{
  "id": "norm-494",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Código Fiscal",
  "title_en": "Fiscal Code",
  "summary_es": "El Código Fiscal de Costa Rica, decretado por el Congreso Constitucional, es una ley orgánica que establece el régimen de la Hacienda Pública. Regula los impuestos y rentas nacionales, incluyendo el impuesto aduanero, papel sellado, timbre, destace de ganado, patentes para licores y tabaco, y derechos de registro. Detalla la organización y funcionamiento de las aduanas, la administración de monopolios estatales de licores y tabaco, y la gestión de servicios públicos como correos, telégrafos y ferrocarriles. Incluye disposiciones sobre la Imprenta Nacional, la Casa de Moneda y los terrenos baldíos. Aunque ampliamente derogado y reformado por legislación posterior, particularmente en materia aduanera, forestal y de tierras, mantiene vigencia parcial en materias fiscales específicas como el papel sellado, timbre y el régimen sancionatorio del monopolio de licores.",
  "summary_en": "The Fiscal Code of Costa Rica, enacted by the Constitutional Congress, is an organic law that establishes the public finance regime. It regulates national revenues and taxes, including customs duties, stamped paper, stamps, cattle slaughter tax, patents for liquor and tobacco sales, and registry fees. It details the organization and operation of customs, the administration of state monopolies for liquor and tobacco, and the management of public services such as mail, telegraphs, and railways. It includes provisions on the National Printing Office, the Mint, and public lands. Although largely repealed and amended by subsequent legislation, particularly in customs, forestry, and land matters, it remains partially in force in specific fiscal areas such as stamped paper, stamps, and the punitive regime of the liquor monopoly.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "papel sellado",
    "timbre fiscal",
    "especies fiscales",
    "monopolio de licores",
    "estanco",
    "destace",
    "contrabando",
    "baldío"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "Código Fiscal",
    "Hacienda Pública",
    "impuesto aduanero",
    "papel sellado",
    "timbre",
    "monopolio de licores",
    "tabaco",
    "aduana",
    "contrabando",
    "terrenos baldíos",
    "Imprenta Nacional",
    "telégrafos",
    "correos",
    "ferrocarril",
    "registro de la propiedad"
  ],
  "keywords_en": [
    "Fiscal Code",
    "Public Treasury",
    "customs duty",
    "stamped paper",
    "stamp tax",
    "liquor monopoly",
    "tobacco",
    "customs",
    "smuggling",
    "public lands",
    "National Printing Office",
    "telegraphs",
    "postal service",
    "railway",
    "property registry"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º- Forman las entradas del Tesoro Nacional: \n1º- El producto de los impuestos aduaneros, de papel sellado y timbre, de destace de ganado, de patente para el expendio de licores y tabacos y el de derechos sobre el Registro Público.\n2º- El producto de los telégrafos, correos y ferrocarriles nacionales, y el de los monopolios de tabacos, licores y acuñación de moneda.\n3º- El producto de la venta de terrenos baldíos, del arrendamiento de bienes nacionales, venta de impresos, explotación de la Imprenta Nacional y otros bienes nacionales, y el de las multas, comisos y otras eventualidades. \n\nArtículo 443- Son artículos estancados, el aguardiente, el alcohol y toda bebida alcohólica preparada en el país, cualquiera que sea el procedimiento usado para obtenerla y el nombre con que se le designe. De lo anterior se exceptúan la cerveza, los vinos elaborados mediante fermentación natural de frutas cuyo contenido alcohólico no exceda de un doce por ciento (12%), y las preparaciones alcohólicas mezcladas con sustancias alimenticias como huevo, leche, azúcar y maicena, siempre que estos productos estén sometidos a una reglamentación especial.",
  "excerpt_en": "Article 1- The revenues of the National Treasury consist of: \n1st- The proceeds from customs duties, stamped paper and stamps, cattle slaughter, patents for the sale of liquors and tobaccos, and fees on the Public Registry.\n2nd- The proceeds from telegraphs, mail, and national railways, and from the monopolies of tobaccos, liquors, and coinage.\n3rd- The proceeds from the sale of public lands, the leasing of national properties, sale of printed matter, operation of the National Printing Office and other national assets, and the proceeds from fines, seizures, and other contingencies. \n\nArticle 443- The following are monopolized articles: aguardiente, alcohol, and any alcoholic beverage prepared in the country, regardless of the procedure used to obtain it or the name by which it is designated. Excluded from the above are beer, wines produced by natural fermentation of fruits with an alcohol content not exceeding twelve percent (12%), and alcoholic preparations mixed with nutritional substances such as eggs, milk, sugar, and cornstarch, provided these products are subject to special regulation.",
  "outcome": {
    "label_en": "Amended norm",
    "label_es": "Norma reformada",
    "summary_en": "The Fiscal Code, originally issued by the Constitutional Congress, establishes the general regime of the Public Treasury of Costa Rica. Its provisions have been extensively amended or repealed by numerous subsequent laws, remaining in force mainly the parts relating to stamped paper, fiscal stamps, and certain aspects of the liquor monopoly.",
    "summary_es": "El Código Fiscal, emitido originalmente por el Congreso Constitucional, establece el régimen general de la Hacienda Pública de Costa Rica. Sus disposiciones han sido ampliamente reformadas o derogadas por numerosas leyes posteriores, permaneciendo vigentes principalmente las partes relativas al papel sellado, timbre y ciertos aspectos del monopolio de licores."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Título XIV, Capítulo I",
      "quote_en": "Article 443- The following are monopolized articles: aguardiente, alcohol, and any alcoholic beverage prepared in the country, regardless of the procedure used to obtain it or the name by which it is designated.",
      "quote_es": "Artículo 443- Son artículos estancados, el aguardiente, el alcohol y toda bebida alcohólica preparada en el país, cualquiera que sea el procedimiento usado para obtenerla y el nombre con que se le designe."
    },
    {
      "context": "Preliminares",
      "quote_en": "Article 1- The revenues of the National Treasury consist of: \n1st- The proceeds from customs duties, stamped paper and stamps, cattle slaughter, patents for the sale of liquors and tobaccos, and fees on the Public Registry.",
      "quote_es": "Artículo 1º- Forman las entradas del Tesoro Nacional: \n1º- El producto de los impuestos aduaneros, de papel sellado y timbre, de destace de ganado, de patente para el expendio de licores y tabacos y el de derechos sobre el Registro Público."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-25886",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Ley General de Aduanas"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-1108354",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II Res. 00019-2022"
      },
      {
        "target_id": "nexus-sen-1-0034-646821",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VIII Res. 00079-2015"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-91-000034-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=91-000034-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "91-000034-0007-CO",
        "expediente": "91-000034-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-92-001012-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=92-001012-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "92-001012-0007-CO",
        "expediente": "92-001012-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-91-000426-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=91-000426-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "91-000426-0007-CO",
        "expediente": "91-000426-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-20-006695-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=20-006695-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "20-006695-0007-CO",
        "expediente": "20-006695-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-01-010600-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=01-010600-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "01-010600-0007-CO",
        "expediente": "01-010600-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-04-006753-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=04-006753-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "04-006753-0007-CO",
        "expediente": "04-006753-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "case-02-009723-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=02-009723-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "expediente": "02-009723-0007-CO"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-9193",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=9193&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "039",
        "dictamen_id": "9193"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-2211",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=2211&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "016",
        "dictamen_id": "2211"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-5415",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=5415&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "034",
        "dictamen_id": "5415"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-1335",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=1335&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "059",
        "dictamen_id": "1335"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-9213",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=9213&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "046",
        "dictamen_id": "9213"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-519",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=519&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "001",
        "dictamen_id": "519"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23645",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23645&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "156",
        "dictamen_id": "23645"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-24402",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=24402&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "284",
        "dictamen_id": "24402"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-11834",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=11834&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "131",
        "dictamen_id": "11834"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23303",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23303&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "123",
        "dictamen_id": "23303"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-971",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=971&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "139",
        "dictamen_id": "971"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23724",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23724&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "188",
        "dictamen_id": "23724"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-4949",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4949&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "055",
        "dictamen_id": "4949"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-13603",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=13603&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "017",
        "dictamen_id": "13603"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-139",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=139&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "018",
        "dictamen_id": "139"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-23664",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=23664&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "163",
        "dictamen_id": "23664"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-11216",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=11216&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "173",
        "dictamen_id": "11216"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-13824",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=13824&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "153",
        "dictamen_id": "13824"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-19902",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=19902&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "048",
        "dictamen_id": "19902"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-24106",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=24106&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "119",
        "dictamen_id": "24106"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-24383",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=24383&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "271",
        "dictamen_id": "24383"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-17953",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=17953&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "017",
        "dictamen_id": "17953"
      },
      {
        "ref_id": "pgr-3441",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=3441&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "064",
        "dictamen_id": "3441"
      },
      {
        "ref_id": "norm-27095",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=27095&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "HACIENDA: Lista Artículos Inflamables y Explosivos para Pago Bodegaje",
        "norm_id": "27095"
      },
      {
        "ref_id": "norm-12126",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=12126&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reglamento de Averías",
        "norm_id": "12126"
      },
      {
        "ref_id": "norm-17108",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=17108&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Autoriza Franquicias Postales y Telegráficas Indicadas",
        "norm_id": "17108"
      },
      {
        "ref_id": "norm-13315",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=13315&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reglamenta el artículo N° 443 del Código Fiscal",
        "norm_id": "13315"
      },
      {
        "ref_id": "norm-3699",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=3699&strTipM=FN",
        "kind": "regulation_of",
        "label": "Reforma Código Fiscal",
        "norm_id": "3699"
      },
      {
        "ref_id": "norm-72339",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=72339&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "37054",
        "norm_id": "72339"
      },
      {
        "ref_id": "norm-74210",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=74210&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "37505",
        "norm_id": "74210"
      },
      {
        "ref_id": "norm-75704",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=75704&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "37907",
        "norm_id": "75704"
      },
      {
        "ref_id": "norm-78233",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=78233&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "02",
        "norm_id": "78233"
      },
      {
        "ref_id": "norm-80100",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=80100&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "03",
        "norm_id": "80100"
      },
      {
        "ref_id": "norm-81473",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=81473&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "39529",
        "norm_id": "81473"
      },
      {
        "ref_id": "norm-100387",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=100387&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0036",
        "norm_id": "100387"
      },
      {
        "ref_id": "norm-102777",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=102777&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0",
        "norm_id": "102777"
      },
      {
        "ref_id": "norm-100011",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=100011&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0016",
        "norm_id": "100011"
      },
      {
        "ref_id": "norm-79624",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=79624&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "38961",
        "norm_id": "79624"
      },
      {
        "ref_id": "norm-31663",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=31663&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "1172",
        "norm_id": "31663"
      },
      {
        "ref_id": "norm-77045",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=77045&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "01",
        "norm_id": "77045"
      },
      {
        "ref_id": "norm-40064",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=40064&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "5",
        "norm_id": "40064"
      },
      {
        "ref_id": "norm-70852",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=70852&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "08",
        "norm_id": "70852"
      },
      {
        "ref_id": "norm-37085",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=37085&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Establece disposiciones para jubilar a los telegrafistas de los telégrafos nacionales y Reforma el Código Fiscal",
        "norm_id": "37085"
      },
      {
        "ref_id": "norm-37564",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=37564&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Restabléce Capítulo IV, Título XVI del Libro I del Código Fiscal, referente a la explotación de bosques nacionales",
        "norm_id": "37564"
      },
      {
        "ref_id": "norm-9890",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=9890&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Código Fiscal",
        "norm_id": "9890"
      },
      {
        "ref_id": "norm-33439",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=33439&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Código Fiscal",
        "norm_id": "33439"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0004-1273446",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00138-2025",
        "nexus_id": "sen-1-0004-1273446",
        "expediente": "190000441632CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1231997",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José Res. 00087-2024",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1231997",
        "expediente": "230006590181CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1134403",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Guanacaste Sede Liberia Materia Civil Res. 00416-2022",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1134403",
        "expediente": "210004070388CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0004-1058479",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 01755-2021",
        "nexus_id": "sen-1-0004-1058479",
        "expediente": "160004420504CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1027074",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil Res. 00258-2021",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1027074",
        "expediente": "200046381157CJ"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1017306",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil Res. 00066-2021",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1017306",
        "expediente": "180016631201CJ"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1012767",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00007-2021",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1012767",
        "expediente": "140019621027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0004-1027140",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00077-2021",
        "nexus_id": "sen-1-0004-1027140",
        "expediente": "140001640181CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0004-1010731",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 02756-2020",
        "nexus_id": "sen-1-0004-1010731",
        "expediente": "120002450183CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1004018",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José Res. 00730-2020",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1004018",
        "expediente": "080006420164CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0004-1003773",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 02382-2020",
        "nexus_id": "sen-1-0004-1003773",
        "expediente": "130005281027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1004003",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José Res. 00656-2020",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1004003",
        "expediente": "190005830217CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-974835",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00056-2020",
        "nexus_id": "sen-1-0034-974835",
        "expediente": "180112561027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-967296",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil Res. 00127-2020",
        "nexus_id": "sen-1-0034-967296",
        "expediente": "130004710638CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-960063",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Zona Sur Sede Pérez Zeledón Materia Civil Res. 00032-2020",
        "nexus_id": "sen-1-0034-960063",
        "expediente": "170001100188CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-935394",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Primero de Apelación Civil de San José Res. 01052-2019",
        "nexus_id": "sen-1-0034-935394",
        "expediente": "160003540220CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-1011-909425",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Casación Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda Res. 00159-2018",
        "nexus_id": "sen-1-1011-909425",
        "expediente": "170104751027CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-603756",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II Res. 00032-2014",
        "nexus_id": "sen-1-0034-603756",
        "expediente": "050000990163CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-578918",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00405-2013",
        "nexus_id": "sen-1-0034-578918",
        "expediente": "091003340217CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-480579",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00683-2010",
        "nexus_id": "sen-1-0034-480579",
        "expediente": "100000160004AR"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-451904",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VII Res. 00097-2009",
        "nexus_id": "sen-1-0034-451904",
        "expediente": "060011460163CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-397316",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Casación Penal de San José Res. 01183-2007",
        "nexus_id": "sen-1-0034-397316",
        "expediente": "065000990858PE"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-390569",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00918-2007",
        "nexus_id": "sen-1-0034-390569",
        "expediente": "031002060217CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-387419",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00603-2007",
        "nexus_id": "sen-1-0034-387419",
        "expediente": "020007360163CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-354780",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Segundo Civil Sección Extraordinaria Res. 00179-2006",
        "nexus_id": "sen-1-0034-354780",
        "expediente": "040003410180CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-339925",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Trabajo Sección I Res. 00055-2006",
        "nexus_id": "sen-1-0034-339925",
        "expediente": "020012330166LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-292591",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal de Casación Penal de San José Res. 01304-2004",
        "nexus_id": "sen-1-0034-292591",
        "expediente": "030012480068PE"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-244160",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00376-2003",
        "nexus_id": "sen-1-0034-244160",
        "expediente": "990000360163CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-244436",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Segundo Civil Sección I Res. 00291-2003",
        "nexus_id": "sen-1-0034-244436",
        "expediente": "030002870010CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-230836",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00293-2003",
        "nexus_id": "sen-1-0034-230836",
        "expediente": "010007560184CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-170022",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00442-2001",
        "nexus_id": "sen-1-0034-170022",
        "expediente": "961003470217CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-151114",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00677-2001",
        "nexus_id": "sen-1-0034-151114",
        "expediente": "000018650183CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-150697",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Tribunal Segundo Civil Sección II Res. 00100-2001",
        "nexus_id": "sen-1-0034-150697",
        "expediente": "000004110011CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-4623",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00032-1998",
        "nexus_id": "sen-1-0034-4623",
        "expediente": "981000320004CI"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-1059",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00235-1991",
        "nexus_id": "sen-1-0034-1059",
        "expediente": "910002350004CA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-act-1-0003-2925-66",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "",
        "nexus_id": "act-1-0003-2925-66",
        "expediente": ""
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": {
    "103": [
      {
        "norm_id": "27095",
        "type": "Acuerdo",
        "number": "103",
        "date": "08/12/1896",
        "name": "HACIENDA: Lista Artículos Inflamables y Explosivos para Pago Bodegaje",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Tácito"
      }
    ],
    "106": [
      {
        "norm_id": "27095",
        "type": "Acuerdo",
        "number": "103",
        "date": "08/12/1896",
        "name": "HACIENDA: Lista Artículos Inflamables y Explosivos para Pago Bodegaje",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Tácito"
      }
    ],
    "209": [
      {
        "norm_id": "12126",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "22",
        "date": "29/11/1957",
        "name": "Reglamento de Averías",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "212": [
      {
        "norm_id": "12126",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "22",
        "date": "29/11/1957",
        "name": "Reglamento de Averías",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "355": [
      {
        "norm_id": "17108",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "115",
        "date": "31/07/1951",
        "name": "Autoriza Franquicias Postales y Telegráficas Indicadas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Tácito"
      }
    ],
    "390": [
      {
        "norm_id": "17108",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "115",
        "date": "31/07/1951",
        "name": "Autoriza Franquicias Postales y Telegráficas Indicadas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Tácito"
      }
    ],
    "443": [
      {
        "norm_id": "13315",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "16127",
        "date": "12/02/1985",
        "name": "Reglamenta el artículo N° 443 del Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "564": [
      {
        "norm_id": "3699",
        "type": "Ley",
        "number": "8",
        "date": "15/06/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reglamentación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "amendments_by_article": {
    "2": [
      {
        "norm_id": "9890",
        "type": "Ley",
        "number": "14",
        "date": "26/05/1899",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "18": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "19": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "20": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "21": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "39": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "40": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "41": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "45": [
      {
        "norm_id": "33439",
        "type": "Ley",
        "number": "48",
        "date": "27/07/1910",
        "name": "Reforma Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "46": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "47": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "48": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "49": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "50": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "51": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "52": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "53": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "54": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "55": [
      {
        "norm_id": "25886",
        "type": "Ley",
        "number": "7557",
        "date": "20/10/1995",
        "name": "Ley General de Aduanas",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-25886",
        "in_corpus_title_en": "General Customs Law",
        "in_corpus_title_es": "Ley General de Aduanas",
        "in_corpus_doc_type": "law",
        "in_corpus_date": "20/10/1995",
        "in_corpus_year": "1995"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "norm_id": "37085",
        "type": "Ley",
        "number": "37",
        "date": "28/07/1916",
        "name": "Establece disposiciones para jubilar a los telegrafistas de los telégrafos nacionales y Reforma el Código Fiscal",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso"
      },
      {
        "norm_id": "37564",
        "type": "Ley",
        "number": "36",
        "date": "07/06/1940",
        "name": "Restabléce Capítulo IV, Título XVI del Libro I del Código Fiscal, referente a la explotación de bosques nacionales",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "pgr-1335",
        "label": "059",
        "article": "1"
      }
    ],
    "7": [
      {
        "doc_id": "pgr-9213",
        "label": "046",
        "article": "7"
      }
    ],
    "9": [
      {
        "doc_id": "pgr-519",
        "label": "001",
        "article": "9"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23645",
        "label": "156",
        "article": "9"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-24402",
        "label": "284",
        "article": "9"
      }
    ],
    "11": [
      {
        "doc_id": "pgr-11834",
        "label": "131",
        "article": "11"
      }
    ],
    "14": [
      {
        "doc_id": "pgr-11834",
        "label": "131",
        "article": "14"
      }
    ],
    "15": [
      {
        "doc_id": "pgr-11834",
        "label": "131",
        "article": "15"
      }
    ],
    "29": [
      {
        "doc_id": "pgr-9213",
        "label": "046",
        "article": "29"
      }
    ],
    "48": [
      {
        "doc_id": "pgr-1335",
        "label": "059",
        "article": "48"
      }
    ],
    "49": [
      {
        "doc_id": "pgr-23303",
        "label": "123",
        "article": "49"
      }
    ],
    "97": [
      {
        "doc_id": "pgr-971",
        "label": "139",
        "article": "97"
      }
    ],
    "213": [
      {
        "doc_id": "pgr-23724",
        "label": "188",
        "article": "213"
      }
    ],
    "224": [
      {
        "doc_id": "pgr-4949",
        "label": "055",
        "article": "224"
      }
    ],
    "225": [
      {
        "doc_id": "pgr-4949",
        "label": "055",
        "article": "225"
      }
    ],
    "230": [
      {
        "doc_id": "pgr-13603",
        "label": "017",
        "article": "230"
      }
    ],
    "238": [
      {
        "doc_id": "pgr-139",
        "label": "018",
        "article": "238"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-23664",
        "label": "163",
        "article": "238"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-11216",
        "label": "173",
        "article": "238"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-13824",
        "label": "153",
        "article": "238"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-19902",
        "label": "048",
        "article": "238"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-24106",
        "label": "119",
        "article": "238"
      }
    ],
    "239": [
      {
        "doc_id": "pgr-24383",
        "label": "271",
        "article": "239"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-17953",
        "label": "017",
        "article": "239"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-11216",
        "label": "173",
        "article": "239"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-13603",
        "label": "017",
        "article": "239"
      }
    ],
    "240": [
      {
        "doc_id": "pgr-3441",
        "label": "064",
        "article": "240"
      }
    ],
    "248": [
      {
        "doc_id": "pgr-139",
        "label": "018",
        "article": "248"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-11216",
        "label": "173",
        "article": "248"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-13603",
        "label": "017",
        "article": "248"
      }
    ],
    "249": [
      {
        "doc_id": "pgr-139",
        "label": "018",
        "article": "249"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "pgr-9193",
        "label": "039",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-2211",
        "label": "016",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "pgr-5415",
        "label": "034",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "concordancias_by_article": {
    "1": [
      {
        "doc_id": "norm-100011",
        "label": "0016",
        "article": "1"
      }
    ],
    "238": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "238"
      }
    ],
    "240": [
      {
        "doc_id": "norm-31663",
        "label": "1172",
        "article": "240"
      }
    ],
    "241": [
      {
        "doc_id": "norm-31663",
        "label": "1172",
        "article": "241"
      }
    ],
    "248": [
      {
        "doc_id": "norm-77045",
        "label": "01",
        "article": "248"
      }
    ],
    "264": [
      {
        "doc_id": "norm-40064",
        "label": "5",
        "article": "264"
      }
    ],
    "270": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "270"
      }
    ],
    "271": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "271"
      }
    ],
    "272": [
      {
        "doc_id": "norm-31663",
        "label": "1172",
        "article": "272"
      },
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "272"
      }
    ],
    "273": [
      {
        "doc_id": "norm-70852",
        "label": "08",
        "article": "273"
      },
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "273"
      }
    ],
    "274": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "274"
      }
    ],
    "275": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "275"
      }
    ],
    "276": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "276"
      }
    ],
    "277": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "277"
      }
    ],
    "278": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "278"
      }
    ],
    "279": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "279"
      }
    ],
    "280": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "280"
      }
    ],
    "281": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "281"
      }
    ],
    "282": [
      {
        "doc_id": "norm-79624",
        "label": "38961",
        "article": "282"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-72339",
        "label": "37054",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-74210",
        "label": "37505",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-75704",
        "label": "37907",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-78233",
        "label": "02",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-80100",
        "label": "03",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-81473",
        "label": "39529",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-100387",
        "label": "0036",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-102777",
        "label": "0",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": {
    "213": [
      {
        "expediente": "91-000034-0007-CO",
        "label": "91-000034-0007-CO",
        "article": "213"
      }
    ],
    "218": [
      {
        "expediente": "92-001012-0007-CO",
        "label": "92-001012-0007-CO",
        "article": "218"
      }
    ],
    "239": [
      {
        "expediente": "91-000426-0007-CO",
        "label": "91-000426-0007-CO",
        "article": "239"
      }
    ],
    "273": [
      {
        "expediente": "20-006695-0007-CO",
        "label": "20-006695-0007-CO",
        "article": "273"
      }
    ],
    "286": [
      {
        "expediente": "01-010600-0007-CO",
        "label": "01-010600-0007-CO",
        "article": "286"
      }
    ],
    "443": [
      {
        "expediente": "04-006753-0007-CO",
        "label": "04-006753-0007-CO",
        "article": "443"
      }
    ],
    "444": [
      {
        "expediente": "04-006753-0007-CO",
        "label": "04-006753-0007-CO",
        "article": "444"
      }
    ],
    "468": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "468"
      }
    ],
    "469": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "469"
      }
    ],
    "470": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "470"
      }
    ],
    "471": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "471"
      }
    ],
    "473": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "473"
      }
    ],
    "474": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "474"
      }
    ],
    "477": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "477"
      }
    ],
    "712": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "712"
      }
    ],
    "713": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "713"
      }
    ],
    "716": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "716"
      }
    ],
    "721": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "721"
      }
    ],
    "726": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "726"
      }
    ],
    "728": [
      {
        "expediente": "02-009723-0007-CO",
        "label": "02-009723-0007-CO",
        "article": "728"
      }
    ]
  },
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-371153",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-1273446",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "30-Ene-2025",
      "expediente": "190000441632CI",
      "redactor": "Iris Rocío Rojas Morales",
      "descriptores": "Prueba, Timbre fiscal, Principio de preclusión, Recurso de casación, Carga probatoria",
      "restrictores": "Concepto y alcance, Formalidades del recurso, Medio probatorio, Timbre fiscal",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00138",
      "anno": "2025",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00138-2025",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-371153"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-363903",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1231997",
      "despacho": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José",
      "date": "16-Feb-2024",
      "expediente": "230006590181CI",
      "redactor": "Ian Berrocal Azofeifa",
      "descriptores": "Proceso monitorio arrendaticio",
      "restrictores": "Necesidad de comprobar documentalmente la relación de arrendamiento y aportar comprobante de pago de timbres fiscales en caso de contrato de cesión",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00087",
      "anno": "2024",
      "label": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José Res. 00087-2024",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-363903"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-330696",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1134403",
      "despacho": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Guanacaste Sede Liberia Materia Civil",
      "date": "23-Dic-2022",
      "expediente": "210004070388CI",
      "redactor": "Alejandra Peréz Cordero",
      "descriptores": "Cesión de derechos hereditarios",
      "restrictores": "Obligación de pagar timbres en las cesiones de derechos aún en aquellas gratuitas, Rechazo del contrato al no determinar estimación de lo cedido y muerte de uno de los cedentes",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00416",
      "anno": "2022",
      "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Guanacaste Sede Liberia Materia Civil Res. 00416-2022",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-330696"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-321461",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1108354",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II",
      "date": "11-Mar-2022",
      "expediente": "190098461027CA",
      "redactor": "Eduardo González Segura",
      "descriptores": "Lesividad del acto administrativo, Zona fronteriza",
      "restrictores": "Improcedencia del traspaso de una parcela ubicada parcialmente en una zona limítrofe en violación del principio de reserva de ley",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00019",
      "anno": "2022",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II Res. 00019-2022",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-321461"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-337618",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-1058479",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "12-Oct-2021",
      "expediente": "160004420504CI",
      "redactor": "Damaris María Vargas Vásquez",
      "descriptores": "Timbre fiscal, Recurso de casación",
      "restrictores": "Formalidades del recurso, Medio probatorio",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "01755",
      "anno": "2021",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 01755-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-337618"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-299908",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1027074",
      "despacho": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil",
      "date": "22-Abr-2021",
      "expediente": "200046381157CJ",
      "redactor": "Jorge Mario Soto Álvarez",
      "descriptores": "Pagaré, Timbres",
      "restrictores": "Exención de timbres fiscales al pagaré, Naturaleza jurídica,  pagos parciales y exención de timbres fiscales",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00258",
      "anno": "2021",
      "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil Res. 00258-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-299908"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-296135",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1017306",
      "despacho": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil",
      "date": "29-Ene-2021",
      "expediente": "180016631201CJ",
      "redactor": "Sammy Moncada Ramírez",
      "descriptores": "Proceso monitorio dinerario, Letra de cambio",
      "restrictores": "Improcedencia de carga tributaria impuesta a letra de cambio para admitir demanda",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00066",
      "anno": "2021",
      "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil Res. 00066-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-296135"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-295508",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1012767",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI",
      "date": "27-Ene-2021",
      "expediente": "140019621027CA",
      "redactor": "No indica redactor",
      "descriptores": "Proceso contencioso administrativo, Jurisdicción contencioso administrativa, Honorarios de profesional en abogacía",
      "restrictores": "Fijación de honorarios de abogado cuando la cuantía es inestimable en proceso contencioso administrativo, Normativa aplicable para la fijación de honorarios de abogados en el proceso contencioso administrativo",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00007",
      "anno": "2021",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00007-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-295508"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-318121",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-1027140",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "22-Ene-2021",
      "expediente": "140001640181CI",
      "redactor": "William Molinari Vilchez",
      "descriptores": "Timbre fiscal, Prueba",
      "restrictores": "Medio probatorio, Timbre fiscal",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00077",
      "anno": "2021",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00077-2021",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-318121"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-295371",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-1010731",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "19-Nov-2020",
      "expediente": "120002450183CI",
      "redactor": "Damaris María Vargas Vásquez",
      "descriptores": "Contrato de mandato, Prueba",
      "restrictores": "Timbre fiscal",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "02756",
      "anno": "2020",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 02756-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-295371"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-293472",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1004018",
      "despacho": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José",
      "date": "30-Sep-2020",
      "expediente": "080006420164CI",
      "redactor": "Osvaldo López Mora",
      "descriptores": "Contrato de construcción de obra, Incumplimiento de obligaciones y contratos, Timbres",
      "restrictores": "Valor probatorio de la certificación notarial de una copia del contrato de construcción que no exhibe pago de timbres, Carga tributaria determinada en el Código Fiscal no puede entenderse como un requisito de constitución del acuerdo entre las partes, Falta del pago de timbre en contrato de construcción hace inútil e ineficaz el documento para apoyarderechos",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00730",
      "anno": "2020",
      "label": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José Res. 00730-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-293472"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0004-297746",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0004-1003773",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "24-Sep-2020",
      "expediente": "130005281027CA",
      "redactor": "Iris Rocío Rojas Morales",
      "descriptores": "Abogado, Notario público",
      "restrictores": "Autenticación",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "02382",
      "anno": "2020",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 02382-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0004-297746"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-293088",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1004003",
      "despacho": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José",
      "date": "31-Ago-2020",
      "expediente": "190005830217CI",
      "redactor": "Jéssica Alejandra Jiménez Ramírez",
      "descriptores": "Proceso monitorio arrendaticio, Nulidad de la sentencia",
      "restrictores": "Nulidad de la sentencia por omisión de prevención de timbres fiscales al ser indispensable para darle validez al documento aportado y así conocer sobre el fondo el contrato de transacción presentado, Omisión de prevención de timbres fiscales al ser indispensable para darle validez al documento aportado y así conocer sobre el fondo el contrato de transacción",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00656",
      "anno": "2020",
      "label": "Tribunal Segundo de Apelación Civil de San José Res. 00656-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-293088"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-284978",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-974835",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI",
      "date": "30-Abr-2020",
      "expediente": "180112561027CA",
      "redactor": "Silvia Consuelo Fernández Brenes",
      "descriptores": "Proceso de lesividad, Transacción en materia contencioso administrativa",
      "restrictores": "Denegatoria en cuanto a la homologación de transacción por falta de título para actuar en representación de las empresas demandadas, Denegatoria en cuanto a la homologación por falta de título para actuar en representación de las empresas demandadas enproceso de lesividad, Consideraciones con respecto a su aplicación",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00056",
      "anno": "2020",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VI Res. 00056-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-284978"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-283551",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-967296",
      "despacho": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil",
      "date": "27-Feb-2020",
      "expediente": "130004710638CI",
      "redactor": "Rafael Ortega Tellería",
      "descriptores": "Mandato especial judicial, Timbres",
      "restrictores": "Efectos en el proceso civil de la omisión de inutilizar los timbres, Efectos en el proceso civil de la omisión de inutilizar los timbres en el poder especial judicial",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00127",
      "anno": "2020",
