{
  "id": "norm-49206",
  "citation": "Decreto 30652",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Servidumbre de acueducto sobre inmueble en Cartago",
  "title_en": "Aqueduct Easement over Property in Cartago",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 30652-G impone una servidumbre de acueducto sobre un terreno cafetalero con una casa en el distrito de San Diego, cantón de La Unión, provincia de Cartago, propiedad de Rolando Pacheco Muñoz. La servidumbre se constituye para permitir el aprovechamiento de aguas de una naciente ubicada en ese predio, a favor de Luis Roberto Conejo Conejo, quien obtuvo una concesión de aguas para uso doméstico y pecuario mediante resolución del Ministerio de Ambiente y Energía. El trazado de la tubería, de sur a norte por el lado noreste del fundo, abarca 46.68 metros cuadrados, y la tubería plástica debe enterrarse a una profundidad mínima de 30 centímetros, incluyendo una obra calibradora con llave de paso según las normas del MINAE. La indemnización fijada por el perito valuador del Ministerio de Hacienda, por un monto de ¢133,030.75, fue cancelada mediante depósito judicial a favor del propietario del predio sirviente.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 30652-G imposes an aqueduct easement over a coffee plantation with a house in the district of San Diego, canton of La Unión, province of Cartago, owned by Rolando Pacheco Muñoz. The easement is established to allow water use from a spring on that property, for the benefit of Luis Roberto Conejo Conejo, who obtained a water concession for domestic and livestock use through a resolution of the Ministry of Environment and Energy. The pipeline route, running south to north along the northeastern side of the servient property, covers 46.68 square meters, and the plastic pipe must be buried to a minimum depth of 30 centimeters, including a calibrating structure with a shutoff valve according to MINAE standards. The compensation set by the appraiser of the Ministry of Finance, in the amount of ¢133,030.75, was paid through a judicial deposit in favor of the owner of the servient property.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/07/2002",
  "year": "2002",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "servidumbre de acueducto",
    "Ley de Aguas N° 276",
    "concesión de aprovechamiento de aguas",
    "indemnización",
    "fundo sirviente",
    "MINAE"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 146",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Arts. 99 y siguientes",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "article": "Arts. 383 y siguientes",
      "law": "Código Civil"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "servidumbre de acueducto",
    "concesión de aguas",
    "fuente de agua",
    "naciente",
    "indemnización",
    "fundo sirviente",
    "Ley de Aguas",
    "Decreto Ejecutivo 30652-G",
    "MINAE",
    "Cartago"
  ],
  "keywords_en": [
    "aqueduct easement",
    "water concession",
    "water source",
    "spring",
    "compensation",
    "servient tenement",
    "Water Act",
    "Executive Decree 30652-G",
    "Ministry of Environment",
    "Cartago"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Se impone servidumbre de acueducto sobre el inmueble inscrito en el Registro de la Propiedad, partido de Cartago, folio real matrícula setenta y un mil novecientos sesenta y cuatro-cero cero cero, naturaleza: terreno de cafetal con una casa, ubicada en la provincia de Cartago, cantón La Unión, distrito San Diego. Linderos: norte; sur; oeste, Pilar y Virginia Conejo, y este, calle pública. Mide: veinticinco mil ochocientos cuarenta y cinco metros con sesenta y tres decímetros cuadrados. La finca anteriormente descrita pertenece a Rolando Pacheco Muñoz, cédula de identidad número tres-ciento cincuenta y nueve-novecientos treinta.\n\nArtículo 2º-Descripción de la servidumbre: se ubicará en una dirección de sur a norte, al lado noreste del fundo sirviente, mide diecisiete metros con cincuenta y siete centímetros de longitud por un ancho de cuatro metros, para una extensión total a utilizar de cuarenta y seis metros con sesenta y ocho decímetros cuadrados. La tubería utilizada será plástica de una pulgada de diámetros nominal, que deberá ir enterrada con una profundidad mínima de 30 cms., de manera que no cause ningún problema al ganado, para efectos de aprovechar las características topográficas del terreno y la pendiente natural del mismo. El señor Luis Roberto Conejo Conejo deberá construir obra calibradora por medio de llave de paso, según las normas diseños y reglamentos del Ministerio de Ambiente y Energía para estos casos.\n\nArtículo 3º-La indemnización se fija en ciento treinta y tres mil treinta colones con setenta y cinco céntimos (¢ 133.030,75) que ya canceló el señor Luis Roberto Conejo Conejo, por medio de depósito judicial Nº 0998191 en la cuenta del Juzgado Civil de Menor Cuantía de La Unión, a favor del señor Rolando Pacheco Muñoz, propietario del fundo sirviente, según las citas de inscripción ya indicadas.",
