST TAX\n\n(See forms and tables in La Gaceta No. 138 of July 18,\n2002) \n\n1. Taxpayers of the Forest Tax.\n\nThe following actors are taxpayers of the Forest Tax:\n\na) Natural or legal persons, owners of Primary Industrialization Centers, that process roundwood (madera en troza), in accordance with the provisions of Article 42 of the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575.\n\nb) Natural or legal persons that import the forest products included in the tariff headings established in Annex 7 of this manual.\n\nRegarding the Amount of the Forest Tax.\n\nThe amount to be paid for the forest tax shall be 3% of the transfer value of the roundwood (madera en troza), determined by Resolution No. 55-99, published on January 17, 2000, and No. 5-MINAE published on April 12, 2000.\n\nRegarding the Payment Procedure.\n\n3.1. Payment Procedure for Primary Industrialization Centers.\n\na) Taxpayers or declarants must keep records of the volume and species of the roundwood (madera en troza) processed at their industrialization center. These records must be available to officials of the Conservation Areas for review and verification during supervisory visits, which, in accordance with current legislation, must be carried out periodically.\n\nb) Taxpayers must settle the tax no later than the last day of each month, by means of a sworn declaration (attached form), of the volume of wood industrialized during the immediately preceding month. The obligation to file the declaration with the Subregional Offices of the National System of Conservation Areas persists even when no tax is due, as in the case of industries that process wood from forest plantations.\n\nc) This settlement must be made at any of the Agencies and Branches of the Banco Nacional de Costa Rica, into account No. 194700-1-MINAE-AFE. When the sworn declaration is paid by check, the check must be duly certified.\n\nd) The cashier receiving the deposit must stamp the original and the two copies of the sworn declaration. These shall be distributed as follows: the original shall be retained by the cashier of the State Forest Administration, one copy shall be for the taxpayer, who must forward it to the corresponding Conservation Area, and the other shall be for the taxpayer.\n\ne) The taxpayer must keep a copy of this declaration at the Primary Industrialization Center, and it must be presented to the physical authorities when requested, duly stamped by the bank agency where the tax was paid.\n\nf) The personnel of the Conservation Area must verify compliance with the payment of the Forest Tax. Likewise, in accordance with Article 64 of the Forest Law (Ley Forestal), they may carry out measurements of the wood that is industrialized, in order to corroborate the volumes reported in the sworn declaration. A copy of the Report of the measurement carried out must be given to the taxpayer.\n\ng) The forms for the payment of the Forest Tax must be collected by interested parties at the Regional and Subregional Offices of the System of Conservation Areas.\n\n3.2. Procedure for the Collection of the Forest Tax for Imports.\n\nIn accordance with Article 42 of the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575, imported wood must pay a 3% Forest Tax, on its real value.\n\nThe value on which the Forest Tax is determined is the CIF value. The tax thus determined must be settled separately into account No. 194700-1-AFE-MINAE of the Banco Nacional de Costa Rica, or into account No. 351009-7 of the Banco Crédito Agrícola de Cartago."
}