      "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Alajuela Sede Alajuela Materia Civil Res. 00127-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-283551"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-278732",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-960063",
      "despacho": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Zona Sur Sede Pérez Zeledón Materia Civil",
      "date": "31-Ene-2020",
      "expediente": "170001100188CI",
      "redactor": "Alexander Somarribas Tijerino",
      "descriptores": "Proceso ejecutivo hipotecario, Compraventa",
      "restrictores": "Análisis con respecto a la validez de un contrato de compraventa en el cual se omitió la cancelación de los timbres de ley, Análisis con respecto a la validez de un contrato en el cual se omitió la cancelación de los timbres de ley",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00032",
      "anno": "2020",
      "label": "Tribunal de Apelación Civil y Trabajo Zona Sur Sede Pérez Zeledón Materia Civil Res. 00032-2020",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-278732"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-271192",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-935394",
      "despacho": "Tribunal Primero de Apelación Civil de San José",
      "date": "30-Ago-2019",
      "expediente": "160003540220CI",
      "redactor": "Mauricio Adolfo Vega  Camacho",
      "descriptores": "Contrato de arrendamiento, Timbres",
      "restrictores": "Alcances del no pago, Timbres fiscales dimensionan los efectos procesales que se le asignarán a un contrato como medio de prueba, Dimensionan los efectos procesales que se le asignarán a un contrato como medio de prueba",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "01052",
      "anno": "2019",
      "label": "Tribunal Primero de Apelación Civil de San José Res. 01052-2019",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-271192"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-1011-254546",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-1011-909425",
      "despacho": "Tribunal de Casación Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda",
      "date": "15-Nov-2018",
      "expediente": "170104751027CA",
      "redactor": "Román Solís Zelaya",
      "descriptores": "Demanda, Timbre fiscal",
      "restrictores": "Alcances, Deber de quien juzga de revisar los requisitos de admisibilidad, Cumplimiento de las cargas tributarias mediante el pago de timbre fiscal",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00159",
      "anno": "2018",
      "label": "Tribunal de Casación Contencioso Administrativo y Civil de Hacienda Res. 00159-2018",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-1011-254546"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-156542",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-646821",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VIII",
      "date": "27-Ago-2015",
      "expediente": "120052931027CA",
      "redactor": "Paulo André Alonso Soto",
      "descriptores": "Impuesto sobre el expendio de licores, Impuesto general sobre las ventas",
      "restrictores": "Consideraciones sobre la Fábrica Nacional de Licores como una empresa estatal perteneciente al Consejo Nacional de Producción, Consideraciones sobre la fijación de la base imponible, Organización de la estructura de los precios, Organización de la estructura de los precios en relación a la venta de licores, Naturaleza del aporte del Consejo Nacional de Producción",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00079",
      "anno": "2015",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VIII Res. 00079-2015",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-156542"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-151007",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-603756",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II",
      "date": "27-Feb-2014",
      "expediente": "050000990163CA",
      "redactor": "Bernardo Rodríguez Villalobos",
      "descriptores": "Fábrica Nacional de Licores",
      "restrictores": "Naturaleza y requisitos del contrato de concesión a los particulares para la elaboración de licores",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00032",
      "anno": "2014",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección II Res. 00032-2014",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-151007"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-150199",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-578918",
      "despacho": "Tribunal Primero Civil",
      "date": "29-May-2013",
      "expediente": "091003340217CI",
      "redactor": "Alvaro Enrique Hernández Aguilar",
      "descriptores": "Cesión de derechos hereditarios",
      "restrictores": "Inadmisible rechazo por falta de pago de especies fiscales",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00405",
      "anno": "2013",
      "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00405-2013",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-150199"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-150197",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-578918",
      "despacho": "Tribunal Primero Civil",
      "date": "29-May-2013",
      "expediente": "091003340217CI",
      "redactor": "Alvaro Enrique Hernández Aguilar",
      "descriptores": "Cesión de derechos hereditarios, Cesión de derechos",
      "restrictores": "Naturaleza unitaria del negocio y requisitos formales, Rechazo por falta de cancelación de timbres e imposibilidad de prevenir su cumplimiento",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00405",
      "anno": "2013",
      "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00405-2013",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-150197"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-131967",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-480579",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "09-Jun-2010",
      "expediente": "100000160004AR",
      "redactor": "Román Solís Zelaya",
      "descriptores": "Timbres",
      "restrictores": "Alcances del no pago",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00683",
      "anno": "2010",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00683-2010",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-131967"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-129804",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-451904",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VII",
      "date": "30-Sep-2009",
      "expediente": "060011460163CA",
      "redactor": "Judith Reyes Castillo",
      "descriptores": "Impuesto sobre el expendio de licores, Impuesto general sobre las ventas, Impuestos al consumo",
      "restrictores": "Analisis acerca de su naturaleza jurídica, Aportes al CNP no forman parte de la base imponible del impuesto a los licores, Clasificación, Naturaleza,  concepto y base imponible al impuesto sobre los licores",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00097",
      "anno": "2009",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección VII Res. 00097-2009",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-129804"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-118549",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-397316",
      "despacho": "Tribunal de Casación Penal de San José",
      "date": "11-Oct-2007",
      "expediente": "065000990858PE",
      "redactor": "No indica redactor",
      "descriptores": "Competencia penal, Licor clandestino, Delito tributario",
      "restrictores": "Expendio de licores de procedencia ilícita o clandestina, Expendio o venta no es delito de naturaleza tributaria, Ilícito de expendio de licores clandestinos no es de naturaleza tributaria",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "01183",
      "anno": "2007",
      "label": "Tribunal de Casación Penal de San José Res. 01183-2007",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-118549"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-116884",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-390569",
      "despacho": "Tribunal Primero Civil",
      "date": "07-Sep-2007",
      "expediente": "031002060217CI",
      "redactor": "No indica redactor",
      "descriptores": "Contrato de cesión",
      "restrictores": "Análisis acerca de los requisitos de validez",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00918",
      "anno": "2007",
      "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00918-2007",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-116884"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-115722",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-387419",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "17-Ago-2007",
      "expediente": "020007360163CA",
      "redactor": "Luis Guillermo Rivas Loáiciga",
      "descriptores": "Impuesto general sobre las ventas, Exención de tributos, Tributos",
      "restrictores": "Aporte girado por la Fábrica Nacional de Licores constituye parte de la base imponible, Concepto y distinción con la no sujeción impositiva, Concepto y naturaleza de componente salarial acumulado en el sector público, Distinción entre exención tributaria y la no sujeción impositiva",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00603",
      "anno": "2007",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00603-2007",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-115722"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-105656",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-354780",
      "despacho": "Tribunal Segundo Civil Sección Extraordinaria",
      "date": "28-Jul-2006",
      "expediente": "040003410180CI",
      "redactor": "Jorge Alberto López González",
      "descriptores": "Mandato especial judicial, Nulidad de actos procesales, Prescripción",
      "restrictores": "Análisis sobre la absoluta y relativa,  procedencia de cada una, Cómputo del plazo, Nulidad relativa por no pago de timbres",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00179",
      "anno": "2006",
      "label": "Tribunal Segundo Civil Sección Extraordinaria Res. 00179-2006",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-105656"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-98605",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-339925",
      "despacho": "Tribunal de Trabajo Sección I",
      "date": "28-Feb-2006",
      "expediente": "020012330166LA",
      "redactor": "Luis Fdo. Salazar Alvarado",
      "descriptores": "Ius variandi, Jornada laboral, Correos de Costa Rica Sociedad Anónima",
      "restrictores": "Modificación amparada en ius variandi abusivo por parte del patrono, Modificación de jornada amparada en ius variandi abusivo por parte del patrono, Modificación de jornada laboral semanal constituye uso abusivo, Deber de indemnizar como jornada extraordinaria lo laborado ilegitimamente, Deber del patrono de indemnizar como jornada extraordinaria lo laborado ilegitimamente",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00055",
      "anno": "2006",
      "label": "Tribunal de Trabajo Sección I Res. 00055-2006",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-98605"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-70810",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-292591",
      "despacho": "Tribunal de Casación Penal de San José",
      "date": "16-Dic-2004",
      "expediente": "030012480068PE",
      "redactor": "Rafael Ángel Sanabria Rojas",
      "descriptores": "Licor clandestino, Delito tributario, Conflicto de competencia en materia penal",
      "restrictores": "Bien jurídico tutelado del almacenamiento y venta de licor clandestino y naturaleza penal y no tributaria del ilícito, Bien jurídico tutelado del delito almacenamiento y venta, Bien jurídico tutelado del delito almacenamiento y venta de licor clandestino, Naturaleza penal y no tributaria, Naturaleza penal y no tributaria del ilícito",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "01304",
      "anno": "2004",
      "label": "Tribunal de Casación Penal de San José Res. 01304-2004",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-70810"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-43772",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-244160",
      "despacho": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I",
      "date": "03-Oct-2003",
      "expediente": "990000360163CA",
      "redactor": "José Joaquín Villalobos Soto",
      "descriptores": "Cuota litis, Honorarios de profesional en abogacía",
      "restrictores": "Análisis sobre el concepto,  características y requisitos, Análisis sobre el concepto,  características y requisitos del contrato de cuota litis",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00376",
      "anno": "2003",
      "label": "Tribunal Contencioso Administrativo Sección I Res. 00376-2003",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-43772"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-45773",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-244436",
      "despacho": "Tribunal Segundo Civil Sección I",
      "date": "09-Sep-2003",
      "expediente": "030002870010CI",
      "redactor": "Liana Rojas Barquero",
      "descriptores": "Mandato especial judicial",
      "restrictores": "Requisitos de validez del mandato otorgado en el extranjero, Efectos de falta de cancelación de especies fiscales",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00291",
      "anno": "2003",
      "label": "Tribunal Segundo Civil Sección I Res. 00291-2003",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-45773"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-33375",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-230836",
      "despacho": "Tribunal Primero Civil",
      "date": "19-Mar-2003",
      "expediente": "010007560184CI",
      "redactor": "Gerardo Parajeles Vindas",
      "descriptores": "Contestación de la demanda, Mandato especial judicial",
      "restrictores": "Admisibilidad de la suscrita por representante legal con poder especial judicial que no cancela especie fiscal, Falta de cancelación de especies fiscales no lo invalida, Efectos surten desde el momento en el que se presenta a estrados judiciales",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00293",
      "anno": "2003",
      "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00293-2003",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-33375"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-9194",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-170022",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "03-Ago-2001",
      "expediente": "961003470217CI",
      "redactor": "Bernardo Van Der Laat Echeverría",
      "descriptores": "Testamento",
      "restrictores": "Falta de cancelación de timbres y omisión de firmas en testimonio no implica nulidad, Validez de disposiciones hechas a favor de instituciones de beneficencia",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00442",
      "anno": "2001",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00442-2001",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-9194"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-4705",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-151114",
      "despacho": "Tribunal Primero Civil",
      "date": "06-Jun-2001",
      "expediente": "000018650183CI",
      "redactor": "Gerardo Parajeles Vindas",
      "descriptores": "Factura, Título ejecutivo",
      "restrictores": "Innecesario agregar timbre fiscal a factura para poder cobrarla a través de esta vía privilegiada, Innecesario agregarle timbre fiscal para que constituya título ejecutivo",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00677",
      "anno": "2001",
      "label": "Tribunal Primero Civil Res. 00677-2001",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-4705"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-3905",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-150697",
      "despacho": "Tribunal Segundo Civil Sección II",
      "date": "09-Mar-2001",
      "expediente": "000004110011CI",
      "redactor": "Edgar Eduardo Alvarado Luna",
      "descriptores": "Testimonio de escritura pública, Testamento",
      "restrictores": "Concepto y distinción con el testamento, Concepto,  requisitos y distinción con testimonio de escritura",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00100",
      "anno": "2001",
      "label": "Tribunal Segundo Civil Sección II Res. 00100-2001",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-3905"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-15169",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-4623",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "31-Mar-1998",
      "expediente": "981000320004CI",
      "redactor": "Ricardo Zamora Carvajal",
      "descriptores": "Proceso ordinario, Documentos, Obligaciones y contratos",
      "restrictores": "Basado en copias de contrato que carece de especies fiscales, Carente de especies fiscales, Contrato base de demanda que carece de especies fiscales, Cumplimiento de prevención y reconocimiento por confesión",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00032",
      "anno": "1998",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00032-1998",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-15169"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-5660",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-1059",
      "despacho": "Sala Primera de la Corte",
      "date": "24-Dic-1991",
      "expediente": "910002350004CA",
      "redactor": "Rodrigo Montenegro Trejos",
      "descriptores": "Fábrica Nacional de Licores, Consejo Nacional de Producción",
      "restrictores": "Competencia en la administración de FANAL, Monopolio en la producción de licores",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00235",
      "anno": "1991",
      "label": "Sala Primera de la Corte Res. 00235-1991",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-5660"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-act-1-0003-2925-66",
      "date": "25-Nov-2014",
      "descriptores": "Quejas",
      "tipoDocumento": "ACT",
      "numeroDocumento": "102",
      "anno": "2014",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/act-1-0003-2925-66"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 464,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 8\n\n                        Código Fiscal\n\nTexto Completo acta: 8C3\n\n1\n\n \n\nN 8\n\nEL CONGRESO CONSTITUCIONAL DE\nLA REPUBLICA\n\nDE COSTA RICA\n\nDRCRETA\n\nCODIGO FISCAL\n\nLIBRO PRIMERO\n\nDE LA\n HACIENDA PUBLICA\n\nPRELIMINARES\n\nArtículo 1º- Forman las entradas del Tesoro\nNacional: (*)\n\n1º- El producto de los impuestos aduaneros, de papel\nsellado y timbre, de destace de ganado, de patente para el expendio de licores\ny tabacos y el de derechos sobre el Registro Público.\n\n2º- El producto de los telégrafos, correos y\nferrocarriles nacionales, y el de los monopolios de tabacos, licores y acuñación\nde moneda.\n\n3º- El producto de la venta de terrenos baldíos,\ndel arrendamiento de bienes nacionales, venta de impresos, explotación de\nla Imprenta Nacional\ny otros bienes nacionales, y el de las multas, comisos y otras eventualidades.\n\n(*) Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1º de la ley Nº 4496 de 10 de diciembre de 1969, dispone:\n\"El cobro de impuestos, tasas o servicios, que se realiza por medio de marbetes, timbres,\nestampillas, formularios o especies fiscales, puede ser sustituido por el empleo de máquinas\nfranqueadotas especiales o por otros sistemas que ofrezcan mayor comodidad y seguridad, a juicio del\nPoder Ejecutivo.\n\nEl Ministerio de Hacienda, en cada caso, autorizará, mediante decreto, el uso de máquinas\nfranqueadoras o el cambio de sistema de cobro de dichos tributos\".\n\nTITULO I\n\nDel impuesto aduanero\n\nCAPITULO I\n\nDel Comercio Marítimo\n\nSECCION UNICA\n\nComercio que es permitido hacer por los puertos de la\n\nRepublica\n\nArtículo 2º- Los puertos habilitados para el\ncomercio de altura son: en el Golfo de Nicoya, Puntarenas; y en el Mar Caribe,\nel puerto de Limón.\n\n Artículo 3º- Por los puertos de Limón y Puntarenas y por los demás que\n\nen adelante se habilitaren para el comercio de altura, es permitido a\n\ntodo buque mercante de cualquier nación que sea:\n\n   1º- Importar toda clase de mercaderías, con excepción de las\n\nexpresamente prohibidas.\n\n   2º- Entrar con cualquier clase de mercaderías de tránsito para otro\n\npuerto extranjero.\n\n   3º- Trasbordar el todo o parte de su carga, con especial permiso de\n\nla autoridad competente.\n\n   4º- Exportar toda clase de mercaderías y productos del país.\n\n Artículo 4º- Durante el tiempo que alguna nación se encuentre en guerra\n\ncon la República, los buques de dicha nación no gozarán de la libertad a\n\nque se refiere el artículo anterior.  Un decreto del Poder Ejecutivo\n\nfijará en cada caso la interdicción, que durará hasta que otro decreto\n\nla levante.\n\n Artículo 5º- Por los puertos menores y lugares no habilitados,\n\nsolamente se podrá - con previo permiso del administrador de la Aduana\n\ndel puerto habilitado para el comercio de altura, a que corresponde el\n\npuerto menor o lugar no extranjero - exportar los productos del país e\n\nimportar del extranjero las mercaderías siguientes:  alambre para\n\ncercas, anclas y andariveles, bombas para minas, pozos, incendio o de\n\nriego, carbón mineral, casas de madera o de hierro, caños para\n\nacueductos, carros o carretas para transportes, cartón, piedra y pizarra\n\npara techos, duelas, estopa para calafatear, guano y demás abonos,\n\nhierro en barras y planchas, jarcia para buques, ladrillo, láminas de\n\nhierro, plomo y zinc para techos, lanchas y sus útiles, maquinaria para\n\nla agricultura y minería, moldes para azúcar, sacos vacíos, toneles y\n\nbarriles vacíos.\n\n Artículo 6º- Los buques mercantes extranjeros y las mercaderías que\n\nconduzcan, así como los capitanes, sobrecargos y tripulaciones, quedan\n\nsujetos al pago de los derechos fijados por la ley, a las reglas y penas\n\nque en ellas se establecen y a todas las disposiciones que rijan al\n\ntiempo de su arribo.  Se considerarán arribados los buques desde el\n\nmomento en que entren en las aguas territoriales de la República.\n\n Artículo 7º- El tráfico de cabotaje no puede hacerse más que por los\n\nbuques nacionales, y estos no podrán dedicarse a dicho tráfico, cuando\n\nhubieren traído mercadería del extranjero, sin haber concluido su total\n\ndescarga en el puerto a que hayan venido destinados.\n\n Artículo 8º- Los buques nacionales y extranjeros, después de haber\n\nconcluido su descarga en el puerto a que hayan venido destinados, podrán\n\npasar a cualquier punto de la costa, aun cuando no haya en él aduana ni\n\ntráfico de cabotaje, con objeto de cargar efectos nacionales, previo\n\npermiso del administrador de la aduana marítima correspondiente, y con\n\nsujeción a los reglamentos respectivos.\n\n Artículo 9º- Es prohibida la introducción de armas, municiones y equipo\n\nde guerra, dinamita y nitroglicerina; la de comestibles cuya corrupción\n\no mala calidad los haga dañosos a la salud pública; y la de especies\n\nfiscales estancadas o que en adelante se estancaren.\n\n Artículo 10- El capitán de todo buque nacional o extranjero que arribe\n\ntrayendo a bordo especies prohibidas o estancadas, puede el\n\nadministrador de la aduana obligarle a admitir a bordo uno o más guardas\n\nvigilantes, que serán mantenidos a costa del buque.\n\n                               CAPITULO II\n\n                   Derechos que deben pagar los buques\n\n     Artículo 11- Los buques extranjeros que no sean de vapor y que\n\ntraigan mercadería pagarán:\n\n   1º- Como derecho de puerto, aplicable a los gastos del Hospital de\n\nMarina veinticinco céntimos ( ¢ 0,25 ) por cada tonelada de carga\n\ndestinada a Costa Rica.\n\n   2º- Diez colones ( ¢ 10,00 ) por entrada y salida como derecho de\n\nfaro.\n\n     (Así reformado por ley Nº 2 de 8 de noviembre de 1898).\n\n Artículo 12- Los buques de vela que vengan cargados con solo carbón de\n\npiedra, quedan exceptuados del pago del derecho de toneladas, y solo\n\nsujetos al de faro.\n\n     En caso de traer carbón de piedra y mercaderías, la excepción del\n\npago del derecho de tonelada será por las que ocupe el carbón.\n\n Artículo 13- Los vapores, aun cuando no vengan cargados de mercaderías,\n\nquedan exceptuados del derecho de toneladas; pero pagarán como derecho\n\nde faro, por entrada y salida, veinticinco colones.\n\n Artículo 14- Una vez que los capitanes de buque hayan pagado los\n\nderechos que quedan mencionados, no se les podrá cobrar contribución ni\n\ngratificación de ninguna clase, ni por los marineros de las capitanías\n\nde puerto, ni por los oficiales de sanidad, ni por los guardas o\n\ndependientes de las aduanas; salvo el justo valor del servicio de\n\ngobierno, cuando hubieren pedido práctico.\n\n Artículo 15- Se exceptúa del pago de los derechos de tonelada y faro, a\n\nlos buques nacionales, a los de guerra, a los vapores obligados a tocar\n\nperiódica y regularmente en cualquiera de los puertos, a los buques\n\nballeneros o de largo curso que arriben con el objeto de invernar, hacer\n\nagua, refrescar víveres o reparar averías; y a los que vinieren en\n\nlastre a llevar mercaderías o productos nacionales.\n\n                              CAPITULO III\n\n               Obligaciones de los cargadores o remitentes\n\n     Artículo 16- Cualquiera que de país extranjero envíe objetos de\n\ncomercio a la República, aun cuando fueren libres de derechos, formará\n\nfacturas por triplicado de cuanto constituya su envío a cada\n\nconsignatario.\n\n     Estas facturas deberán contener:\n\n   1º- El nombre del buque, el del puerto adonde se dirija y el del\n\nconsignatario de los artículos comprendidos en la factura, la fecha de\n\nésta y la firma del remitente.\n\n   2º- La expresión, por guarismos y letra, del número de fardos,\n\ncajones, barriles, pacas o cualquier otra clase de bultos en que vengan\n\nlas mercaderías.\n\n   3º- La marca y número con que viene cada bulto, y su peso bruto,\n\nexceptuando respecto de éste, la maquinaria, el hierro y madera para\n\ncasas o edificios, que pueden venir facturados con el peso total de cada\n\npartida.\n\n   4º- El nombre, materia y clase de la mercadería.\n\n Artículo 17- Cuando en un mismo bulto vengan mercaderías de clases\n\ndiversas entre sí, deberá estar cada clase en paquetes o con la debida\n\nseparación, de tal manera que pueda verificarse su peso con el declarado\n\nen la factura, a fin de que, encontrándolo exacto, se haga la\n\nrepartición proporcional de la tara del bulto y quede fijado el peso\n\nbruto que corresponde a cada mercadería.\n\n Artículo 18- DEROGADO.\n\n     ( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).\n\n Artículo 19- DEROGADO.\n\n     ( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).\n\n Artículo 20- DEROGADO\n\n     ( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 ).\n\n Artículo 21- DEROGADO.\n\n     ( Los artículos 18 a 21 inclusive fueron derogados por ley Nº 48 de\n\n28 de julio de 1910 ).\n\n                               CAPITULO IV\n\n                          De los consignatarios\n\n     Artículo 22- El consignatario designado en la factura del remitente\n\nde las mercaderías, puede reiniciar la consignación, siempre que lo\n\nverifique dentro del término de seis días, contados desde la hora en que\n\nfondee el buque y exhiba la propia factura al tiempo de verificar la\n\nrenuncia.  Pasado este término, sin haber hecho la renuncia y sin\n\nexhibir la factura o facturas respectivas, se entiende que acepta la\n\nconsignación.\n\n Artículo 23- Si la consignación fuere hecha a varios individuos de\n\nmancomún, deberá suscribirse la renuncia de todos; si estuviesen\n\nnombrados en primero, segundo o tercer lugar, la renuncia del último en\n\norden equivale a la de todos los que la anteceden, a no ser que la\n\ncontradigan en tiempo hábil.\n\n Artículo 24- Si el remitente de los efectos cuya consignación se\n\nrenuncia, fuere ciudadano de la República, nombrará el administrador dos\n\ncomerciantes de buena fama para que sirvan de consignatarios.\n\n Artículo 25- Si alguno de ellos renunciare y el otro admitiere, éste\n\nsólo será el consignatario.  Las renuncias de estos consignatarios\n\nnombrados de oficio deberán hacerse dentro de las cuarenta y ocho horas\n\nposteriores a la fecha de la notificación del nombramiento; si dejaren\n\npasar ese término sin renunciar, se entiende que aceptan.\n\n Artículo 26- Si los nombrados renuncian, y los efectos fueren de tal\n\ncalidad que no puedan conservarse sin pérdida o detrimento, dispondrá el\n\nadministrador su venta en subasta pública al mejor postor, depositando\n\nen los almacenes los que no se hallaren en este caso, y poniendo en los\n\nperiódicos la noticia de lo ocurrido, a efecto de que pueda llegar a\n\nconocimiento del interesado o interesados.\n\n Artículo 27- Si pasado el término de seis meses no hubiere ocurrido\n\npersona legítima a reclamar los efectos, procederá la aduana a la venta\n\nde ellos, también en almoneda pública.\n\n Artículo 28- El remanente de las ventas, después de satisfecha la\n\nHacienda Pública, y los gastos que se hayan ocasionado, quedará\n\ndepositado en la Administración General de Rentas.\n\n Artículo 29- Si fuere extranjero el remitente de los efectos cuya\n\nconsignación se haya renunciado, dará el administrador de aduana el\n\naviso oficial respectivo al Cónsul o Vicecónsul de la nación del\n\nremitente, para que dentro del término de tres días, conteste si se hace\n\no no cargo de la consignación; pasado este plazo sin decir que no\n\nacepta, se entiende que acepta.\n\n Artículo 30- No aceptando el Cónsul o Vicecónsul se procederá en los\n\ntérminos prevenidos en los artículos anteriores.\n\n Artículo 31- En caso de que la persona que aparezca como consignatario\n\nen el manifiesto de que un buque, quisiere renunciar la consignación de\n\nlos efectos y no hubiere recibido factura sobre que hacer la renuncia,\n\nlo manifestará así por escrito al administrador de la aduana, quien\n\nprocederá conforme con los artículos anteriores.\n\n Artículo 32- Los consignatarios de la carga de un buque tienen la\n\nfacultad de rectificar y adicionar sus facturas dentro del término de\n\ntres días contados desde el momento en que fondee el buque, excepto los\n\ndías en que esté cerrada la aduana y los casos en que por fuerza mayor\n\nno haya podido el buque comunicarse con tierra, exponiendo las razones\n\npor qué adicionan o rectifican dichas facturas y protestando proceder de\n\nbuena fe.\n\n Artículo 33- Las adiciones o rectificaciones de facturas serán\n\ncalificadas por el administrador de la aduana donde se registren, sin\n\nadmitirlas o desecharlas definitivamente, lo cual corresponde a la\n\nSecretaría de Hacienda, a cuyo efecto le remitirán los administrados\n\ndichas adiciones o rectificaciones con el correspondiente informe,\n\nexponiendo el fundamento de su opinión respecto de cada una de ellas.\n\nEsto no impedirá la liquidación y pago de derechos y la entrega de los\n\nefectos, considerándose como admitidas dichas adiciones o\n\nrectificaciones, garantizando los interesados el pago de las diferencias\n\nque definitivamente resultaren.\n\n                               CAPITULO V\n\n              Obligaciones de los capitanes o sobrecargos\n\n     Artículo 34- El capitán o sobrecargo de todo buque conductor de\n\nmercaderías a la República, procedente de puerto extranjero, tiene\n\nobligación de formar un manifiesto general de su cargamento, que deberá\n\ncontener:\n\n   1º- El nombre y arboladura del buque, su nacionalidad, las toneladas\n\nque mide, en guarismo y letra; el nombre del capitán, el puerto de donde\n\nsale, el puerto de la República a que se dirige, y el nombre de su\n\nconsignatario.\n\n   2º- Los fardos, cajones, barriles o bultos de cualquier clase con sus\n\nmarcas y números correspondientes, expresándose la cantidad por\n\nguarismos y letras.\n\n   3º- El nombre de los cargadores o remitentes, el de los\n\nconsignatarios parciales, la fecha y firma del capitán.\n\n Artículo 35- Los capitanes o sobrecargos están obligados a entregar a\n\nlos comisionados de la aduana, al ser requeridos, el manifiesto general\n\ndel cargamento y una lista de los pasajeros.\n\n Artículo 36- La falta de cualquiera de los requisitos designados en las\n\ntres fracciones del artículo 34, será castigada con una multa que no\n\nbaje de cinco colones ni exceda de cien colones por cada falta, según la\n\napreciación que en cada caso hagan los administradores.\n\n     Si hubiere en el manifiesto general entrerrenglonaduras, raeduras o\n\nenmiendas, se impondrá una multa que no baje de cincuenta colones ni\n\nexceda de cien colones.\n\n Artículo 37- La falta de entrega, en el acto de la visita, de los\n\ndocumentos, expresados en el artículo anterior, se castigará con una\n\nmulta que no exceda de doscientos colones.\n\n Artículo 38- Los capitanes o sobrecargos tienen la facultad de\n\nrectificar o adicionar sus manifiestos dentro del término de\n\nveinticuatro horas, contadas desde aquella en que fondee el buque,\n\nexponiendo por escrito al administrador las razones por qué los\n\nadicionan, y protestando a pie, que proceden con legalidad y buena fe.\n\n                               CAPITULO VI\n\n              Obligaciones de los cónsules de la República\n\n                       Certificaciones consulares\n\n Artículo 39- DEROGADO.\n\n     ( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 )\n\n Artículo 40- DEROGADO.\n\n     ( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910 )\n\n Artículo 41- DEROGADO.\n\n     ( Los artículos 39 a 41 inclusive fueron derogados por ley Nº\n\n48 de 28 de julio de 1910 ).\n\n Artículo 42- Los cónsules costarricenses tienen, además, obligación,\n\ncuando fueren requeridos por algún comerciante o capitán de buque que\n\ntrata de emprender negocios de comercio con la República, de instruirlos\n\nde todas las reglas y prevenciones que debe observar, haciéndolo de\n\npalabra o por escrito si la expedición se organizare fuera del punto del\n\nConsulado.\n\n Artículo 43- Los cónsules costarricenses tienen obligación de imponerse\n\nde todas las expediciones mercantiles que se dirijan a los puertos de la\n\nRepública, aun cuando no salgan del puerto o punto donde estuvieren\n\nestablecidos, dando cuenta a la Secretaría de Hacienda, por el conducto\n\nmás rápido, de todos los pormenores o circunstancias que hubieren\n\nadquirido.\n\n Artículo 44- Cada mes remitirán los cónsules a la Secretaría de\n\nHacienda una noticia de los buques salidos para los puertos de la\n\nRepública, expresando sus nombres, el de los capitanes y su\n\nnacionalidad; el nombre de los pasajeros, y en general la carga que\n\nconduzcan; y otra de los buques llegados a los puertos de su residencia,\n\nprocedentes de Costa Rica, con expresión de los efectos y caudales que\n\nlleven, nombres de pasajeros, puertos de procedencia, días de navegación\n\netc.\n\n Artículo 45- DEROGADO.\n\n     ( Derogado por ley Nº 48 de 28 de julio de 1910).\n\n                                TITULO II\n\n                    DE LA ORGANIZACION DE LAS ADUANAS\n\n                               CAPITULO I\n\n                       Aduana General de Registro\n\n     Artículo 46.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 47.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 48.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 49.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 50.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 51.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 52.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 53.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO II\n\n                           Aduana de tránsito\n\n     Artículo 54.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 55.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 56.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               TITULO III\n\n                 DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS BUQUES\n\n                               CAPITULO I\n\n                Visitas de fondeo y manifiesto por mayor\n\n     Artículo 57.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 58.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 59.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 60.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 61.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 62.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 63.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 64.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 65.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 66.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 67.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 68.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 69.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO II\n\n                   Descarga y trasbordo de mercaderías\n\n     Artículo 70.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 71.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 72.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 73.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 74.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 75.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 76.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 77.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 78.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 79.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 80.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 81.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 82.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 83.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 84.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 85.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                              CAPITULO III\n\n               Embarques, reembarques y despacho de buques\n\n     Artículo 86.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 87.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 88.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 89.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 90.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 91.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 92.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 93.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 94.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 95.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 96.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 97.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 98.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 99.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 100.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 101.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 102.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                                TITULO IV\n\n                    RECIBO Y DESPACHO DE MERCADERIAS\n\n                               CAPITULO I\n\n                            De los almacenes\n\n     Artículo 103.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 104.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 105.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 106.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 107.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 108.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 109.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 110.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 111.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 112.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 113.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 114.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 115.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 116.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 117.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 118.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 119.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 120.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 121.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 122.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 123.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 124.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 125.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 126.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 127.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 128.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO II\n\n              Despacho de mercaderías de la Aduana de Limón\n\n                         a la Aduana de Carrillo\n\n     Artículo 129.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 130.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 131.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 132.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 133.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 134.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 135.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 136.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 137.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                              CAPITULO III\n\n           Recibo de las mercaderías en la Aduana de Carrillo\n\n     Artículo 138.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 139.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 140.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 141.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 142.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 143.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 144.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 145.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 146.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO IV\n\n           Despacho de mercaderías de la Aduana de Carrillo a\n\n                          la Aduana de Registro\n\n     Artículo 147.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 148.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 149.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 150.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 151.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 152.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 153.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 154.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 155.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 156.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 157.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO V\n\n                    De los porteadores de mercaderías\n\n     Artículo 158.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 159.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 160.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 161.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 162.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 163.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 164.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 165.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 166.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 167.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 168.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 169.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 170.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 171.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 172.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 173.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 174.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 175.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 176.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 177.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 178.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 179.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO VI\n\n                   Registro y despacho de mercaderías\n\n                        en la Aduana de Registro\n\n     Artículo 180.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 181.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 182.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 183.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 184.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 185.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 186.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 187.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 188.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 189.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 190.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                              CAPITULO VII\n\n                    De los pasajeros y sus equipajes\n\n     Artículo 191.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 192.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 193.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 194.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 195.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                              CAPITULO VIII\n\n            Liquidación y pago de los derechos de importación\n\n     Artículo 196.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 197.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 198.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 199.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 200.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 201.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 202.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 203.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO IX\n\n           Registro de mercaderías en las aduanas de tránsito\n\n     Artículo 204.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 205.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 206.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 207.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 208.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO X\n\n                                 Averías\n\n     Artículo 209.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 210.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 211.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 212.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                                TITULO V\n\n                          INFRACCIONES Y PENAS\n\n                               CAPITULO I\n\n                               Contrabando\n\n     Artículo 213.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO II\n\n                                 Comisos\n\n     Artículo 214.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 215.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 216.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 217.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                              CAPITULO III\n\n                                 Multas\n\n     Artículo 218.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 219.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 220.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 221.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 222.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 223.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO IV\n\n       Distribución de los valores de las confiscaciones y multas\n\n     Artículo 224.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 225.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 226.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 227.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n                               CAPITULO V\n\n                          De los procedimientos\n\n     Artículo 228.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 229.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 230.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 231.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 232.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 233.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 234.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 235.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 236.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\n     Artículo 237.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 255, inciso b), de la Ley General de\n\nAduanas No.7557 del 20 de octubre de 1995)\n\nTITULO VI\n\nDEL PAPEL SELLADO\n\n(Los artículos de los títulos VI y VII fueron reformados\n\npor Decreto Ejecutivo Nº 26 de 21 de noviembre de 1914)\n\nCAPITULO I\n\nLos actos y documentos que este título expresa, quedan sujetos a\n\nla contribución de papel sellado\n\nArtículo 238- Habrá un solo tipo de papel de oficio de buena\n\ncalidad, que consistirá en una hoja simple de treinta y dos centímetros\n\nde largo por veintidós de ancho, y que llevará siempre un sello de agua\n\ncon el escudo nacional; tendrá el anverso orlado en el centro de la\n\nparte superior con la siguiente inscripción: Papel de Oficio, e\n\nimpresas dos líneas verticales, colocadas una a tres centímetros del\n\nborde izquierdo y la otra a dos centímetros del borde derecho; entre\n\nellas tendrá impresas treinta líneas horizontales, fuera de las cuales\n\nno deberá escribirse, y separadas una de otra por un espacio de ocho y\n\nmedio milímetros de la hoja. En el reverso será igual, salvo que no\n\nllevará la inscripción anteriormente indicada.\n\n(Así reformado por el artículo 47 de la Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).\n\nArtículo 239- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple I: Simplificación de\nimpuestos para levantar la eficiencia y la competitividad (Fase I), N° 10586 del\n5 de noviembre de 2024)\n\nCAPITULO II\n\nUso de papel sellado\n\nArtículo 240- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple I: Simplificación de\nimpuestos para levantar la eficiencia y la competitividad (Fase I), N° 10586 del\n5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n241.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n242.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n243.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n244.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n245.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n246.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n247.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n248.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo 249.- DEROGADO.