  "excerpt_en": "Article 1: An aqueduct easement is imposed over the real estate registered in the Property Registry, Cartago district, real folio number seventy-one thousand nine hundred sixty-four-zero zero zero, nature: coffee plantation land with a house, located in the province of Cartago, canton of La Unión, district of San Diego. Boundaries: north; south; west, Pilar and Virginia Conejo, and east, public road. It measures: twenty-five thousand eight hundred forty-five meters and sixty-three square decimeters. The property described above belongs to Rolando Pacheco Muñoz, identification number three-fifty-nine-nine hundred thirty.\n\nArticle 2: Description of the easement: it shall be located in a south to north direction, on the northeastern side of the servient property, measuring seventeen meters and fifty-seven centimeters in length by four meters in width, for a total area used of forty-six meters and sixty-eight square decimeters. The pipe used shall be plastic, one inch in nominal diameter, which must be buried at a minimum depth of 30 cm, so as not to cause any problem to livestock, in order to take advantage of the topographic characteristics of the land and its natural slope. Mr. Luis Roberto Conejo Conejo must build a calibrating structure by means of a shutoff valve, according to the norms, designs and regulations of the Ministry of Environment and Energy for these cases.\n\nArticle 3: Compensation is set at one hundred thirty-three thousand thirty colones and seventy-five céntimos (¢ 133,030.75), which Mr. Luis Roberto Conejo Conejo has already paid, through judicial deposit No. 0998191 in the account of the Civil Court of Small Claims of La Unión, in favor of Mr. Rolando Pacheco Muñoz, owner of the servient property, according to the registration citations already indicated.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "An aqueduct easement is imposed over the property of Rolando Pacheco Muñoz in favor of Luis Roberto Conejo Conejo, with compensation already deposited.",
    "summary_es": "Se impone servidumbre de acueducto sobre el inmueble de Rolando Pacheco Muñoz a favor de Luis Roberto Conejo Conejo, con una indemnización ya consignada."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1°",
      "quote_en": "granted a water use concession from that date, for domestic and livestock water use throughout the year, twenty-four hours a day, in an amount of 0.11 liters per second",
      "quote_es": "otorgó concesión de aprovechamiento de aguas a partir de esa fecha, para el aprovechamiento de aguas de uso doméstico y pecuario durante todo el año, las veinticuatro horas del día, en una cantidad de 0,11 litros por segundo"
    },
    {
      "context": "Considerando 3°",
      "quote_en": "notified the interested parties of the report rendered by the appraiser of the Ministry of Finance, regarding the amount of compensation owed to the owner of the servient property",
      "quote_es": "procedió a poner en conocimiento de las partes interesadas, el informe rendido por el perito valuador del Ministerio de Hacienda, sobre el monto de la indemnización correspondiente al propietario del fundo sirviente"
    },
    {
      "context": "Artículo 2°",
      "quote_en": "The pipe used shall be plastic, one inch in nominal diameter, which must be buried at a minimum depth of 30 cm, so as not to cause any problem to livestock",
      "quote_es": "La tubería utilizada será plástica de una pulgada de diámetros nominal, que deberá ir enterrada con una profundidad mínima de 30 cms., de manera que no cause ningún problema al ganado"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-73013",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas Nº 276  Arts. 99 y siguientes"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=49206&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "73013",
        "type": "Ley",
        "number": "9046",
        "date": "25/06/2012",
        "name": "Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Modifica denominación",
        "mode": "Expresa",
        "in_corpus_id": "norm-73013",
        "in_corpus_title_en": "Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT",