\n\n(Derogado por Ley Nº 6962 de 26 de\njulio de 1984).\n\nArtículo 250.- DEROGADO.\n\n(Derogado por Ley Nº 6962 de 26 de\njulio de 1984).\n\n(NOTA: El artículo 8º de la Ley sobre\nPremios Nacionales de Cultura Nº 7345 del 24 de mayo de 1993, adiciona un\ninciso a este numeral que dice: \"13) En las solicitudes o pedimentos de desalmacenaje\ny entrega de mercaderías en las aduanas de la República.\" Además, su\nartículo 9º deroga nuevamente el inciso 6).\n\nArtículo 251.- Se usará papel de oficio para uso exclusivo de autoridades:\n\n1) En los negocios civiles en que sea parte el\nfisco, en todo lo que a su instancia o en su interés se actúe.\n\n2) En todos los casos en que la ley autorice para\nusarlo y para proceder de oficio en materia civil.\n\n(Así reformado por el artículo 47 de\nla Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).\n\nArtículo 252.- El bastanteo de poderes o mandatos para gestionar,\nrepresentar o administrar en nombre ajeno, será extendido en papel de oficio,\nreintegrándose el correspondiente timbre fiscal; de tal manera que el poder\nalcance hasta la cuantía que corresponde el valor del timbre, con arreglo a lo que\ndisponen los artículos 240 a 249. Se observará esta regla, aunque el poderdante\nhaya fijado al mandato una extensión mayor de la que cabe a la suma reintegrada\nen timbre fiscal, o no le haya dado alguna. Los poderes para asuntos que no son\nsusceptibles de estimación pecuniaria se testimoniarán conforme al artículo 244\nanterior.\n\n(Así reformado por el artículo 47 de\nla Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).\n\nArtículo 253.- DEROGADO.\n\n(Derogado\npor Ley Nº 6962 de 26 de julio de 1984).\n\nArtículo 254.- DEROGADO.\n\n(Derogado\npor Ley Nº 6962 de 26 de julio de 1984).\n\nArtículo 255.- Los testimonios o certificaciones de instrumentos públicos\nque no estén extendidos en el papel sellado correspondiente, no tendrán ningún\nvalor legal ante los tribunales, funcionarios y autoridades de la República, si\nla parte interesada no los reintegra una vez hecha la prevención por el\nfuncionario o la autoridad que los hubiere recibido. Hecho el reintegro\nrecobrará su eficacia legal y convalidará las actuaciones a que hubiere dado lugar,\nsalvo que ya no fuere posible por impedirlo el curso normal de los\nprocedimientos.\n\n            Igual regla se observará\npara los escritos que se presenten en las oficinas públicas y en los\ntribunales, en papel de menor valor al que corresponde. En ninguno de los\nregistros públicos nacionales podrá practicarse inscripción o cancelación en\nvirtud de documento, escritura, testimonio, certificación, mandamiento o\nejecutoria, que no haya sido extendido en el papel sellado que le corresponda.\nNo obstante, se considerará que se ha hecho uso del papel correspondiente,\ncuando al escrito o documento extendido en papel común o sellado de oficio o de\nmenor valor que el exigido, se presente agregado el papel sellado que repone o\ncompete el valor que corresponde al impuesto.\n\n(Así reformado por Ley Nº 3665 de 10\nde enero de 1966).\n\nArtículo 256.- El documento privado, de los gravados\npor esta ley, que no haya sido escrito en el papel sellado respectivo, no\nservirá para fundar en él acción alguna, mientras no se reintegre debidamente.\nSi hubiere sido recibido o admitido en los tribunales u oficinas públicas,\nseguirá el trámite establecido en el párrafo primero del artículo anterior.\n\n(Así reformado por Ley Nº 3665 de 10\nde enero de 1966).\n\nArtículo 257.- DEROGADO.\n\n(Derogado por Ley Nº 56 de 6 de agosto\nde 1921).\n\nCAPÍTULO III\n\nDel reintegro\n\n \n\nArtículo 258.- Para que el reintegro o reposición del papel usado que\nautorizan los artículos 255 y 256, surta sus efectos legales, es preciso que el\npliego o pliegos sellados que se agreguen, lleven escrita con tinta la\nrespectiva razón firmada por el secretario del despacho o por el jefe de la\noficina donde se presenten, o bien por el abogado o notario, en la cual se\ndetermine con claridad el escrito o documento cuyo papel se reintegra.\n\n            El reintegro que esos\nmismos artículos autorizan, también puede hacerse agregando al papel usado,\ntimbres fiscales por el monto que sea necesario para completar el valor del\npapel sellado que debe usarse. Esos timbres deben ser cancelados por la firma o\nsello del funcionario que los recibe o del abogado o notario que los presenta.\n\n(Así reformado por Ley Nº 1578 de 28\nde mayo de 1953).\n\nArtículo 259.- DEROGADO.\n\n(Derogado por Ley Nº 56 de 6 de agosto\nde 1921).\n\nArtículo 260.- Los documentos que se expidan por\nfuncionarios públicos costarricenses o extranjeros residentes en otro país, no\ntendrán valor legal en Costa Rica, si no llevan unido papel de reintegro por la\ncantidad igual al valor del sellado que esta ley exige.\n\nArtículo 261.- Cuando la parte que litiga con el fisco, con la Iglesia, con\nlos municipios, con las corporaciones de caridad, beneficencia e instrucción\npública, y con los pobres declarados de solemnidad, fuere condenada en costas,\ndeberá reintegrar el papel usado por aquéllas, atendida la cuantía del negocio.\nEl representante del Ministerio Público podrá proceder en el mismo expediente a\nhacer el cobro del reintegro por la vía de apremio ejecutivo.\n\nArtículo 262.- Cuando el funcionario que conociere de un proceso\njurisdiccional o administrativo, constatare que las actuaciones que en éste se\nhan efectuado, están extendidas en papel sellado de menor valor del que\ncorresponde, requerirá al interesado para que dentro del término que le señale,\nproceda al reintegro de la diferencia.\n\n            Si el interesado no hiciere\nel oportuno reintegro, el funcionario suspenderá los efectos jurídicos del acto\no actos afectados que los estuvieren produciendo, o que sirvieren de\npresupuesto para la validez de actos sucesivos, y dicha suspensión se mantendrá\nhasta tanto no se efectúe el reintegro correspondiente.\n\n            Si la falta de reintegro no\ntuviere la virtud de suspender los efectos de los actos procesales, por haberse\nproducido aquellos plenamente; o si el acto no produjo ningún efecto procesal,\nno se decretará la suspensión y el proceso continuará su curso, pero el omiso\nno será oído mientras no cumpla la prevención de reintegrar.\n\n            Si la suspensión decretada\npor omisión de una de las partes, perjudicare a otros interesados en el\nproceso, éstos podrán hacerla cesar efectuando el reintegro, y en lo sucesivo\nno se oirá al omiso mientras no demuestre en autos haber reembolsado\ndebidamente a aquellos, o haber depositado la suma correspondiente en la cuenta\nbancaria del juzgado.\n\n(Así reformado por Ley Nº 3665 de 10\nde enero de 1966).\n\nArtículo 263.- DEROGADO.\n\n(Derogado\npor Ley Nº 56 de 6 de agosto de 1921).\n\nCAPÍTULO IV\n\nDisposiciones generales\n\n \n\nArtículo 264.- El papel sellado de las clases primera a novena que se\ninutilice por errores cometidos al escribirlo, podrá ser cambiado en el establecimiento\nque expende por cuenta del Gobierno las especies fiscales, previo abono de\nveinticinco céntimos por cada pliego inútil, siempre que lo escrito en ésta no\nhaya surtido sus efectos. Las hojas selladas, tipo de pagaré o crédito en\ncuenta corriente, que se inutilizaren, serán cambiadas previo pago de cinco\ncéntimos por cada una.\n\nArtículo 265.- Se entenderá que lo escrito en papel sellado no ha surtido\nsus efectos:\n\n1) Cuando lo escrito consista en solicitud,\nmanifestación, pedimento, demanda o memorial dirigido a tribunal, autoridad o\ncorporación y no aparezca razón alguna de haber sido presentado y no esté\nescrito totalmente;\n\n2) Cuando lo escrito consista en actuación,\ntítulo, ejecutoria, certificado o constancia de cualquier género, y no aparezca\nla firma del funcionario que deba autorizarlo ni esté escrito totalmente.\n\n3) Cuando consista en certificación o testimonio\nde instrumento público y no aparezca firmado por el cartulario ni esté escrito\ntotalmente.\n\n4) Cuando sean vales o contratos de crédito en\ncuenta corriente o privados y no aparezcan las firmas de los otorgantes o las\npuestas a su ruego o por poder.\n\nArtículo 266.- El papel que con arreglo a lo dispuesto en los dos artículos\nanteriores puede ser cambiado, necesita para ese fin llevar escrita con tinta\nla palabra ERROSE, autorizada por la firma del Jefe Político, Gobernador,\nAlcalde, Juez o Magistrado Presidente de alguna de las salas de la Corte\nSuprema de Justicia.\n\nArtículo 267.- El funcionario que pusiere el ERROSE en un pliego que se le\npresente como inutilizado, después que lo escrito haya surtido sus efectos,\nincurrirá por cada descuido o infracción, en una multa a favor del fisco, diez\nveces el valor del papel.\n\nArtículo 268.- El funcionario público que por razón de su oficio actúe, cartule o expida documentos\nen papel de menor valor que el indicado por la ley, y que no haya sido reintegrado oportunamente\nconforme con lo dicho en el capítulo anterior, o que atendiere gestiones, o que en lo civil\nreconociere la validez de documentos en los cuales se ha defraudado el impuesto de papel sellado,\nconforme con las disposiciones de esta ley, incurrirá en favor del fisco en una multa equivalente a\ndiez veces el impuesto defraudado.\n\nArtículo 269.- Los magistrados, jueces y demás funcionarios a quienes\ncorresponda la visita de juzgados, alcaldías, archivos y demás oficinas\npúblicas, o el examen de expedientes, observarán cuidadosamente si se ha usado\ndel papel correspondiente en los documentos, libros, escritos y demás piezas, y\nen caso de notar defraudaciones, lo comunicarán sin demora al promotor fiscal\npara lo de su cargo.\n\nTÍTULO VII\n\nDel timbre\n\n \n\nCAPÍTULO I\n\n \n\nArtículo 270.- El timbre consistirá en un sello de figura cuadrangular, de\ntres centímetros de largo por dos y medio centímetros de ancho; llevará las\nleyendas \"Timbre\" y \"Costa Rica\", y expresará claramente su\nvalor.\n\n            Los diseños y motivos de\nlos diferentes valores de timbres, así como sus correspondientes colones, se\nfijarán y modificarán por decretos del Ministerio de Economía y Hacienda.\n\n(Así reformado por el artículo 1º de\nla Ley Nº 3482 de 7 de enero de 1965).\n\nArtículo 271.- Habrá timbres de las denominaciones que determine la Junta\nDirectiva del Banco Central de Costa Rica, los cuales se adecuarán a las\ndisposiciones de este Código.\n\n(Así reformado por el artículo 48 de\nla Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).\n\nArtículo 272.- (Derogado por el\nartículo 8° de la Ley Simple I: Simplificación de impuestos para levantar la\neficiencia y la competitividad (Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo 273.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple I:\nSimplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo\n274.- (Derogado por el artículo 8° de la Ley Simple\nI: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad\n(Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\nArtículo 275.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 2º de la Ley\nNº 3482 de 07 de enero 1965).\n\nArtículo 276.- Todo funcionario público que expida testimonio o\ncertificación de documentos o instrumentos públicos o que autorice poderes,\nfianzas o certificaciones apud acta, pondrá\nconstancia de la suma a que monta el valor del impuesto y de quedar pagado en\nla forma legal. Mientras el timbre no esté pegado, el funcionario no debe\nautorizar el documento, a menos que se trate de casos que no devengan timbre y\nque tal exención quede advertida.\n\nArtículo 277.- Cuando se expidieren varios primeros testimonios, cada uno de\nellos llevará el timbre correspondiente a la naturaleza y valor del acto o\ncontrato para constancia del cual se extiende.\n\nArtículo 278.- Si todos los primeros testimonios que se expidieren, fueren\npara constancia de un mismo e idéntico acto o contrato, el timbre se adherirá a\ncualquiera de los que deban inscribirse en el Registro Público. Cuando ninguno\nde los testimonios, por su naturaleza, estuviere sujeto a inscripción, o cuando\ntodos tengan ese destino, el timbre se fijará en cualquiera de ellos.\n\n            En todos los casos de este\nartículo, los testimonios que no llevaren timbre, expresarán cuál es el testimonio\nen que los timbres fueron fijados.\n\n            Esta regla es aplicable a\ncasos semejantes en documentos privados.\n\nArtículo 279.- Cuando en la escritura matriz o instrumento original,\nconstare que no se otorgaron primeros testimonios ni certificaciones, los segundos\nque se expidan llevarán timbre por valor doble del que les correspondía. En\ntodo otro caso, el segundo testimonio pagará ese doble impuesto salvo que el\nprimero aparezca inscrito o utilizado en juicio.\n\nArtículo 280.- Los documentos otorgados en país extranjero, pagarán el\nimpuesto al tiempo de su presentación en la oficina pública en que deban ser\nexhibidos.\n\n            En las estipulaciones en\nmoneda extranjera, el impuesto se pagará convirtiendo aquella moneda a colones\nal tipo de ley, sin consideración al cambio que rija en la fecha del pago de la\ncontribución de timbre.\n\nArtículo 281.- Cuando no haya venta en el lugar, el timbre que deba usarse\nurgentemente en los títulos al portador gravados, bastará que el importe del\ntimbre que se necesite y falte, sea depositado en dinero corriente en la\nautoridad que le correspondería cancelarlo, la cual pondrá el sello de su\noficina a cada título, una vez que se haya convencido de que realmente no hay\nde venta en la población el timbre necesario. Llenada la formalidad del sello,\nla venta o circulación del título será lícita. La autoridad que haya recaudado\ndinero en sustitución de timbre, enterará o remitirá enseguida esos valores a\nla Administración del Tesoro Nacional.\n\nArtículo 282.- Cuando en el lugar en que se extienda o expida alguno de los\ndocumentos sujetos al impuesto, no haya de venta el timbre o timbres que se\nnecesiten, se advertirá así en el documento prometiéndose adherir el timbre\ncorrespondiente dentro del término del mes siguiente a la fecha de su otorgamiento\no expedición. En tales casos, para que el pago del impuesto se repute válido,\nes menester que la fijación y cancelación del timbre la haga cualquier notario\no autoridad pública, dentro del término dicho y poniendo razón fechada del\ncobro del impuesto.\n\nArtículo 283.- Cuando un documento estuviese comprendido en varias de las\nclasificaciones del tecnicismo jurídico que esta ley usa, pagará la\ncontribución más alta entre las que le corresponden.\n\nArtículo 284.- Pagarán también la contribución de timbre:\n\n1º- El tabaco en rama y el tabaco en hebra o\npicadura, importado del exterior, un céntimo por cada veinticinco gramos;\n\n2º- Los cigarros-puros extranjeros, un céntimo\npor cada unidad cuyo peso exceda de cuatro gramos; los demás, medio céntimo por\ncada cigarro pequeño; y\n\n3º- Los cigarrillos importados, un céntimo por\ncada paquete o cajetilla cuyo conjunto de cigarrillos no exceda de diez y seis\nunidades ni pese más de veinticinco gramos. La fracción excedente en cada\npaquete se considerará como cajetilla completa, y en todo otro caso el impuesto\nsobre cigarrillos extranjeros sueltos o en paquetes de más tamaño, se regulará\nen la proporción indicada.\n\n            El pago del impuesto de\ntimbre que este artículo establece, se hará pegando los sellos por valor de su\nimporte al pedimento de desalmacenaje de la\nmercadería gravada, la cual no será entregada al dueño o consignatario,\nmientras el alcaide de la aduana no haya practicado el registro de los bultos y\nexigido el timbre del pedimento conforme con el número y peso neto de los\ntabacos.\n\nCAPÍTULO II\n\nDe la cancelación\n\n \n\nArtículo 285.- Todo sello de timbre que se adhiera en pago de impuesto, debe ser cancelado a fin de\ninutilizarlo para otro uso fiscal.  Los timbres se cancelan firmando sobre ellos o sellándolos,\nsegún el caso.\n\n            Corresponde hacer la\ncancelación del timbre:\n\n1º- En todo documento sujeto a registro, a la\noficina que lo recibe para inscribirlo;\n\n2º- En los cheques o giros expedidos por\nfuncionarios públicos para el pago de sueldos o gastos, a la oficina encargada\nde pagarlos;\n\n3º- En todo documento que no haya sido timbrado\nen la fecha de su expedición u otorgamiento, al funcionario que hace o ante\nquien se hace la fijación del timbre. Esto en cuanto a documentos no sujetos a\nregistro;\n\n4º- En los documentos o instrumentos públicos no\nsujetos a registro, al funcionario que los autoriza;\n\n5º- En los documentos privados de contrato, a\ncualquiera de los contratantes; en los vales o pagarés, al deudor o al fiador;\nen las letras, al librador o al girado, y en los demás documentos privados, a\ncualquiera de los obligados. Cuando quien debe cancelar no sabe firmar, hará la\ncancelación la persona que en su nombre hubiere suscrito el documento.\n\n6º- En los títulos al portador, al Agente de\nPolicía o al Jefe Político del lugar en donde van a utilizarse. A este efecto,\nlas boletas o billetes de entrada a espectáculos públicos y demás títulos al\nportador gravados, que hayan de ser puestos a la venta o a la circulación,\ndeben ser previamente manifestados a la autoridad de policía del lugar, para\nque cele el pago del impuesto y cancele el timbre; y\n\n7º- En los pedimentos de desalmacenaje\nde tabacos, al alcaide de la aduana.\n\n            Las oficinas,\nestablecimientos, comerciantes, funcionarios y particulares que usen sello,\npodrán estamparlo en vez de su firma de cancelación.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe las penas\n\n \n\nArtículo 286.- No se admitirá ni se recibirá en las oficinas públicas ningún\ndocumento que, debiendo haber pagado timbre, sea presentado sin él en todo o en\nparte. El documento en que no se haya satisfecho ese impuesto del todo, o que\nno esté completo, o no haya sido cancelado conforme a las reglas del artículo\n285, será inútil e ineficaz para apoyar en él acción o derecho alguno, mientras\nno se pague la multa que se dirá, y los tribunales y funcionarios de la\nAdministración Pública lo declararán así de oficio.\n\n            Sin embargo, tales\ndocumentos surtirán efecto legal, si el interesado agrega los timbres en\ncantidad de diez veces la que correspondía, cuando nada se hubiere pagado o\nestuvieren los timbres sin cancelar o mal cancelados; y diez veces la cantidad\nque hubiere dejado de pagarse si el timbre estuviere incompleto.\n\n            Los instrumentos y\ndocumentos sujetos a inscripción en el Registro Nacional quedan excluidos del\npago de la multa en referencia. El Registro no inscribirá documento alguno\nsujeto al pago del timbre fiscal que no lo haya satisfecho debidamente.\n\n(Así reformado por el artículo 48º de\nla Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).\n\nArtículo 287.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 2º de la Ley\nNº 6 de 27 de mayo de 1930).\n\nArtículo 288.- Las boletas o billetes de entrada a espectáculos públicos, y\nlos demás títulos al portador, que sean puestos a la venta o que se vendan o\ncirculen, sin el correspondiente timbre cancelado o sin el sello de la autoridad\nrespectiva, harán incurrir al empresario o persona que los haya emitido, en una\nmulta equivalente al valor o precio de cada billete o título en que aparezca\ndefraudado el impuesto. La multa la percibirá el fisco.\n\nArtículo 289.- Los notarios o demás funcionarios públicos o particulares,\nque expidieren, libraren o autorizaren testimonios, certificaciones u otros\ndocumentos sujetos al impuesto de timbre, en que se deje de pagar ese impuesto,\no que les reconocieren eficacia legal sin tenerla, o que de cualquier otra\nmanera infringieren las disposiciones de este título, incurrirán en cada caso\nen una multa a favor del Tesoro Nacional, equivalente a diez veces el impuesto\nno cancelado.\n\n(Así reformado por el artículo 48 de\nla Ley Nº 6955 de 24 de febrero de 1984).\n\nTÍTULO VIII\n\nDel impuesto de destace\n\n \n\nCAPÍTULO I\n\n \n\nArtículo 290.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 9 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 291.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 9 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 292.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 9 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 293.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 9 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 294.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 9 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 295.- La vigilancia del destace de ganado en cada jurisdicción,\ncorresponde a la Guardia de Asistencia Rural. En consecuencia, la guardia debe\ncuidar de la cumplida recaudación del impuesto, de la persecución de delitos\nque se cometan en el ramo y de reportar el hecho a las autoridades respectivas,\nde acuerdo con el monto de lo defraudado, para que se impongan las penas y\ncorrecciones a que hubiere lugar.\n\n(Así reformado por el artículo 8 de la\nLey Nº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 296.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 9 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 297.- Todos los inspectores de matanzas y jueces de galera,\nlo mismo que los jueces de paz y comisarios encargados de matanzas, son subalternos\ndel Inspector General de Hacienda, y cumplirán estrictamente las\nórdenes que de él reciban en todo lo concerniente a esta renta.\n\nArtículo 298.- Todos los inspectores de matanzas, jueces de galera, jueces de paz y comisarios\nencargados, darán cuenta cada fin de mes a la autoridad de policía de que dependan, del número de\nreses destazadas legalmente para el abasto público dentro de su respectiva circunscripción\nterritorial, expresando el color, fierro, contrafierro y señales de cada res; lo mismo que el nombre\ndel carnicero y lugar de la matanza.\n\nArtículo 299.- Copia del conocimiento mencionado en el\nartículo anterior, se remitirá por las autoridades respectivas de\npolicía al Inspector General de Hacienda durante la primera quincena de\ncada mes.\n\nArtículo 300.- DEROGADO.\n\n(Derogado por el artículo 8 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nCAPÍTULO II\n\nInfracciones\n\n \n\nArtículo 301.- Se prohíbe llevar ganados al matadero o\namarrarlos en él antes de las seis de la mañana o después\nde las seis de la tarde\n\nArtículo 302.- Toda matanza de ganado vacuno para el abasto\npúblico, que no se verifique en el rastro o en punto destinado al efecto\npor la autoridad local, se considerará clandestina.\n\nArtículo 303.- Se tendrá también por clandestina toda venta de carne de\nganado vacuno que se verifique fuera del distrito de mando del empleado que\nhubiere autorizado la matanza cuando no lleve impreso el sello del matadero\nmunicipal donde se realizó el destace de la res.\n\n(Así reformado por Ley Nº 187 del 1º\nde agosto de 1941).\n\nArtículo 304.- Se prohíbe destazar reses sin que estén contraherradas, o con garantía del dueño del\nfierro, firmada por él y dos testigos.\n\nArtículo 305.- Los capitanes de puerto y los jefes de aduanas fronterizas,\nno permitirán el paso de ganado en pie para la exportación, si no se ha\nsatisfecho plenamente el pago de los impuestos respectivos.\n\n(Reformado por el artículo 8 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nCAPÍTULO III\n\nPenas y aplicaciones de las multas\n\n \n\nArtículo 306.- La contravención a cualquiera de los artículos anteriores, se\ncastigará con multa de diez a veinte colones, según la gravedad del caso, por\nla primera vez, de veinte a cincuenta colones, por la segunda reincidencia,\nnegándose en este caso, al infractor, licencia para continuar destazando ganado\npara el abasto público o de exportación.\n\n(Reformado por el artículo 8 de la Ley\nNº 5259 de 30 de julio de 1973).\n\nArtículo 307.- El que destace una res sin satisfacer el impuesto de\nley, incurrirá en una multa de veinticinco a cien colones; no pudiendo\ndespués de la tercera falta obtener la licencia de que habla el\nartículo anterior.\n\nArtículo 308.- Caerán en comiso las carnes y cueros que\nprocedan de reses beneficiadas fraudulentamente, si se encontraren en poder del\nautor del fraude.\n\n            El\nproducto del comiso será para el denunciante.\n\nArtículo 309.- Los inspectores de matanzas, jueces de galera, jueces\nde paz o comisarios, a quienes se convenciere de connivencia con los carniceros\npara la defraudación del derecho de destace, a más de perder el\ndestino, si tuviere sueldo o emolumentos fijos, incurrirán en la multa\nde veinticinco colones.\n\nArtículo 310.- Las multas expresadas se exigirán\ngubernativamente por la vía de apremio y se aplicarán al fisco,\ndebiendo ser enteradas en la Tesorería Nacional.\n\nArt 311.-Son competentes a prevención para\nimponer dichas multas, el Inspector General de Hacienda y todas las autoridades locales\nsuperiores de Policía.\n\nArticulo 312.-A las mismas autoridades y a los inspectores de\nmatanzas, jueces de galera, jueces de paz o comisarios, se prohíbe\naún por vía de comisión, encargarse del entero de las\nmultas.\n\nArtículo 313.- Tendrán derecho a la mitad de la multa\nimpuesta, el inspector, el juez de galera, el juez de paz o comisario que\nhubiere descubierto el delito.\n\nArtículo 314.- Toda autoridad de policía que imponga penas por\nlas infracciones de que hablan los artículos anteriores, está en\nel deber de comunicarlo a fin de mes al Inspector General de Hacienda.\n\nTÍTULO IX\n\nDE LAS PATENTES PARA EL EXPENDIO\n\nDE LICORES Y TABACO\n\nCAPÍTULO I\n\nVenta de licores no estancados\n\nArticulo 315- Los derechos de patente por trimestre\npara el expendio al menudeo de licores extranjeros no estancados, y vinos y\ncervezas también extranjeros, serán:\n\n1º- Treinta pesos para los establecimientos\nde cabeceras de provincia y comarca.\n\n2º Diez y ocho pesos para los\nestablecimientos situados en otros lugares.\n\nArtículo 316.- Los derechos de patentes se depositarán en la\nTesorería Nacional por medio de una orden de entero de la\nSecretaría de Hacienda; y en vista del recibo que se pondrá en el\ntronco por la Tesorería Nacional, se extenderá la patente.\n\nArticulo 317- La patente debe renovarse cada\ntrimestre; y el expendedor patentado que no ocurra oportunamente a renovar su\npatente, incurrirá en la multa de un peso por cada día que deje\ntranscurrir sin renovarla. Esta multa será satisfecha junto con los\nderechos de renovación.\n\nArtículo 318- El\nexpendedor patentado que quiera cerrar su establecimiento de licores no\nestancados, deberá avisarlo al Oficial Mayor de la Secretaría de\nHacienda, a más tardar dentro de cuatro días antes de vencer la\npatente. Si no diere este aviso, pagará un peso por cada día que\ndeje transcurrir sin darlo.\n\nCAPÍTULO II\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 319- Los\nexpendedores de licores no estancados y de artículos estancados, deben\nfijar en su establecimiento y en lugar visible, la constancia de estar pagados\nlos derechos de patente.\n\nArtículo 320- Los\ngobernadores pueden permitir a los vinateros\ntrasladar su establecimiento a otro punto, temporal o totalmente, bajo las\nprevenciones de la circular número 43 de 5 de agosto de 1875; mas si la\ntraslación fuere a un punto donde corresponda pagar mayores derechos,\nasí como si aquélla fuere de una provincia a otra, entonces\ncorresponde dar el permiso a la Secretaría de Hacienda.\n\nArtículo 321- La\nSecretaría de Hacienda puede conceder patentes por el término de\nun mes, en el solo caso de que haya fiestas cívicas en el lugar para el\ncual se solicita.\n\nArtículo 322- El que sin\nautorización, patente o permiso legal, vendiere artículos\nestancados o licores no monopolizados sufrirá una multa de cincuenta a\ndoscientos pesos, a la primera vez; de ciento veinticinco á doscientos\npesos, á la primera reincidencia; y de doscientos pesos, á la\nsegunda ó demás reincidencias.Esas\npenas se aplicarán aun cuando no hubiere habido aprehensión del\nartículo, si constare que el sindicado se ocupa en ese tráfico.\n\nTITULO X\n\nCAPÍTULO UNICO\n\nRegistro de la Propiedad\n\nArt 323.-El pago de los derechos\ndel Registro se hará adelantado, a cuyo efecto\nlos jueces, cartularios u otras autoridades\npor quienes se expida algún documento sujeto á inscripción u operación alguna del Registro,\ntasará conforme á arancel y bajo su\nresponsabilidad, los derechos que devengue, poniendo\nal pie del documento, cubierto con su firma, el importe\nen letras, y no en cifras, de los derechos.\n\nArtículo 324- La\nrecaudación de los derechos del Registro corresponde al Tesoro y Archivero de\nél, bajo las reglas siguientes:\n\n1º- Tendrá este empleado un sello con tinta\nnegra, con esta inscripción: \"Tesorería del Registro de la\nPropiedad.-Recibido\".\n\n2º- Al presentársele cualquier título sujeto\na inscripción, cobrará del portador los derechos tasados al pie del documento,\nnumerará éste, pondrá la razón de \"Recibido\" con fecha y firma, y lo\ndevolverá al interesado.\n\n3º- Anotará en un libro de cargo la entrada de la suma recibida, asentando la partida con el número\ncorrespondiente  al documento presentado. Este asiento será visado por el Registrador de Partido,\nencargado de la inscripción, después de haber efectuado la operación correspondiente.\n\n4º- Para la obtención de certificaciones del\nRegistro, el interesado ocurrirá al Tesoro con los datos necesarios, es decir,\ndueño de la finca o fincas, gravámenes, tomo, folio, número y asiento. El\nTesorero cobrará los derechos que según tarifa(*) deban pagarse y extenderá en el\nlibro talonario el recibo de la suma, con expresión de los datos que el\ninteresado le haya suministrado, y con éste ocurrirá el interesado al Oficial\nMayor, acompañando el papel necesario.\n\n \n\n(*)\n  (Nota\n  de Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de  Reajuste\n  Tributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088\n  del 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en\n  el Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)\n\n(Así reformado por Decreto Ejecutivo\nNº 10 de 23 de octubre de 1914).\n\nArtículo 325.- El oficial del diario llevará un libro en que anotará\ndiariamente las presentaciones de documentos con expresión de su número y de la\ncantidad percibida y lo cotejará cada día con el libro del Tesorero.\n\n(Así reformado por Decreto Ejecutivo\nNº 10 de 23 de octubre de 1914).\n\nArtículo 326.- (Derogado por Decreto\nEjecutivo Nº 10 d de 23 de octubre de 1910).\n\nArtículo 327.- En el caso de devolver a las partes un\ndocumento presentado para su inscripción provisional sin que ésta se haya\nverificado, se deducirán los derechos de anotación, y la diferencia, si la\nhubiere, se entregará al interesado. Si el documento consignare operaciones\nsujetas a inscripción definitiva no practicada, se cobrará a la parte un colón\ny se le devolverá caso de haberlo el resto de los derechos. La devolución la\nhará constar el Tesorero, en un libro talonario que expresará a más de la\ncantidad devuelta el número que en el diario corresponde al documento que se\ndevuelve. Este, junto con el cheque firmado por el Tesorero, y el recibo de\npresentación, se pasarán al Oficial Mayor, quien pondrá su visto bueno en el\ntalón, si la operación fuese correcta, reservándose el cheque; el recibo\ncancelado se entregará al Tesorero y el documento al interesado con nota de\nla  devolución puesta al pie. Las\ndiferencias a devolver por documentos inscritos las cargará el Oficial Mayor al\nTesorero, anotando en un libro auxiliar el número de cada documento conforme al\ndiario y la cantidad que por cada cual deba devolverse; el Oficial Mayor con\nvista de los recibos de presentación que cancelará debe acreditar cada partido\nen el libro auxiliar, y al HABER del libro de contraste asentará la devolución.\nEsta cuenta se controlará anualmente mediante inventario.\n\n(Así reformado por Decreto Ejecutivo\nNº 10 de 23 de octubre de 1914).\n\n \n\n            Lo dicho en este artículo\npara devolución de derechos en documentos inscritos es aplicable a las\nCertificaciones cuando hubiere de devolverse derechos, con las diferencias de\nque en el cargo el número indicado será el de la certificación y que el\ndescargo se acreditará con el recibo del interesado.\n\n(Así adicionado por Decreto Ejecutivo\nNº 14 de 14 de noviembre de 1914).\n\nArtículo 328.- El Tesoro y Archivero depositará cada lunes, en\nla Tesorería Nacional, el producto de los derechos percibidos en la\nsemana anterior.\n\nArtículo 329.- El Oficial Mayor del Registro llevará como contraste de las\ncuentas del Tesoro y Archivero un libro en cuyo DEBE anotará semanalmente, los\nderechos recaudados por el Tesorero de acuerdo con los documentos presentados y\nrecibos expedidos por reintegros y certificaciones; y en su HABER asentará las\ndevoluciones efectuadas en conformidad con los respectivos cheques, y las sumas\nenteradas en el Tesoro Público. Este libro se acompañará a fin de año al del\nTesorero y Archivero para la visación de las cuentas\nde la Contaduría Mayor junto con el balance general de las operaciones\nefectuadas.\n\n(Así reformado por Decreto Ejecutivo\nNº 10 de 23 de octubre de 1914).\n\nArtículo 330.- El Registrador General y los Registradores de Partido, al\nefectuar cualquiera operación que devengue derechos conforme con el arancel,\nrevisará la tasación hecha por la autoridad que haya expedido el documento,\nanotando su conformidad, o la diferencia, si la hubiere, en pro o en contra del\ninteresado, para cobrarla o devolverla conforme queda establecido.\n\n            Las diferencias entre el\nTesorero y el Oficial Mayor serán resueltas por el Registrador General, quien\nrevisará semanalmente las operaciones practicadas por ambos empleados.\n\n(Así reformado por Decreto Ejecutivo\nNº 10 de 23 de octubre de 1914).\n\nArtículo 331.- (Derogado por Decreto\nEjecutivo Nº 10 de 23 de octubre de 1914).\n\nArtículo 332.- No se cobrará derecho alguno por la manifestación de los\nlibros del Registro y la tasación de derechos será de acuerdo con el siguiente\narancel:\n\n(Los derechos del Registro Público\nfueron fijados por Ley Nº 1234 del 29 de noviembre de 1950, reformada por Ley\nNº 1942 del 4 de octubre de 1955 y por Ley Nº 2005 del 20 de febrero de 1956.\nLa tabla de derechos se encuentra en publicación hecha por acuerdo de la Junta\nDirectiva del Colegio de Abogados en sesión del 9 de agosto de 1956).\n\n1º- La anotación marginal a que se refiere el artículo 47 del Reglamento del\nRegistro Público, de documentos relativos a inscripción provisional, causará\ncomo derechos, por la primera finca\n...........................................................................................  ¢ 1,00.\n\n            Por cada una de las\nsiguientes......................................................     0,50\n\n            El Registrador anotará en\nel orden en que el título enuncie las fincas y hasta donde alcance los derechos\npagados. Si la inscripción provisional llega a efectuarse, el interesado\nabonará la diferencia, entre la suma que corresponda a esa inscripción y la que\npor anotación hubiere satisfecho.\n\n2º- Por la inscripción provisional o definitiva en una finca, de cada derecho cuyo valor no exceda\nde ¢ 100,00.................................................................................   ¢\n1,00\n\n3º- Por cada centena más o fracción hasta ¢ 1.000,00\n...........................     0,25\n\n4º- Por cada millar más o fracción hasta ¢ 20.000,00\n...........................       0,50\n\n5º- Por cada millar más o fracción\n........................................................       0,25\n\n6º- Por cada nota marginal, excepto del Diario\n.....................................      0,50\n\n7º- Por cada nota de referencia\n..............................................................     0,50\n\n8º- Cancelación de cada derecho, inscripción o anotación,\nsea por asiento o por marginal ................................................................\n    2,00\n\n9º- Certificación literal de cada asiento, primera página ..........................................\n...........................................................     1,00\n\n10- Por cada página siguiente o fracción\n...............................................      0,25\n\n11- Certificación en relación de cada asiento de los que\ncontenga la finca\n......................................................................................\n  1,25\n\n12- Certificación de existir o no algún asiento\n.......................................     3,00\n\n13- Para poderes y sociedades se aplicará la anterior\ntarifa(*)  tomando como base la cuantía del mandato o\nel capital social. Los poderes extranjeros que no fijen la\ncuantía de su mandato pagarán\n.....................................................................................    10,00\n\n(*)\n(Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de  Reajuste\nTributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088\ndel 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en\nel Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)\n\n14- Cada uno de los demás asientos de\npersonas.....................................      2,00\n\n15- Fianzas de haz o para fines benéficos, exentos.\n\n16- Por la constitución de una hipoteca de cédulas, por cada millar o fracción de millar del valor\nde la obligación....................................................................................\n............       2,00\n\n(Así reformado por Decreto Ejecutivo\nNº 10 de 23 de octubre de 1914. Conforme con el Decreto Legislativo Nº 167 de\n17 de agosto de 1923, esos derechos deben doblarse, cuando las transacciones\npasen de mil colones).\n\nTÍTULO XI\n\nCorreos\n\n \n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\n \n\n \n\n \n\nArtículo 333.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 334.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 335.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 336.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nCAPÍTULO II\n\nServicio postal\n\n \n\nArtículo 337.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 338.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 339.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 340.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 341.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 342.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 343.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 344.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 345.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\nArtículo 346.- DEROGADO.-\n\nArtículo 347.- DEROGADO.-\n\n(Derogado por el artículo 18,\ninciso c), de la Ley de Correos Nº 7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 348- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 349- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 350- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 351- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 352- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 353- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n                              CAPITULO III\n\n                          De la correspondencia\n\nArtículo 354- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 355- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 356- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 357- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n                               CAPITULO IV\n\n                           De los certificados\n\n Artículo 358- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 359- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 360- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n                               CAPITULO V\n\n                                 Rezagos\n\n Artículo 361- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 362- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 363- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 364- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 365- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n                               CAPITULO VI\n\n                             Responsabilidad\n\n Artículo 366- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 367- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n Artículo 368- DEROGADO.-\n\n     (Derogado por el artículo 18, inciso c), de la Ley de Correos\n\nNo.7768 de 24 de abril de 1998)\n\n                               TITULO XII\n\n                               TELEGRAFOS\n\n                               CAPITULO I\n\n                         Disposiciones generales\n\n Artículo 369- Fuera de las líneas telegráficas, telefónicas y plantas\n\ninalámbricas de la nación, establecidas o que se establezcan, podrá\n\nhaber otras de explotación particular, conforme con las concesiones que\n\nel Poder Legislativo dispense.\n\n     (Así reformado por ley Nº 4 de 10 de mayo de 1916).\n\n Artículo 370- Las líneas telegráficas de la República se dividirán en\n\ntantas secciones como pida el menor servicio y cada sección estará\n\nprovista de las oficinas y empleados que requiera el buen despacho.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).\n\n Artículo 371- Las líneas telegráficas, telefónicas y plantas\n\ninalámbricas de la República pertenecientes a la nación y sus\n\nrespectivas oficinas, serán servidas y administradas conforme con este\n\ncódigo.\n\n     (Así reformado por ley Nº 4 de 10 de mayo de 1916).\n\n Artículo 372- El Gobierno no garantiza la entrega de las comunicaciones\n\ntelegráficas, sino cuando éstas se dirijan a un domicilio bien\n\ndeterminado y conocido.\n\n Artículo 373- Los empleados del telégrafo están exentos del servicio\n\nmilitar y cargos concejiles.\n\n                               CAPITULO II\n\n                De la Dirección General de los Telégrafos\n\n Artículo 374- La dirección general de los telégrafos corresponde a un\n\nDirector en Jefe, de nombramiento y libre remoción del Poder Ejecutivo.\n\n     El Director en Jefe es responsable del servicio y manejo de todas\n\nlas líneas, y el intermediario para la ejecución de las órdenes supremas\n\nque se le comuniquen directamente por las carteras de Gobernación y\n\nFomento.\n\n Artículo 375- Al Director en Jefe están subordinados todos los\n\nempleados del ramo.\n\n Artículo 376- Son atribuciones del Director en Jefe:\n\n   1º- Proponer al Supremo Gobierno los telegrafistas que deben servir\n\nlas oficinas, vigilar su desempeño, cuidar de que se haga efectiva su\n\nresponsabilidad, trasladarlos de una oficina a otra, cuando así convenga\n\nal servicio, suspenderlos y aun destituirlos, cuando para ello hubiere,\n\nen su concepto, justa causa, imponerles multas de uno a diez colones por\n\nfaltas leves en el ejercicio de sus funciones.  El producto de las\n\nmultas formará parte de los fondos del telégrafo.\n\n   2º- Cuidar de que sus dependientes llenen con toda exactitud sus\n\nrespectivos deberes, y darles cuantas órdenes e instrucciones demande el\n\nbuen servicio del telégrafo, cuyas líneas y oficinas inspeccionará\n\noportunamente por sí o por medio del telegrafista principal.\n\n   3º- Hacer que las líneas se mantengan en el mejor estado posible, y\n\nlas oficinas en orden y perfecta acción, empleando para ello los medios\n\nconducentes.\n\n   4º- Tener a su cargo, bajo su responsabilidad, el almacén central de\n\nmáquinas, útiles y enseres pertenecientes al telégrafo, y hacer que se\n\nremitan oportunamente a todas las oficinas los útiles y enseres que\n\nnecesiten, llevando de cada remisión la cuenta respectiva.\n\n   5º- Solicitar del Gobierno, con la debida anticipación, se provea a\n\nla Dirección del material telegráfico, máquinas, baterías, instrumentos,\n\nherramientas, mobiliario, etc., etc., que sean indispensables para\n\nmantener en buen estado las líneas, y para el servicio y arreglo de las\n\noficinas del telégrafo.\n\n   6º- Formar cada mes un estado general de los ingresos y egresos\n\nhabidos durante el mes anterior y remitirlo a la secretaría respectiva.\n\n   7º- Formar cada fin de año el presupuesto general de los gastos del\n\ntelégrafo en el año siguiente y remitirlo al Gobierno en debida forma,\n\npara su aprobación.\n\n   8º- Dirigirse a las autoridades civiles y militares, demandando su\n\nayuda, caso de necesitarla, para el buen servicio del telégrafo, e\n\ninformar al Gobierno para que disponga lo conveniente, sobre faltas o\n\nnegligencia de las autoridades respecto al servicio telegráfico\n\n   9º- Delegar temporalmente sus facultades cuando la necesidad lo\n\nexija, en el Secretario o en el Inspector General de Líneas, dando\n\ncuenta de ello al secretario de Estado en el despacho de  Gobernación.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).\n\n   10- Trasmitir y evacuar todos los informes que en el ramo de\n\ntelégrafos se le pidan por el Gobierno, lo mismo que informar a éste de\n\nla interrupción anormal de cualquier línea y sus causas, y remover éstas\n\ncon la mayor diligencia, dando también aviso luego que se halle\n\nrestablecida la comunicación.\n\n   11- Proponer al Gobierno todas las mejoras que convenga hacer en el\n\nramo, y cumplir y hacer que se cumplan con exactitud, en las situaciones\n\nexcepcionales de trastornos públicos o de guerra, las instrucciones que\n\ncon relación al servicio le comunique la Secretaría de Gobernación, y\n\nespecialmente las que establece el artículo 361 del Código Penal, bajo\n\nlas penas allí establecidas.\n\n   12- Formar del diez al quince de cada mes, la cuenta de los gastos\n\nhabidos en el mes anterior en la conservación de la línea, alumbrado y\n\nútiles de escritorio, y pasarla a la secretaría respectiva para su pago.\n\n   13- Dar el más estricto cumplimiento en la parte que le corresponda,\n\na todas las obligaciones contraídas por el Gobierno, con motivo de las\n\nconvenciones telegráficas celebradas o que se celebren con los de otros\n\nestados.\n\n   14- Entregar el día quince de cada mes en el Tesoro Nacional, el\n\nproducto del telégrafo en el mes anterior, debiendo incluir en esta\n\nentrega las multas que hubiere impuesto a sus subalternos, durante el\n\nmes precitado.\n\n   15- Consultar al Gobierno sobre los casos, respecto al servicio, que\n\nofrezcan duda o que estén previstos en este reglamento.\n\n   16- Rendir al fin de cada año económico, ante quien corresponda, la\n\ncuenta general de ingresos y egresos habidos en la administración de\n\ntelégrafos, para los efectos legales.\n\n   17- Dar a la Secretaría de Gobernación y Fomento, al fin de cada año\n\neconómico, un informe de lo hecho en el mismo, con relación al telégrafo\n\ny de su estado, y a la Secretaría de Hacienda, de los ingresos y egresos\n\nde la empresa en el propio año.\n\n   18- (Derogado).\n\n   19- (Derogado).\n\n   20- (Derogado).\n\n     (Derogados los tres anteriores incisos por ley Nº 3 de 26 de\n\noctubre de 1929).\n\n                              CAPITULO III\n\n                            Oficina principal\n\n Artículo 377- La oficina principal estará en la capital de la República\n\ny tendrá dos jefes que se turnarán en el servicio y que tendrán el\n\ncarácter de jefes de tráfico.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).\n\n Artículo 378- Incumbe a los jefes de la Oficina Principal:\n\n   1º- Cumplir y hacer cumplir los reglamentos y las instrucciones\n\ndictadas por la Dirección General.\n\n   2º- Nombrar los mensajeros y dar cuenta al Director General.\n\n   3º- Velar por el buen servicio y ejercer la vigilancia debida sobre\n\nel personal subalterno.\n\n   4º- Comunicar a los telegrafistas, inspectores y guardas las órdenes\n\ne instrucciones oportunas para el buen servicio.\n\n     (Así reformado este artículo por ley Nº 3 de 26 de octubre de\n\n1929).\n\n                               CAPITULO IV\n\n                      De los inspectores de sección\n\n Artículo 379- Cada una de las secciones determinadas en el artículo 370\n\ny de las más que el Gobierno establezca en lo sucesivo, tendrá un\n\ninspector, cuyo nombramiento y remoción, en su caso, propondrá el\n\nDirector General al Supremo Gobierno.  Tendrá igualmente el número de\n\nguardas que el Director determine, los cuales serán nombrados por el\n\ncorrespondiente inspector, quien no atenderá para ello más que las\n\naptitudes y conducta del candidato.\n\n Artículo 380- A todo inspector de sección incumben las obligaciones\n\nsiguientes:\n\n   1º- Inspeccionar las líneas de sus respectivas secciones y sus\n\nramales, y hacer que los guardas respectivos cumplan estrictamente con\n\nsus deberes.\n\n   2º- Señalar a cada guarda el trayecto de la línea que debe recorrer y\n\nvigilar.\n\n   3º- Proveer a los guardas de los instrumentos y material telegráfico\n\nque necesiten para los trabajos de conservación y mejora de las líneas.\n\n   4º- Dar instrucciones a los guardas, para el buen desempeño de su\n\nempleo.\n\n   5º- Imponer multas de uno a cinco colones, al guarda que por descuido\n\nmantenga en mal estado las líneas de su cargo o cometa falta por la\n\ncual, a juicio del inspector, merezca tal castigo.  El producto de esas\n\nmultas, que harán efectivas los mismos inspectores, lo remitirán al\n\nDirector en Jefe para que forme parte de los fondos del telégrafo.\n\n   6º- Destituir de su empleo a los guardas que por ineptitud,\n\ninsubordinación, negligencia u otras causas, no fuesen propios para el\n\noficio.\n\n   7º- Dar informe al Director en Jefe, así del nombramiento como de la\n\nremoción de cualquier guarda.\n\n   8º-Inspeccionar todas las oficinas telegráficas, a fin de informar al\n\nDirector en Jefe de las faltas que notare en éstas, ya sean con relación\n\nal desempeño o al arreglo de sus aparatos.\n\n   9º- Dar a los telegrafistas las órdenes que convengan al mejor\n\nservicio, previa aprobación del Director en Jefe.\n\n  10- Para el efecto de aplicar el Director General las multas, los\n\ninspectores serán responsables de sus secciones; y los guardas de sus\n\nrespectivos trayectos.\n\n   11-Informar al Director en Jefe y al telegrafista principal al\n\nprincipio de cada mes, sobre la situación en el anterior, del estado de\n\nlas líneas y oficinas de la respectiva sección, precisando los trabajos\n\ny mejoras que se hayan efectuado en el precitado mes y proponiendo a\n\nmismo tiempo, todas las medidas que consideren indispensables para el\n\nbuen estado de las líneas y el mejor servicio telegráfico.\n\n                               CAPITULO V\n\n                          De los telegrafistas\n\n     (Se adicionó este capítulo por ley Nº 37 de 28 de julio de 1916).\n\n Artículo 381- Habrá en las líneas del Gobierno el número de\n\ntelegrafistas que fuere preciso, y serán nombrados con aprobación del\n\nPoder Ejecutivo, por el Director en Jefe, quien podrá removerlos cuando\n\nasí conviniere para el mejor servicio.\n\nArtículo 382- Son obligaciones de los telegrafistas:\n\n1º- Mantener abierto al público el despacho de las oficinas a su\n\ncargo conforme con el horario que indique\nla Dirección General\nde\n\nComunicaciones.\n\n(Así reformado el inciso anterior por\nel artículo 18 de\nla Ley N° 5870 de 11 de diciembre de 1975).\n\n2º- Dar curso precisamente en el día, a todos los telegramas que se\n\nles presenten y que reciban de sus corresponsales,\nexcepto el caso de\n\ninterrupción de línea.\n\n3º- Cuidar de que los mensajeros entreguen a los interesados los\n\ntelegramas que se les dirijan. La no entrega de un\ntelegrama, dentro de\n\nuna hora de recibo, hace responsable al\ntelegrafista o al mensajero,\n\nsegún de quien dependa la negligencia.\n\n4º- Conservar con el mayor cuidado y en perfecto aseo, las máquinas,\n\nútiles, enseres y mobiliario de su oficina.\n\n5º- Hacer entrega a la\n Dirección General, en los días del mes que el\n\njefe de ésta designe, de los fondos colectados en\nla oficina.\n\n6º- Impedir la entrada al interior de la oficina a todo individuo que\n\nno esté empleado en ella, salvo el funcionario que\ntenga derecho a\n\ninspeccionar.\n\n7º- Guardar el más absoluto secreto respecto del contenido de los\n\npartes que reciban o trasmitan por medio del\ntelégrafo, a no ser que,\n\nsiendo de carácter oficial, corresponda su\npublicación.\n\n8º- Abstenerse de confiar a persona no autorizada el cuidado de la\n\nmáquina, batería y enseres, aun cuando sea un\naprendiz de la oficina.\n\n9º- Numerar los telegramas ordenada y correctamente, y remitirlos así\n\na\nla Dirección General el día de la entrega de su\nproducto.\n\n10- Abstenerse de borrar palabras trasmitidas de un telegrama para\n\nhacer disminuir su valor, que por distracción o\nignorancia no se haya\n\ncobrado íntegro. Tampoco podrán inutilizar\ntelegramas, para evadirse de\n\nalguna responsabilidad, ni por ningún motivo\nconvertir los telegramas\n\nprivados en telegramas oficiales.\n\n11- Abstenerse de rehusar parte alguno bajo la excusa de no hallarse\n\nen el lugar que indica el parte, la persona a quien\nse dirija.\n\n12- Devolver a los interesados el precio que hayan pagado por sus\n\ntelegramas, cuando en la trasmisión\nde ellos haya errores e\n\ninexactitudes dependientes de la oficina.\n\n13- Permanecer en la oficina, aun en momentos de trastorno público, y\n\nno separarse de ella en casos extremos, si no es\ncon orden de la\n\nautoridad superior del lugar, y esto después de\nhaber comunicado a la\n\nDirección General los hechos ocurridos.\n\n14- Cumplir en caso de guerra, bajo su más estrecha responsabilidad,\n\nlas disposiciones especiales que les comunique el\nDirector en Jefe.\n\n15- Entregar a los mensajeros los telegramas en cubierta cerrada para\n\nque los lleven a su destino.\n\n16- Comunicar al Director en Jefe, o a los inspectores y guardas\n\ntodos los informes que estimen conducentes al\narreglo y mejora del\n\nservicio telegráfico.\n\n17- Pernoctar en la oficina y estar en ella precisamente a las 10\n\np.m. para cualquier comunicación urgente que pueda ofrecerse.\n\n18- Trasmitir en casos urgentes, después de las diez de la noche, los\n\ntelegramas particulares; pero además del derecho de\ntrasmisión, se\n\npagarán setenta y cinco céntimos, que se repartirán\npor partes iguales\n\nentre el telegrafista trasmitente,\nel recibidor y el mensajero de este\n\núltimo.\n\n19- Mantener los materiales y enseres necesarios para el servicio de\n\nla oficina, pidiéndolos a la oficina principal.\n\n                               CAPITULO VI\n\n                             De los guardas\n\n Artículo 383- Los guardas son los encargados de recorrer las líneas,\n\ntanto para impedir que se les haga daño, como para hacer en ellas las\n\nreparaciones y mejoras convenientes.\n\n Artículo 384- Los guardas serán de nombramiento y remoción de los\n\ninspectores.  En las provincias de San José, Alajuela, Cartago y Heredia\n\nserán nombrados y removidos por el Director en Jefe.\n\n Artículo 385- Cada guarda tiene las obligaciones siguientes:\n\n   1º- Recorrer diariamente el trayecto de la línea que se le señale,\n\nhaciendo las reparaciones necesarias para que esté siempre en estado de\n\nservicio.\n\n   2º- Dar cuenta al inspector o telegrafista más inmediato, de los\n\ndaños graves que ocurran en la línea que no pueda reparar el mismo\n\nguarda por sí solo a fin de que se provea inmediatamente a su\n\ncomposición.\n\n   3º- Impedir que cualquier individuo haga daño en las líneas, y dar\n\ncuenta al inspector o telegrafista más inmediato de los abusos que en\n\nperjuicio de las líneas se pretendiere cometer o se hubiere cometido.\n\n   4º- Seguir averiguaciones sobre las personas que dañan las líneas, y\n\ndar cuenta de su resultado al inspector más inmediato.\n\n   5º- Conservar las herramientas que se le hubieren dado, y responder\n\nde su valor, en caso de deterioro o pérdida, por descuido o mal uso de\n\nellas.\n\n   6º- Obedecer y cumplir las órdenes e instrucciones que reciba del\n\nDirector en Jefe, del inspector y del telegrafista respectivo.\n\n                              CAPITULO VII\n\n                            De los mensajeros\n\n Artículo 386- En cada oficina telegráfica habrá un mensajero encargado\n\nde llevar a su destino los telegramas.  En la capital habrá el número de\n\nmensajeros indispensables para el buen servicio.\n\n Artículo 387- Los mensajeros del telégrafo serán nombrados y removidos\n\npor los telegrafistas, dando cuenta al Director en Jefe.\n\n Artículo 388- Son obligaciones de los mensajeros:\n\n   1º- Llevar los telegramas en cubierta cerrada a las personas a\n\nquienes van dirigidos, dejándolos en su domicilio o en el que indique el\n\ntelegrama.\n\n   2º- Volver a la oficina a la mayor brevedad posible a recoger los\n\ntelegramas que se hubieren recibido durante su ausencia.\n\n   3º- Abstenerse de entregar los telegramas fuera de domicilio, si no\n\nes a persona conocida, para la cual tengan seguridad que son los\n\ntelegramas que entreguen.\n\n   4º- Mantener en perfecto aseo, tanto el local de las oficinas en que\n\nsirven, como los útiles del telégrafo, siendo responsables de los que\n\npor su descuido se pierdan o deterioren.  No podrán separarse de las\n\noficinas durante las horas de despacho, sino es con el objeto de\n\nentregar telegramas.\n\n   5º- Cumplir las órdenes e instrucciones del respectivo telegrafista,\n\nreferentes al servicio.\n\n Artículo 389- Cuando el domicilio a que el mensajero tuviere que llevar\n\nel telegrama, se hallare a más distancia de 800 metros de la oficina,\n\npodrá exigir para sí, de la persona a quien fuere dirigido el telegrama,\n\nveinticinco céntimos, que ésta deberá pagarle.\n\n                              CAPITULO VIII\n\n                       De los telegramas oficiales\n\n Artículo 390- Son telegramas oficiales, los relativos al servicio\n\npúblico, que por razón de oficio y por tratarse de asuntos de suma\n\nurgencia se dirijan al Presidente de la República; a los Ministros y\n\nViceministros de Gobierno; al Presidente, los Secretarios, las\n\ncomisiones y los diputados de la Asamblea Legislativa, o sean\n\ndepositados por ellos.\n\n     El Obispo de la Diócesis y su secretario.\n\n     (Así reformado este párrafo primero por ley Nº 3453 de 7 de\n\nnoviembre de 1964. (*)\n\n     Presidentes de los Tribunales Supremos de Justicia, secretarios de\n\nlos mismos, así como de la Universidad y del Protomedicato, Jueces de\n\nPrimera Instancia y Alcaldes.\n\n     Administradores de rentas y correos, contadores de las oficinas de\n\ncontabilidad.\n\n     Gobernadores y jefes políticos.\n\n     General en Jefe, comandantes de plaza y de cuarteles y capitanes de\n\npuerto.\n\n     El Director del \"Diario Oficial\".\n\n     El Director General de Obras Públicas.\n\n     El Director General de Estadística.\n\n     El Inspector General de Hacienda y jefes de resguardo.\n\n     Los superintendentes del Ferrocarril, agentes de estación, maestros\n\nde caminos y conductores.\n\n Artículo 391- Los telegramas que dirijan los Jueces de Primera\n\nInstancia y los Alcaldes sólo se considerarán oficiales en el caso de\n\nque se refieran a la Administración de Justicia en lo criminal.\n\n Artículo 392- Los telegramas oficiales llevarán siempre el nombre o\n\nsello del funcionario u oficina que los dirija.  Los partes oficiales\n\nserán concisos en su redacción y no contendrán fórmulas ajenas al\n\nservicio telegráfico.\n\n Artículo 393- Los telegramas oficiales serán transmitidos de\n\npreferencia a los privados, siempre que los funcionarios u oficinas que\n\nlos dirijan les pongan a la cabeza esta frase:  \"De preferencia\".\n\n Artículo 394- Los telegramas dirigidos a los funcionarios de que trata\n\nel artículo 390, no se considerarán oficiales cuando su contenido sea de\n\ninterés privado.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3453 de 7 de noviembre de 1964).\n\n Artículo 395- Los telegramas de noticias que deban trasmitirse al\n\npúblico, se conceptuarán oficiales, y los telegrafistas los fijarán en\n\nlas puertas de sus oficinas.\n\n Artículo 396- Ningún telegrama de noticias se comunicará al público sin\n\nque el despacho telegráfico exprese que tiene tal objeto, o sin orden\n\ndel director del telégrafo.\n\n Artículo 397- El Director en Jefe enviará a fin de cada mes al\n\nMinisterio de Gobernación todos aquellos telegramas que considere no ser\n\nde urgencia para que sean calificados por el Ministro.\n\n Artículo 398- Cuando después de trasmitido un telegrama oficial se\n\njustificare que no es de urgencia, será reconocido su valor por el\n\nfuncionario que lo ha dirigido.\n\n                               CAPITULO IX\n\n                     De los telegramas particulares\n\n Artículo 399- Los telegramas particulares deberán estar escritos con\n\ntinta y no con lápiz, en caracteres claros y en términos inteligibles.\n\n     No se usará en ellos de abreviaturas ni números, con excepción de\n\nla fecha.  Es permitido el uso de los números para expresar el valor de\n\nmercaderías, lo mismo que para la expresión de operaciones numéricas, en\n\nlas partes procedentes de las oficinas de Hacienda.\n\n Artículo 400- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 29 de 29 de junio de 1891).\n\n Artículo 401- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 29 de 29 de junio de 1981).\n\n Artículo 402- Todo telegrama particular deberá contener:\n\n   1º- El lugar y fecha.\n\n   2º- El nombre del destinatario y el lugar a donde se dirige el\n\ntelegrama.\n\n   3º- Señas claras del lugar en donde ha de entregarse el telegrama,\n\nusando, si fuere posible, la numeración de la casa, calle o avenida.\n\n   4º- El texto del despacho.\n\n   5º- Firma del que dirige el telegrama.  Si éste no firmara o firmare\n\ncon seudónimo o media firma, agregará al final del mensaje su firma\n\ncompleta.\n\n     (Así reformado este artículo por ley Nº 3 de 26 de octubre de\n\n1929).\n\n Artículo 403- No se trasmitirá ningún telegrama particular, aun cuando\n\nsea dirigido a un funcionario público, si no se paga previamente su\n\nvalor por el interesado.  A este respecto no servirá de excusa el\n\nconocimiento y abono de la persona que presente el telegrama.\n\n Artículo 404- Los particulares pueden dejar cubierto el valor de la\n\nrespuesta a su despacho, a cuyo efecto dirán el número de palabras que\n\ndejan pagado.  Si la respuesta excediere el número indicado, la persona\n\nque conteste deberá cubrir el valor de la diferencia.\n\n     La persona a quien se dirija un telegrama no firmado con firma\n\ncompleta puede pedir, si lo desea, que se le comunique ésta, pero deberá\n\npagar previamente el telegrama que con ese fin se le envíe.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3 de 26 de octubre de 1929).\n\n Artículo 405- No se trasmitirán los telegramas que contengan insultos,\n\npalabras obscenas o contrarias a las leyes y buenas costumbres.  Los\n\ntelegrafistas manifestarán al interesado el fundamento de su negativa, y\n\npara su resguardo conservarán el original del telegrama.\n\n Artículo 406- Los telegrafistas no trasmitirán los telegramas\n\nparticulares que contengan noticias de hechos subversivos o conatos de\n\nsedición.  En este caso, trasmitirán dichas noticias al Director en\n\nJefe, quien con conocimiento del telegrama le mandará dar curso o lo\n\nenviará a la autoridad que corresponda.\n\n Artículo 407- Los particulares no podrán corregir una falta o error en\n\nque hayan incurrido en un parte ya trasmitido, si no es por medio de\n\notro parte, cuyo valor deberán satisfacer.\n\n Artículo 408- Cuando un telegrama se dirige a varios individuos, se\n\nconsiderarán tantos telegramas cuantos sean los individuos a quienes\n\naquél se dirige, a menos que haya de entregársele a uno solo.\n\n Artículo 409- Los particulares tienen derecho a que sus partes sean\n\nrepetidos íntegramente, pero pagando el valor de su repetición, como si\n\nfuese nuevo telegrama; dicho valor corresponde a la oficina del\n\ntelegrafista que recibe.\n\n Artículo 410- Si los particulares pidieren se repita un telegrama, por\n\nhaberse trasmitido con inexactitud, la oficina hará la repetición; pero\n\nsi resultare que no hubo inexactitud en la primera trasmisión, pagará la\n\nrepetición como nuevo telegrama.\n\n Artículo 411- Podrán los particulares pedir a los telegrafistas una o\n\nmás copias de los telegramas que se les hayan dirigido, pero pagarán por\n\ncada copia el valor correspondiente al telegrama original, el cual\n\ncorresponde a la oficina del telegrafista que expida la copia.\n\n Artículo 412- Si un telegrama contuviere varias firmas de personas\n\ncuyos nombres no constituyen una razón social, fuera de la primera\n\nfirma, se pagará por todas las restantes el valor correspondiente, como\n\nsi fuesen palabras del contenido del telegrama.\n\n Artículo 413- En los casos de interrupción de las líneas los\n\ntelegrafistas solamente podrán recibir partes o despachos telegráficos a\n\ncondición de trasmitirlos cuando se restablezca la comunicación.  Entre\n\ntanto, los interesados podrán retirar de la oficina sus partes.\n\n Artículo 414- Antes de trasmitir un parte, puede solicitar el\n\ninteresado que no se trasmita.\n\n     En este caso, el telegrafista escribirá en dicho parte:  \"Retirado\n\npor el interesado\", y se abstendrá de trasmitirlo, devolviendo el valor\n\nque se le hubiere satisfecho por su trasmisión.  Trasmitido un telegrama\n\na la oficina a donde se dirige, podrá pedir el interesado que no se\n\nentregue, si es que no hubiere salido de la oficina; pero tal petición\n\nla hará por medio de un nuevo telegrama, cuyo valor pagará previamente.\n\n Artículo 415- De ningún telegrama referente a cuestión judicial se dará\n\ncertificación a nadie que no sea la persona que lo dirigió, o a la que\n\nlo hubiere recibido, sin que el juez del negocio lo solicite; en cuyo\n\ncaso podrá dicha certificación librarse por el Director en Jefe, previa\n\norden de la Secretaría de Gobernación.\n\n Artículo 416- Las copias certificadas de que habla el precedente\n\nartículo, deberán ser pagadas por los interesados, como si fuesen\n\ntelegramas originales.\n\n                               CAPITULO X\n\n                      De los telegramas de servicio\n\n Artículo 417- Son telegramas de servicio los referentes al orden,\n\nestado y conservación de las líneas, etc., los relativos al arreglo de\n\nlas oficinas y funciones de los empleados en el ramo telegráfico.\n\n Artículo 418- Los telegramas de servicio serán dirigidos por o para el\n\nDirector en Jefe, telegrafista principal, inspectores, telegrafistas y\n\nguardas.\n\n                                                              CAPITULO XI\n\n                                                            De la tarifa\n\n                              (Nota\nde Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de  Reajuste\nTributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088\ndel 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en\nel Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)\n\n  Artículo 419-\n\n      1º- Telegrama escrito en español, para el interior, sin uso de frases ininteligibles, o que\nsean evidentemente convencionales para disimular el sentido, si no contienen más de diez palabras\nincluyendo la fórmula, pagará un colón cincuenta céntimos (¢ 1,50), y cada palabra adicional diez\ncéntimos (¢ 0,10).\n\n        (Así reformado por ley Nº 2866 de 14 de noviembre de 1961).\n\n      2º- Telegrama escrito en otro idioma, o en español con frases\nininteligibles o evidentemente convenidas para disimular su sentido verdadero, pagará tarifa doble.\n\n      3º- Telegrama dirigido a cualquiera de los otros estados de Centro\nAmérica pagará tarifa doble.\n\n      4º- Telegrama escrito en código o en clave, cifrado en números y\nletras, números y frases o simplemente en números o frases, se contará\npara el efecto a razón de cinco letras o números por palabra y se liquidará a doble tarifa.\n\n      5º- Telegrama con señas claras del destinatario, para ser entregado\nde preferencia, pagará tarifa doble.\n\n      6º- Telegrama corriente, del que se pida solamente acuse de recibo,\npagará su valor y 50% más.\n\n      7º- Telegrama de preferencia, del que además se pida acuse de recibo,\npagará su valor y 150% más.\n\n      8º- Telegrama múltiple, o sea el dirigido a varias personas de su misma localidad, pagará como\nel corriente si se ha de entregar a uno solo de los destinatarios; pero si el interesado quisiere\nque una copia se entregue a cada destinatario, se liquidará cada copia adicional a 50% de su valor.\n\n      9º- Telegrama de interés público, escrito en español, dirigido por la prensa o a la prensa,\nfirmado por corresponsal debidamente inscrito, que no contenga más de 200 palabras, se liquidará con\nuna rebaja de la tarifa corriente, de 75% de su valor.\n\n      10- Para retrasmitir un telegrama, a solicitud del interesado, se\npagará un 50% del valor original del telegrama.\n\n      11- Telegrama entregado después de las 21 horas, pagará una sobretasa\nde un colón, si el interesado quisiere que se trasmita en la noche.\n\n      12- Telegramas para asuntos electorales dirigidos a centros\noficiales, mitad de tarifa.\n\n      13- No se cobrará el nombre del destinatario, la dirección ni la\nprimera firma; los nombres geográficos compuestos se computarán como una\npalabra.\n\n          (Así reformado por ley Nº 663 de 22 de agosto de 1946).\n\n                                                    De la tarifa de radio\n\n      1º- El servicio de Radios Nacionales para el interior del país,\ncobrará la misma tarifa del telégrafo; los incisos 4), 5), 6), 7) y 8)\n\nde la tarifa anterior de telegramas se aplicará igualmente a\nradiogramas.  Lo será también el inciso 9), hasta cien palabras; las\npalabras que excedan de ciento, se liquidarán a tarifa plena.\n\n      2º- Para el servicio con las repúblicas de Nicaragua y El Salvador, se cobrará únicamente el\ntexto de los radiogramas, en la forma siguiente:  radiogramas a Nicaragua, ¢ 2,00 por las primeras\ncinco palabras y cincuenta céntimos por cada palabra adicional.  A El Salvador, ¢ 2,00 por las\nprimeras cinco palabras y sesenta céntimos por cada palabra adicional.\n\n      3- Para servicio con los demás países del exterior, se aplicarán las tarifas fijadas en las\nconvenciones respectivas o las que convengan las respectivas administraciones nacional y\nextranjeras.  El servicio nacional de radios se rige en lo administrativo por las mismas leyes que\nrigen el telégrafo, como parte integrante de éste y por las convenciones vigentes o que se firmen\ncon otras naciones o compañías extranjeras.  En los lugares en donde existan oficinas telegráficas y\nde radios nacionales, ambos servicios deben considerarse como uno solo, para el efecto de expeditar\nel trabajo, si por caso ocurriere algún contratiempo o hubiere exceso de tráfico en las vías.\n\n          (Sustituidas estas consideraciones finales en esa forma, según la\nley Nº 62 de 21 de marzo de 1944).\n\n Artículo 420- Para evitar dificultades en el pago, ningún telegrama que\n\ncontenga frases en distintos idiomas es admisible.\n\n                              CAPITULO XII\n\n                         Del pago de telegramas\n\n Artículo 421- En cada telegrama se hará constar el número de él, la\n\nfecha, la hora en que es introducido a la oficina y la en que es\n\ndespachado, el número de palabras que contenga, y la firma del\n\ntelegrafista que lo trasmite.\n\n Artículo 422- No se cobrará por las palabras y cifras que expresen el\n\nnúmero, la procedencia, fecha y hora de los telegramas, pero sí por las\n\nque indiquen la dirección y la firma.  (Así reformado por Decreto de la\n\nComisión Permanente del Congreso Constitucional Nº 7 de 12 de enero de\n\n1899).\n\n Artículo 423- La numeración de los partes telegráficos será por\n\noficinas, de manera que se lleve una serie en cada oficina, empezando el\n\nprimero de cada mes con el número 1.\n\n Artículo 424- Las cifras numéricas que contenga el cuerpo de un\n\ntelegrama deberán expresarse también en letras, así:  ¢ 0,20, veinte\n\ncéntimos;  ¢9,00, nueve colones.  Sólo se cobrará por el número\n\nnecesario de palabras para expresar las cantidades, y no por las cifras.\n\n Artículo 425- Los legajos de telegramas serán remitidos, junto con su\n\nimporte, por los telegrafistas al Director en Jefe, a fin de que éste se\n\ncerciore de la conformidad o inconformidad de la cuenta.\n\n Artículo 426- Están exentos del pago del porte:  1º los telegramas\n\noficiales; y 2º los telegramas de servicio.\n\n                              CAPITULO XIII\n\n Artículo 427- La contabilidad de las oficinas telegráficas se llevará\n\nen listas rayadas, con divisiones verticales para siete columnas\n\ndestinadas a mostrar, en la primera, el número; en la segunda, la fecha;\n\nen la tercera, la destinación; en la cuarta, el número de palabras; en\n\nla quinta, el valor de éstas; en la sexta, el nombre del que manda el\n\nparte; y en la sétima, el nombre del que lo recibe.  Se llevará una de\n\nestas listas para los telegramas que se despachen y otra para los que se\n\nreciban, con la diferencia que en la tercera columna de la lista que\n\ncorresponda a éstos debe hacerse constar la procedencia.\n\n Artículo 428- El día en que los telegrafistas hagan su entrega\n\nacompañarán las listas que correspondan al tiempo que abraza la entrega,\n\ndebiendo ir sumada la columna que expresa el valor en las listas de\n\ntelegramas despachados.\n\n Artículo 429- Para el contraste de los partes que digan \"contestación\n\npagada\", el telegrafista que los trasmita mandará el día de la entrega,\n\na la Dirección General, un giro contra el telegrafista que tenga estos\n\nfondos, debiendo aquél remitir también cuenta separada, el día de la\n\nentrega, el valor de los expresados giros.\n\n Artículo 430- Los despachos llevados a una oficina telegráfica, deberán\n\nir firmados por la persona que hace la comunicación; si el que los lleva\n\nno es la persona que los firma, y la firma es desconocida, el portador\n\nde ellos debe firmar al pie, expresando que los lleva por recomendación\n\ndel firmante.  En caso de que no sepa firmar, el telegrafista respectivo\n\npondrá al pie del despacho constancia de esto.\n\n Artículo 431- Todo despacho que se reciba en una oficina, será\n\nautorizado por la firma del respectivo telegrafista, antes de remitirlo\n\nal interesado, haciendo constar la hora en que se ha recibido.\n\n Artículo 432- Todo telegrafista al verificarse su entrega de fondos, la\n\nacompañará de un cuadro en que conste el número y valor de los\n\ntelegramas oficiales, y el número y valor de los telegramas\n\nparticulares.  A estos cuadros el Director en Jefe, después de revisadas\n\nlas cuentas correspondientes al tiempo que ellas comprenden, les pondrá\n\nel \"visto bueno\", si están conformes, sirviéndole de comprobantes para\n\nlas suyas, a fin de cada año económico, cuando las remita a la\n\nContaduría Mayor.\n\n                              CAPITULO XIV\n\n                         Disposiciones generales\n\n                DE LOS DAÑOS QUE LOS PARTICULARES CAUSEN\n\n              A LAS LINEAS, Y DE LAS PENAS EN QUE INCURREN\n\n Artículo 433- Cometen falta los individuos que amarraren bestias u otra\n\nclase de animales en los postes del telégrafo.  Por esa falta se les\n\naplicará económicamente, por la autoridad de policía ante quien\n\nse compruebe el hecho, una multa de uno a cinco colones, según las\n\ncircunstancias más o menos agravantes del caso.\n\n Artículo 434- Los individuos que arrojaren piedras u otros objetos para\n\ninutilizar los aisladores de las líneas, cometen también falta grave, y\n\nserán penados por la autoridad de policía, que conozca del hecho, con\n\nuna multa de cinco a diez colones.\n\n     La multa impuesta en los casos de este capítulo, se descontará en\n\nprisión, a razón de un día por cada colón de multa, cuando el culpable\n\nno tuviere bienes con que pueda hacerse efectiva la pena pecuniaria.\n\n Artículo 435- Los individuos que en las quemas que cada año se hacen en\n\nlos campos, para preparar las siembras, o con otro objeto no tuvieren el\n\ncuidado de preservar del fuego los postes del telégrafo, cometen falta\n\ngrave, que será castigada por la autoridad de policía ante quien se\n\ncompruebe el hecho con multa de diez a veinte colones por cada poste que\n\nse queme.  De esta pena se eximirán los individuos que probaren haber\n\ntomado las precauciones posibles para evitar el incendio de los postes.\n\n                               CAPITULO XV\n\n         De las faltas leves, simples delitos de los empleados\n\n              del Telégrafo, y de las penas en que incurren\n\n Artículo 436- Las faltas leves que en el servicio cometan los\n\ntelegrafistas, serán disciplinariamente castigadas por el Director en\n\nJefe o el telegrafista principal, quienes impondrán directamente multas\n\nproporcionadas a la entidad de las faltas, que no excederán de diez\n\ncolones.\n\n Artículo 437- El Director en Jefe, en el reglamento de régimen interior\n\nde las oficinas, determinará con la debida precisión y claridad las\n\nfaltas leves de que sean responsables los telegrafistas, lo mismo que\n\nlas circunstancias que las agravan o atenúan.\n\n Artículo 438- En todo caso, antes de imponerse una pena disciplinaria\n\npor falta leve a los empleados del telégrafo, serán oídos y atendidos\n\ntodos sus descargos.\n\n Artículo 439- El Director del telégrafo y el telegrafista principal\n\ntendrán particular cuidado de hacer presente a todos los empleados la\n\nresponsabilidad que contraen, y de explicarles minuciosamente las\n\ndisposiciones penales de este reglamento y las del Código Penal citados.\n\n                               TITULO XIII\n\n                             DEL FERROCARRIL\n\n                             CAPITULO UNICO\n\n Artículo 440- La explotación del Ferrocarril podrá hacerse por el mismo\n\nGobierno, o por particulares mediante contrato de arrendamiento.\n\n Artículo 441- (Este artículo se refiere a las reglas para la\n\nexplotación del Ferrocarril Nacional.  La ley Nº 1721 de 28 de diciembre\n\nde 1953, creó el Instituto Autónomo del Ferrocarril Eléctrico al\n\nPacífico, que gozará de la autonomía administrativa y funcional\n\nestablecida por la Constitución Política, la que le confiere completa\n\nindependencia en materia de gobierno y administración).\n\n Artículo 442- No podrá construirse en la República ningún ferrocarril\n\npor empresa particular, sin que anteceda concesión del Congreso.\n\nTITULO XIV\n\nMONOPOLIO DE LICORES Y TABACOS\n\nCAPITULO I\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 443- Son artículos estancados, el\naguardiente, el alcohol y toda bebida alcohólica preparada en el país,\ncualquiera que sea el procedimiento usado para obtenerla y el nombre con que se\nle designe. De lo anterior se exceptúan la cerveza, los vinos elaborados\nmediante fermentación natural de frutas cuyo contenido alcohólico no exceda de\nun doce por ciento (12%), y las preparaciones alcohólicas mezcladas con\nsustancias alimenticias como huevo, leche, azúcar y maicena, siempre que estos\nproductos estén sometidos a una reglamentación especial. El Ministerio de\nEconomía, Industria y Comercio regulará la elaboración de alcohol y será el\norganismo responsable de emitir las políticas de desarrollo de esta actividad,\nde conformidad con el siguiente esquema sectorial:\n\na) La producción y el uso de alcohol etílico\npara fines licoreros e industriales y la elaboración de rones crudos para el\nconsumo nacional y para la exportación, corresponderán a la Fábrica Nacional de\nLicores, la cual regulará esta actividad de acuerdo con la legislación vigente.\n\nb) El Ministerio de Economía, Industria y\nComercio podrá autorizar a productores privados o estatales la producción de\nalcohol para fines carburantes. Sin embargo, únicamente la Refinadora\nCostarricense de Petróleo, S.A., estará facultada para regular, controlar y\ncomercializar este producto, por medio de las gasolineras. En el caso de que éstas\nno cuenten con las condiciones necesarias para comercializar este alcohol, el\ncitado ministerio les exigirá efectuar las modificaciones correspondientes. Se\nautoriza a la Refinadora Costarricense de Petróleo, S.A. para que financie\nestas modificaciones.\n\nEl Ministerio de Economía, Industria y Comercio\nfijará el precio de este alcohol.\n\nc) El alcohol metílico, propílico, butílico,\namílico y otros, excepto el etílico, y los polialcoholes, alcoholes de función\ncompleja y similares, podrán ser producidos y exportados por entidades\nprivadas, siempre y cuando no sean producidos por la Fábrica Nacional de\nLicores.\n\nch) Corresponde al Ministerio de Economía,\nIndustria y Comercio emitir las directrices en materia de producción de\nalcoholes de cualquier tipo.\n\nEn virtud de lo anterior, le corresponde\nregular el porcentaje de mieles destinados al consumo interno para uso\nalimenticio e industrial, así como las cuotas mínimas de alcohol para consumo\ninterno y las cuotas mínimas de melaza necesarias para la ganadería nacional y\npara el abastecimiento de la industria productora de alimentos concentrados\npara animales.\n\nd) Como excepción a lo dispuesto en el párrafo\nprimero del inciso a) de este artículo, los ingenios azucareros y la Liga\nAgrícola Industrial de la Caña de Azúcar podrán producir y exportar todo tipo\nde alcoholes.\n\nCuando sean para consumo interno deberán ser\nvendidos exclusivamente a la Fábrica Nacional de Licores. El Ministerio de\nEconomía, Industria y Comercio y la Liga Agrícola Industrial de la Caña de\nAzúcar deberán controlar la calidad de los alcoholes para exportación.\n\n(\nAsí reformado por el artículo 1º de la Ley Nº 7197 de 24 de agosto de 1990).\n\n(\nNOTA: Derogados los incisos c) y d), en lo que a licencias de exportación de\nalcoholes se refiere, por el inciso b) del segundo grupo de incisos del\nartículo 70 de la Ley Nº 7472 de 20 de diciembre de 1994).\n\n Artículo 444- El monopolio de estos artículos se explotará por el\n\nGobierno, con arreglo a las disposiciones de este título pero el\n\nEjecutivo podrá arrendar a particulares la explotación del monopolio, o\n\nsimplemente la elaboración de licores.\n\nArtículo 445- EL Gobierno puede introducir el tabaco para proveer a la venta; y también puede\ncontratar  con particulares la provisión de esa especie.\n\n \n\n(Nota de Sinalevi:  Véase el\nartículo 5° del Decreto Legislativo N°\n3 del 12 de agosto de 1886, \"Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el\ncultivo en toda la República\",\nel cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas\nlas disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)\n\n Artículo 446- La provisión de licores se hará por medio de las fábricas\n\nque establezca el Gobierno.\n\n     Cuando no esté arrendada la elaboración de licores, se observarán\n\nlas reglas siguientes:\n\n   1º- La provisión de materiales necesarios se hará por contratos\n\ncelebrados conforme con las disposiciones de la Secretaría de Hacienda.\n\n   2º- Los materiales contratados con particulares se entregarán por el\n\ncontratista al Superintendente de la Fábrica Nacional de Licores, quien,\n\nacompañado del almacenista respectivo, los recibirá y extenderá recibo.\n\nAl recibir materiales, se cuidará de que están conformes con el\n\ncontrato, que sean de la mejor clase, y de que su medida, peso y\n\ncantidad sean exactos.\n\n   3º- El Superintendente entregará bajo recibo, al jefe de destilación,\n\nlos materiales que éste le pida y necesite.\n\n   4º- El jefe de destilación entregará bajo recibo, a los almacenistas\n\nde licores, los que estén listos para la venta.\n\nArtículo 447- El Tabaco\nimportado por el Gobierno se entregará por el Jefe de Sección de\nla Secretaría de Hacienda al\nalmacenista del ramo, bajo recibo.\n\nEl contratado con particulares se entregará por el contratista al almacenista de tabaco, en\npresencia del Superintendente de la Fábrica  Nacional de Licores, quien firmará el recibo junto con\nel almacenista. Este recibirá el tabaco que llene las condiciones estipuladas en las respectivas\nescrituras debiendo verificar un escrupuloso examen del que comprenda cada bulto. El tabaco que\nrehúse recibir, por que no llene las condiciones del contrato lo almacenará separadamente del resto \npara que el interesado lo importe dentro del perentorio término de dos meses, bajo la pena de que,\nno verificándolo, perderá dicho artículo, el cual será irremisiblemente incinerado.  \n\n \n\n \n\n(Nota de Sinalevi:  Véase el\nartículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de\nagosto de 1886, \"Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en\ntoda la República\",\nel cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas\nlas disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)\n\n Artículo 448- El almacén de materiales está a cargo del\n\nSuperintendente:\n\nlos de licores y tabaco, a cargo de los respectivos almacenistas.\n\n                               CAPITULO II\n\n                   De la venta de artículos estancados\n\n           (El monopolio del tabaco fue suprimido por decreto\n\n                legislativo Nº 3 de 12 de agosto de 1896)\n\n                               SECCION 1ª\n\n                             VENTA PRINCIPAL\n\n Artículo 449- La venta principal de licores y tabacos estará situada en\n\nla Fábrica Nacional de Licores de San José.\n\n Artículo 450- El expendedor patentado que quiera comprar artículos\n\nestancados, depositará en la Tesorería Nacional la suma que va a\n\ninvertir, y con la constancia de ese depósito, se presentará al\n\nSuperintendente de la Fábrica Nacional para que ordene al almacenista\n\nrespectivo la entrega de los artículos estancados que haya comprado.  Se\n\ndará una orden separada para cada almacenista, con expresión de la\n\ncantidad de especies compradas.\n\n     El comprador ocurrirá con esa orden al almacén respectivo, y el\n\nalmacenista le entregará las especies compradas, conservando la orden.\n\n Artículo 451- No podrá venderse en los almacenes nacionales sino a los\n\nque estén matriculados como expendedores de artículos estancados, no\n\nmenos de un bulto de tabaco o de veinticinco colones de licor.\n\nArtículo 452- A los compradores de Tabaco se les\nabonará en el precio de lo comprado, un doce por ciento del precio fijado por el\nGobierno; a los de licor, un diez por ciento.\n\n \n\n(Nota de Sinalevi:  Véase el\nartículo 5° del Decreto Legislativo N°\n3 del 12 de agosto de 1886, \"Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el\ncultivo en toda la República\",\nel cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas\nlas disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)\n\n Artículo 453- El Ejecutivo fijará el precio a que deben venderse los\n\nlicores y los diversos grados de fortaleza que deben tener éstos.  (Así\n\nreformado por ley Nº 764 de 28 de agosto de 1946).\n\n Artículo 454- Los artículos estancados pueden transitar libremente por\n\ntodo el territorio de la República, con el permiso del almacenista\n\nentregador.\n\n     Cuando el ramo de aguardiente esté arrendado por particulares en\n\nalguna provincia o comarca, no podrá transitar por ella con la libertad\n\nque establece este artículo, el aguardiente vendido en la Fábrica\n\nNacional de Licores.\n\n                               SECCION 2ª\n\n                            VENTAS SUCURSALES\n\n Artículo 455- El Gobierno puede establecer en los puntos que convengan,\n\nalmacenes sucursales de artículos estancados.\n\n Artículo 456- Los almacenes de Puntarenas y Limón serán provistos de\n\nespecies, con sujeción a las siguientes reglas:\n\n   1º- Si el Gobierno recibe especies del exterior, el Administrador de\n\nAduana, con orden del Jefe de Sección de la Secretaría de Hacienda,\n\nentregará la cantidad que éste ordene, al almacenista de licores y\n\ntabaco.\n\n   2º- Si el Gobierno lo acuerda, y el contratista proveedor de especies\n\ntiene depósito en la aduana, el administrador de ésta recibirá la\n\ncantidad que ordene el jefe de sección y la entregará al almacenista.\n\n     En ambos casos se recogerá recibo del almacenista y se remitirá al\n\njefe de sección.  El recibo que haga el administrador de aduana se\n\najustará a lo dispuesto en el artículo 446.\n\n   3º- Si no ocurriere ninguno de los dos casos antes previstos, el jefe\n\nde sección dará orden a los almacenistas de la Fábrica Nacional para\n\nque, con guía directa, haga la remesa al Administrador de la Aduana de\n\nLimón o Puntarenas, según el caso, y éste procederá como se dispone en\n\nel inciso anterior.\n\n Artículo 457- Las compras en los almacenes sucursales, se harán como\n\npreviene el artículo 450, con la diferencia de que el depósito se hará\n\nen la sucursal o agencia de la Fábrica Nacional, y de que con esa\n\nconstancia se ocurrirá al almacenista para la entrega de especies.\n\n Artículo 458- A los almacenistas de las ventas sucursales se abonará en\n\nel licor el tanto por ciento que el Gobierno fije, para compensar las\n\nmermas.\n\n                              CAPITULO III\n\n                    De la Fábrica Nacional de Licores\n\n Artículo 459- El personal de la Fábrica Nacional de Licores será el\n\nsiguiente:\n\n     Un Superintendente.\n\n     Un tenedor de libros e inspector.\n\n     Un almacenista de licores.\n\n     Un almacenista de tabaco.\n\n     Un jefe de destilación, y todos los operarios y empleados\n\nsubalternos que sean indispensables.\n\n Artículo 460- El Superintendente cuidará escrupulosamente de la policía\n\ninterior y arreglo del establecimiento, a fin de evitar todo accidente\n\nque pueda perjudicar los intereses del fisco.  Habitará en un\n\ndepartamento del edificio, y no podrá separarse sin licencia del\n\nMinistro de Hacienda.\n\n     Dará aviso al Ministerio de Hacienda de las faltas que cometan los\n\nempleados, e indicará al mismo las medidas que estime indispensables o\n\nconvenientes tomar en bien del establecimiento.\n\n     Girará contra el Tesoro para el pago de su sueldo y de los\n\nempleados de la Fábrica.  Los operarios y gastos menudos se pagarán cada\n\nsemana.  A este efecto, el superintendente girará cada sábado por el\n\nvalor de la planilla.\n\n     Llevará cuenta exacta y con la debida separación de los gastos que\n\nocasione la explotación de la Fábrica, así como de lo que produzca en\n\nespecies.\n\n     Pasará al Ministerio de Hacienda una cuenta mensual de las especies\n\nvendidas y entradas en la Fábrica, de los gastos de explotación y de los\n\ntrabajos hechos.\n\n Artículo 461- El jefe de destilación dirige la fabricación de licores.\n\n     Cuidará de que todos los aparatos de fermentación, destilación y\n\npreparación de licores, se hallen en perfecto estado, avisando\n\nanticipadamente de aquellos cuya reparación o reposición deba hacerse,\n\nal Superintendente de la Fábrica, quien lo comunicará al Ministerio de\n\nHacienda.\n\n     Señalará el número de operarios que se necesiten y los contratará,\n\ntodo de acuerdo con el Superintendente.\n\n     Dará informe semanal al Superintendente de la producción en\n\nespecie.\n\n     Entregará al almacenista de licores los que estén listos para la\n\nventa, y recogerá recibo.\n\n     Llevará cuenta de los materiales que reciba, de su resultado en\n\nlicores y de su costo, tomados en cuenta los ingredientes invertidos.\n\n     Pasará cada semana al Superintendente la planilla de gastos.\n\n Artículo 462- Los almacenistas son jefes respectivamente de su\n\ndepartamento y no entregarán ninguna cantidad de especies sin orden\n\nescrita del Superintendente.\n\n     Pasarán mensualmente al jefe de sección de la Secretaría de\n\nHacienda nota de las especies entregadas y de las que quedan en almacén.\n\n Artículo 463- Lo dispuesto en el artículo anterior, es aplicable a los\n\nalmacenistas de las ventas sucursales; y cuando en estas haya que hacer\n\nalgún gasto, darán cuenta al jefe de sección de la Secretaría de\n\nHacienda para que, una vez comprobado o aprobado el gasto, lo mande\n\npagar.\n\nCAPITULO IV\n\nDe los expendedores\n\nArtículo 464- El que quiera dedicarse a a venta de artículo estancados  ocurrirá a matricularse como\ntal, en la oficina del Jefe Político del cantón donde ha de establecerse la venta.\n\nLos Jefes Políticos llevarán un\nlibro de matrícula; pero no inscribirán a ninguno como\nexpendedor, sin que antes se le presente constancia de estar pagado el impuesto\nmunicipal respectivo.\n\nTodo asiento de matrícula deberá\nexpresar el nombre, apellido y domicilio del solicitante y el punto y la casa\ndonde va a establecerse  el\nexpendio.\n\nLos jefes Políticos pasarán\ninmediatamente aviso al Inspector de Hacienda de las matriculas que extiendan.\n\n \n\nNota de Sinalevi:  Véase\nel artículo 5° del Decreto Legislativo N°\n3 del 12 de agosto de 1886, “Declara abolido el Monopolio del Tabaco y\nlibre el cultivo en toda la\n República”, el cual ordena derogar en cuanto se\nopongan a dicho Decreto Legislativo, todas las disposiciones Fiscales sobre\nTabaco que contiene el Código Fiscal)\n\nArtículo 465- Extendida la matricula se dará\ncertificación al solicitante para que la fije en su establecimiento\n\n \n\n(Nota de Sinalevi:  Véase el\nartículo 5° del Decreto Legislativo N°\n3 del 12 de agosto de 1886, \"Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el\ncultivo en toda la República\",\nel cual ordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas\nlas disposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)\n\nArtículo\n466- Los expendedores tienen la obligación de recibir a cualquier hora el\nresguardo, siempre que éste desee practicar visita.\n\nLlevarán\nun libro en que se anotará el pago de los impuestos de patente, y en el cual el\nalmacenista respectivo anotará bajo su firma las compras que el expendedor vaya\nhaciendo.\n\nVenderán\ndesde las seis de la mañana hasta las diez de la noche.\n\n \n\n(El párrafo cuarto anterior fue derogado  por\nel artículo único de la ley Nº 32 de 4 de julio de 1895).\n\nArtículo 467- Es prohibido a los expendedores:\n\n1°. Vender las especies a un precio distinto del\nfijado por el Gobierno.\n\n2°-Mezclar las clases de tabaco y licores\n\n3°- Cambiar de puesto sin dar aviso al Inspector\nde Hacienda y sin ocurrir al Jefe Político respectivo, para que tome nota del\ncambio de matrícula.\n\n4°- Vender licor después de las diez de la noche\ny antes de las seis de la mañana.\n\n(Nota de Sinalevi:  Véase el artículo 5° del Decreto Legislativo N° 3 del 12 de agosto de 1886,\n\"Declara abolido el Monopolio del Tabaco y libre el cultivo en toda\nla República\", el cual\nordena derogar en cuanto se opongan a dicho Decreto Legislativo, todas las\ndisposiciones Fiscales sobre Tabaco que contiene el Código Fiscal)\n\n                               CAPITULO V\n\n                                  Penas\n\n Artículo 468- Los delitos y faltas contra la Hacienda Pública relativos\n\nal contrabando de licores, se sancionarán con la pena principal de\n\nrestricción de la libertad en una cárcel.  Para los efectos de los\n\nartículos siguientes se calificará esa pena de \"arresto\" y constará de\n\nlos siguientes grados:\n\n     Grado primero          de       1 a      30 días\n\n     Grado segundo          de      31 a      60 días\n\n     Grado tercero          de      61 a      90 días\n\n     Grado cuarto           de      91 a     150 días\n\n     Grado quinto           de     151 a     180 días\n\n     Grado sexto            de     181 a     270 días\n\n     Grado sétimo           de     271 a     360 días\n\n     Grado octavo           de     361 a     500 días\n\n     Grado noveno           de     501 a   1.000 días\n\n     (Así reformado por ley Nº 3558 de 25 de octubre de 1965).\n\n Artículo 469- A las diversas delincuencias en esta materia serán\n\ninflingidas las penas con arreglo al plan siguiente:\n\n   1º- El que sin autorización, patente o permiso legal vendiere licores\n\nde cualquier clase, pero de fabricación legítima y procedencia lícita,\n\nserá penado con arresto en su grado segundo;\n\n   2º- Al reo de depósito de licores de ilícita procedencia cuya\n\ncantidad no exceda de un litro, se impondrá arresto en su grado segundo;\n\n   3º- Al expendedor patentado que tuviere licores estancados en lugar\n\ndistinto al que señala su matrícula, se aplicará arresto en su grado\n\nsegundo, y al que vendiere en horas incompetentes, se aplicará la misma\n\npena en el mínimo;\n\n   4º- Al expendedor patentado que vendiere licor de monopolio\n\nadulterado con agua o sustancias extrañas que no sean licores de la\n\nmisma Fábrica Nacional o alterado en su fortaleza legal, se impondrá\n\narresto en su grado tercero;\n\n   5º- El reo de expendio de licores de procedencia ilícita, no\n\npatentado, será penado con arresto en su grado sexto;\n\n   6º- Al reo de depósito de licores de ilícita procedencia que exceda\n\nde un litro y no pase de cinco, se castigará con arresto en su grado\n\ncuarto.  Cuando el depósito exceda de más de cinco litros y no pase de\n\ndiez se impondrá multa menor (arresto) en su grado quinto;\n\n   7º- Al reo de depósito de más de diez litros de licor de ilícita\n\nprocedencia o de fermentos preparados para la destilación, se impondrá\n\narresto en su grado sexto;\n\n   8º- Al reo de expendio de licores de ilícita procedencia autorizado o\n\npatentado, se impondrá arresto en su grado quinto;\n\n   9º- A quien se aprehendiere una fábrica o aparato completo de\n\ndestilar, montado, aunque sin señales de haber sido usado, se impondrá\n\narresto en su grado octavo.\n\n     Igual pena se impondrá al depositario de sólo fermentos preparados\n\npara la destilación;\n\n   10- Al depositario de útiles, destinados a la fabricación de licores,\n\nhállase el aparato completo o sólo una o más de las piezas principales,\n\nserá penado con arresto en su grado octavo.\n\n     Igual pena se aplicará al fabricante o introductor de aparatos\n\ndestiladores de alcohol;\n\n   11- Al reo de fabricación clandestina de licores se impondrá arresto\n\nen su grado octavo;\n\n   12- A quien se aprehendiere una fábrica o aparato completo de\n\ndestilar, con señales de haber sido usado, se impondrá arresto en su\n\ngrado octavo.\n\n     (Así reformado por Decreto Legislativo Nº 18 de 13 de noviembre de\n\n1936).\n\n Artículo 470- Sólo dentro del límite de cada grado podrá fijarse la\n\npena, pudiendo recorrerse toda ella, en el máximo o en el mínimo, según\n\nlas circunstancias atenuantes o agravantes que en seguida se determinan,\n\nespeciales para esta clase de delitos.\n\n     Son circunstancias atenuantes:\n\n   1) La confesión sincera del delito, hecha en cualquier estado de la\n\ncausa;\n\n   2) La conducta anterior irreprochable;\n\n   3) Ser el culpable mayor de diecisiete años y menor de veintiuno; y\n\n   4) Cualesquiera otras circunstancias que en concepto del juzgador\n\nsean notoriamente atenuadoras de la responsabilidad.\n\n     Son circunstancias agravantes:\n\n   1) Entablar lucha contra la autoridad que practique registro o\n\naprehensiones; y\n\n   2) Emplear armas para amedrentar o repeler a la autoridad.\n\n     Al delincuente primario se le impondrá el mínimo de la pena\n\ncorrespondiente a la infracción cometida; a la primera reincidencia se\n\nimpondrá el máximo y a la segunda o más reincidencias se aplicará el\n\ngrado de arresto inmediato superior.  A los cómplices y encubridores se\n\nimpondrá el arresto inferior en un grado al señalado por los autores.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3260 de 21 de diciembre de 1963).\n\n Artículo 471- La pena de arresto podrá ser conmutada por trabajo en una\n\nobra del Poder Ejecutivo o de cualquier institución autónoma incluyendo\n\nlas municipalidades siempre que así lo recomiende el Instituto Nacional\n\nde Criminología.  A la pena se le descontará un día, además de los días\n\nnaturales que transcurran, por cada dos días trabajados.  El penado\n\ndevengará un salario que no podrá ser inferior al cincuenta por ciento\n\n(50%) del mínimo legal.\n\n     El arresto podrá sustituirse por multa, en una relación de\n\ndieciocho colones por cada día de arresto.  Si el penado no cumple con\n\nlas condiciones establecidas en la permuta, se enviará de nuevo a\n\nprisión, para que descuente el tiempo que le falta para concluir su\n\ncastigo.\n\n     El penado gozará de las mismas ventajas sociales que establece el\n\nartículo 55 del Código Penal vigente.\n\n     (Así reformado por ley Nº 5974 de 9 de noviembre de 1976).\n\n Artículo 472- Para los efectos de esta ley los condenados a arresto\n\nserán recluidos en la cárcel de la cabecera del cantón donde se hubiere\n\ncometido el delito y, a falta de ella o en la insuficiencia de medios,\n\nen la cárcel de la capital de la provincia respectiva.  Si la pena fuere\n\nimpuesta en los grados, 7º, 8º o 9º, será descontada en la Penitenciaría\n\nde San José; pero si ésta no tuviere capacidad suficiente, se remitirán\n\nlos condenados a arresto en los grados octavo a noveno al presidio de\n\nSan Lucas.\n\n     (Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).\n\n Artículo 473- El Alcalde tomará en cuenta el arresto preventivo sufrido\n\nal fijar la pena líquida.  Son aplicables a los sentenciados por delitos\n\nfiscales las medidas indicadas en el artículo 59 del Código Penal,\n\nreferente a recompensas y castigos.\n\n     (Así reformado por ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).\n\n Artículo 474- Si durante la sustanciación del juicio, el reo optare por\n\npagar el máximo de la multa que le correspondería en caso de\n\nconmutación, será puesto en libertad y el proceso se dará por terminado,\n\narchivándose el expediente y comunicándose lo que proceda al Registro\n\nJudicial de Delincuentes.\n\n     La mitad del producto de toda multa por delitos o faltas contra la\n\nHacienda Pública, se destinará al Tesoro Nacional, debiendo oblarse al\n\ncontado la suma de dinero efectivo en Administración General de Rentas o\n\nen cualquiera auxiliar.  