        "in_corpus_title_es": "Traslado del Sector Telecomunicaciones del MINAET al MICITT",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "25/06/2012",
        "in_corpus_year": "2012"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 30652\n\n                        Se impone servidumbre de acueducto sobrel inmueble ubicado en la Provincia\nde Cartago.\n\nTexto Completo acta: FEC03\n\nDECRETOS\n\nNº 30652-G\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE\nGOBERNACIÓN Y POLICÍA\n\nCon\nfundamento en el artículo 146 de la Constitución Política, los artículos 99 y\nsiguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942 y sus reformas y\nel artículo 383 y siguientes del Código Civil y,\n\nConsiderando:\n\n1º-Que el Ministerio de Ambiente y Energía(*),\nmediante resolución Nº R-376-99-MINAE de las ocho horas del cinco de marzo de\nmil novecientos noventa y nueve, otorgó concesión de aprovechamiento de aguas a\npartir de esa fecha, para el aprovechamiento de aguas de uso doméstico y\npecuario durante todo el año, las veinticuatro horas del día, en una cantidad\nde 0,11 litros por segundo, que se tomarán de una naciente, efectuando la\ncaptación en propiedad del señor Rolando Pacheco Muñoz, conduciéndola por medio\nde tubería hasta el sitio del aprovechamiento.\n\n(*)(Modificada su denominación por el artículo 11 de\nla Ley \"Traslado del sector\nTelecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al\nMinisterio de Ciencia y Tecnología\", N° 9046 del 25 de junio de 2012)\n\n \n\n2º-Que el señor Luis Roberto Conejo Conejo, cédula de identidad Nº 3-166-888 presentó solicitud\nde imposición de servidumbre de acueducto ante el Ministerio de Gobernación y\nPolicía, de conformidad con la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942 y\nsus reformas.\n\n3º-Que mediante resolución Nº 686-2002-A.L.G. de las 8,00 horas del 7 de mayo del 2002, dictada por\nla Dirección de Asesoría Jurídica del Ministerio de Gobernación y Policía, procedió a poner en\nconocimiento de las partes interesadas, el informe rendido por el perito valuador del Ministerio de\nHacienda, sobre el monto de la indemnización correspondiente al propietario del fundo sirviente, el\ncual fue cancelado por consignación mediante depósito judicial Nº 0998191, en la cuenta correinte\ndel Juzgado Civil de Menor Cuantía de La Unión por un monto de ciento treinta y tres mil treinta\ncolones con setenta y cinco céntimos (¢ 133.030,75) a favor del señor Rolando Pacheco Muñoz.\n\n4º-Que de conformidad con los estudios\nrealizados por este Ministerio y la concesión de aprovechamiento de aguas\notorgada mediante resolución Nº R-376-99-MINAE de las 8,00 horas del 5 de marzo\nde 1999, leyes precitadas y artículo 383 y siguientes del Código Civil, procede\ndecretar la constitución de la correspondiente servidumbre de acueducto.\n\nDECRETAN:\n\nArtículo 1º-Se impone servidumbre de\nacueducto sobre el inmueble inscrito en el Registro de la Propiedad, partido de\nCartago, folio real matrícula setenta y un mil novecientos sesenta y\ncuatro-cero cero cero, naturaleza: terreno de cafetal\ncon una casa, ubicada en la provincia de Cartago, cantón La Unión, distrito San\nDiego. Linderos: norte; sur; oeste, Pilar y Virginia Conejo, y este, calle\npública. Mide: veinticinco mil ochocientos cuarenta y cinco metros con sesenta\ny tres decímetros cuadrados. La finca anteriormente descrita pertenece a\nRolando Pacheco Muñoz, cédula de identidad número tres-ciento cincuenta y\nnueve-novecientos treinta.\n\nArtículo 2º-Descripción de la servidumbre: se ubicará en una dirección de sur a norte, al lado\nnoreste del fundo sirviente, mide diecisiete metros con cincuenta y siete centímetros de longitud\npor un ancho de cuatro metros, para una extensión total a utilizar de cuarenta y seis metros con\nsesenta y ocho decímetros cuadrados. La tubería utilizada será plástica de una pulgada de diámetros\nnominal, que deberá ir enterrada con una profundidad mínima de 30 cms., de manera que no cause\nningún problema al ganado, para efectos de aprovechar las características topográficas del terreno y\nla pendiente natural del mismo. El señor Luis Roberto Conejo Conejo deberá construir obra\ncalibradora por medio de llave de paso, según las normas diseños y reglamentos del Ministerio de\nAmbiente y Energía para estos casos.\n\nArtículo 3º-La indemnización se fija en ciento treinta y tres mil treinta colones con setenta y\ncinco céntimos (¢ 133.030,75) que ya canceló el señor Luis Roberto Conejo Conejo, por medio de\ndepósito judicial Nº 0998191 en la cuenta del Juzgado Civil de Menor Cuantía de La Unión, a favor\ndel señor Rolando Pacheco Muñoz, propietario del fundo sirviente, según las citas de inscripción ya\nindicadas.