La otra mitad se destinará a la Junta de\n\nProtección Social de San José, debiendo oblarse al contado la suma de\n\ndinero efectivo en las oficinas de la Junta citada.  En ningún caso, ni\n\nel juez, ni los subalternos de la Inspección General de Hacienda, podrán\n\nrecibir dinero efectivo en pago de multas.\n\n     La mencionada Junta será notificada en los procesos por los delitos\n\ny faltas indicados en el artículo 468 de este Código, de los autos\n\ncabeza de proceso, cierre del sumario y de la sentencia, en los lugares\n\nen que haya designado representante legal.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3814 de 1º de diciembre de 1966).\n\n Artículo 475- Para la calificación e imputación en algunos de los casos\n\nque prevé el artículo 469, se establecen las reglas siguientes:\n\n   1º- La existencia de licor de fabricación clandestina o de\n\nprocedencia ilícita, o de licor viciado en su sustancia o mezcla o\n\nalterado en su fortaleza legal, en el establecimiento o sus\n\ndependencias, de persona patentada o autorizada para la venta,\n\nconstituye por sí sola el delito de expendio de licor aprehendido;\n\n   2º- Asimismo, el simple depósito o existencia de licores de\n\nfabricación legítima y procedencia lícita, en cualquier cantidad en\n\ntiendas, pulperías o establecimientos de comercio no autorizados para su\n\nexpendio, o en departamento o local adyacente o dependencia de tales\n\nestablecimientos, que se hallan en comunicación con éstos, por sí solo\n\nconstituye el delito de venta clandestina, imputable al patentado y al\n\nprincipal habitante de la casa o local contiguo en que se hallare el\n\nlicor; y\n\n   3º- El simple depósito de licores, en cualquier cantidad, que un\n\ncomerciante patentado tenga en lugar distinto del que señala su\n\nmatrícula pero adyacente y comunicado a su establecimiento; y asimismo,\n\nla simple existencia de licores fuera del departamento o estante cerrado\n\no expuestos a la venta en horas incompetentes, constituye por sí sola\n\nexpendio clandestino.\n\n     (Así reformado por ley Nº 23 de 20 de noviembre de 1914).\n\nArtículo 476- El expendedor patentado que\nvendiere licor de monopolio, adulterado con sustancias nuevas, o alterado en su\nfortaleza legal, o el tabaco mojado o preparado del modo que aumente el peso,\nsufrirá una multa de cincuenta a doscientos pesos a la primera vez; de\nciento veinticinco a doscientos pesos a la primera reincidencia; y de\ndoscientos pesos a la segunda o demas reincidencias. \n\n Artículo 477- Al reo cuya pena haya sido conmutada por trabajos\n\npúblicos, que quebrante la condena ausentándose del lugar de los\n\ntrabajos, se impondrá, por las autoridades comunes respectivas, arresto\n\npor el tiempo que le falte para completar la pena impuesta, más un\n\nveinticinco por ciento del arresto no descontado.\n\n     (Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).\n\nTITULO XV\n\nDe las monedas\n\nCAPITULO I\n\nDe las monedas en general\n\nArtículo 478- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de\noctubre de 1896).\n\nArtículo 479- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de\n1896).\n\nArtículo 480- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 481- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 482- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 483- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 484- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 485- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 486- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 487- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 488- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\nArtículo 489- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de\n1896).\n\nArtículo 490- (Derogado por el\nartículo 22 de la Ley Nº 3 del 24 de octubre de 1896).\n\n                               CAPITULO II\n\n                             Casa de Moneda\n\n Artículo 491- La Casa de Moneda tiene por objeto acuñar la moneda\n\nnacional y ensayar anualmente el metal y verificar el peso de las\n\nmonedas extranjeras.\n\n Artículo 492- Tendrá la Casa de Moneda un Director, un ensayador, un\n\ngrabador, un fundidor y un maquinista, de nombramiento del Secretario de\n\nHacienda; tendrá además los otros empleados y operarios que sean\n\nprecisos, y éstos serán nombrados por el Director.\n\n Artículo 493- El Director es el jefe inmediato de la Casa.\n\nCuidará de que las monedas fabricadas en la Casa tengan el peso, ley y\n\ndimensiones legales.\n\n     Verificará, cuando lo crea conveniente, las balanzas y medidas\n\nempleadas en la Casa.\n\n     Expedirá con aprobación superior, el reglamento interior de la\n\nCasa.\n\n Artículo 494- El ensayador ensayará los metales que el Director le\n\nentregue con ese objeto.\n\n     Preparará los metales para su fundición, con las ligas\n\ncorrespondientes y los entregará al fundidor.\n\n     Recibirá del fundidor y pesará, con asistencia del Director, los\n\nrieles de la labor, siempre que hubieren dado la ley de moneda.\n\n     Elaborará los rieles, cuidando de que las piezas de moneda no\n\nexcedan los límites de la tolerancia legal en el peso.\n\n     Entregará al maquinista, con asistencia del Director, las piezas de\n\nmoneda en blanco, para que se proceda a su acuñación, y las que recibirá\n\nde él con el mismo peso, ya selladas.\n\n     Presenciará las funciones, refundiciones y afinaciones.\n\n     Asistirá con el Director, a la reproducción de los troqueles, y\n\npresenciará la destrucción de los útiles.\n\n     Beneficiará con el fundidor las tierras de la Casa, entregando a\n\néste su producto pesado, con asistencia del Director.\n\n Artículo 495- El fundidor fundirá los metales y minerales que le\n\nprevenga el Director, con asistencia del ensayador y dará cuenta del\n\nresultado de la operación.\n\n     Concurrirá al reconocimiento y peso de los metales de que se\n\ncompongan las labores, recibiéndolos con asistencia del ensayador.\n\n     Entregará al ensayador, debidamente pesados, los rieles que\n\nresulten con la correspondiente ley, procediéndose de igual manera en la\n\nrefundición de cizallas y afinación de metales.\n\n     Abonará en su libro de metales las mermas que estime el Director.\n\n Artículo 496- Para practicar los ensayos, cada muestra deberá tener a\n\nlo menos un gramo para los de plata y medio gramo para las de oro.\n\n Artículo 497- El ensayador preparará dos muestras marcadas con sus\n\nrespectivos números para que se sepa a qué barra corresponden, haciendo\n\nla debida anotación en su libro, y dará cuenta al Director del resultado\n\nde la operación.  En caso de que deba procederse a la amonestación,\n\nligará convenientemente los metales y los entregará al fundidor.\n\n Artículo 498- Convertidos los metales en rieles con la ley de moneda,\n\nel fundidor lo avisará al Director para que mande sacar dos muestras,\n\nque, marcadas y numeradas, se entregarán al ensayador.  Si los rieles no\n\nresultaren con la ley de moneda, se mandarán refundir, afinándolos o\n\nligándolos, según el caso.\n\n     Obtenida la ley de los metales se procederá a la preparación de las\n\nmonedas y antes de entregarlas al maquinista para su acuñación deberán\n\nensayarse de nuevo, tomando el Director indistintamente cualquiera de\n\nlas muestras para su ensayo.  Si del nuevo ensayo resultare que las\n\nmonedas en blanco tienen ley más baja que la que tenían los rieles al\n\nser entregados por el fundidor, se procederá a averiguar la causa que\n\nhaya motivado esa baja, mandando refundir las monedas en blanco para su\n\nafinación.  Si la ley resultare igual en ambos ensayos, se entregarán al\n\nmaquinista las monedas en blanco para su acuñación.\n\n Artículo 499- Terminada la acuñación, el maquinista dará aviso al\n\nDirector, el cual sacará indistintamente de las monedas acuñadas bocados\n\npara que se proceda a un nuevo ensayo.  Si de éste resultare que las\n\nmonedas tienen ley más baja que al ser entregadas al maquinista, se\n\nprocederá a averiguar la causa de esa baja y se mandarán a refundir las\n\nmonedas para su afinación.\n\n Artículo 500- Si las monedas resultaren con la misma ley, el Director\n\nlas recibirá y las entregará bajo recibo especificado, a la Tesorería\n\nNacional si se han acuñado por cuenta de un particular.\n\n                              CAPITULO III\n\n                            Compra de metales\n\n Artículo 501- Para la compra de metales en la Casa de Moneda se\n\nobservarán las reglas siguientes:\n\n   1º- El Director recibirá las barras o piezas de oro o plata que le\n\nentreguen los particulares, y las pesará, numerará y rotulará en\n\npresencia del ensayador y del interesado, y extenderá un recibo\n\nprovisional si el dueño lo pidiere, advirtiendo que las mermas que\n\nresulten son a cargo del dueño.\n\n   2º- El Director entregará las piezas o barras al fundidor, el cual\n\nlas fundirá, y dará constancia escrita del peso que tuvieren después de\n\npracticada la fundición, y devolverá los metales los metales al\n\nDirector.\n\n   3º- El Director sacará dos bocados de las barras, en presencia del\n\nensayador, y los entregará a éste para que los ensaye; y hecho,\n\nextenderá una certificación del resultado.\n\n   4º- El Director, con esos datos, practicará la liquidación del valor\n\nde los metales, la comunicará al dueño, y en caso de conformarse éste\n\ncon ella, extenderá un giro a su favor, pagadero  en la Tesorería\n\nNacional.\n\n Artículo 502- El dueño de los metales tiene derecho de asistir a las\n\noperaciones de fundición y ensayo, y en caso de no asistir el día y hora\n\nseñalados, quedará sujeto al resultado que arrojen las operaciones\n\npracticadas por los empleados de la Casa, sin que haya lugar a reclamo\n\nalguno.  El dueño de los metales podrá recogerlos, si no estuviere\n\nconforme con el resultado de la liquidación.\n\n                               CAPITULO IV\n\n                                 Cuentas\n\n Artículo 503- El Director, el ensayador, el fundidor y el maquinista,\n\nllevarán cada uno un libro, en el cual anotarán los metales que reciban\n\ny entreguen.  Las partidas de entrega de un empleado a otro serán\n\nfirmadas en el libro del entregador por el recipiente.  Las cuentas\n\ngenerales de la Casa las llevará el Director.\n\n Artículo 504- El Director remitirá al Ministerio de Hacienda:\n\n     Cada primero de mes, un estado del movimiento de metales del mes\n\nanterior.\n\n     Cada tres meses, un estado de las acuñaciones hechas en la Casa,\n\nexpresando el número de piezas de cada metal y su valor.\n\n     Cada año, estados generales que comprenden al movimiento de metales\n\ny acuñaciones hechas en la Casa, durante el año.\n\n Artículo 505- Al fin del año, el Director pasará los libros generales\n\nde la Casa al Ministerio de Hacienda, junto con los comprobantes, y le\n\nrendirá cuenta general.\n\n Artículo 506- El Director dará aviso por nota, al Ministerio de\n\nHacienda de las entregas de moneda que haga a la Tesorería Nacional y de\n\nlas cantidades que haya cobrado en especie por acuñación de metales\n\nhechas a los particulares.\n\n Artículo 507- Cada semana el Director pasará a la Secretaría respectiva\n\nlas planillas de operarios y útiles comprados, para que se manden pagar.\n\n                               TITULO XVI\n\n                  TERRENOS BALDIOS Y BOSQUES NACIONALES\n\n                               CAPITULO I\n\n                    Propiedad de los terrenos baldíos\n\n Artículo 508- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su Reglamento.\n\nLey Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril\n\nde 1940).\n\n Artículo 509- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su Reglamento.\n\nLey Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril\n\nde 1940).\n\n Artículo 510- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su Reglamento.\n\nLey Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril\n\nde 1940).\n\n                               CAPITULO II\n\n                  Denuncia y venta de terrenos baldíos\n\n     (Derogados los artículos del 511 al 521 por Ley General sobre\n\nTerrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6\n\nde 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 511- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 512- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 513- DEROGADO.\n\n    (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 514- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 515- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 516- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 517- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 518- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 519- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 520- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 521- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n     (Derogados los artículos 522 al 528 por el artículo 9º de la ley Nº\n\n11 de 22 de octubre de 1926).\n\nArtículo 522- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 523- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 524- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 525- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 526- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 527- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 528- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n     (Derogados los artículos 529 al 531 por Ley General sobre Terrenos\n\nBaldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de\n\nabril de 1940).\n\n Artículo 529- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 530- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 531- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 532- DEROGADO.\n\n     (Derogado por artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 533- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su reglamento,\n\nindicados anteriormente).\n\n Artículo 534- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 535- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 536- DEROGADO.\n\n     (Derogado por Ley General sobre Terrenos Baldíos y su reglamento,\n\nindicados anteriormente).\n\n                              CAPITULO III\n\n                         Disposiciones generales\n\n     (Derogados los artículos del 537 al 542 por artículo 9º de la ley\n\nNº 11 de 22 de octubre de 1926).\n\n Artículo 537- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 538- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 539- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 540- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 541- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n Artículo 542- DEROGADO.\n\n     (Derogado por el artículo 9º de la ley Nº 11 de 22 de octubre de\n\n1926).\n\n     (Derogados los artículos del 543 al 548 por Ley General sobre\n\nTerrenos Baldíos Nº 13 de 10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6\n\nde 2 de abril de 1940).\n\nArtículo 543- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de\n\n10 de enero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940.\n\n Artículo 544- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 545- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 546- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 547- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n Artículo 548- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939 y Decreto Ejecutivo Nº 6 de 2 de abril de 1940).\n\n                               CAPITULO IV\n\n                             De los bosques\n\n     (La ley Nº 646 de 8 de agosto de 1946, califica de merodeo la\n\nexplotación ilegal de bosques)\n\n     Artículo 549.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939)\n\n     Artículo 550.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939)\n\n     Artículo 551.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939)\n\n     Artículo 552.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939)\n\n     Artículo 553.- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la Ley General sobre Terrenos Baldíos Nº 13 de 10 de\n\nenero de 1939)\n\n                               TITULO XVII\n\n                         DE LA IMPRENTA NACIONAL\n\n                             CAPITULO UNICO\n\n  Artículo 554- La Secretaría de Estado en el despacho de Gobernación fijará y publicará la tarifa\nde los anuncios particulares, de los judiciales que deben satisfacer las partes, y de la suscripción\na periódicos oficiales.\n\n(Nota\nde Sinalevi: De conformidad con el artículo 7° de la Ley de  Reajuste\nTributario y Resolución 18ª Consejo Arancelario y Aduanero CA, N° 7088\ndel 30 de noviembre de 1987, los montos de las tarifas y tributos incluidos en\nel Código Fiscal se incrementaron en un veinticinco por ciento (25%).)\n\n Artículo 555- Los avisos judiciales y particulares se publicarán con\n\nnumeración de orden, que cambiará cada mes.  Al pie de ellos se pondrá\n\ntambién el número de veces que se debe publicar el aviso y el valor\n\nrecibido en la Imprenta por la publicación.\n\n     No se publicará aviso particular ni judicial sujeto a pago, sin\n\nhaberse satisfecho antes los derechos de publicación.\n\n Artículo 556- El Oficial Mayor de la Imprenta Nacional recibirá del\n\nJefe de Sección del Ministerio de Hacienda, libros numerados y con el\n\nsello del Ministerio de Hacienda para las suscripciones de periódicos\n\noficiales.  Una boleta de ese libro se dará a cada suscriptor, y al fin\n\nde cada trimestre se publicará la lista de los suscriptores del\n\ntrimestre que concluye.\n\n     Con el valor de las boletas que se entreguen al Oficial Mayor, se\n\nhará cargo a éste.\n\n Artículo 557- La venta de números sueltos de periódicos oficiales se\n\nhará por el Oficial Mayor de la Imprenta, llevando razón.\n\n Artículo 558- Trabajos particulares que no vayan en el periódico\n\noficial, como folletos, publicaciones, etc., no se harán en la Imprenta\n\nsino con orden del Ministerio de Gobernación.\n\n Artículo 559- El Oficial Mayor de la Imprenta pasará cada semana un\n\nestado al Ministerio de Hacienda, de los ingresos habidos en el\n\nestablecimiento y pondrá en la Tesorería Nacional la cantidad a que\n\nmonten  las entradas.  (La Imprenta Nacional es dependencia, actualmente\n\ndel Ministerio de Gobernación).\n\n Artículo 560- Cada semana el Oficial Mayor presentará al Director de la\n\nImprenta una planilla de los gastos ordinarios habidos por materiales y\n\noperarios.  El Director, si la aprueba, girará contra el Tesoro y por su\n\nvalor.\n\n     Los gastos extraordinarios no podrán hacerse sino con acuerdo de la\n\nSecretaría de Estado respectiva.\n\n Artículo 561- Al fin del año económico el Oficial Mayor rendirá cuenta\n\ncomprobada al Ministerio de Hacienda, y a fin de cada mes le pasará un\n\nestado de los ingresos y egresos habidos en el establecimiento.\n\n Artículo 562- Siempre que la Imprenta Nacional imprima tiquetes de\n\nferrocarril, folletos de leyes, códigos, cédulas, papel sellado, etc., y\n\nen general cualquier papel o valor que deba ponerse en venta o a la\n\ncirculación pública, pasará el Oficial Mayor una nota de aviso al\n\nMinisterio de Hacienda, con expresión del número de ejemplares que se\n\nhaya entregado al jefe de sección.\n\n                                LIBRO II\n\n                          DE LA ADMINISTRACION\n\n                         DE LA HACIENDA PUBLICA\n\n                                TITULO I\n\n                      DE LA SECRETARIA DE HACIENDA\n\n                               CAPITULO I\n\n                       Del Secretario de Hacienda\n\n     (Se facultó al Poder Ejecutivo para introducir todas las reformas\n\nen sus oficinas y dependencias por Decreto Legislativo Nº 9 de 21 de\n\nmayo de 1910).\n\n Artículo 563- La dirección e inspección de la Hacienda Pública\n\ncorresponde al Poder Ejecutivo, quien las ejercerá por medio del\n\nSecretario de Hacienda.\n\n Artículo 564- El Secretario de Hacienda debe:\n\n   1º- Cuidar de que se recauden las rentas nacionales, procurar su\n\nincremento y velar porque los administradores de fondos públicos cumplan\n\nsus deberes.\n\n   2º- Autorizar los gastos administrativos y ordenar los pagos que deba\n\nhacer el Tesoro, previa liquidación de los créditos, de entera\n\nconformidad con la ley de presupuestos.\n\n   3º- Presentar anualmente al Congreso la cuenta general de gastos, el\n\nproyecto de ley de presupuesto y un informe detallado acerca de la\n\nsituación de la Hacienda Pública.\n\n   4º- Resolver las consultas que le dirijan los empleados de Hacienda.\n\n   5º- Formar el reglamento interior de la Secretaría de Hacienda y\n\nsometerlo a la aprobación del Presidente de la República.\n\n   6º- Expedir los reglamentos interiores de las oficinas de Hacienda.\n\n   7º- Cumplir las demás obligaciones que le impone la ley.\n\n                               CAPITULO II\n\n                           Billetes del Tesoro\n\n Artículo 565- Salvo el caso que el Gobierno haya concedido o conceda a\n\nuna empresa bancaria el derecho exclusivo de emitir billetes, el Poder\n\nEjecutivo podrá emitirlos en la cantidad autorizada por el Congreso,\n\nsiempre que, aun en tiempo normal, no se ponga en circulación más que el\n\nduplo de la suma que haya en efectivo en las arcas nacionales para\n\natender el cambio.\n\n Artículo 566- Los billetes serán admitidos en todas las oficinas\n\nfiscales en pago de cualesquiera sumas y créditos a favor del fisco, y\n\nserán cambiados en la Tesorería Nacional, al presentarse con ese objeto.\n\n Artículo 567- El Ejecutivo fijará, de acuerdo con la ley de\n\npresupuesto, la suma y las clases de billetes que deban emitirse.\n\n Artículo 568- Los billetes del Tesoro llevarán estampado el escudo de\n\narmas de la República, y se imprimirán en papel especial, con las señas\n\ny contraseñas, marcas y números de requisito, que al Ejecutivo\n\nparecieren convenientes.\n\n Artículo 569- Los billetes sin firma serán custodiados por el jefe de\n\nsección, a quien se entregarán, bajo inventario y detalle, por el\n\nSubsecretario de Hacienda.\n\n Artículo 570- Para emitir billetes del Tesoro, se observarán las\n\nsiguientes formalidades:\n\n   1º- La emisión de billetes deberá ser previamente autorizada y\n\nlimitada por el Poder Legislativo, en la ley de presupuesto general, o\n\nen ley especial.\n\n   2º- Decretada la emisión, el Secretario de Hacienda dará orden al\n\njefe de sección para que le remita la suma acordada, con designación de\n\nclases de billetes y de su numeración.\n\n   3º- Dichos billetes serán firmados por el Secretario de Hacienda y\n\npor el Tesorero Nacional, o la persona que lo represente, y sellados en\n\nel sello blanco de la Secretaría de Hacienda.\n\n   4º- Una vez firmados y sellados los billetes, se entregarán a la\n\nTesorería Nacional, cuando el Secretario de Hacienda lo ordene, y se\n\npasará a la Contabilidad Nacional memorándum de las cantidades firmadas\n\ny de la clase y número de billetes entregados, para que esta oficina\n\nponga en sus libros el asiento respectivo.\n\n   5º- Los billetes inutilizados que lleguen a la Tesorería Nacional\n\nserán separados y no se pondrán más en circulación.  Dichos billetes se\n\nentregarán al jefe de sección para ser incinerados.  La incineración la\n\npresenciarán el Contador Mayor, el Fiscal de Hacienda, el Jefe de\n\nContabilidad y el de sección; debiendo levantarse un acta que se\n\npublicará en el Diario Oficial, e inscribirse en la Contabilidad la\n\ncorrespondiente partida.\n\n Artículo 571- Incinerada una cantidad de billetes, el Ejecutivo podrá\n\nacordar su reposición por otros nuevos.\n\n Artículo 572- El Ejecutivo podrá acordar, cuando lo estime conveniente,\n\nel retiro de cualquiera suma de billetes en circulación, y al propio\n\ntiempo la reposición de los retirados.\n\n                              CAPITULO III\n\n                           Del Jefe de Sección\n\n Artículo 573- El Jefe de Sección de la Secretaría de Hacienda es el\n\ndepositario de los billetes del Tesoro, del papel sellado, timbres,\n\nestampillas de correo, útiles de escritorio, tiquetes del ferrocarril,\n\nlibros de boletas de destace y demás especies fiscales que se\n\nestablezcan.\n\n Artículo 574- El depositario venderá papel sellado, timbres, sellos de\n\ncorreos, boletas de destace y demás especies fiscales en su poder, pero\n\nsólo en cantidad de veinticinco colones o más, y en ese caso descontará\n\nun seis por ciento (6%) en favor del comprador, el que deberá depositar\n\npreviamente la cantidad necesaria para pagar las especies.\n\n     Se exceptúan del descuento anterior los marbetes para fósforos, que\n\nsólo lo tendrán de uno y medio por ciento (1 ½%), los timbres consulares\n\nque lo tendrán de un ocho por ciento (8%), y los demás marbetes, tales\n\ncomo para refrescos, licores, cerveza y cigarrillos, que no tendrán\n\ndescuento alguno.\n\n     De todo lo realizado diariamente se llevará y presentará cuenta\n\ncomprobada, conforme con los reglamentos.\n\n     El depositario avisará quincenalmente al Ministerio de Economía y\n\nHacienda y a la Proveeduría Nacional el estado de las existencias, a fin\n\nde que ésta proceda con suficiente anticipación a efectuar las\n\ncorrespondientes licitaciones para la adquisición de especies fiscales.\n\n     El Poder Ejecutivo, en uso de la facultad reglamentaria, dictará\n\ntodas aquellas disposiciones que juzgue oportunas para evitar cualquier\n\nacaparamiento o especulación con dichas especies.\n\n     (Así reformado por ley Nº 1697 de 26 de noviembre de 1953).\n\n Artículo 575- Entregará a los agentes del ferrocarril, bajo recibo y\n\ndetalle, los tiquetes que le pidan; y a los receptores y administradores\n\nde correos, las estampillas y especies fiscales que deban recibir bajo\n\ncuenta y razón.\n\n Artículo 576- Entregará con orden del Ministerio de Hacienda los útiles\n\nde escritorio, previo presupuesto formado por el jefe de la oficina que\n\nlas solicite.\n\n Artículo 577- Pasará memorándum diario a la oficina de la Contabilidad\n\nNacional de las entregas hechas en especie, y de todas las operaciones\n\nverificadas en el día.\n\n Artículo 578- El jefe de sección pasará al Presidente de la República y\n\nal Ministro de Hacienda, a las diez de la mañana, todos los días\n\nhábiles, un estado de la caja nacional, con especificación de las\n\nexistencias en oro, plata, papel moneda, cobre, etc., tanto en San José\n\ncomo en las agencias, y valor de los efectos en cartera:  las entradas y\n\nsalidas del día; éstas con la especificación de los vales a pagar,\n\nsueldos y detalles de gastos diversos.\n\n Artículo 579- Llevará además cuenta corriente a todos los agentes de\n\nferrocarril, por los tiquetes que entregue, contrastándola diariamente\n\ncon el estado que le remita el Contador de la división respectiva.\n\n Artículo 580- Todos los días hábiles recibirá de la Tesorería Nacional,\n\na las dos de la tarde, las órdenes de los enteros y pagos efectuados en\n\nel día, las examinará y revisará escrupulosamente, y hará inscribirlas\n\nen los libros respectivos; hará inutilizar el timbre que traerá cada\n\ngiro; los perforará con el sello de \"Pagado\", y efectuadas estas\n\noperaciones, los pasará a la Contabilidad Nacional para los efectos de\n\nley.\n\n Artículo 581- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 4 de 7 de abril de 1941).\n\n Artículo 582- La oficina del jefe de sección estará abierta al público\n\ndesde las diez y media de la mañana hasta las dos de la tarde, todos los\n\ndías hábiles.\n\n Artículo 583- Llevará la correspondencia y pedidos del exterior.\n\nLlevará todos los libros que sean necesarios para las cuentas de las\n\nespecies fiscales.\n\n Artículo 584- Vigilará porque se conserven en buen estado las especies\n\nfiscales, y dará cuenta al Ministro de Hacienda de los que falten o\n\nestén al agotarse.\n\n Artículo 585- Llevará un diario de las operaciones de caja, entrega de\n\nespecies y de las obligaciones de pagar contra el Supremo Gobierno.\n\n Artículo 586- El jefe de sección cumplirá las demás obligaciones que le\n\nimpone la ley y las órdenes que le comunique el Ministro de Hacienda.\n\n                               CAPITULO IV\n\n                        Contabilidad Nacional\n\n           (Derogados los artículos 587 a 625 por ley Nº 200\n\n                       de 6 de setiembre de 1945)\n\nArtículo 587- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 588- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 589- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 590- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 591- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 592- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 593- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 594- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 595- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 596- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 597- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 598- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 599- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 600- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 601- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 602- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 603- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 604- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 605- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 606- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 607- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 608- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 609- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 610- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 611- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 612- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 613- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 614- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 615- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 616- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 617- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 618- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 619- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 620- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 621- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 622- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 623- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 624- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 625- DEROGADO.\n\n     (Derogado por la ley Nº 200 de 6 de setiembre de 1945).\n\n                               CAPITULO V\n\n                   Inspección General de Hacienda (*)\n\n(*) NOTA:  Ver Ley Orgánica de la Guardia de Asistencia Rural Nº 4639 de\n\n15 de setiembre de 1970 y Nº 4766 de 9 de junio de 1971.\n\n Artículo 626- El Inspector General de Hacienda tiene jurisdicción en\n\ntoda la República, y es el jefe de todos los resguardos, que obrarán\n\nbajo su jurisdicción e instrucción.\n\n Artículo 627- Vigilará a todos los empleados del ramo de Hacienda, a\n\nfin de averiguar si son exactos en el cumplimiento de sus deberes, e\n\ninformará a la Secretaría de Hacienda de los defectos y abusos que note\n\nen las oficinas.\n\n Artículo 628- Puede presentarse cualquier día en la oficina de\n\ncualquiera de los administradores de fondos públicos, especialmente en\n\nla Administración General de Licores y Tacos, y exigir que se haga a su\n\npresencia corte de existencias, haciéndolo por lo menos una vez cada\n\nquince días.  Si de éste resultare alcance o mal manejo, dará cuenta a\n\nla Secretaría de Hacienda para lo que haya lugar.\n\n Artículo 629- Es el encargado de perseguir el contrabando, y puede\n\nordenar o disponer por sí el registro de cualquiera localidad o\n\nhabitación sospechosa, previo requerimiento verbal, o por escrito en\n\ncaso de negación del permiso para el allanamiento, del propietario,\n\ncabeza de familia o del actual inquilino o poseedor, y en defecto de\n\néstos, de la persona más caracterizada presente en dichos lugares.\n\nCuando la casa, el lugar o habitación se hallaren solos, el registro\n\npodrá ejecutarse con la presencia de un testigo, caso de ser\n\nabsolutamente imposible reunir dos, haciéndolo constar por diligencia.\n\n Artículo 630- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 4 de 10 de setiembre de 1923).\n\n Artículo 631- Todo empleado público debe proporcionar al inspector los\n\ndatos que éste requiera y que se hallen a su alcance, y prestarle los\n\nauxilios que estén en su mano para la persecución de los delincuentes o\n\naveriguación de los delitos.\n\n Artículo 632- El inspector cumplirá además las obligaciones que en\n\notros lugares le impone la ley, y emitirá un reglamento interior de la\n\noficina y del servicio de resguardos que someterá a la aprobación del\n\nSecretario de Hacienda.\n\n                                TITULO II\n\n                           TESORERIA NACIONAL\n\n                               CAPITULO I\n\n            (Derogados los artículos 633 a 668 por ley Nº 201\n\n               de 6 de setiembre de 1945 de los capítulos\n\n             I, II, III, IV, V, VI, VII del título segundo)\n\n Artículo 633- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 634- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 635- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 636- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 637- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 638- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 639- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 640- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 641- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 642- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 643- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 644- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 645- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 646- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 647- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 648- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 649- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 650- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 651- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 652- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 653- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 654- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 655- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 656- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 657- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 658- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 659- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 660- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 661- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 662- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 663- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 664- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 665- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 666- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 667- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n Artículo 668- DEROGADO.\n\n     (Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).\n\n                            TITULO III\n\n                           CAPITULO I\n\n                     De la Contaduría Mayor\n\n     (Las aduanas quedan bajo la dependencia de la Contaduría Mayor, por\n\nAcuerdo Ejecutivo Nº 153 de 31 de marzo de 1891)\n\n Artículo 669- La Contaduría Mayor es el tribunal supremo donde se\n\nexaminan, glosan y fenecen las cuentas que deben rendir los\n\nadministradores, tesoreros y recaudadores de caudales públicos.  Visará\n\ny aprobará también, de preferencia a todo trabajo, las pólizas que le\n\nremitan los administradores de las aduanas.\n\n Artículo 670- El personal de la Contaduría Mayor se compondrá:\n\n     De un Contador Mayor, jefe de la oficina.\n\n     De un Contador 2º.\n\n     De un Contador 3º, contrastador de pólizas.\n\n     De un Contador auxiliar.\n\n     De un Secretario.\n\n     De un escribiente.\n\n     De un portero, y de los demás empleados necesarios para el buen\n\nservicio de la misma.\n\n    Artículo 671- Para ser miembro del Tribunal de Cuentas, se requiere:\n\n      1º- Ser ciudadano en ejercicio.\n\n      2º- Del estado seglar.\n\n      3º- Mayor de treinta años.\n\n   4º- (Derogado\npor el artículo 1° de la ley Nº 13 de 21 de mayo de 1892).\n\nArtículo\n672- No podrá recaer el nombramiento de miembro del Tribunal de Cuentas, en\npersonas ligadas entre sí con parentesco de consanguinidad o afinidad hasta el\nsegundo grado inclusive.\n\n(Nota\nde Sinalevi:  Véase el\nartículo 2° de la Ley Nº 13 de 21 de mayo de 1892, el cual\nordena derogar este artículo\n672, salvo en cuanto prohíbe que el Contador Mayor sea pariente de los otros\nContadores del Tribunal de Cuentas, por consanguinidad ó afinidad hasta el\nsegundo grado inclusive.)\n\n Artículo 673- El período de duración de los miembros del Tribunal, será\n\nel de su buen desempeño.\n\n Artículo 674- Es incompatible la calidad de miembro propietario del\n\nTribunal de Cuentas con la de cualquier empleo civil o de la\n\nadministración de rentas.\n\n Artículo 675- Al practicar la visación de las cuentas de un empleado de\n\nlos que manejan caudales públicos, el contador encargado de la visación\n\nconfrontará minuciosamente las partidas con las de la cuenta que\n\nrespectivamente se les llevará en los libros de la Contabilidad\n\nNacional.\n\n Artículo 676- Visada una cuenta por cualquiera de los contadores, si el\n\nque hubiese practicado su examen no encontrare reparos que hacerle,\n\nextenderá su aprobación al pie del libro principal, sin otro trámite,\n\ndando el empleado el pliego de fenecimiento.\n\n Artículo 677- Si hubiere reparos, el contador de examen pasará en\n\ntraslado el pliego respectivo al empleado contra quien dichos reparos se\n\nhubieren deducido, por un término que no baje de seis días ni exceda de\n\nveinte.\n\n     Si éstos fueren desvanecidos, o el empleado se conformase, se\n\nmandará extender, como se ha dicho, la aprobación de la cuenta, y dará\n\nel pliego de fenecimiento; mas si el empleado suscitare controversia, se\n\nseguirá ésta ante el Contador Mayor por los trámites establecidos para\n\nel juicio ordinario de hecho o de derecho, según las circunstancias; y\n\nen este caso debe oírse al contador que haya visado la cuenta.\n\n Artículo 678- Si la sentencia que se dictare fuere absolutoria del\n\nempleado, por haberse aclarado las dudas o satisfecho la cantidad del\n\nalcance, o en ella se declarase a dicho empleado con derecho a ser\n\nreintegrado por el Tesoro Público de alguna cantidad que resulte a su\n\nfavor, se ordenará en dicha sentencia la expedición del finiquito; y en\n\ncaso de reintegro, sea cual fuere la parte a quien toque hacerlo, se\n\npasará testimonio de la sentencia, ejecutoria que sea, a la Secretaría\n\nde Hacienda para el libramiento de las órdenes consiguientes.\n\n Artículo 679- Las sentencias del Contador Mayor son apelables para ante\n\nuna de las Salas de la Corte Suprema de Justicia, siempre que la\n\nsentencia declare responsabilidad en cantidad mayor de diez colones,\n\nsiguiendo los trámites establecidos en el fuero común.  Para que este\n\nrecurso se conceda al empleado en rentas, debe éste afianzar de nuevo la\n\ncantidad en que resulte alcanzado; sin quedar por eso libres el fiador o\n\nfiadores que garantizaban su conducta o manejo, porque ellos deberán\n\nsiempre responder en el valor de su obligación.\n\n Artículo 680- Los empleados cuyas cuentas se visan, durante esta\n\noperación pueden ser llamados por el contador a quien se hayan\n\nencomendado, para dar explicaciones, pudiendo también hacer las\n\nobservaciones que crean justas.  Asimismo tendrán el derecho de alegar\n\ncuanto fuere conveniente a su derecho, después de contestados los\n\nreparos y antes de pronunciarse la sentencia.\n\n Artículo 681- La ejecución de las sentencias dictadas por el Contador\n\nMayor corresponde al Juez de Hacienda Nacional, en juicio escrito, o al\n\nAlcalde de Hacienda Nacional, en juicio verbal, según el importe del\n\nreclamo ejecutivo, en cuyas instancias el Fiscal de Hacienda debe\n\nrepresentar al fisco, pasándose en su caso, y al intento, el instrumento\n\nrespectivo.\n\n Artículo 682- Las sentencias que pronuncie el Contador Mayor deben\n\ncontener:  1º la fecha entera en que se pronuncian; 2º el nombre del\n\nTesorero o Administrador que las rinda, con el oficio de contabilidad o\n\nadministración que ejerce; 3º una exposición suscinta de los reparos\n\ndeducidos y de los que han sido subsanados; 4º la comparación de los que\n\nsubsistan en favor y en contra del empleado, para deducir la\n\ncorrespondiente diferencia; y 5º la decisión expresa, positiva, precisa\n\ny fundada en la ley, condenando o absolviendo al empleado, o\n\ndeclarándole con derecho a ser reintegrado por el Tesoro Público, si\n\nalcanza a su favor alguna cantidad.\n\n Artículo 683- Todas las sentencias definitivas las dará el Contador\n\nMayor por fallo, a nombre de la República, y debe publicarlas en\n\npersona, en la sala de audiencia, y en presencia del secretario,\n\nfirmándola con firma entera.  El secretario las autorizará, y siendo\n\ncondenatorias se sacará testimonio y se remitirá a la Secretaria de\n\nHacienda para su ejecución.\n\n Artículo 684- Los finiquitos de solvencia se extenderán por el Contador\n\nMayor en un libro general formado de papel de oficio, que para este\n\nefecto debe llevarse en la Contaduría, firmándolos el mismo contador y\n\nel secretario; y deben contener el resumen del resultado final de la\n\ncuenta, su aprobación y la declaración consiguiente de quedar libres los\n\nempleados y sus fiadores de toda responsabilidad; de estos documentos se\n\ndará certificación a los empleados o a quienes interesen, en la misma\n\nclase de papel, firmado también por el contador y secretario, poniendo\n\nnota de la cuenta de habérseles entregado para que aparezca enteramente\n\nfenecida.\n\n Artículo 685- Los finiquitos tienen por sí toda la autoridad legal para\n\ndejar libres a los empleados y a sus fiadores, de modo que los\n\nadministradores y demás empleados de rentas públicas que los hayan\n\nobtenido, no podrán ser ya requeridos para contestar reparos o responder\n\na cargos que debieran haberse conocido y deducido por el examen de sus\n\ncuentas; pero si se descubriese dolo, fraude u omisión voluntaria o\n\ninvoluntaria, que no pudiera ser conocida por la visación de las mismas\n\ncuentas, no obstará el finiquito para que se demande la enmienda,\n\nporque esto no cubre el engaño ni se extiende a lo oculto o lo ignorado.\n\n Artículo 686- La responsabilidad que pudiera reclamarse a los empleados\n\npor defectos que se noten en sus cuentas, después de que hayan obtenido\n\nel respectivo pliego de fenecimiento, recaerá sobre el contador visador,\n\nsalvo los casos expresados en la parte final del artículo anterior.  La\n\nresponsabilidad de los contadores cesa por el transcurso de ocho años.\n\n Artículo 687- El Contador Mayor pedirá y exigirá las cuentas de todos\n\nlos empleados que administren y recauden caudales públicos, los cuales\n\nlas han de presentar en los dos primeros meses de cada año económico,\n\nvaliéndose al efecto, con los renuentes, de las facultades coactivas,\n\npor medio de multas que no excedan de cien colones, o arresto por todo\n\nel tiempo que las demoren, y si aún con tales providencias no fuesen las\n\ncuentas presentadas, las hará formar por personas inteligentes, a costa\n\ndel culpado, y dará aviso al Fiscal de Hacienda para que por su parte\n\nproceda según corresponda.\n\n Artículo 688- Debe tomarse razón en la Contaduría de los títulos y\n\ndespachos de empleados públicos y de los demás documentos que determine\n\nla ley.\n\n Artículo 689- Los contadores suplirán, por el orden de su nombramiento,\n\nal Contador Mayor, en falta o ausencia de éste.\n\n Artículo 690- El Secretario de la Contaduría tiene a su cargo el\n\narchivo, debe conservarlo limpio y bien arreglado, y es responsable por\n\ncualquier pieza que desaparezca de él.  Ejercerá las funciones del\n\nactuario en los juicios de cuentas.  Llevará los siguientes libros:\n\n   1º- De conocimientos, en que conste la entrega de autos a las partes\n\no contadores, bajo la firma de los recipientes.\n\n   2º- Del archivo, o sea un índice de los expedientes, clasificando los\n\nfenecidos, los en examen y los rezagados.\n\n   3º- De finiquitos.\n\n   4º- El de cuentas corrientes para todos los comerciantes.\n\n Artículo 691- Los empleados que rindan sus cuentas deben presentar por\n\nduplicado el inventario de los libros y cuadernos de comprobantes de que\n\nconsten; al pie de uno de los dos ejemplares de tal inventario, el\n\nsecretario firmará el recibo devolviéndolo al Administrador o Tesorero\n\ninteresado; y el otro ejemplar lo conservará con las mismas cuentas para\n\ncubrir su responsabilidad.\n\n Artículo 692- Los libros originales, cuadernos de cuentas y\n\ncomprobantes no saldrán de la oficina por pretexto alguno; pero el\n\nempleado, o el Juez que se quiera satisfacer, por razón de su oficio, o\n\nque en ellos consta, puede hacerlo a la vista del secretario.\n\n Artículo 693- Las providencias de la Contaduría Mayor, las sentencias y\n\ndecretos de la misma, y las certificaciones que ésta diere, serán\n\nautorizadas por el secretario, con expresión de los derechos que\n\nestablece la ley, pena de nulidad.\n\n Artículo 694- Los procedimientos relativos al examen y aprobación de\n\nlas pólizas, son los establecidos en el título 4º, capítulo 8º, sección\n\n1ª, libro 1º de este Código.\n\n                               CAPITULO II\n\n              Cauciones a favor de la Hacienda Pública (*)\n\n Artículo 695- Todo empleado que administre, custodie o recaude fondos\n\npúblicos debe rendir caución por cantidad igual al doble de los sueldos\n\nde un año.\n\n Artículo 696- Las cauciones que por cualquier motivo deban rendirse a\n\nfavor de la Hacienda, pueden consistir en depósito de efectivo en la\n\nTesorería Nacional, a la orden del Ministerio de Hacienda o en fianza o\n\nhipoteca.\n\n     Si la caución consistiere en depósito de efectivo, se abonará al\n\ndepositante el interés de seis por ciento anual.\n\n     La caución consistente en fianza no será admitida si el fiador\n\npropuesto es empleado de Hacienda o militar en servicio activo, o si\n\ntiene otorgadas otras fianzas o hipotecas a favor del fisco o de\n\nparticulares, por valores que excedan de la mitad de los bienes que\n\nposeyere, o si no es persona de reconocido crédito y que tenga bienes\n\npor el doble a lo menos de la cantidad que garantiza.\n\n     La caución hipotecaria no se admitirá si la finca ofrecida en\n\nhipoteca tiene ya otro gravamen hipotecario o si no vale el doble de la\n\ncantidad que se trata de garantizar.\n\n     (Puede garantizarse también por seguro de fidelidad del Instituto\n\nNacionales de Seguros).\n\n Artículo 697- Toda caución se propondrá al Ministro de Hacienda, el\n\ncual calificará y admitirá si reúne los requisitos de ley.\n\n     Para calificar las cauciones, el Fiscal de Hacienda debe tomar\n\npreviamente los informes que estime convenientes, con el objeto de\n\naveriguar la solvencia de los fiadores propuestos, y mandar, siempre que\n\nlo crea necesario, hacer avalúo de las fincas, comisionando al efecto a\n\nlos jefes políticos o a persona de su confianza.\n\n Artículo 698- Aceptada la fianza o hipoteca, se fijará la suma que ha\n\nde garantizarse y se otorgará la escritura ante un notario, con\n\ninserción de la nota del Ministro de Hacienda al Fiscal, en que admita\n\nla caución ofrecida.\n\n     En la escritura se expresará que el fiador se obliga solidariamente\n\ncon el fiado por cualesquiera cantidades que contra éste resulten,\n\nsiempre que no excedan del doble de los sueldos de un año, que renuncia\n\ndomicilio y que se sujeta a los procedimientos de Hacienda.\n\n Artículo 699- Toda constancia de caución debe custodiarse en el archivo\n\ndel Ministro de Hacienda, y ningún empleado obligado a caucionar podrá\n\nentrar en posesión de su empleo sin haber llenado antes ese requisito,\n\nbajo las penas que establece la ley.\n\n Artículo 700- La caución que deben rendir los miembros del Tribunal de\n\nCuentas, será también calificada por el Ministro de Hacienda.\n\n Artículo 701- El Fiscal de Hacienda inquirirá anualmente el estado de\n\nsolvencia de los fiadores y de las fincas hipotecadas.\n\n Artículo 702- Cuando disminuya la garantía prestada por un empleado, el\n\nFiscal de Hacienda le prevendrá que la cambie o la complete dentro del\n\ntérmino de quince días.\n\n     El empleado que no renovare o completare la caución en ese término,\n\ndejará de recibir su sueldo hasta que haya llenado ese requisito.\n\n     La cancelación de las cauciones rendidas a favor de la Hacienda\n\nPública, no podrá hacerse sin que conste por el correspondiente\n\nfiniquito que el empleado se halla solvente con el Tesoro Público; la\n\ncancelación se otorgará por el Fiscal de Hacienda.\n\n                                TITULO IV\n\n                               PRESUPUESTO\n\n Artículo 703- (NOTA: La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo\n\ninsubsistente este artículo).\n\n Artículo 704- (NOTA: La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo\n\ninsubsistente este artículo).\n\n Artículo 705- (NOTA: La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo\n\ninsubsistente este artículo).\n\n Artículo 706- (NOTA: La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo\n\ninsubsistente este artículo).\n\n Artículo 707- (NOTA: La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo\n\ninsubsistente este artículo).\n\n Artículo 708- (NOTA: La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo\n\ninsubsistente este artículo).\n\n     (La ley Nº 199 de 6 de setiembre de 1945 mantuvo insubsistentes\n\nestos artículos.  Esa ley es la Orgánica de Presupuesto).\n\n                                LIBRO III\n\n                          DE LOS PROCEDIMIENTOS\n\n                             CAPITULO UNICO\n\n                         Disposiciones generales\n\n Artículo 709- La representación judicial de los intereses del fisco\n\ncorresponde al Fiscal de Hacienda Nacional y al Magistrado Fiscal de la\n\nCorte Suprema de Justicia, en la forma que a continuación se indica:\n\n     En materia verbal, corresponde esa representación, así en primera\n\ncomo en segunda instancia, al Fiscal de Hacienda Nacional.\n\n     En juicio escrito representa los intereses de la Hacienda Pública,\n\nen primera instancia el Fiscal de Hacienda Nacional, y en segunda y\n\ntercera el Magistrado Fiscal del Tribunal Supremo de Justicia.\n\n   1º- Sin embargo, respecto de los delitos fiscales cometidos en la\n\nprovincia de Guanacaste y comarcas de Puntarenas y Limón, los agentes\n\nfiscales respectivos harán en caso urgente las veces del Fiscal de\n\nHacienda Nacional, y tendrán la representación de que se trata.\n\n   2º- El Magistrado Fiscal del Tribunal Supremo de Justicia es también\n\nrepresentante del fisco en los asuntos en que aquel alto cuerpo tenga\n\nque conocer en primera instancia, según las leyes.\n\n Artículo 710- En todo cuanto no se halle especialmente determinado en\n\neste Código, en orden a procedimientos, se observarán las disposiciones\n\ncomunes y las leyes vigentes.\n\n Artículo 711- Los procedimientos relativos a la visación y aprobación\n\nde las cuentas, tanto en primera como en segunda instancia, de\n\nfiniquitos y demás disposiciones que al asunto se refieren, se\n\nencuentran en el título que habla de la Contaduría Mayor.\n\n                                TITULO I\n\n                             DE LOS DELITOS\n\n                             CAPITULO UNICO\n\n Artículo 712- Se consideran delitos contra la Hacienda Pública:  el\n\ncontrabando, la defraudación, el hurto, el robo, la estafa, la\n\nfalsificación de moneda y otras infracciones declaradas como tales por\n\nleyes especiales, en perjuicio del Estado, las municipalidades y las\n\njuntas de educación; faltas cuando esas mismas trasgresiones sean\n\nreputadas como tales en el Código Penal.  En cuanto a contrabando de\n\nlicores, será delito, cuando la pena esté señalada con arresto en sus\n\ngrados cuatro a noveno, conforme con la escala del artículo 468.\n\n     (Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).\n\n                                TITULO II\n\n               DE LOS PROCEDIMIENTOS EN MATERIA CRIMINAL,\n\n                    Y DE LOS RESPONSABLES DE DELITOS\n\n                               DE HACIENDA\n\n                             CAPITULO UNICO\n\n Artículo 713- Las trasgresiones por licores, penadas con arresto en sus\n\ngrados primero a tercero, y las demás, por delitos contra la propiedad,\n\na que hace referencia el artículo anterior, calificadas como faltas\n\nsegún el Código de Policía, serán reputadas como faltas de Hacienda y su\n\nconocimiento y castigo corresponderán a los agentes judiciales de\n\npolicía en las cabeceras de provincia y a los jefes políticos en los\n\ncantones menores, con los trámites que el Código de Procedimientos\n\nPenales determina para el juzgamiento de faltas.\n\n     Los demás hechos punibles serán considerados como delitos de\n\nHacienda y su conocimiento corresponderá al Juez Penal de Hacienda,\n\nexcepto los de fabricación clandestina de licor, que lo serán de los\n\nalcaldes penales de la jurisdicción en que ocurran.\n\n     Al Juez Penal de Hacienda y a los alcaldes penales corresponde\n\ninstruir los sumarios por delitos de Hacienda, excepto en los casos de\n\nfabricación clandestina de licor, que serán instruidos solamente por los\n\nalcaldes.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3496 de 8 de febrero de 1965).\n\nArtículo 714- (Derogado por el\nartículo 98 aparte d) de la Ley General de Policía N° 7410 del 26 de mayo de\n1994)\n\n Artículo 715- Para la comprobación de la existencia del delito en las\n\ncausas sobre depósito de licor de ilícita procedencia, es precisa la\n\naprehensión de los artículos.  Mas si no pudiere aprehenderse el licor,\n\nporque el poseedor lo derrame o voluntariamente rompiere el envase, se\n\npresumirá que el licor era clandestino, si del envase y de los rastros\n\nresultare que había licor en el envase roto o que era licor lo\n\nderramado.  A este efecto, así como para determinar la cantidad de licor\n\nderramado, bastará el testimonio conforme de tres de los agentes o el de\n\ndos particulares.\n\n     Para la comprobación del delito de venta clandestina de artículos\n\nestancados, no es necesaria la aprehensión real de los mismos; bastará\n\nla declaración de dos testigos particulares o la de tres testigos\n\nidóneos singulares que declaren sobre hechos diversos.\n\n     En las demás causas por fraudes contra la Hacienda Pública y\n\ncontrabandos, las declaraciones conformes de dos testigos particulares,\n\no la de tres miembros del Resguardo Fiscal o de la policía, podrán ser\n\nestimadas por los tribunales como demostración suficiente del hecho o\n\nhechos respectivos; y asimismo las declaraciones de cuatro testigos\n\nsingulares que atestigüen hechos diversos.\n\n     Sin embargo, cualquiera que sea el número de los testigos o\n\ncircunstancias, su fuerza probatoria será de la exclusiva y crítica\n\napreciación judicial.\n\n     (Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).\n\n Artículo 716- El procesado por delito contra la Hacienda Pública podrá\n\nobtener el beneficio de la excarcelación; sin embargo, cuando el monto\n\nde los derechos defraudados fuere superior a cinco mil colones, este\n\nbeneficio no podrá otorgarse sino después de tres meses contados a\n\npartir de la iniciación del proceso y de acuerdo con las reglas que fija\n\nel Código de Procedimientos Penales; pero podrá ser acordado en\n\ncualquier momento, en los siguientes casos:\n\n   a) Cuando haya motivos fundados para suponer que el reo es inocente;\n\n   b) Cuando apareciere que el máximo de la pena ha sido satisfecho con\n\nla detención o prisión sufrida; y\n\n   c) Cuando según dictamen explícito y concluyente del respectivo\n\nmédico oficial, el reo se hallare gravemente enfermo y necesitado de un\n\ntratamiento especial que, por el carácter y estado de su dolencia, no\n\nsea posible proporcionárselo en la cárcel o en su enfermería.\n\n     Los condenados por delitos contra la Hacienda Pública no gozarán\n\ndel beneficio de la suspensión condicional de la pena.\n\n     Para conceder a los reos de delitos o faltas contra la Hacienda\n\nPública, el beneficio de la libertad condicional, cuando proceda, o la\n\ngracia de indulto de conformidad con las reglas comunes, se oirá al\n\nMinisterio de Hacienda.\n\n     En los casos en que este Código sancione una infracción con pena\n\nque no sea corporal y el reo estuviere preso, la excarcelación se\n\nsujetará a lo que sobre el particular disponga el Código de\n\nProcedimientos Penales.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3496 de 8 de febrero de 1965).\n\n Artículo 717- Serán considerados como autores responsables del delito\n\nde contrabando:\n\n   1º- El dueño o poseedor del aparato destilatorio o de las especies\n\naprehendidas, y en su defecto, el jefe de la casa, patio o lugar en\n\ndonde se hallaren;\n\n   2º- En el tráfico de artículos monopolizados de ilícita procedencia o\n\nde comercio prohibido, el vendedor o negociante, aunque sólo intervenga\n\nen la operación como mandatario o comisionista, y el porteador,\n\nconductor o mandadero;\n\n   3º- En la introducción de artículos de comercio prohibido, la persona\n\nen cuyo poder se encontraren, si ella no demostrare a quién pertenecen\n\nen el país o de quién los adquirió en el mismo;\n\n   4º- En la extracción artificiosa, de la aduana, de bultos que\n\ncontengan objetos de ilícito comercio, el dueño de ellos, y faltando\n\nprueba de quién sea, el que firmare el pedimento de desalmacenaje;\n\n   5º- En la simulación que se cometiere en la importación de\n\nmercaderías, con el fin de sustraerse en todo o en parte al pago del\n\nimpuesto respectivo, al importador o exportador;\n\n   6º- En la conducción ilegal de mercaderías, el conductor;\n\n   7º- En los fraudes y contrabandos descubiertos en sus\n\nestablecimientos o en la adulteración de productos estancados, el que\n\napareciere patentado o matriculado, según el registro de patentes, o\n\nlegalmente autorizado; y si ocurriere que la autorización está extendida\n\na favor de persona distinta del propietario del puesto de expendio, uno\n\ny otro conjuntamente.\n\n     (Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).\n\n Artículo 718- El hecho de la posesión por cualquier título, o la mera\n\ndetentación de un campo en donde se encuentren aparatos o útiles\n\ndestinados a la elaboración de licores, conforme con las previsiones de\n\nlos incisos 9º y 10 del artículo 469 de este Código, o en que fuere\n\naprehendida alguna cantidad de especies fiscales de ilícita procedencia\n\no de comercio prohibido, indicará eficazmente al poseedor o detentador,\n\npara decretar su enjuiciamiento; pero no se le reducirá a prisión ni se\n\nle condenará, sin que se haga prueba efectiva de su responsabilidad, o\n\nsin que a falta de ella, se demuestre que el hecho pasaba con su\n\ntolerancia.\n\n     El juez de oficio, ordenará practicar las diligencias necesarias en\n\nesta comprobación.  Aunque no pueda averiguarse quien sea al autor del\n\ndelito, los aparatos, útiles o especies, serán decomisados.\n\n Artículo 719- En el caso de ser lo aprehendido un aparato destilatorio,\n\nse presume la tolerancia a que se refiere el artículo que precede, salvo\n\nprueba en contrario, cuando ocurran las tres circunstancias siguientes:\n\n   1º- Que el alambique esté montado o se califique de tal conforme con\n\nla ley;\n\n   2º- Que se encuentre instalado, si el terreno fuere bosque o montaña,\n\na una distancia no mayor de quinientos metros de la habitación del\n\nindiciado; y no mayor de mil metros, si el terreno fuere limpio o\n\ncultivado;\n\n   3º- Que el poseedor o detentador, y en su defecto su cónyuge, sus\n\nhijos o sus servidores habituales en la fecha del descubrimiento del\n\nhecho, estén enjuiciados por auto firme, o hayan sido condenados, sea\n\npor el mismo motivo, sea por fabricación, depósito o expendio de licor y\n\notra especie clandestina.\n\n     Igual presunción regirá respecto de productos prohibidos que se\n\naprehendieren en lugar adyacente a la habitación del indiciado, siempre\n\nque se probare que él o algunas de las personas de su familia o alguno\n\nde sus sirvientes domésticos, estaba al mismo tiempo enjuiciado, por\n\nauto firme, o había sido condenado, por la misma causa o fabricación,\n\ndepósito o expendio de tales especies.\n\n     La prueba de antecedentes de delincuencia será siempre necesaria\n\npara presumir la tolerancia.\n\n     (Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).\n\n Artículo 720- Cuando los aparatos, útiles o productos, se encontraren\n\nen terreno de propiedad nacional o municipal o de comunidades, y en\n\nellos no hubiere casas, chozas, cultivos ni otra señal de que los posee\n\no detenta determinada persona, se tendrá como indiciado, para el efecto\n\ndel enjuiciamiento - sin que pueda hacérsele preso ni condenársele, a\n\nmenos que haya otra prueba efectiva de su responsabilidad - al dueño o\n\njefe de la habitación más próxima, con tal que ésta esté a una distancia\n\nque no exceda de mil metros del lugar de la aprehensión, si el terreno\n\nfuere limpio o cultivado, y de quinientos metros si fuere montaña, y\n\nenlazada por éste por caminos o senderos.\n\n     En estas circunstancias, a falta de prueba directa en pro o en\n\ncontra del cargo, se tendrá y se condenará al indiciado como autor de la\n\ndelincuencia respectiva, si llegare a justificarse de que a la sazón\n\ntenía auto firme de enjuiciamiento o había sido condenado en los siete\n\naños anteriores, por alguno de los delitos que esta ley prevé, salvo que\n\ndemostrare de modo fehaciente su inocencia.\n\n     (Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).\n\n Artículo 721- Cuando el artículo de introducción prohibida o la especie\n\nfiscal clandestina o el aparato destilatorio fuesen tomados en poder de\n\nun menor cuya edad no exceda de diecisiete años, en el momento en que\n\nlos transportare, o cuando se hallare el menor en el propio lugar de la\n\nfabricación clandestina, se penará como autor de la delincuencia a la\n\npersona a cuyo servicio obrase, o el padre o tutor del menor cuya\n\nguardia y crianza tenga actualmente, salvo que, en uno y otro caso, esas\n\npersonas demuestren su inocencia, sin perjuicio de someter al menor a la\n\njurisdicción tutelar.\n\n     (Así reformado por ley Nº 3260 de 21 de diciembre de 1963).\n\n Artículo 722- El reconocimiento de los licores, fermentos, alambique,\n\npiezas y especies secas aprehendidas, corresponde al Jefe del\n\nLaboratorio Químico de la Fábrica Nacional de Licores, cuyo dictamen\n\nbastará para establecer la delincuencia, sin que pueda ser objetado\n\nantes del enjuiciamiento.  A falta de dicho empleado, el reconocimiento\n\ne informe será practicado por un químico incorporado y si no lo hubiere\n\nen la localidad, por un farmacéutico o un microbiólogo incorporado, que\n\nel alcalde instructor designe.  En lo que se refiere a alambiques\n\narmados y piezas propias para destilar licor, correspondientes a causas\n\nque se instruyan en alcaldías alejadas de la capital y cuando haya\n\ndificultad para su traslado, el alcalde instructor deberá levantar acta\n\ncon descripción minuciosa de ellos acompañando un dibujo o diseño y\n\nremitirá inmediatamente el expediente a aquel laboratorio para obtener\n\nel dictamen respectivo.  Con el fin de no atrasar el curso del\n\nexpediente podrá hacer un legajo separado al efecto, que remitirá al\n\nlaboratorio.  En la comparecencia verbal pueden las partes pedir nuevo\n\nreconocimiento, que se practicará por tres químicos incorporados,\n\ndesignados uno por el representante del Ministerio Público, otro por el\n\nreo o reos y el tercero en discordia por el alcalde.  El parecer de la\n\nmayoría constituirá dictamen y se tendrá en sentencia como verdad, si\n\nconcordare con el de la sumaria; pero si fuere contrario en todo o en\n\nparte, el caso será sometido al Colegio de Químicos de Costa Rica, para\n\nque en definitiva resuelva el punto o puntos a que la discordia se\n\nrefiere.  A falta de acuerdo entre los correos para el nombramiento de\n\nsu perito, el alcalde hará la designación.  El cargo de perito nombrado\n\npor el alcalde, es obligatorio.  Ninguna solicitud de reconocimiento\n\nserá atendida, si no va acompañada del depósito judicial de treinta\n\ncolones para pagar el honorario de los peritos.  El alcalde podrá\n\nreponer de oficio al perito o peritos que no concurran a aceptar, a\n\npracticar el reconocimiento o a dictaminar.\n\n     (Así reformado por ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).\n\nArtículo\n723- Siempre que la cantidad de licor clandestino, adulterado o de introducción\nprohibida excediere de un litro, la autoridad encargada de la instrucción la\ndividirá, tan luego ingrese a la oficina, en dos partes: una de ese tanto que\nllevará el nombre legal de \"muestra\" y que reservará el despacho\nbajo la responsabilidad de la secretaría para las necesidades del proceso, y\notra del resto, que debe, bajo recibo, depositarse en la Fábrica Nacional de\nLicores, en donde se guardará hasta la terminación de los procedimientos.\n\n(Así\nreformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley Nº 2905 de 24 de\nnoviembre de 1961).\n\nTanto\nla \"muestra\" como el deposito, deben ponerse en envases cerrados, que\nllevaran sobre el tapón,  y en su\ncaso sobre la precinta del sello de la oficina, con un mismo número de orden\nque será el que corresponda por turno en una numeración seguida. Es prohibido\nindicar en dicho sello o en otro lugar de los envases, el nombre del indiciado.\nEn el expediente se hará constar, por acta formal, la forma y calidad de los\nenvases, la cantidad depositada y la marca numérica respectiva   \n\nArtículo\n724- Cuando lo aprehendido fueren útiles de fabricación o alambiques armados o\nespecies secas, el depósito de ellos se hará en la Fábrica Nacional de\nLicores; en los almacenes u otros elementos de guerra, y en la aduana si\nconsistiere en otros artículos. Si por accidente u otro motivo desapareciera,\nse inutilizara o alterara el licor de la \"muestra\" se hará constar,\npor razón, esa circunstancia en el expediente y el juzgador la substituirá\ntomando del depósito la cantidad necesaria, con obligación de reponer los\nsellos que para el efecto alzare o rompiere, y de levantar acta de la\ndiligencia.\n\n(Así\nreformado el párrafo anterior por el artículo 2° de la ley Nº 2905 de 24 de\nnoviembre de 1961).\n\nNo\nserá necesario el depósito de útiles de fabricación o alambiques armados o\nespecies secas, cuando evidentemente no tengan valor alguno; en ese caso, previa\nreseña de los mismos en autos, el juzgador dispondrá que se destruyan.\n\n(Así\nadicionado el párrafo anterior por el artículo 1° de la Ley Nº 3342 de 31 de\njulio 1964).\n\n(Nota\nde Sinalevi: Véase el artículo 2° de la Ley Nº 3342 de 31 de julio 1964, el\ncual señala que: La\nregla anterior se aplicará a los útiles, alambiques y especies, de la condición\ndicha, que actualmente se encuentren depositados en las oficinas judiciales.)\n\n Artículo 725- No habrá lugar a ninguna ratificación de testigos del\n\nsumario si el auto de enjuiciamiento no ha sido apelado por algunas de\n\nlas partes, y de haberlo sido, sólo tendrá derecho a pedirla, la parte\n\nque hubiere ocurrido en grado.\n\n     Esta disposición no restringe la facultad de los jueces para\n\ndecretar cualesquiera averiguaciones tendientes al esclarecimiento de\n\nlos hechos.\n\n     (Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).\n\nArtículo 726- Para abonar al reo la prisión\nsufrida, se computará a razón de un día de arresto por cada día de prisión\npreventiva.\n\nSon penas accesorias para el contrabando:\n\n1º- La pérdida de los efectos, máquinas y\nutensilios aprehendidos; y\n\n2º- La pérdida de los semovientes, vehículos y\nembarcaciones en que se transporten o encuentren efectos estancados de ilícito\ncomercio, salvo que pertenezcan a un tercero que no tuviere conocimiento del\nempleo que de ellos se proponía hacer el delincuente y así lo demuestre.\n\nEl auto de prisión y enjuiciamiento contendrá\ndecreto de embargo preventivo en bienes del inculpado, en cantidad suficiente\npara responder de la posible multa y un cincuenta por ciento más.\n\nLa sentencia condenatoria declarará, en su caso,\nfirme el embargo y mandará rematar los bienes embargados o dados en garantía\npara la excarcelación, si los hubiere, y ante el propio alcalde o la autoridad\nde policía respectiva, por los procedimientos comunes a fin de satisfacer con\nsu producto el importe de la condenatoria y las costas del procedimiento de\napremio, salvo que el reo optare por la conmutación en trabajos públicos a que\nse refiere el artículo 471, en cuyo caso seguirá respondiendo la propia\ngarantía para los efectos de ese texto legal.\n\n(Así reformado el párrafo anterior por el\nartículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).\n\nFirme el remate, el juzgador reducirá del precio\nel importe de la multa y demás indemnizaciones pecuniarias que debiere\nsatisfacer el inculpado, debiendo enterar lo correspondiente en el Tesoro\nNacional, como se ha dicho, y devolver al interesado cualquier sobrante.\n\n(Así reformado el párrafo anterior por el\nartículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).\n\nSi la garantía presentada por el reo fuere un\ndepósito en dinero, el juzgador girará a favor del Tesoro Público el importe\nde la multa y costas indicadas en la sentencia o en la respectiva liquidación y\ndevolverá al reo el sobrante, si lo hubiere, pues se considera que el depósito\nha sido hecho por éste, aun cuando otras personas hayan facilitado el dinero o\nrealizado ese depósito, excepto en el caso en que el reo se acoja a la\nconmutación en trabajos públicos, en cuyo evento se procederá conforme con lo\ndicho en el párrafo trasanterior de este mismo artículo.\n\n(Así reformado el párrafo anterior por el\nartículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).\n\nSi la garantía rendida consistiere en prenda en la\nforma que determina el inciso 3º del artículo 716, se hará la ejecución y\napremio en la misma forma establecida anteriormente para las hipotecas.\n\nTanto en los casos de prenda como en los de\nhipoteca, se prescindirá del avalúo pericial y los bienes se rematarán con la\nbase que se hubiere fijado en la escritura de caución, aun cuando el garante,\nsi fuere un tercero, ofrezca presentar al reo, hasta tanto no se verifique el\ningreso en el establecimiento penal correspondiente.\n\nTodo el procedimiento lo seguirá el juzgador de\noficio, pudiendo hacerlo también a instancias de cualquier interesado o del\nrepresentante de la Procuraduría General de la República.\n\n(Así reformado el párrafo anterior por el\nartículo 2° de la Ley Nº 2905 de 24 de noviembre de 1961).\n\nLos extranjeros, comerciantes o no, que fueren\ncondenados por delitos contra la Hacienda Pública o que reincidieran en dos o\nmás faltas de esa índole, podrán ser expulsados del país mediante acuerdo\ndel Poder Ejecutivo.\n\n(Así reformado por el artículo único de la Ley\nNº 18 de 13 de noviembre de 1936).\n\n Artículo 727- El reconocimiento de lugares, distancia u objetos\n\nmotivadores del procedimiento, será practicado dentro del sumario por\n\nperitos particulares que el instructor designe, y su dictamen bastará\n\npara el caso, sin perjuicio de que en el término probatorio, sea\n\nrepetido el reconocimiento, con intervención de partes, para fijar la\n\nverdad definitiva.\n\n     (Así reformado por ley Nº 34 de 14 de diciembre de 1910).\n\n Artículo 728- En materia de procedimiento en lo civil y en lo penal, en\n\nesta clase de delitos, en cuanto no haya sido determinado por este\n\nCódigo, se estará a las disposiciones del derecho común.\n\n     (Así reformado por ley Nº 18 de 13 de noviembre de 1936).\n\n                               TITULO III\n\n                     DE LA ENAJENACION DE LOS BIENES\n\n                               NACIONALES\n\n                             CAPITULO UNICO\n\n Artículo 729- Los bienes raíces de propiedad de la nación no podrán ser\n\nenajenados, sino por disposición especial del Poder Legislativo, salvo\n\nlo dispuesto acerca de terrenos baldíos.  Puede, sin embargo, el Poder\n\nEjecutivo enajenar aquellos inmuebles cuyo valor no exceda de cinco mil\n\ncolones, según justiprecio pericial que harán tres expertos:  uno del\n\nBanco Nacional de Costa Rica, otro del Banco Nacional de Seguros y un\n\ntercero designado por el Juez Civil de Hacienda, que en ningún caso\n\npodrá ser empleado público, nacional o municipal.\n\n     Las anteriores disposiciones regirán igualmente en la compra de\n\nbienes inmuebles para el Estado, bajo pena de nulidad del acto o\n\ncontrato respectivos.\n\n     (Así reformado por ley Nº 8 de 13 de junio de 1944).\n\n Artículo 730- Los bienes muebles del Estado, que a juicio del Poder\n\nEjecutivo no sean necesarios para el servicio público, podrán ser\n\nenajenados por acuerdo del mismo Poder Ejecutivo.\n\n Artículo 731- La venta de bienes nacionales se hará en pública subasta\n\npor la autoridad o funcionario a quien comisione el Secretario de\n\nHacienda.\n\n Artículo 732- Se valorarán los bienes por dos peritos nombrados por el\n\nfuncionario rematante, y practicado el avalúo, se publicarán edictos por\n\ntres veces o más en el periódico oficial, con expresión del día, hora y\n\nsitio en que deba celebrarse el remate, el cual no se podrá verificar si\n\nno han transcurrido quince días después de la primera publicación, en\n\ncaso de muebles, y treinta en caso de inmuebles.  En estos térmimos se\n\ncontarán el día de la publicación y el del remate.\n\n Artículo 733- No se admitirá postura que no cubra el avalúo de los\n\nbienes.\n\n     Las posturas podrán hacerse con calidad de cederse el remate a un\n\ntercero.\n\n Artículo 734- Para tomar parte en la subasta, deberán los licitadores\n\nconsignar previamente, a la orden del funcionario que hace la venta, la\n\ndécima parte del avalúo de los bienes, sin cuyo requisito no serán\n\nadmitidos.\n\n     No se exigirá depósito en dinero si el licitador es abonado, o\n\npresente documento firmado por persona que lo sea, a juicio del\n\nfuncionario rematante, para garantizar la dicha décima parte.\n\n Artículo 735- Se devolverán dichas consignaciones a sus respectivos\n\ndueños, acto continuo del remate, excepto la que corresponda al mejor\n\npostor, la cual se reservará en depósito como garantía del cumplimiento\n\nde su obligación y en su caso, como parte del precio de la venta.\n\n Artículo 736- El acto de remate será presidido por el funcionario\n\nencargado de hacerlo, con asistencia del secretario o de dos testigos y\n\ndel pregonero.  Se dará principio leyendo la relación de los bienes y\n\nlas condiciones de la subasta.\n\n     Se publicarán las posturas que se admitan y las mejoras que se\n\nvayan haciendo, y se terminará el acto cuando, por no haber quien mejore\n\nla última postura, se estime conveniente por el funcionario rematante.\n\n Artículo 737- Verificado el remate en forma legal, se aprobará en el\n\nmismo acto y se ordenará al rematario que pague el precio dentro de tres\n\ndías en la Tesorería Nacional.\n\n Artículo 738- Si el rematario no paga el precio en los tres días, se\n\ntendrá por insubsistente el remate; y en este caso y en cualquier otro\n\nen que por culpa del rematario no tuviere efecto el remate, perderá\n\néste, a favor del fisco, la décima parte depositada, y se le exigirá por\n\nla vía ejecutiva en caso de que no hubiere hecho el depósito.\n\n Artículo 739- Pagado el precio en la Tesorería Nacional, el funcionario\n\nvendedor mandará entregar al rematario los bienes vendidos y otorgará la\n\ncorrespondiente escritura.\n\n     Los gastos de escritura y toma de posesión son de cuenta del\n\nrematario.\n\n Artículo 740- Si hubiese postores y no se pudiere por cualquier\n\nincidente celebrar el remate el día señalado, se hará el inmediato\n\nsiguiente, sin necesidad de nuevos anuncios.\n\n Artículo 741- Si no hubiere postura legalmente admisible, se dará\n\ncuenta al Secretario de Hacienda para que disponga, según convenga a los\n\nintereses del erario, nuevo señalamiento de día y rebajo del avalúo\n\nhasta de un veinticinco por ciento.\n\n Artículo 742- Si hubiere concurrencia de postores que ofrezcan pagar al\n\ncontado o a plazos, y el mejor postor fuere de éstos, se dará cuenta al\n\nSecretario de Hacienda, para que decida si acepta la oferta a plazos o\n\nla oferta al contado, aunque sea menor.  Si el Secretario de Hacienda\n\naprueba la oferta al contado, se mandará al rematario pagar, dentro de\n\ntres días, el precio en la Tesorería Nacional; pero si aprobase la\n\noferta a plazos, se ordenará al rematario que dentro de ocho días\n\npresente fianza bastante, aprobada por el Secretario de Hacienda.\n\n     No podrá dispensarse el rematario a plazos de la obligación de\n\ngarantizar el pago.\n\n Artículo 743- En el caso de que deban abonarse mejoras a favor de un\n\ntercero, no se otorgará escritura a favor del rematario, mientras no\n\ncompruebe haber satisfecho el valor de dichas mejoras.\n\n     Las mejoras que deban reconocerse a favor de un tercero, se\n\nvalorarán por separado, y así se anunciará en el cartel.\n\n Artículo 744- Para que puedan cambiarse bienes nacionales es preciso:\n\n   1º- Que el Ejecutivo acuerde la enajenación, previa autorización, en\n\nsu caso, del Legislativo.\n\n   2º- Que se valoren por peritos la propiedad nacional y la que se\n\nofrece en cambio.  Los peritos serán nombrados uno por el propietario de\n\nla cosa particular y otro por el Secretario de Hacienda.\n\n   3º- Que a no tratarse de la adquisición de un objeto determinado, se\n\npublique la propuesta en el periódico oficial durante quince días, a\n\nefecto de que pueda ser mejorada en efectivo la propuesta hecha y que el\n\ncartel anuncie el avalúo dado a los bienes cuyo cambio trata de hacerse.\n\n Artículo 745- El arrendamiento de bienes nacionales se hará en pública\n\nsubasta con las mismas formalidades prescritas para la venta.  El\n\narrendamiento no podrá exceder de cinco años.\n\n Artículo 746- La explotación de rentas o de bienes nacionales no podrá\n\nconcederse sino en remate y mediante licitación publicada en el\n\nperiódico oficial.\n\n Artículo 747- DEROGADO.\n\n( Derogado por ley Nº 201 de 6 de setiembre de 1945).",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Standard 8\n\nFiscal Code\n\nFull Text of record: 8C3\n\n1\n\n \n\nN 8\n\nTHE CONSTITUTIONAL CONGRESS OF\nTHE REPUBLIC\n\nOF COSTA RICA\n\nDECREES\n\nFISCAL CODE\n\nBOOK ONE\n\nON\n PUBLIC FINANCE\n\nPRELIMINARY PROVISIONS\n\nArticle 1- The revenues of the National Treasury consist of: (*)\n\n1- The proceeds from customs duties (impuestos aduaneros), from stamped paper and stamps (papel sellado y timbre), from cattle slaughter (destace de ganado), from licenses for the sale of liquors and tobaccos (patente para el expendio de licores y tabacos), and the fees on the Public Registry.\n\n2- The proceeds from the telegraphs, post offices, and national railways, and from the monopolies on tobaccos, liquors, and coinage.\n\n3- The proceeds from the sale of vacant lands (terrenos baldíos), from the lease of national assets, sale of printed materials, operation of the National Press (Imprenta Nacional), and other national assets, and from fines, forfeitures (comisos), and other contingencies.\n\n(*) Note by Sinalevi: By Article 1 of Law No. 4496 of December 10, 1969, it is provided:\n\"The collection of taxes, fees, or services, carried out by means of seals, stamps, forms, or fiscal papers (especies fiscales), may be replaced by the use of special franking machines or by other systems that offer greater convenience and security, in the judgment of the Executive Branch.\n\nThe Ministry of Finance, in each case, shall authorize, by decree, the use of franking machines or the change of the collection system for said taxes.\"\n\nTITLE I\n\nOn the Customs Duty\n\nCHAPTER I\n\nOn Maritime Commerce\n\nSOLE SECTION\n\nCommerce that is permitted through the ports of the Republic\n\nArticle 2- The ports authorized for international commerce (comercio de altura) are: in the Gulf of Nicoya, Puntarenas; and on the Caribbean Sea, the port of Limón.\n\nArticle 3- Through the ports of Limón and Puntarenas, and through any others that may hereafter be authorized for international commerce, any merchant vessel of any nation whatsoever is permitted to:\n\n1- Import all kinds of goods, with the exception of those expressly prohibited.\n\n2- Enter with any kind of goods in transit for another foreign port.\n\n3- Transship all or part of its cargo, with special permission from the competent authority.\n\n4- Export all kinds of goods and products of the country.\n\nArticle 4- During the time that any nation is at war with the Republic, the vessels of said nation shall not enjoy the freedom referred to in the preceding article. A decree of the Executive Branch shall establish in each case the prohibition, which shall last until another decree lifts it.\n\nArticle 5- Through minor ports and places not authorized, only the following may be done - with prior permission from the customs administrator of the port authorized for international commerce, to which the minor port or place corresponds - export the products of the country and import from abroad the following goods: fence wire, anchors and tackle (andariveles), pumps for mines, wells, firefighting, or irrigation, mineral coal, wooden or iron houses, pipes for aqueducts, cars or carts for transport, cardboard, stone and slate for roofs, staves, oakum for caulking, guano and other fertilizers, iron in bars and plates, rigging for vessels, bricks, sheets of iron, lead, and zinc for roofs, launches and their tools, machinery for agriculture and mining, sugar molds, empty sacks, empty casks, and barrels.\n\nArticle 6- Foreign merchant vessels and the goods they carry, as well as the captains, supercargoes, and crews, are subject to the payment of duties established by law, to the rules and penalties set forth therein, and to all provisions in force at the time of their arrival. Vessels shall be considered arrived from the moment they enter the territorial waters of the Republic.\n\nArticle 7- Cabotage traffic (tráfico de cabotaje) may only be carried out by national vessels, and these may not engage in such traffic when they have brought goods from abroad without having completed their total discharge at the port for which they were destined.\n\nArticle 8- National and foreign vessels, after having completed their discharge at the port for which they were destined, may proceed to any point on the coast, even if there is no customs house or cabotage traffic there, for the purpose of loading national goods, with prior permission from the administrator of the corresponding maritime customs house, and subject to the respective regulations.\n\nArticle 9- The introduction of arms, ammunition, and war equipment, dynamite, and nitroglycerin is prohibited; as is the introduction of foodstuffs whose corruption or poor quality makes them harmful to public health; and that of monopolized (estancadas) fiscal goods or those that may hereafter be monopolized.\n\nArticle 10- If the captain of any national or foreign vessel arrives carrying on board prohibited or monopolized goods, the customs administrator may compel him to admit on board one or more watch guards, who shall be maintained at the vessel's expense.\n\nCHAPTER II\n\nDuties that vessels must pay\n\nArticle 11- Foreign vessels that are not steamships and that carry goods shall pay:\n\n1- As a port duty, applicable to the expenses of the Marine Hospital, twenty-five cents (₡0.25) per ton of cargo destined for Costa Rica.\n\n2- Ten colones (₡10.00) for entry and exit as a lighthouse duty.\n\n(As amended by Law No. 2 of November 8, 1898).\n\nArticle 12- Sailing vessels that arrive loaded only with coal are exempted from the payment of the tonnage duty, and subject only to the lighthouse duty.\n\nIn the event they carry coal and goods, the exemption from the tonnage duty shall be for the tonnage occupied by the coal.\n\nArticle 13- Steamships, even when not loaded with goods, are exempted from the tonnage duty; but they shall pay as a lighthouse duty, for entry and exit, twenty-five colones.\n\nArticle 14- Once the ship captains have paid the duties mentioned above, no contribution or gratuity of any kind may be charged to them, neither by the sailors of the port captaincies, nor by health officers, nor by the guards or employees of the customs houses; except for the fair value of the pilotage service, when they have requested a pilot.\n\nArticle 15- Exempted from the payment of tonnage and lighthouse duties are national vessels, warships, steamships obliged to call periodically and regularly at any of the ports, whaling or long-haul vessels that arrive for the purpose of wintering, taking on water, refreshing provisions, or repairing damage; and those that come in ballast to carry national goods or products.\n\nCHAPTER III\n\nObligations of the shippers or senders\n\nArticle 16- Anyone who sends articles of commerce to the Republic from a foreign country, even if they are duty-free, shall prepare invoices in triplicate for everything constituting his shipment to each consignee.\n\nThese invoices must contain:\n\n1- The name of the vessel, the name of the port to which it is bound, and the name of the consignee of the articles included in the invoice, the date thereof, and the signature of the sender.\n\n2- The expression, in figures and words, of the number of bundles, cases, barrels, bales, or any other kind of package in which the goods arrive.\n\n3- The mark and number of each package, and its gross weight, except regarding this, machinery, iron, and wood for houses or buildings, which may be invoiced with the total weight of each lot.\n\n4- The name, material, and class of the goods.\n\nArticle 17- When goods of different classes arrive in the same package, each class must be in separate parcels or duly separated, in such a way that its weight can be verified against that declared in the invoice, so that, finding it accurate, the proportional distribution of the tare of the package may be made and the gross weight corresponding to each good may be established.\n\nArticle 18- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).\n\nArticle 19- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).\n\nArticle 20- REPEALED\n\n(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).\n\nArticle 21- REPEALED.\n\n(Articles 18 to 21 inclusive were repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).\n\nCHAPTER IV\n\nOn the consignees\n\nArticle 22- The consignee designated in the sender's invoice for the goods may refuse the consignment (reiniciar la consignación), provided he does so within six days, counted from the time the vessel anchors, and presents the invoice itself at the time of making the refusal. If this term passes without the refusal having been made and without presenting the respective invoice or invoices, it is understood that he accepts the consignment.\n\nArticle 23- If the consignment is made jointly to several individuals, the refusal must be signed by all; if they are named in the first, second, or third place, the refusal of the last in order is equivalent to that of all who precede him, unless they contradict it in a timely manner.\n\nArticle 24- If the sender of the goods whose consignment is refused is a citizen of the Republic, the administrator shall appoint two merchants of good repute to act as consignees.\n\nArticle 25- If one of them refuses and the other accepts, the latter alone shall be the consignee. The refusals of these officially appointed consignees must be made within forty-eight hours after the date of notification of the appointment; if they allow that term to pass without refusing, it is understood that they accept.\n\nArticle 26- If the appointees refuse, and the goods are of such a nature that they cannot be preserved without loss or detriment, the administrator shall order their sale at public auction to the highest bidder, depositing in the warehouses those that are not in this situation, and publishing in the newspapers the news of what has occurred, so that it may come to the knowledge of the interested party or parties.\n\nArticle 27- If after six months no legitimate person has appeared to claim the goods, the customs house shall proceed to their sale, also at public auction.\n\nArticle 28- The remainder from the sales, after the Public Treasury has been satisfied and the expenses that have been incurred, shall be deposited in the General Revenue Administration (Administración General de Rentas).\n\nArticle 29- If the sender of the goods whose consignment has been refused is a foreigner, the customs administrator shall give the respective official notice to the Consul or Vice-Consul of the sender's nation, so that, within three days, he may state whether or not he takes charge of the consignment; if this period passes without him stating that he does not accept, it is understood that he accepts.\n\nArticle 30- If the Consul or Vice-Consul does not accept, the procedure shall be in the terms prescribed in the preceding articles.\n\nArticle 31- In the event that the person appearing as consignee on a vessel's manifest wishes to refuse the consignment of the goods and has not received an invoice upon which to base the refusal, he shall state this in writing to the customs administrator, who shall proceed in accordance with the preceding articles.\n\nArticle 32- The consignees of a vessel's cargo have the power to rectify and supplement their invoices within three days counted from the moment the vessel anchors, except for days when the customs house is closed and cases in which, due to force majeure, the vessel has been unable to communicate with land, stating the reasons why they are supplementing or rectifying said invoices and protesting that they are proceeding in good faith.\n\nArticle 33- The supplementations or rectifications of invoices shall be evaluated by the administrator of the customs house where they are recorded, without definitively admitting or rejecting them, which corresponds to the Ministry of Finance (Secretaría de Hacienda), for which purpose the administrators shall forward said supplementations or rectifications with the corresponding report, setting forth the basis of their opinion regarding each one of them. This shall not prevent the settlement and payment of duties and the delivery of the goods, considering said supplementations or rectifications as admitted, with the interested parties guaranteeing the payment of any differences that may definitively result.\n\nCHAPTER V\n\nObligations of the captains or supercargoes\n\nArticle 34- The captain or supercargo of any vessel carrying goods to the Republic, coming from a foreign port, is obliged to prepare a general manifest of his cargo, which must contain:\n\n1- The name and rig of the vessel, its nationality, the tonnage it measures, in figures and words; the name of the captain, the port of departure, the port of the Republic to which it is bound, and the name of its consignee.\n\n2- The bundles, cases, barrels, or packages of any kind with their corresponding marks and numbers, stating the quantity in figures and words.\n\n3- The name of the shippers or senders, that of the partial consignees, the date, and the captain's signature.\n\nArticle 35- Captains or supercargoes are obliged to deliver to the customs commissioners, when required, the general manifest of the cargo and a list of the passengers.\n\nArticle 36- The absence of any of the requirements designated in the three paragraphs of Article 34 shall be punished with a fine of not less than five colones nor more than one hundred colones for each infraction, according to the assessment made in each case by the administrators.\n\nIf there are interlineations, erasures, or amendments in the general manifest, a fine of not less than fifty colones nor more than one hundred colones shall be imposed.\n\nArticle 37- The failure to deliver, at the time of the visit, the documents expressed in the preceding article shall be punished with a fine not exceeding two hundred colones.\n\nArticle 38- Captains or supercargoes have the power to rectify or supplement their manifests within twenty-four hours, counted from the time the vessel anchors, stating in writing to the administrator the reasons why they are supplementing them, and protesting at the bottom that they are proceeding legally and in good faith.\n\nCHAPTER VI\n\nObligations of the consuls of the Republic\n\nConsular certifications\n\nArticle 39- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910)\n\nArticle 40- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910)\n\nArticle 41- REPEALED.\n\n(Articles 39 to 41 inclusive were repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).\n\nArticle 42- Costa Rican consuls also have the obligation, when required by any merchant or ship captain who intends to undertake commercial business with the Republic, to instruct them on all the rules and regulations they must observe, doing so verbally or in writing if the expedition is organized outside the consulate's location.\n\nArticle 43- Costa Rican consuls have the obligation to learn of all mercantile expeditions bound for the ports of the Republic, even if they do not depart from the port or place where they are established, reporting to the Ministry of Finance, by the quickest means, all the details or circumstances they have acquired.\n\nArticle 44- Each month, the consuls shall send to the Ministry of Finance a notice of the vessels that have departed for the ports of the Republic, stating their names, those of the captains, and their nationality; the names of the passengers, and in general the cargo they carry; and another notice of the vessels that have arrived at the ports of their residence, coming from Costa Rica, stating the goods and funds they carry, names of passengers, ports of origin, days of navigation, etc.\n\nArticle 45- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 48 of July 28, 1910).\n\nTITLE II\n\nON THE ORGANIZATION OF CUSTOMS HOUSES\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Registration Customs\n\nArticle 46.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 47.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 48.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 49.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 50.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 51.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 52.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 53.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER II\n\nTransit Customs\n\nArticle 54.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 55.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 56.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nTITLE III\n\nON THE ENTRANCES AND EXITS OF VESSELS\n\nCHAPTER I\n\nAnchoring visits and general manifest\n\nArticle 57.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 58.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 59.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 60.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 61.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 62.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 63.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 64.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 65.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 66.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 67.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 68.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 69.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER II\n\nDischarge and transshipment of goods\n\nArticle 70.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 71.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 72.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 73.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 74.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 75.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 76.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 77.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 78.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 79.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 80.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 81.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 82.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 83.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 84.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 85.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER III\n\nShipments, reshipments, and dispatch of vessels\n\nArticle 86.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 87.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 88.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 89.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 90.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 91.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 92.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 93.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 94.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 95.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 96.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 97.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 98.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 99.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 100.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 101.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 102.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nTITLE IV\n\nRECEIPT AND DISPATCH OF GOODS\n\nCHAPTER I\n\nOn the warehouses\n\nArticle 103.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 104.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 105.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 106.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 107.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 108.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 109.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 110.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 111.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 112.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 113.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 114.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 115.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 116.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 117.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 118.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 119.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 120.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 121.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 122.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 123.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 124.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 125.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 126.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 127.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 128.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER II\n\nDispatch of goods from the Limón Customs House to the Carrillo Customs House\n\nArticle 129.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 130.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 131.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 132.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law No. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 133.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 134.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 135.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 136.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 137.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER III\n\nReceipt of Goods at the Carrillo Customs House\n\nArticle 138.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 139.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 140.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 141.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 142.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 143.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 144.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 145.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 146.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER IV\n\nDispatch of Goods from the Carrillo Customs House to\nthe Customs House of Registration\n\nArticle 147.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 148.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 149.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 150.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 151.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 152.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 153.