\n\nArtículo 4º-Este Decreto Ejecutivo rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\nComplete Text of Regulation 30652\n\n                        An aqueduct easement is imposed on a property located in the Province\nof Cartago.\n\nComplete Text of record: FEC03\n\nDECREES\n\nNo. 30652-G\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF\nGOVERNANCE AND POLICE\n\nBased\non Article 146 of the Political Constitution, Articles 99 and\nfollowing of the Water Law No. 276 of August 27, 1942 and its amendments, and\nArticle 383 and following of the Civil Code, and,\n\nConsidering:\n\n1º—That the Ministry of Environment and Energy(*),\nthrough resolution No. R-376-99-MINAE at eight o'clock on March 5,\nnineteen ninety-nine, granted a water use concession as\nof that date, for domestic and livestock water use\nthroughout the year, twenty-four hours a day, in a quantity\nof 0.11 liters per second, to be taken from a spring (naciente), with the intake occurring on property belonging to Mr. Rolando Pacheco Muñoz, conveying it by means\nof piping to the site of use.\n\n(*)(Its name modified by Article 11 of\nthe Law \"Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to\nthe Ministry of Science and Technology\", No. 9046 of June 25, 2012)\n\n \n\n2º—That Mr. Luis Roberto Conejo Conejo, identity card No. 3-166-888, filed a request\nfor imposition of an aqueduct easement (servidumbre de acueducto) before the Ministry of Governance and\nPolice, in accordance with the Water Law No. 276 of August 27, 1942 and\nits amendments.\n\n3º—That by means of resolution No. 686-2002-A.L.G. at 8:00 a.m. on May 7, 2002, issued by\nthe Legal Advisory Directorate of the Ministry of Governance and Police, it proceeded to notify\nthe interested parties of the report rendered by the expert valuer of the Ministry of\nFinance, regarding the amount of compensation (indemnización) corresponding to the owner of the servient tenement (fundo sirviente), which\nwas paid by consignment (consignación) via judicial deposit No. 0998191, into the checking account\nof the Civil Court of Lesser Amounts of La Unión for an amount of one hundred thirty-three thousand thirty\ncolones and seventy-five céntimos (¢ 133,030.75) in favor of Mr. Rolando Pacheco Muñoz.\n\n4º—That in accordance with the studies\ncarried out by this Ministry and the water use concession\ngranted through resolution No. R-376-99-MINAE at 8:00 a.m. on March 5,\n1999, the aforementioned laws, and Article 383 and following of the Civil Code, it is appropriate\nto decree the constitution of the corresponding aqueduct easement.\n\nDECREE:\n\nArticle 1—An aqueduct easement is hereby imposed\non the property registered in the Property Registry, district of\nCartago, real folio registration number seventy-one thousand nine hundred sixty-\nfour-zero zero zero, nature: coffee plantation land\nwith a house, located in the province of Cartago, canton La Unión, district San\nDiego. Boundaries: north; south; west, Pilar and Virginia Conejo, and east, public\nstreet. It measures: twenty-five thousand eight hundred forty-five meters and sixty-\nthree square decimeters. The farm previously described belongs to\nRolando Pacheco Muñoz, identity card number three-one hundred fifty-\nnine-nine hundred thirty.\n\nArticle 2—Description of the easement: it shall be located in a south-to-north direction, on the\nnortheast side of the servient tenement, measuring seventeen meters and fifty-seven centimeters in length\nby a width of four meters, for a total area to be used of forty-six meters and\nsixty-eight square decimeters. The pipe utilized shall be plastic with a nominal diameter of one inch,\nwhich must be buried at a minimum depth of 30 cm, so as not to cause\nany problem to livestock, in order to take advantage of the topographical characteristics of the terrain and\nits natural slope. Mr. Luis Roberto Conejo Conejo must construct a\ncalibration structure by means of a shut-off valve, according to the standards, designs, and regulations of the Ministry of\nEnvironment and Energy for these cases.\n\nArticle 3—The compensation is set at one hundred thirty-three thousand thirty colones and seventy-\nfive céntimos (¢ 133,030.75), which Mr. Luis Roberto Conejo Conejo has already paid through\njudicial deposit No. 0998191 into the account of the Civil Court of Lesser Amounts of La Unión, in favor\nof Mr. Rolando Pacheco Muñoz, owner of the servient tenement, according to the registration citations already\nindicated.\n\nArticle 4—This Executive Decree takes effect upon its publication."
}