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 154.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 155.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 156.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 157.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER V\n\nOf Carriers of Goods\n\nArticle 158.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 159.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 160.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 161.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 162.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 163.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 164.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 165.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 166.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 167.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 168.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 169.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 170.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 171.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 172.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 173.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 174.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 175.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 176.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 177.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 178.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 179.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER VI\n\nRegistration and Dispatch of Goods\nat the Customs House of Registration\n\nArticle 180.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 181.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 182.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 183.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 184.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 185.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 186.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 187.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 188.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 189.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 190.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER VII\n\nOf Passengers and Their Baggage\n\nArticle 191.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 192.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 193.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 194.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 195.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER VIII\n\nSettlement and Payment of Import Duties\n\nArticle 196.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 197.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 198.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 199.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 200.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 201.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 202.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 203.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER IX\n\nRegistration of Goods at Transit Customs Houses\n\nArticle 204.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 205.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 206.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 207.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 208.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER X\n\nDamages\n\nArticle 209.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 210.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 211.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 212.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nTITLE V\n\nINFRACTIONS AND PENALTIES\n\nCHAPTER I\n\nSmuggling\n\nArticle 213.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER II\n\nSeizures\n\nArticle 214.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 215.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 216.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 217.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER III\n\nFines\n\nArticle 218.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 219.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 220.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 221.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 222.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 223.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER IV\n\nDistribution of the Proceeds from Confiscations and Fines\n\nArticle 224.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 225.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 226.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 227.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nCHAPTER V\n\nOf Proceedings\n\nArticle 228.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 229.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 230.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 231.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 232.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 233.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 234.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 235.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 236.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nArticle 237.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 255, subsection b), of the General Customs Law\nNo. 7557 of October 20, 1995)\n\nTITLE VI\n\nOF STAMPED PAPER\n\n(The articles of Titles VI and VII were amended\nby Executive Decree No. 26 of November 21, 1914)\n\nCHAPTER I\n\nThe acts and documents expressed in this title are subject to\nthe stamped paper tax.\n\nArticle 238- There shall be a single type of good-quality official paper,\nwhich shall consist of a single sheet thirty-two centimeters\nlong by twenty-two wide, and which shall always carry a watermark\nwith the national coat of arms; the front shall be bordered in the center of the\nupper part with the following inscription: Official Paper, and\ntwo vertical lines printed, one placed three centimeters from the\nleft edge and the other two centimeters from the right edge; between\nthem it shall have thirty horizontal lines printed, outside of which\nno writing shall be made, and separated from each other by a space of eight and\na half millimeters of the sheet. The reverse side shall be identical, except that it shall not\nbear the previously indicated inscription.\n\n(Thus amended by Article 47 of Law No. 6955 of February 24, 1984).\n\nArticle 239- (Repealed by Article 8 of the Simple Law I: Simplification of\ntaxes to raise efficiency and competitiveness (Phase I), No. 10586 of\nNovember 5, 2024)\n\nCHAPTER II\n\nUse of stamped paper\n\nArticle 240- (Repealed by Article 8 of the Simple Law I: Simplification of\ntaxes to raise efficiency and competitiveness (Phase I), No. 10586 of\nNovember 5, 2024)\n\nArticle\n241.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle\n242.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle\n243.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle\n244.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle\n245.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle\n246.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle\n247.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle\n248.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law\nI: Simplification of taxes to raise efficiency and competitiveness\n(Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle 249.- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 6962 of July\n26, 1984).\n\nArticle 250.- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 6962 of July\n26, 1984).\n\n(NOTE: Article 8 of the Law on\nNational Culture Awards No. 7345 of May 24, 1993, adds a\nsubsection to this numeral that reads: \"13) In applications or requests for release from customs warehouse\nand delivery of goods at the customs houses of the Republic.\" Furthermore, its\nArticle 9 repeals subsection 6 again).\n\nArticle 251.- Official paper shall be used for the exclusive use of authorities:\n\n1) In civil matters in which the Treasury is a party,\nin everything acted upon at its instance or in its interest.\n\n2) In all cases in which the law authorizes its\nuse and to proceed ex officio in civil matters.\n\n(Thus amended by Article 47 of\nLaw No. 6955 of February 24, 1984).\n\nArticle 252.- The certification of sufficiency of powers of attorney or mandates to act,\nrepresent, or administer on behalf of another, shall be issued on official paper,\nreplenishing the corresponding fiscal stamp; such that the power\nreaches up to the amount corresponding to the value of the stamp, in accordance with what is\nprovided in Articles 240 to 249. This rule shall be observed, even if the principal\nhas set a broader scope for the mandate than that corresponding to the sum replenished\nin fiscal stamps, or has not given any scope. Powers of attorney for matters that are not\nsusceptible to pecuniary estimation shall be certified in accordance with Article 244\nabove.\n\n(Thus amended by Article 47 of\nLaw No. 6955 of February 24, 1984).\n\nArticle 253.- REPEALED.\n\n(Repealed\nby Law No. 6962 of July 26, 1984).\n\nArticle 254.- REPEALED.\n\n(Repealed\nby Law No. 6962 of July 26, 1984).\n\nArticle 255.- The certified copies or certifications of public instruments\nthat are not issued on the corresponding stamped paper shall have no\nlegal value before the courts, officials, and authorities of the Republic, if\nthe interested party does not replenish them once the warning is made by the\nofficial or authority that received them. Once replenished,\nit shall regain its legal effect and validate the proceedings it may have given rise to,\nunless it is no longer possible because the normal course of the\nproceedings prevents it.\n\n            The same rule shall be observed\nfor documents presented in public offices and in\ncourts, on paper of lesser value than that corresponding. In none of the\nnational public registries may any registration or cancellation be made by\nvirtue of a document, deed, certified copy, certification, writ, or\nfinal judgment that has not been issued on the corresponding stamped paper.\nNotwithstanding, it shall be considered that the corresponding paper has been used\nwhen the document or writing issued on plain paper or official stamped paper or of\nlesser value than required, is presented with the stamped paper attached that replenishes or\ncompletes the value corresponding to the tax.\n\n(Thus amended by Law No. 3665 of January\n10, 1966).\n\nArticle 256.- A private document, of those taxed\nby this law, that has not been written on the respective stamped paper, shall not\nserve as the basis for any action therein, until it is duly replenished.\nIf it has been received or admitted in courts or public offices,\nit shall follow the procedure established in the first paragraph of the preceding article.\n\n(Thus amended by Law No. 3665 of January\n10, 1966).\n\nArticle 257.- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 56 of August 6,\n1921).\n\nCHAPTER III\n\nOf Replenishment\n\nArticle 258.- In order for the replenishment or replacement of the used paper\nauthorized by Articles 255 and 256 to produce its legal effects, it is necessary that the\nsheet or stamped sheets that are attached bear written in ink the\nrespective notation signed by the clerk of the office or by the head of the\noffice where they are presented, or by the lawyer or notary, in which the\nwriting or document whose paper is being replenished is clearly stated.\n\n            The replenishment that those\nsame articles authorize may also be made by attaching to the used paper,\nfiscal stamps for the amount necessary to complete the value of the\nstamped paper that must be used. Those stamps must be canceled by the signature or\nseal of the official who receives them or of the lawyer or notary who presents them.\n\n(Thus amended by Law No. 1578 of May\n28, 1953).\n\nArticle 259.- REPEALED.\n\n(Repealed by Law No. 56 of August 6,\n1921).\n\nArticle 260.- Documents issued by\nCosta Rican public officials or foreign officials residing in another country shall not\nhave legal value in Costa Rica if they do not have attached replenishment paper in an\namount equal to the value of the stamped paper required by this law.\n\nArticle 261.- When the party litigating against the Treasury, the Church,\nthe municipalities, charitable, welfare, and public education\ncorporations, and against those declared indigent, is ordered to pay costs,\nthey must replenish the paper used by those entities, taking into account the amount of the matter.\nThe representative of the Public Ministry may proceed in the same file to\ncollect the replenishment via executive enforcement proceedings.\n\nArticle 262.- When the official hearing a\njurisdictional or administrative proceeding verifies that the actions taken therein\nare issued on stamped paper of lesser value than that\ncorresponding, they shall require the interested party, within the term they set,\nto proceed with the replenishment of the difference.\n\n            If the interested party does not make\nthe timely replenishment, the official shall suspend the legal effects of the act\nor affected acts that are being produced, or that serve as a\nprerequisite for the validity of successive acts, and said suspension shall be maintained\nuntil the corresponding replenishment is made.\n\n            If the lack of replenishment does not\nhave the power to suspend the effects of the procedural acts, because those have been fully\nproduced; or if the act did not produce any procedural effect,\nthe suspension shall not be ordered and the proceeding shall continue its course, but the\ndefaulting party shall not be heard until they comply with the replenishment warning.\n\n            If the suspension ordered\ndue to the omission of one of the parties harms other interested parties in the\nproceeding, these may cause it to cease by making the replenishment, and thereafter\nthe defaulting party shall not be heard until they demonstrate in the record that they have duly reimbursed\nthose parties, or have deposited the corresponding sum in the\nbank account of the court.\n\n(Thus amended by Law No. 3665 of January\n10, 1966).\n\nArticle 263.- REPEALED.\n\n(Repealed\nby Law No. 56 of August 6, 1921).\n\nCHAPTER IV\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 264.- Stamped paper of the first to ninth classes that\nis rendered useless due to errors made when writing on it, may be exchanged at the establishment\nthat sells fiscal species on behalf of the Government, upon payment of\ntwenty-five céntimos for each useless sheet, provided that what is written on it\nhas not produced its effects. Stamped sheets, promissory note or current account credit type,\nthat are rendered useless, shall be exchanged upon payment of five\ncéntimos for each one.\n\nArticle 265.- What is written on stamped paper shall be understood not to have produced\nits effects:\n\n1) When the writing consists of an application,\nstatement, petition, demand, or brief addressed to a court, authority, or\ncorporation and no notation whatsoever of having been presented appears, and it is not\ncompletely written;\n\n2) When the writing consists of a procedural action,\ntitle, final judgment, certificate, or record of any kind, and does not bear\nthe signature of the official who must authorize it nor is it completely written.\n\n3) When it consists of a certification or certified copy of\na public instrument and does not appear signed by the notary nor is it completely\nwritten.\n\n4) When they are promissory notes or private or current account credit\ncontracts and do not bear the signatures of the grantors or those\naffixed at their request or by power of attorney.\n\nArticle 266.- The paper that, in accordance with the provisions of the two\npreceding articles, may be exchanged, requires for that purpose to have written in ink\nthe word ERROSE, authorized by the signature of the Political Chief, Governor,\nMayor, Judge, or Presiding Magistrate of one of the chambers of the Supreme Court of Justice\nof Costa Rica.\n\nArticle 267.- The official who writes ERROSE on a sheet presented\nto them as rendered useless, after what was written has produced its effects,\nshall incur, for each oversight or infraction, a fine in favor of the Treasury, ten\ntimes the value of the paper.\n\nArticle 268.- The public official who, by reason of their office, acts, notarizes, or issues documents\non paper of lesser value than that indicated by law, and which has not been timely replenished\nin accordance with what is stated in the preceding chapter, or who processes actions, or who in civil matters\nrecognizes the validity of documents in which the stamped paper tax has been defrauded,\nin accordance with the provisions of this law, shall incur in favor of the Treasury a fine equivalent to\nten times the defrauded tax.\n\nArticle 269.- The magistrates, judges, and other officials responsible\nfor the inspection of courts, mayors' offices, archives, and other public\noffices, or the examination of case files, shall carefully observe whether the\ncorresponding paper has been used in the documents, books, writings, and other items, and\nif they notice fraud, they shall communicate it without delay to the prosecuting attorney\nfor their action.\n\nTITLE VII\n\nOf the Stamp\n\nCHAPTER I\n\nArticle 270.- The stamp shall consist of a rectangular seal,\nthree centimeters long by two and a half centimeters wide; it shall bear the\nlegends \"Timbre\" and \"Costa Rica\", and shall clearly state its\nvalue.\n\n            The designs and motifs of\nthe different stamp values, as well as their corresponding colors, shall be\ndetermined and modified by decrees of the Ministry of Economy and Finance.\n\n(Thus amended by Article 1 of\nLaw No. 3482 of January 7, 1965).\n\nArticle 271.- There shall be stamps of the denominations determined by the\nBoard of Directors of the Central Bank of Costa Rica, which shall conform to\nthe provisions of this Code.\n\n(Thus amended by Article 48 of\nLaw No. 6955 of February 24, 1984).\n\nArticle 272.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law I: Simplification of taxes to increase efficiency and competitiveness (Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle 273.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law I: Simplification of taxes to increase efficiency and competitiveness (Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle 274.- (Repealed by Article 8 of the Simple Law I: Simplification of taxes to increase efficiency and competitiveness (Phase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nArticle 275.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 2 of Law No. 3482 of January 7, 1965).\n\nArticle 276.- Every public official who issues a certified copy (testimonio) or certification of public documents or instruments, or who authorizes powers of attorney, sureties, or certifications in the presence of the official (apud acta), shall record the amount to which the tax value amounts and that it has been paid in the legal manner. As long as the stamp (timbre) is not affixed, the official must not authorize the document, unless it concerns cases that do not incur a stamp and that such exemption is noted.\n\nArticle 277.- When several first certified copies (primeros testimonios) are issued, each one of them shall bear the stamp corresponding to the nature and value of the act or contract for the record of which it is issued.\n\nArticle 278.- If all the first certified copies (primeros testimonios) that are issued are for the record of one same and identical act or contract, the stamp shall be adhered to any of those that must be registered in the Public Registry. When none of the certified copies, by its nature, is subject to registration, or when all have that purpose, the stamp shall be affixed to any of them.\n\n            In all cases of this article, the certified copies that do not bear a stamp shall state which is the certified copy on which the stamps were affixed.\n\n            This rule is applicable to similar cases in private documents.\n\nArticle 279.- When in the original deed (escritura matriz) or original instrument, it is recorded that first certified copies or certifications were not granted, the second copies (segundos) that are issued shall bear a stamp for double the value that corresponded to them. In any other case, the second certified copy (segundo testimonio) shall pay that double tax, unless the first appears registered or used in court.\n\nArticle 280.- Documents executed in a foreign country shall pay the tax at the time of their presentation in the public office where they must be exhibited.\n\n            In stipulations in foreign currency, the tax shall be paid by converting that currency to colones at the legal rate, without consideration of the exchange rate in effect on the date of payment of the stamp tax.\n\nArticle 281.- When there is no stamp for sale in the locality, the stamp that must be used urgently on bearer instruments (títulos al portador) subject to tax, it shall suffice that the amount of the stamp needed and missing is deposited in cash with the authority that would be responsible for canceling it, which shall place the seal of its office on each instrument, once it has been convinced that the necessary stamp is truly not for sale in the town. Once the formality of the seal is completed, the sale or circulation of the instrument shall be lawful. The authority that has collected money in substitution of the stamp shall immediately pay over or remit those funds to the Administration of the National Treasury.\n\nArticle 282.- When in the place where any of the documents subject to the tax is executed or issued, the stamp or stamps needed are not for sale, this shall be noted in the document, promising to adhere the corresponding stamp within the term of the month following the date of its execution or issuance. In such cases, for the payment of the tax to be deemed valid, it is necessary that the affixing and cancellation of the stamp be done by any notary (notario) or public authority, within the said term and recording a dated statement of the collection of the tax.\n\nArticle 283.- When a document falls under several of the classifications of the legal terminology that this law uses, it shall pay the highest tax among those that correspond to it.\n\nArticle 284.- The following shall also pay the stamp tax:\n\n1st- Leaf tobacco and thread or cut tobacco, imported from abroad, one cent for every twenty-five grams;\n\n2nd- Foreign cigars, one cent for each unit whose weight exceeds four grams; the rest, half a cent for each small cigar; and\n\n3rd- Imported cigarettes, one cent for each package or pack whose total of cigarettes does not exceed sixteen units nor weigh more than twenty-five grams. The excess fraction in each package shall be considered a complete pack, and in any other case, the tax on loose foreign cigarettes or those in larger packages shall be regulated in the indicated proportion.\n\n            Payment of the stamp tax established by this article shall be made by affixing stamps for the value of its amount to the customs declaration for removal from warehouse (pedimento de desalmacenaje) of the taxed merchandise, which shall not be delivered to the owner or consignee until the customs warden has carried out the inspection of the packages and demanded the stamp on the declaration in accordance with the number and net weight of the tobaccos.\n\nCHAPTER II\n\nOn Cancellation\n\nArticle 285.- Every stamp that is adhered in payment of tax must be canceled in order to render it useless for another fiscal purpose. Stamps are canceled by signing over them or stamping them, as the case may be.\n\n            The cancellation of the stamp corresponds to:\n\n1st- In every document subject to registration, to the office that receives it for registration;\n\n2nd- In checks or drafts issued by public officials for the payment of salaries or expenses, to the office in charge of paying them;\n\n3rd- In every document that was not stamped on the date of its issuance or execution, to the official who performs or before whom the affixing of the stamp is done. This in regard to documents not subject to registration;\n\n4th- In public documents or instruments not subject to registration, to the official who authorizes them;\n\n5th- In private contract documents, to any of the contracting parties; in promissory notes (vales o pagarés), to the debtor or the surety; in bills of exchange (letras), to the drawer or the drawee; and in other private documents, to any of the obligors. When the one who must cancel does not know how to sign, the cancellation shall be done by the person who subscribed the document on their behalf.\n\n6th- In bearer instruments (títulos al portador), to the Police Agent or the Political Chief of the place where they are to be used. For this purpose, the tickets for admission to public spectacles and other taxed bearer instruments that are to be put on sale or into circulation must be previously presented to the police authority of the locality, to certify the payment of the tax and cancel the stamp; and\n\n7th- In the customs declarations for removal from warehouse (pedimentos de desalmacenaje) of tobaccos, to the customs warden.\n\n            Offices, establishments, merchants, officials, and individuals who use a seal may stamp it instead of their cancellation signature.\n\nCHAPTER III\n\nOn Penalties\n\nArticle 286.- No document shall be admitted or received in public offices that, having been required to pay stamp tax, is presented without it in whole or in part. The document on which that tax has not been fully paid, or which is not complete, or has not been canceled in accordance with the rules of Article 285, shall be useless and ineffective for supporting any action or right therein, as long as the fine to be stated is not paid, and the courts and officials of the Public Administration shall declare it so ex officio.\n\n            However, such documents shall have legal effect if the interested party adds stamps in an amount of ten times that which corresponded, when nothing had been paid or the stamps are uncanceled or improperly canceled; and ten times the amount that had been left unpaid if the stamp was incomplete.\n\n            Instruments and documents subject to registration in the National Registry are excluded from the payment of the referenced fine. The Registry shall not register any document subject to the payment of fiscal stamp tax that has not been duly paid.\n\n(Thus amended by Article 48 of Law No. 6955 of February 24, 1984).\n\nArticle 287.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 2 of Law No. 6 of May 27, 1930).\n\nArticle 288.- The tickets for admission to public spectacles and other bearer instruments that are put on sale or that are sold or circulated without the corresponding canceled stamp or without the seal of the respective authority, shall cause the entrepreneur or person who issued them to incur a fine equivalent to the value or price of each ticket or instrument on which the tax appears to have been defrauded. The fine shall be collected by the tax authority.\n\nArticle 289.- Notaries (notarios) or other public officials or individuals who issue, draw up, or authorize certified copies (testimonios), certifications, or other documents subject to stamp tax, on which that tax is left unpaid, or who recognize legal effect in them without their having it, or who in any other way infringe the provisions of this title, shall incur in each case a fine in favor of the National Treasury equivalent to ten times the tax not canceled.\n\n(Thus amended by Article 48 of Law No. 6955 of February 24, 1984).\n\nTITLE VIII\n\nOn the Slaughter Tax (Impuesto de Destace)\n\nCHAPTER I\n\nArticle 290.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 291.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 292.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 293.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 294.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 295.- The supervision of livestock slaughter in each jurisdiction corresponds to the Rural Assistance Guard (Guardia de Asistencia Rural). Consequently, the guard must ensure the proper collection of the tax, the pursuit of crimes committed in the sector, and the reporting of the fact to the respective authorities, in accordance with the amount defrauded, so that the applicable penalties and corrections may be imposed.\n\n(Thus amended by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 296.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 297.- All slaughter inspectors (inspectores de matanzas) and slaughterhouse judges (jueces de galera), as well as the justices of the peace (jueces de paz) and commissioners (comisarios) in charge of slaughterhouses, are subordinates of the Inspector General of Finance (Inspector General de Hacienda), and shall strictly comply with the orders they receive from him regarding everything concerning this revenue.\n\nArticle 298.- All slaughter inspectors, slaughterhouse judges, justices of the peace, and commissioners in charge shall report at the end of each month to the police authority on which they depend, the number of cattle legally slaughtered for the public supply within their respective territorial jurisdiction, stating the color, brand (fierro), counterbrand (contrafierro), and marks of each head; as well as the name of the butcher and the place of slaughter.\n\nArticle 299.- A copy of the report mentioned in the previous article shall be sent by the respective police authorities to the Inspector General of Finance during the first two weeks of each month.\n\nArticle 300.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nCHAPTER II\n\nInfringements\n\nArticle 301.- It is prohibited to bring cattle to the slaughterhouse or tie them up in it before six in the morning or after six in the evening.\n\nArticle 302.- Any slaughter of cattle for the public supply that is not carried out in the slaughterhouse (rastro) or in a place designated for that purpose by the local authority shall be considered clandestine.\n\nArticle 303.- Any sale of beef that takes place outside the command district of the official who authorized the slaughter shall also be considered clandestine when it does not bear the impressed seal of the municipal slaughterhouse where the animal's slaughter was carried out.\n\n(Thus amended by Law No. 187 of August 1, 1941).\n\nArticle 304.- It is prohibited to slaughter cattle without their being counterbranded (contraherradas), or with a guarantee from the owner of the brand, signed by the owner and two witnesses.\n\nArticle 305.- Port captains and chiefs of border customs shall not permit the passage of live cattle for export if the respective taxes have not been fully paid.\n\n(Amended by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nCHAPTER III\n\nPenalties and Applications of Fines\n\nArticle 306.- Contravention of any of the previous articles shall be punished with a fine of ten to twenty colones, depending on the seriousness of the case, for the first time, and twenty to fifty colones for the second repeat offense, in which case the offender shall be denied a license to continue slaughtering cattle for the public supply or for export.\n\n(Amended by Article 8 of Law No. 5259 of July 30, 1973).\n\nArticle 307.- Anyone who slaughters a head of cattle without paying the legal tax shall incur a fine of twenty-five to one hundred colones; being unable, after the third offense, to obtain the license referred to in the previous article.\n\nArticle 308.- The meat and hides proceeding from fraudulently slaughtered cattle shall be confiscated (caerán en comiso) if they are found in the possession of the perpetrator of the fraud.\n\n            The proceeds of the confiscation shall go to the informant.\n\nArticle 309.- Slaughter inspectors, slaughterhouse judges, justices of the peace, or commissioners who are found to have been in collusion with butchers for the defrauding of the slaughter tax (derecho de destace), in addition to losing their position, if they have a fixed salary or emoluments, shall incur a fine of twenty-five colones.\n\nArticle 310.- The aforementioned fines shall be collected administratively by summary proceeding (vía de apremio) and shall be allocated to the tax authority, and must be deposited into the National Treasury.\n\nArticle 311.- The Inspector General of Finance and all superior local police authorities are competent to impose said fines, on a preventive basis.\n\nArticle 312.- The same authorities and the slaughter inspectors, slaughterhouse judges, justices of the peace, or commissioners are prohibited, even by way of commission, from undertaking the deposit of the fines.\n\nArticle 313.- The inspector, slaughterhouse judge, justice of the peace, or commissioner who discovered the offense shall be entitled to half of the imposed fine.\n\nArticle 314.- Every police authority that imposes penalties for the infringements referred to in the previous articles is under the duty to communicate this at the end of the month to the Inspector General of Finance.\n\nTITLE IX\n\nON PATENTS FOR THE SALE\n\nOF LIQUOR AND TOBACCO\n\nCHAPTER I\n\nSale of Non-State-Monopolized Liquors (Licores No Estancados)\n\nArticle 315.- The patent fees (derechos de patente) per quarter for the retail sale of non-state-monopolized foreign liquors, and also foreign wines and beers, shall be:\n\n1st- Thirty pesos for establishments in provincial capitals and district seats.\n\n2nd- Eighteen pesos for establishments located in other places.\n\nArticle 316.- The patent fees shall be deposited in the National Treasury by means of a payment order from the Secretariat of Finance; and in view of the receipt that shall be placed in the safe by the National Treasury, the patent shall be issued.\n\nArticle 317.- The patent must be renewed each quarter; and the patented retailer who does not apply in due time to renew their patent shall incur a fine of one peso for each day that elapses without renewing it. This fine shall be paid together with the renewal fees.\n\nArticle 318.- The patented retailer who wishes to close their establishment for non-state-monopolized liquors must notify the Chief Clerk of the Secretariat of Finance, no later than four days before the patent expires. If they do not give this notice, they shall pay one peso for each day that elapses without doing so.\n\nCHAPTER II\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 319.- Retailers of non-state-monopolized liquors and of state-monopolized articles (artículos estancados) must post in their establishment, in a visible place, proof that the patent fees have been paid.\n\nArticle 320.- Governors may permit wine-sellers (vinateros) to move their establishment to another point, temporarily or totally, under the provisions of circular number 43 of August 5, 1875; but if the move is to a place where higher fees are payable, or if the move is from one province to another, then the Secretariat of Finance is responsible for granting the permit.\n\nArticle 321.- The Secretariat of Finance may grant patents for a term of one month, only in the event that there are civic festivities in the place for which it is requested.\n\nArticle 322.- Anyone who, without authorization, patent, or legal permit, sells state-monopolized articles or non-monopolized liquors shall suffer a fine of fifty to two hundred pesos for the first time; one hundred twenty-five to two hundred pesos for the first repeat offense; and two hundred pesos for the second or further repeat offenses. These penalties shall apply even when there has been no seizure of the article, if it is established that the suspect is engaged in that traffic.\n\nTITLE X\n\nSOLE CHAPTER\n\nProperty Registry\n\nArticle 323.- Payment of the registry fees (derechos del Registro) shall be made in advance. For this purpose, the judges, notaries (cartularios), or other authorities by whom any document subject to registration or any operation of the Registry is issued, shall assess, in accordance with the fee schedule (arancel) and under their responsibility, the fees it incurs, stating at the foot of the document, covered by their signature, the amount of the fees in words and not in figures.\n\nArticle 324.- The collection of the registry fees corresponds to the Treasurer and Archivist thereof, under the following rules:\n\n1st- This employee shall have a stamp with black ink, with this inscription: \"Treasury of the Property Registry - Received.\"\n\n2nd- Upon presentation of any instrument subject to registration, they shall collect from the bearer the fees assessed at the foot of the document, number the document, record the statement of \"Received\" with date and signature, and return it to the interested party.\n\n3rd- They shall record in a charge book the entry of the sum received, recording the item with the number corresponding to the document presented. This entry shall be endorsed by the District Registrar (Registrador de Partido), in charge of the registration, after having carried out the corresponding operation.\n\n4th- To obtain certifications from the Registry, the interested party shall apply to the Treasury with the necessary data, that is, owner of the property or properties, encumbrances, volume, folio, number, and entry. The Treasurer shall collect the fees that, according to the tariff(*), must be paid and shall issue in the stub book the receipt for the sum, specifying the data that the interested party has provided, and with this, the interested party shall apply to the Chief Clerk, providing the necessary paper.\n\n(*)\n  (Note from Sinalevi: In accordance with Article 7 of the Tax Adjustment Law and Resolution 18 of the Tariff and Customs Council CA, No. 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Fiscal Code were increased by twenty-five percent (25%).)\n\n(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).\n\nArticle 325.- The diary officer shall keep a book in which they shall daily record the presentations of documents, stating their number and the amount received, and shall compare it each day with the Treasurer's book.\n\n(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).\n\nArticle 326.- (Repealed by Executive Decree No. 10 d of October 23, 1910).\n\nArticle 327.- In the event of returning to the parties a document presented for provisional registration without this having been carried out, the annotation fees shall be deducted, and the difference, if any, shall be delivered to the interested party. If the document recorded operations subject to definitive registration not carried out, one colón shall be charged to the party and the rest of the fees shall be returned to them, if applicable. The Treasurer shall record the refund in a stub book that shall state, in addition to the amount refunded, the number that corresponds in the diary to the document being returned. This, together with the check signed by the Treasurer and the presentation receipt, shall be passed to the Chief Clerk, who shall place their approval on the stub, if the operation is correct, retaining the check; the canceled receipt shall be delivered to the Treasurer and the document to the interested party with a note of the refund placed at the foot. The Chief Clerk shall charge the Treasurer with the differences to be refunded for registered documents, recording in an auxiliary book the number of each document according to the diary and the amount to be refunded for each one; the Chief Clerk, in view of the presentation receipts that they will cancel, must credit each item in the auxiliary book, and record the refund in the CREDIT of the check book. This account shall be checked annually by means of inventory.\n\n(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).\n\n            What is stated in this article for refund of fees in registered documents is applicable to Certifications when fees must be refunded, with the differences that in the charge the indicated number shall be that of the certification and that the discharge shall be credited with the receipt of the interested party.\n\n(Thus added by Executive Decree No. 14 of November 14, 1914).\n\nArticle 328.- The Treasurer and Archivist shall deposit each Monday, in the National Treasury, the proceeds of the fees collected in the previous week.\n\nArticle 329.- The Chief Clerk of the Registry shall keep, as a check on the accounts of the Treasurer and Archivist, a book in whose DEBIT they shall record weekly the fees collected by the Treasurer in accordance with the documents presented and receipts issued for refunds and certifications; and in its CREDIT they shall record the refunds made in accordance with the respective checks, and the sums deposited in the Public Treasury. This book shall accompany that of the Treasurer and Archivist at the end of the year for the endorsement of the accounts by the Chief Accounting Office (Contaduría Mayor), together with the general balance of the operations carried out.\n\n(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).\n\nArticle 330.- The General Registrar and the District Registrars, when performing any operation that incurs fees in accordance with the fee schedule, shall review the assessment made by the authority that issued the document, noting their agreement, or the difference, if any, for or against the interested party, to collect it or refund it as established.\n\n            Differences between the Treasurer and the Chief Clerk shall be resolved by the General Registrar, who shall weekly review the operations carried out by both employees.\n\n(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).\n\nArticle 331.- (Repealed by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914).\n\nArticle 332.- No fee whatsoever shall be charged for the inspection of the Registry books, and the fee assessment shall be in accordance with the following fee schedule:\n\n(The fees of the Public Registry were set by Law No. 1234 of November 29, 1950, amended by Law No. 1942 of October 4, 1955, and by Law No. 2005 of February 20, 1956. The fee table is found in a publication made by agreement of the Board of Directors of the Bar Association (Colegio de Abogados) in its session of August 9, 1956).\n\n1st- The marginal annotation referred to in Article 47 of the Regulations of the Public Registry, of documents relating to provisional registration, shall incur as fees, for the first property (finca)\n...........................................................................................  ¢ 1.00.\n\n            For each subsequent property ......................................................    0.50\n\n            The Registrar shall annotate in the order in which the instrument lists the properties and to the extent covered by the fees paid. If the provisional registration takes place, the interested party shall pay the difference between the sum corresponding to that registration and that which they had paid for the annotation.\n\n2nd- For the provisional or definitive registration in one property, of each right whose value does not exceed ¢ 100.00 ..................   ¢ 1.00\n\n3rd- For each additional hundred or fraction thereof up to ¢ 1,000.00 ...........................    0.25\n\n4th- For each additional thousand or fraction thereof up to ¢ 20,000.00 ...........................      0.50\n\n5th- For each additional thousand or fraction thereof ........................................................    0.25\n\n6th- For each marginal note, except for the Diary .....................................    0.50\n\n7th- For each reference note ..............................................................    0.50\n\n8th- Cancellation of each right, registration, or annotation, whether by entry or marginal note ................................................................    2.00\n\n9th- Literal certification of each entry, first page ..........................................   1.00\n\n10- For each subsequent page or fraction ...............................................    0.25\n\n11- Certification in relation of each entry contained in the property\n......................................................................................   1.25\n\n12- Certification of the existence or non-existence of an entry .......................................    3.00\n\n13- For powers of attorney and companies, the previous tariff(*) shall apply, taking as a basis the amount of the mandate or the corporate capital. Foreign powers of attorney that do not set the amount of their mandate shall pay\n.....................................................................................    10.00\n\n(*)\n(Note from Sinalevi: In accordance with Article 7 of the Tax Adjustment Law and Resolution 18 of the Tariff and Customs Council CA, No. 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Fiscal Code were increased by twenty-five percent (25%).)\n\n14- Each of the other entries of persons .....................................    2.00\n\n15- Sureties of loyalty (fianzas de haz) or for charitable purposes, exempt.\n\n16- For the constitution of a mortgage of mortgage certificates (cédulas), per thousand or fraction of a thousand of the value of the obligation ....................      2.00\n\n(Thus amended by Executive Decree No. 10 of October 23, 1914. In accordance with Legislative Decree No. 167 of August 17, 1923, these fees must be doubled when transactions exceed one thousand colones).\n\nTITLE XI\n\nPost Office\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 333.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 334.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 335.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 336.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nCHAPTER II\n\nPostal Service\n\nArticle 337.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 338.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 339.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 340.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 341.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 342.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 343.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 344.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 345.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\nArticle 346.- REPEALED.\n\nArticle 347.- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law No. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 348- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 349- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 350- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 351- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 352- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 353- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n                              CHAPTER III\n\n                          On Correspondence\n\nArticle 354- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 355- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 356- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of the Postal Law\n\nNo. 7768 of April 24, 1998)\n\n Article 357- REPEALED.-\n\n(Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n                               CHAPTER IV\n\n                           Of Certificates\n\n Article 358- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 359- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 360- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n                               CHAPTER V\n\n                                 Remainders\n\n Article 361- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 362- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 363- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 364- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 365- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n                               CHAPTER VI\n\n                             Responsibility\n\n Article 366- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 367- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n Article 368- REPEALED.-\n\n     (Repealed by Article 18, subsection c), of Ley de Correos No.7768 of April 24, 1998)\n\n                               TITLE XII\n\n                               TELEGRAPHS\n\n                               CHAPTER I\n\n                         General Provisions\n\n Article 369- Apart from the nation's telegraph, telephone lines, and wireless plants, established or to be established, there may be others for private operation, in accordance with the concessions granted by the Legislative Power.\n\n     (Thus amended by law Nº 4 of May 10, 1916).\n\n Article 370- The telegraph lines of the Republic shall be divided into as many sections as the best service requires, and each section shall be provided with the offices and employees needed for proper dispatch.\n\n     (Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).\n\n Article 371- The telegraph lines, telephone lines, and wireless plants of the Republic belonging to the nation and their respective offices shall be served and administered in accordance with this code.\n\n     (Thus amended by law Nº 4 of May 10, 1916).\n\n Article 372- The Government does not guarantee the delivery of telegraphic communications, except when they are addressed to a well-determined and known domicile.\n\n Article 373- Telegraph employees are exempt from military service and council positions.\n\n                               CHAPTER II\n\n                Of the General Directorate of Telegraphs\n\n Article 374- The general direction of the telegraphs corresponds to a Chief Director, appointed and freely removable by the Executive Power.\n\n     The Chief Director is responsible for the service and management of all lines, and the intermediary for the execution of supreme orders communicated directly to him by the Ministries of Interior and Development.\n\n Article 375- All employees of the branch are subordinate to the Chief Director.\n\n Article 376- The powers of the Chief Director are:\n\n   1st- To propose to the Supreme Government the telegraphers who are to serve the offices, to monitor their performance, to ensure that their responsibility is made effective, to transfer them from one office to another when it suits the service, to suspend and even dismiss them when, in his view, there is just cause, to impose fines of one to ten colones for minor faults in the exercise of their functions. The proceeds from the fines shall form part of the telegraph funds.\n\n   2nd- To ensure that his subordinates fulfill their respective duties with complete exactness, and to give them whatever orders and instructions the good service of the telegraph demands, whose lines and offices he shall inspect in a timely manner, personally or through the principal telegrapher.\n\n   3rd- To ensure that the lines are maintained in the best possible state, and the offices in order and perfect working condition, employing the appropriate means for this.\n\n   4th- To have under his charge, under his responsibility, the central warehouse of machines, tools, and equipment belonging to the telegraph, and to ensure that the tools and equipment needed are sent in a timely manner to all offices, keeping the respective account for each shipment.\n\n   5th- To request from the Government, with due anticipation, that the Directorate be provided with the telegraphic material, machines, batteries, instruments, tools, furniture, etc., etc., that are indispensable to maintain the lines in good condition, and for the service and arrangement of the telegraph offices.\n\n   6th- To prepare each month a general statement of the revenues and expenditures occurring during the previous month and to forward it to the respective secretariat.\n\n   7th- To prepare at the end of each year the general budget of telegraph expenses for the following year and to forward it to the Government in due form for its approval.\n\n   8th- To address civil and military authorities, requesting their assistance, should it be needed, for the good service of the telegraph, and to inform the Government so that it may order what is appropriate, regarding faults or negligence of the authorities with respect to telegraphic service.\n\n   9th- To temporarily delegate his powers when necessity demands it, to the Secretary or to the General Inspector of Lines, reporting this to the Secretary of State in the Ministry of Interior.\n\n     (Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).\n\n   10- To transmit and dispatch all reports on the telegraph branch requested of him by the Government, as well as to inform the latter of the abnormal interruption of any line and its causes, and to remove these with the greatest diligence, also giving notice as soon as communication is reestablished.\n\n   11- To propose to the Government all improvements that should be made in the branch, and to fulfill and ensure the exact fulfillment, in exceptional situations of public disturbances or war, of the instructions regarding the service communicated to him by the Secretariat of Interior, and especially those established in Article 361 of the Criminal Code (Código Penal), under the penalties established therein.\n\n   12- To prepare, from the tenth to the fifteenth of each month, the account of the expenses incurred in the previous month for the maintenance of the line, lighting, and office supplies, and to forward it to the respective secretariat for payment.\n\n   13- To give the strictest compliance, in whichever part corresponds to him, to all obligations contracted by the Government by reason of telegraphic conventions concluded or to be concluded with those of other states.\n\n   14- To deliver on the fifteenth day of each month to the National Treasury, the proceeds of the telegraph from the previous month, including in this delivery the fines he may have imposed on his subordinates during the aforementioned month.\n\n   15- To consult the Government on cases, regarding the service, that offer doubt or that are not provided for in these regulations.\n\n   16- To render at the end of each fiscal year, before the corresponding authority, the general account of revenues and expenditures occurring in the telegraph administration, for legal purposes.\n\n   17- To give to the Secretariat of Interior and Development, at the end of each fiscal year, a report of what was done in the same, in relation to the telegraph and its condition, and to the Secretariat of Finance, of the revenues and expenditures of the enterprise in the same year.\n\n   18- (Repealed).\n\n   19- (Repealed).\n\n   20- (Repealed).\n\n     (The three previous subsections repealed by law Nº 3 of October 26, 1929).\n\n                              CHAPTER III\n\n                            Principal Office\n\n Article 377- The principal office shall be in the capital of the Republic and shall have two chiefs who shall take turns in the service and who shall have the character of traffic chiefs.\n\n     (Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).\n\n Article 378- The chiefs of the Principal Office are responsible for:\n\n   1st- Fulfilling and ensuring the fulfillment of the regulations and instructions issued by the General Directorate.\n\n   2nd- Appointing the messengers and reporting to the Chief Director.\n\n   3rd- Ensuring good service and exercising due vigilance over the subordinate personnel.\n\n   4th- Communicating to telegraphers, inspectors, and guards the orders and instructions appropriate for good service.\n\n     (Thus amended this article by law Nº 3 of October 26, 1929).\n\n                               CHAPTER IV\n\n                      Of the Section Inspectors\n\n Article 379- Each of the sections determined in Article 370 and of any others that the Government may establish subsequently shall have an inspector, whose appointment and removal, as the case may be, the Chief Director shall propose to the Supreme Government. It shall likewise have the number of guards that the Director determines, who shall be appointed by the corresponding inspector, who for this purpose shall consider only the aptitudes and conduct of the candidate.\n\n Article 380- Every section inspector is responsible for the following obligations:\n\n   1st- To inspect the lines of their respective sections and their branches, and to ensure that the respective guards strictly fulfill their duties.\n\n   2nd- To indicate to each guard the section of the line he must travel and monitor.\n\n   3rd- To provide the guards with the instruments and telegraphic material they need for the works of conservation and improvement of the lines.\n\n   4th- To give instructions to the guards for the proper performance of their employment.\n\n   5th- To impose fines of one to five colones on the guard who, through negligence, maintains the lines under his charge in poor condition or commits a fault for which, in the inspector's judgment, he deserves such punishment. The proceeds from these fines, which the inspectors themselves shall collect, shall be forwarded by them to the Chief Director to form part of the telegraph funds.\n\n   6th- To dismiss from their employment guards who, due to ineptitude, insubordination, negligence, or other causes, are not fit for the office.\n\n   7th- To report to the Chief Director both the appointment and the removal of any guard.\n\n   8th- To inspect all telegraph offices in order to inform the Chief Director of the faults observed in them, whether in relation to performance or the condition of their apparatuses.\n\n   9th- To give telegraphers the orders suitable for better service, with the prior approval of the Chief Director.\n\n   10- For the purpose of the Chief Director imposing fines, the inspectors shall be responsible for their sections, and the guards for their respective line sections.\n\n   11- To inform the Chief Director and the principal telegrapher at the beginning of each month on the situation, during the previous month, of the condition of the lines and offices of the respective section, specifying the works and improvements that have been carried out in the aforementioned month and proposing, at the same time, all measures that they consider indispensable for the good condition of the lines and the best telegraphic service.\n\n                               CHAPTER V\n\n                          Of the Telegraphers\n\n     (This chapter was added by law Nº 37 of July 28, 1916).\n\n Article 381- There shall be on the Government lines the precise number of telegraphers required, and they shall be appointed with the approval of the Executive Power, by the Chief Director, who may remove them when it suits the better service.\n\nArticle 382- The obligations of the telegraphers are:\n\n1st- To keep the dispatch of the offices under their charge open to the public in accordance with the schedule indicated by the General Directorate of Communications (Dirección General de Comunicaciones).\n\n(Thus amended the previous subsection by Article 18 of Law N° 5870 of December 11, 1975).\n\n2nd- To dispatch precisely within the day, all telegrams presented to them and received from their correspondents, except in the case of line interruption.\n\n3rd- To ensure that messengers deliver to the interested parties the telegrams addressed to them. The non-delivery of a telegram, within one hour of receipt, makes the telegrapher or the messenger responsible, depending on whom the negligence falls upon.\n\n4th- To preserve with the greatest care and in perfect cleanliness, the machines, tools, equipment, and furniture of their office.\n\n5th- To deliver to the General Directorate (Dirección General), on the days of the month designated by the chief thereof, the funds collected in the office.\n\n6th- To prevent entry into the interior of the office to any individual not employed there, except for the official who has the right to inspect.\n\n7th- To keep the most absolute secrecy regarding the content of the messages they receive or transmit via the telegraph, unless, being of an official nature, their publication is appropriate.\n\n8th- To refrain from entrusting the care of the machine, battery, and equipment to an unauthorized person, even if they are an apprentice of the office.\n\n9th- To number the telegrams in an orderly and correct manner, and to forward them thus to the General Directorate (Dirección General) on the day of the delivery of their proceeds.\n\n10- To refrain from deleting transmitted words from a telegram in order to reduce its value, which due to distraction or ignorance may not have been fully charged. Nor may they void telegrams to evade any responsibility, nor for any reason convert private telegrams into official telegrams.\n\n11- To refrain from refusing any message under the excuse that the person to whom it is addressed is not at the place indicated in the message.\n\n12- To return to the interested parties the price they have paid for their telegrams, when errors and inaccuracies dependent on the office occur in their transmission.\n\n13- To remain in the office, even in moments of public disturbance, and not to leave it in extreme cases, except by order of the superior authority of the place, and this after having communicated the events that occurred to the General Directorate (Dirección General).\n\n14- To fulfill, in case of war, under their strictest responsibility, the special provisions communicated to them by the Chief Director.\n\n15- To deliver telegrams to messengers in a sealed envelope for them to take to their destination.\n\n16- To communicate to the Chief Director, or to the inspectors and guards, all information they deem conducive to the arrangement and improvement of the telegraphic service.\n\n17- To spend the night in the office and to be in it precisely at 10 p.m. for any urgent communication that may arise.\n\n18- To transmit in urgent cases, after ten o'clock at night, private telegrams; but in addition to the transmission fee, seventy-five céntimos shall be paid, which shall be divided equally between the transmitting telegrapher, the receiver, and the latter's messenger.\n\n19- To maintain the materials and equipment necessary for the service of the office, requesting them from the principal office.\n\n                               CHAPTER VI\n\n                            Of the Guards\n\n Article 383- The guards are those in charge of traveling the lines, both to prevent damage being done to them and to carry out the necessary repairs and improvements on them.\n\n Article 384- The guards shall be appointed and removed by the inspectors. In the provinces of San José, Alajuela, Cartago, and Heredia, they shall be appointed and removed by the Chief Director.\n\n Article 385- Each guard has the following obligations:\n\n   1st- To travel daily the section of the line assigned to him, making the necessary repairs so that it is always in a state of service.\n\n   2nd- To report to the nearest inspector or telegrapher the serious damages that occur on the line that the guard cannot repair by himself, so that its repair may be immediately provided for.\n\n   3rd- To prevent any individual from damaging the lines, and to report to the nearest inspector or telegrapher the abuses that are intended to be committed or have been committed to the detriment of the lines.\n\n   4th- To follow up on investigations regarding the persons who damage the lines, and to report the result to the nearest inspector.\n\n   5th- To preserve the tools that have been given to him, and to be responsible for their value in case of deterioration or loss, due to his carelessness or misuse.\n\n   6th- To obey and fulfill the orders and instructions received from the Chief Director, the inspector, and the respective telegrapher.\n\n                              CHAPTER VII\n\n                            Of the Messengers\n\n Article 386- In each telegraph office there shall be a messenger in charge of taking telegrams to their destination. In the capital there shall be the number of messengers indispensable for good service.\n\n Article 387- The telegraph messengers shall be appointed and removed by the telegraphers, reporting to the Chief Director.\n\n Article 388- The obligations of the messengers are:\n\n   1st- To take telegrams in a sealed envelope to the persons to whom they are addressed, leaving them at their domicile or at the one indicated in the telegram.\n\n   2nd- To return to the office as quickly as possible to collect the telegrams that may have been received during their absence.\n\n   3rd- To refrain from delivering telegrams outside of the domicile, except to a known person, for whom they have certainty that the telegrams are meant.\n\n   4th- To maintain in perfect cleanliness, both the premises of the offices where they serve and the telegraph tools, being responsible for those that are lost or damaged through their carelessness. They may not leave the offices during dispatch hours, except for the purpose of delivering telegrams.\n\n   5th- To fulfill the orders and instructions of the respective telegrapher, regarding the service.\n\n Article 389- When the domicile to which the messenger must take the telegram is located more than 800 meters from the office, he may demand for himself, from the person to whom the telegram is addressed, twenty-five céntimos, which the latter must pay him.\n\n                              CHAPTER VIII\n\n                       Of the Official Telegrams\n\n Article 390- Official telegrams are those relating to the public service that, by reason of office and dealing with matters of extreme urgency, are addressed to the President of the Republic; to the Ministers and Vice-Ministers of Government; the President, the Secretaries, the committees, and the deputies of the Legislative Assembly, or are lodged by them.\n\n     The Bishop of the Diocese and his secretary.\n\n     (Thus amended this first paragraph by law Nº 3453 of November 7, 1964. (*)\n\n     Presidents of the Supreme Courts of Justice, secretaries thereof, as well as of the University and of the Protomedicato, Judges of First Instance, and Mayors (Alcaldes).\n\n     Administrators of revenues and post offices, accountants of the accounting offices.\n\n     Governors and political chiefs.\n\n     General in Chief, commanders of the plaza and of barracks, and port captains.\n\n     The Director of the \"Diario Oficial\".\n\n     The General Director of Public Works.\n\n     The General Director of Statistics.\n\n     The General Inspector of Finance and customs enforcement chiefs.\n\n     The superintendents of the Railroad, station agents, road masters, and conductors.\n\n Article 391- Telegrams sent by Judges of First Instance and Mayors (Alcaldes) shall only be considered official if they refer to the Administration of Justice in criminal matters.\n\n Article 392- Official telegrams shall always bear the name or seal of the official or office sending them. Official messages shall be concise in their wording and shall not contain formulaic expressions extraneous to the telegraphic service.\n\n Article 393- Official telegrams shall be transmitted in preference to private ones, provided that the officials or offices sending them place this phrase at the head: \"With preference\" (\"De preferencia\").\n\n Article 394- Telegrams addressed to the officials mentioned in Article 390 shall not be considered official when their content is of private interest.\n\n     (Thus amended by law Nº 3453 of November 7, 1964).\n\n Article 395- News telegrams that are to be transmitted to the public shall be deemed official, and the telegraphers shall post them on the doors of their offices.\n\n Article 396- No news telegram shall be communicated to the public unless the telegraphic dispatch expresses that it has such an object, or without order from the director of the telegraph.\n\n Article 397- The Chief Director shall send at the end of each month to the Ministry of Interior all those telegrams he considers not to be urgent, to be classified by the Minister.\n\n Article 398- When, after an official telegram has been transmitted, it is justified that it was not urgent, its value shall be recognized by the official who sent it.\n\n                               CHAPTER IX\n\n                      Of Private Telegrams\n\n Article 399- Private telegrams must be written in ink and not with a pencil, in clear characters, and in intelligible terms.\n\n     Neither abbreviations nor numbers shall be used in them, with the exception of the date. The use of numbers is permitted to express the value of merchandise, as well as for the expression of numerical operations, in messages originating from Finance offices.\n\n Article 400- REPEALED.\n\n     (Repealed by law Nº 29 of June 29, 1891).\n\n Article 401- REPEALED.\n\n     (Repealed by law Nº 29 of June 29, 1981).\n\n Article 402- Every private telegram must contain:\n\n   1st- The place and date.\n\n   2nd- The name of the recipient and the place where the telegram is addressed.\n\n   3rd- Clear indications of the place where the telegram is to be delivered, using, if possible, the numbering of the house, street, or avenue.\n\n   4th- The text of the dispatch.\n\n   5th- Signature of the person sending the telegram. If the latter does not sign, or signs with a pseudonym or partial signature, they shall add their full signature at the end of the message.\n\n     (Thus amended this article by law Nº 3 of October 26, 1929).\n\n Article 403- No private telegram shall be transmitted, even if addressed to a public official, unless its value is previously paid by the interested party. In this regard, the acquaintance and creditworthiness of the person presenting the telegram shall not serve as an excuse.\n\n Article 404- Private individuals may leave the value of the reply to their dispatch prepaid, for which purpose they shall state the number of words they have paid for. If the reply exceeds the indicated number, the person replying must cover the value of the difference.\n\n     The person to whom a telegram not signed with a full signature is addressed may request, if desired, that the latter be communicated to them, but they must previously pay for the telegram sent for that purpose.\n\n     (Thus amended by law Nº 3 of October 26, 1929).\n\n Article 405- Telegrams containing insults, obscene words, or those contrary to laws and good customs shall not be transmitted. The telegraphers shall state to the interested party the grounds for their refusal, and for their protection, they shall keep the original of the telegram.\n\n Article 406- Telegraphers shall not transmit private telegrams containing news of subversive acts or attempts at sedition. In this case, they shall transmit such news to the Chief Director, who, with knowledge of the telegram, shall order it to be dispatched or send it to the appropriate authority.\n\n Article 407- Private individuals may not correct a mistake or error they have incurred in an already transmitted message, except by means of another message, whose value they must pay.\n\n Article 408- When a telegram is addressed to several individuals, it shall be considered as many telegrams as there are individuals to whom it is addressed, unless it is to be delivered to only one person.\n\n Article 409- Private individuals have the right to have their messages repeated in full, but paying the value of its repetition, as if it were a new telegram; said value corresponds to the office of the receiving telegrapher.\n\n Article 410- If private individuals request that a telegram be repeated because it was transmitted with inaccuracy, the office shall carry out the repetition; but if it results that there was no inaccuracy in the first transmission, they shall pay for the repetition as a new telegram.\n\n Article 411- Private individuals may request from telegraphers one or more copies of the telegrams that have been addressed to them, but they shall pay for each copy the value corresponding to the original telegram, which corresponds to the office of the telegrapher issuing the copy.\n\n Article 412- If a telegram contains several signatures of persons whose names do not constitute a business name, beyond the first signature, payment shall be made for all the remaining ones at the corresponding value, as if they were words of the telegram's content.\n\n Article 413- In cases of line interruption, telegraphers may only receive messages or telegraphic dispatches on condition of transmitting them when communication is reestablished. In the meantime, the interested parties may withdraw their messages from the office.\n\n Article 414- Before transmitting a message, the interested party may request that it not be transmitted.\n\n     In this case, the telegrapher shall write on said message: \"Withdrawn by the interested party,\" and shall refrain from transmitting it, returning the value that had been paid for its transmission. Once a telegram has been transmitted to the office to which it is addressed, the interested party may request that it not be delivered, if it has not left the office; but such a request shall be made by means of a new telegram, whose value shall be paid in advance.\n\n Article 415- No certification of any telegram referring to a judicial matter shall be given to anyone other than the person who sent it, or the one who received it, unless the judge of the case requests it; in which case, said certification may be issued by the Chief Director, with prior order from the Secretariat of Interior.\n\n Article 416- The certified copies mentioned in the preceding article must be paid for by the interested parties as if they were original telegrams.\n\n                               CHAPTER X\n\n                      Of Service Telegrams\n\n Article 417- Service telegrams are those referring to the order, condition, and maintenance of the lines, etc., those relating to the arrangement of offices and the functions of employees in the telegraph branch.\n\n Article 418- Service telegrams shall be addressed by or to the Chief Director, principal telegrapher, inspectors, telegraphers, and guards.\n\n                                                              CHAPTER XI\n\n                                                            Of the Tariff\n\n                              (Note from Sinalevi: In accordance with Article 7 of the Tax Adjustment Law (Ley de Reajuste Tributario) and Resolution 18th Tariff and Customs Council CA, N° 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Fiscal Code (Código Fiscal) were increased by twenty-five percent (25%).)\n\n  Article 419-\n\n      1st- A telegram written in Spanish, for domestic use, without the use of unintelligible phrases, or those that are evidently conventional to disguise the meaning, if it contains no more than ten words including the formula, shall pay one colón fifty céntimos (¢ 1.50), and each additional word, ten céntimos (¢ 0.10).\n\n        (Thus amended by law Nº 2866 of November 14, 1961).\n\n      2nd- A telegram written in another language, or in Spanish with unintelligible phrases or those evidently agreed upon to disguise their true meaning, shall pay a double tariff.\n\n      3rd- A telegram addressed to any of the other Central American states shall pay a double tariff.\n\n      4th- A telegram written in code or cipher, encrypted in numbers and letters, numbers and phrases, or simply in numbers or phrases, shall count for this purpose at the rate of five letters or numbers per word and shall be liquidated at a double tariff.\n\n      5th- A telegram with clear indications of the recipient, to be delivered with preference, shall pay a double tariff.\n\n      6th- An ordinary telegram, for which only an acknowledgment of receipt is requested, shall pay its value and 50% more.\n\n      7th- A preferential telegram, for which an acknowledgment of receipt is also requested, shall pay its value and 150% more.\n\n      8th- A multiple telegram, that is, one addressed to several persons in the same locality, shall pay as an ordinary one if it is to be delivered to only one of the recipients; but if the interested party wants a copy delivered to each recipient, each additional copy shall be liquidated at 50% of its value.\n\n      9th- A telegram of public interest, written in Spanish, sent by the press or to the press, signed by a duly registered correspondent, containing no more than 200 words, shall be liquidated with a reduction of 75% of its value from the ordinary tariff.\n\n      10- To re-transmit a telegram, at the request of the interested party, 50% of the original value of the telegram shall be paid.\n\n      11- A telegram delivered after 9 p.m. shall pay a surcharge of one colón, if the interested party wants it to be transmitted at night.\n\n      12- Telegrams for electoral matters addressed to official centers, half tariff.\n\n      13- The name of the recipient, the address, and the first signature shall not be charged; compound geographical names shall be computed as one word.\n\n          (Thus amended by law Nº 663 of August 22, 1946).\n\nRegarding the radio tariff\n\n      1º- The National Radio service for the interior of the country\nshall charge the same tariff as the telegraph; subsections 4), 5), 6), 7), and 8)\nof the preceding telegram tariff shall likewise apply to\nradiograms. Subsection 9) shall also apply, up to one hundred words; any\nwords exceeding one hundred shall be settled at the full tariff.\n\n      2º- For service with the Republics of Nicaragua and El Salvador, only the\ntext of the radiograms shall be charged, as follows: radiograms to Nicaragua, ¢ 2.00 for the first\nfive words and fifty céntimos for each additional word. To El Salvador, ¢ 2.00 for the first\nfive words and sixty céntimos for each additional word.\n\n      3- For service with other foreign countries, the tariffs established in the\nrespective conventions or those agreed upon by the respective national and foreign\nadministrations shall apply. The national radio service is governed administratively by the same laws that\ngovern the telegraph, as an integral part thereof, and by the conventions in force or those signed\nwith other nations or foreign companies. In locations where both telegraph offices and\nnational radio offices exist, both services must be considered as a single one, for the purpose of expediting\nwork, should any setback occur or if there is excess traffic on the lines.\n\n          (These final considerations substituted in this form, pursuant to\nLaw No. 62 of March 21, 1944).\n\n Article 420- To avoid difficulties in payment, no telegram that\n\ncontains phrases in different languages is admissible.\n\n                              CHAPTER XII\n\n                         On the payment of telegrams\n\n Article 421- Each telegram shall state its number, the\n\ndate, the time it was submitted to the office and the time it was\n\ndispatched, the number of words it contains, and the signature of the\n\ntelegraphist transmitting it.\n\n Article 422- No charge shall be made for the words and figures expressing the\n\nnumber, origin, date, and time of the telegrams, but charges shall apply to those\n\nindicating the address and the signature. (As amended by Decree of the\n\nPermanent Commission of the Constitutional Congress No. 7 of January 12,\n\n1899).\n\n Article 423- The numbering of telegraphic dispatches shall be by\n\noffice, so that a separate series is kept in each office, the first of\n\neach month beginning with the number 1.\n\n Article 424- The numerical figures contained in the body of a\n\ntelegram must also be expressed in words, thus: ¢ 0.20, twenty\n\ncéntimos; ¢ 9.00, nine colones. Only the number of words necessary\n\nto express the amounts shall be charged, and not the figures.\n\n Article 425- The bundles of telegrams shall be forwarded, together with their\n\nvalue, by the telegraphists to the Director in Chief, so that the latter may\n\nascertain the conformity or non-conformity of the account.\n\n Article 426- The following are exempt from the payment of carriage charges: 1º official\n\ntelegrams; and 2º service telegrams.\n\n                              CHAPTER XIII\n\n Article 427- The accounting of the telegraph offices shall be kept\n\nin ruled lists, with vertical divisions for seven columns\n\ndesigned to show, in the first, the number; in the second, the date;\n\nin the third, the destination; in the fourth, the number of words; in\n\nthe fifth, the value thereof; in the sixth, the name of the sender of the\n\ndispatch; and in the seventh, the name of the receiver. One of\n\nthese lists shall be kept for telegrams dispatched and another for those\n\nreceived, with the difference that in the third column of the list corresponding\n\nto the latter, the origin must be stated.\n\n Article 428- On the day the telegraphists make their remittance, they\n\nshall accompany it with the lists corresponding to the period covered by the remittance,\n\nthe column expressing the value in the lists for\n\ndispatched telegrams having been totaled.\n\n Article 429- For the verification of dispatches marked \"reply\n\npaid,\" the telegraphist transmitting them shall send, on the day of the remittance,\n\nto the General Directorate, a draft against the telegraphist holding these\n\nfunds, and the former must also remit a separate account, on the day of the\n\nremittance, for the value of the said drafts.\n\n Article 430- Dispatches brought to a telegraph office must\n\nbe signed by the person making the communication; if the person bringing them\n\nis not the person who signs them, and the signature is unknown, the bearer\n\nthereof must sign at the bottom, stating that they bring them on the recommendation of\n\nthe signer. In the event that they do not know how to sign, the respective telegraphist\n\nshall note this at the bottom of the dispatch.\n\n Article 431- Every dispatch received at an office shall be\n\nauthorized by the signature of the respective telegraphist before forwarding it\n\nto the interested party, stating the time it was received.\n\n Article 432- Every telegraphist, upon verifying their remittance of funds, shall\n\naccompany it with a table stating the number and value of the\n\nofficial telegrams, and the number and value of private\n\ntelegrams. The Director in Chief, after reviewing\n\nthe accounts corresponding to the period they cover, shall place his\n\n\"approval\" (visto bueno) on these tables, if they are correct, using them as supporting vouchers for\n\nhis own accounts, at the end of each fiscal year, when he remits them to the\n\nContaduría Mayor.\n\n                              CHAPTER XIV\n\n                         General provisions\n\n                OF THE DAMAGES THAT PRIVATE INDIVIDUALS CAUSE\n\n              TO THE LINES, AND OF THE PENALTIES THEY INCUR\n\n Article 433- Individuals who tie beasts or other\n\ntypes of animals to the telegraph posts commit a fault. For this fault, they shall be\n\nadministratively fined, by the police authority before whom\n\nthe fact is proven, from one to five colones, according to the\n\nmore or less aggravating circumstances of the case.\n\n Article 434- Individuals who throw stones or other objects to\n\nrender the line insulators useless also commit a serious fault and\n\nshall be punished by the police authority that hears the case with\n\na fine of five to ten colones.\n\n     The fine imposed in the cases of this chapter shall be compensated by\n\nimprisonment, at a rate of one day for each colón of the fine, when the guilty party\n\nhas no assets with which the pecuniary penalty can be made effective.\n\n Article 435- Individuals who, during the annual burnings carried out in\n\nthe fields to prepare for planting or for another purpose, fail to\n\ntake care to preserve the telegraph posts from fire, commit a serious\n\nfault, which shall be punished by the police authority before whom the\n\nfact is proven with a fine of ten to twenty colones for each post\n\nburned. Individuals who prove they had taken\n\nall possible precautions to prevent the burning of the posts shall be exempted from this penalty.\n\n                               CHAPTER XV\n\n         On the minor faults and misdemeanors of the employees\n\n              of the Telegraph, and the penalties they incur\n\n Article 436- Minor faults committed in the service by\n\ntelegraphists shall be disciplinarily punished by the Director in\n\nChief or the principal telegraphist, who shall directly impose fines\n\nproportional to the seriousness of the faults, which shall not exceed ten\n\ncolones.\n\n Article 437- The Director in Chief, in the internal regulations\n\nof the offices, shall determine with due precision and clarity the\n\nminor faults for which telegraphists are responsible, as well as\n\nthe circumstances that aggravate or mitigate them.\n\n Article 438- In all cases, before imposing a disciplinary penalty\n\nfor a minor fault on telegraph employees, they shall be heard and all their\n\ndefenses considered.\n\n Article 439- The Director of the telegraph and the principal telegraphist\n\nshall take particular care to make all employees aware of the\n\nresponsibility they assume, and to explain meticulously to them the\n\npenal provisions of this regulation and those of the cited Penal Code.\n\n                               TITLE XIII\n\n                             ON THE RAILROAD\n\n                             SOLE CHAPTER\n\n Article 440- The operation of the Railroad may be carried out by the\n\nGovernment itself, or by private individuals through a lease contract.\n\n Article 441- (This article refers to the rules for the\n\noperation of the National Railroad. Law No. 1721 of December 28,\n\n1953, created the Instituto Autónomo del Ferrocarril Eléctrico al\n\nPacífico, which shall enjoy the administrative and functional autonomy\n\nestablished by the Political Constitution, which grants it complete\n\nindependence in matters of governance and administration).\n\n Article 442- No railroad may be constructed in the Republic\n\nby any private company without prior concession from the Congress.\n\nTITLE XIV\n\nMONOPOLY ON LIQUORS AND TOBACCOS\n\nCHAPTER I\n\nGeneral provisions\n\nArticle 443- The following are articles subject to state monopoly (artículos estancados):\naguardiente, alcohol, and any alcoholic beverage prepared in the country,\nwhatever the procedure used to obtain it and whatever the name by which it is\ndesignated. Excepted from the foregoing are beer, wines produced\nby natural fermentation of fruits whose alcoholic content does not exceed\ntwelve percent (12%), and alcoholic preparations mixed with\nfood substances such as egg, milk, sugar, and cornstarch, provided that these\nproducts are subject to special regulations. The Ministry of\nEconomy, Industry, and Commerce (Ministerio de Economía, Industria y Comercio) shall regulate the production of alcohol and shall be\nthe body responsible for issuing development policies for this activity,\nin accordance with the following sectoral scheme:\n\na) The production and use of ethyl alcohol\nfor liquor and industrial purposes and the production of crude rums for\nnational consumption and for export shall correspond to the Fábrica Nacional de\nLicores, which shall regulate this activity in accordance with current legislation.\n\nb) The Ministry of Economy, Industry, and\nCommerce may authorize private or state producers to produce\nalcohol for fuel purposes. However, only the Refinadora\nCostarricense de Petróleo, S.A., shall be empowered to regulate, control, and\nmarket this product through gas stations. In the event that these\ndo not have the necessary conditions to market this alcohol, the\ncited ministry shall require them to make the corresponding modifications. The\nRefinadora Costarricense de Petróleo, S.A. is authorized to finance\nthese modifications.\n\nThe Ministry of Economy, Industry, and Commerce\nshall set the price of this alcohol.\n\nc) Methyl, propyl, butyl,\namyl, and other alcohols, except ethyl alcohol, and polyalcohols, complex-function\nalcohols, and the like, may be produced and exported by private\nentities, provided they are not produced by the Fábrica Nacional de\nLicores.\n\nch) It is the responsibility of the Ministry of Economy,\nIndustry, and Commerce to issue guidelines on the production of\nalcohols of any type.\n\nBy virtue of the foregoing, it is responsible for\nregulating the percentage of molasses (mieles) destined for internal consumption for food\nand industrial use, as well as the minimum quotas of alcohol for internal\nconsumption and the minimum quotas of molasses necessary for national livestock\nand for supplying the industry producing concentrated animal\nfeed.\n\nd) As an exception to the provision in the first\nparagraph of subsection a) of this article, sugar mills (ingenios azucareros) and the Liga\nAgrícola Industrial de la Caña de Azúcar may produce and export all types\nof alcohols.\n\nWhen intended for internal consumption, these must be\nsold exclusively to the Fábrica Nacional de Licores. The Ministry of\nEconomy, Industry, and Commerce and the Liga Agrícola Industrial de la Caña de\nAzúcar must control the quality of the alcohols for export.\n\n(\nThus amended by article 1 of Law No. 7197 of August 24, 1990).\n\n(\nNOTE: Sub-sections c) and d) repealed, insofar as they relate to export licenses for\nalcohols, by subsection b) of the second group of subsections of\narticle 70 of Law No. 7472 of December 20, 1994).\n\n Article 444- The monopoly on these articles shall be operated by the\n\nGovernment, in accordance with the provisions of this title; however, the\n\nExecutive may lease the operation of the monopoly to private individuals, or\n\nsimply the production of liquors.\n\nArticle 445- THE Government may introduce tobacco to supply the sale; and may also contract\nwith private individuals for the supply of that commodity.\n\n \n\n(Note by Sinalevi: See\narticle 5 of Legislative Decree No.\n3 of August 12, 1886, \"Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free\nthroughout the Republic,\"\nwhich orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all\nFiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)\n\n Article 446- The supply of liquors shall be carried out through the factories\n\nestablished by the Government.\n\n     When the production of liquors is not leased, the following\n\nrules shall be observed:\n\n   1º- The supply of necessary materials shall be carried out through contracts\n\nentered into in accordance with the provisions of the Secretaría de Hacienda.\n\n   2º- The materials contracted with private individuals shall be delivered by the\n\ncontractor to the Superintendent of the Fábrica Nacional de Licores, who,\n\naccompanied by the respective warehouse keeper, shall receive them and issue a receipt.\n\nUpon receiving materials, care shall be taken that they conform to the\n\ncontract, that they are of the best quality, and that their measurement, weight, and\n\nquantity are exact.\n\n   3º- The Superintendent shall deliver, under receipt, to the head of distillation,\n\nthe materials the latter requests and needs.\n\n   4º- The head of distillation shall deliver, under receipt, to the liquor\n\nwarehouse keepers, those that are ready for sale.\n\nArticle 447- Imported Tobacco\nby the Government shall be delivered by the Head of Section of\nthe Secretaría de Hacienda to the\nwarehouse keeper of the branch, under receipt.\n\nThat contracted with private individuals shall be delivered by the contractor to the tobacco warehouse keeper, in\nthe presence of the Superintendent of the Fábrica Nacional de Licores, who shall sign the receipt together with\nthe warehouse keeper. The latter shall receive the tobacco that meets the conditions stipulated in the respective\ndeeds, and must carry out a scrupulous examination of what each package contains. Any tobacco that\nhe refuses to receive because it does not meet the conditions of the contract shall be stored separately from the rest\nso that the interested party may re-export it within the peremptory term of two months, under penalty that,\nif this is not done, they shall lose said article, which shall be irremissibly incinerated.\n\n \n\n \n\n(Note by Sinalevi: See\narticle 5 of Legislative Decree No. 3 of August\n12, 1886, \"Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free\nthroughout the Republic,\"\nwhich orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all\nFiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)\n\n Article 448- The materials warehouse is in charge of the\n\nSuperintendent:\n\nthe liquor and tobacco warehouses, in charge of the respective warehouse keepers.\n\n                               CHAPTER II\n\n                   On the Sale of Articles Subject to State Monopoly\n\n           (The tobacco monopoly was abolished by legislative\n\n                decree No. 3 of August 12, 1896)\n\n                               SECTION 1\n\n                             MAIN SALE\n\n Article 449- The main sale of liquors and tobaccos shall be located at\n\nthe Fábrica Nacional de Licores in San José.\n\n Article 450- The licensed retailer (expendedor patentado) who wishes to buy articles subject to state monopoly\n\nshall deposit in the Tesorería Nacional the sum they are going to\n\ninvest, and with proof of that deposit, shall present themselves to the\n\nSuperintendent of the Fábrica Nacional so that the latter may order the respective warehouse keeper\n\nto deliver the state-monopoly articles they have purchased. A\n\nseparate order shall be given for each warehouse keeper, stating the\n\nquantity of commodities purchased.\n\n     The buyer shall proceed with that order to the respective warehouse, and the\n\nwarehouse keeper shall deliver the purchased commodities to them, retaining the order.\n\n Article 451- Sales may only be made in the national warehouses to those\n\nwho are registered as retailers of state-monopoly articles, for no\n\nless than one bale of tobacco or twenty-five colones of liquor.\n\nArticle 452- Buyers of Tobacco shall be allowed\na deduction of twelve percent of the price set by the\nGovernment on the price of the purchase; buyers of liquor, a deduction of ten percent.\n\n \n\n(Note by Sinalevi: See\narticle 5 of Legislative Decree No.\n3 of August 12, 1886, \"Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free\nthroughout the Republic,\"\nwhich orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all\nFiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)\n\n Article 453- The Executive shall set the price at which liquors\n\nmust be sold and the various degrees of strength they must have. (Thus\n\namended by law No. 764 of August 28, 1946).\n\n Article 454- Articles subject to state monopoly may transit freely throughout\n\nthe entire territory of the Republic, with the permission of the delivering warehouse keeper.\n\n     When the aguardiente branch is leased by private individuals in\n\nany province or region, the aguardiente sold at the Fábrica\n\nNacional de Licores may not transit through it with the freedom\n\nestablished by this article.\n\n                               SECTION 2\n\n                            SUBSIDIARY SALES\n\n Article 455- The Government may establish, at convenient points,\n\nsubsidiary warehouses for state-monopoly articles.\n\n Article 456- The warehouses of Puntarenas and Limón shall be supplied with\n\ncommodities, subject to the following rules:\n\n   1º- If the Government receives commodities from abroad, the Customs\n\nAdministrator, upon order of the Head of Section of the Secretaría de Hacienda,\n\nshall deliver the quantity ordered by the latter to the warehouse keeper of liquors and\n\ntobacco.\n\n   2º- If the Government so agrees, and the contractor supplying commodities\n\nhas a deposit in the customs house, the administrator thereof shall receive the\n\nquantity ordered by the head of section and deliver it to the warehouse keeper.\n\n     In both cases, a receipt shall be taken from the warehouse keeper and sent to the\n\nhead of section. The receipt issued by the customs administrator shall\n\nconform to the provisions of article 446.\n\n   3º- If neither of the two previously envisaged cases occurs, the head\n\nof section shall order the warehouse keepers of the Fábrica Nacional\n\nto, by direct guide, remit the shipment to the Administrator of the Customs of\n\nLimón or Puntarenas, as the case may be, and the latter shall proceed as provided in\n\nthe preceding subsection.\n\n Article 457- Purchases at subsidiary warehouses shall be made as\n\nprescribed in article 450, with the difference that the deposit shall be made\n\nat the subsidiary or agency of the Fábrica Nacional, and with that\n\nproof, the warehouse keeper shall be approached for the delivery of commodities.\n\n Article 458- The warehouse keepers of the subsidiary sales shall be allowed,\n\non the liquor, the percentage set by the Government to compensate for\n\nshrinkage (mermas).\n\n                              CHAPTER III\n\n                    On the Fábrica Nacional de Licores\n\n Article 459- The personnel of the Fábrica Nacional de Licores shall be as\n\nfollows:\n\n     One Superintendent.\n\n     One bookkeeper and inspector.\n\n     One liquor warehouse keeper.\n\n     One tobacco warehouse keeper.\n\n     One head of distillation, and all the operatives and subordinate\n\nemployees that are indispensable.\n\n Article 460- The Superintendent shall scrupulously attend to the internal\n\ndiscipline and order of the establishment, in order to avoid any accident\n\nthat could harm the interests of the Treasury. He shall reside in a\n\ndepartment of the building and may not absent himself without leave from the\n\nMinister of Hacienda.\n\n     He shall report to the Ministry of Hacienda any faults committed by\n\nemployees and shall indicate to the same the measures he deems indispensable or\n\nconvenient to take for the good of the establishment.\n\n     He shall draw against the Treasury for the payment of his salary and that of the\n\nemployees of the Factory. Operatives and petty expenses shall be paid each\n\nweek. For this purpose, the superintendent shall draw every Saturday for the\n\nvalue of the payroll.\n\n     He shall keep an exact account, with due separation, of the expenses\n\noccasioned by the operation of the Factory, as well as of what it produces in\n\ncommodities.\n\n     He shall submit to the Ministry of Hacienda a monthly account of the commodities\n\nsold and received at the Factory, of the operating expenses, and of the\n\nwork carried out.\n\n Article 461- The head of distillation directs the manufacture of liquors.\n\n     He shall ensure that all the apparatuses for fermentation, distillation, and\n\npreparation of liquors are in perfect condition, giving advance\n\nnotice of those whose repair or replacement must be carried out to\n\nthe Superintendent of the Factory, who shall notify the Ministry of\n\nHacienda.\n\n     He shall determine the number of operatives needed and contract them,\n\nall in agreement with the Superintendent.\n\n     He shall give a weekly report to the Superintendent on production in\n\nkind.\n\n     He shall deliver to the liquor warehouse keeper those that are ready for\n\nsale and shall take a receipt.\n\n     He shall keep an account of the materials received, of their yield in\n\nliquors, and of their cost, taking into account the ingredients used.\n\n     He shall submit the expense payroll to the Superintendent each week.\n\n Article 462- The warehouse keepers are the respective heads of\n\ntheir department and shall not deliver any quantity of commodities without a written\n\norder from the Superintendent.\n\n     They shall submit monthly to the head of section of the Secretaría de\n\nHacienda a note of the commodities delivered and those remaining in the warehouse.\n\n Article 463- The provisions of the preceding article apply to the\n\nwarehouse keepers of subsidiary sales; and when any expense must be incurred at these,\n\nthey shall report to the head of section of the Secretaría de\n\nHacienda so that, once the expense is verified or approved, he may order\n\npayment.\n\nCHAPTER IV\n\nRegarding retailers\n\nArticle 464- Anyone who wishes to engage in the sale of state-monopoly articles shall apply to be registered as such\nat the office of the Jefe Político of the canton where the sale is to be established.\n\nThe Jefes Políticos shall keep a\nregistry book; but they shall not register anyone as\na retailer without first being presented with proof that the respective municipal\ntax has been paid.\n\nEvery registry entry must\nstate the name, surname, and domicile of the applicant, and the location and the house\nwhere the retail sale is to be established.\n\nThe Jefes Políticos shall immediately\nsend notice to the Inspector de Hacienda of the registrations they issue.\n\n \n\nNote by Sinalevi: See\narticle 5 of Legislative Decree No.\n3 of August 12, 1886, \"Declares the Tobacco Monopoly abolished and\nits cultivation free throughout the\n Republic,\" which orders the repeal, insofar as they\noppose said Legislative Decree, of all Fiscal provisions on\nTobacco contained in the Fiscal Code)\n\nArticle 465- Once the registration is issued, a\ncertification shall be given to the applicant so that they may post it in their establishment.\n\n \n\n(Note by Sinalevi: See\narticle 5 of Legislative Decree No.\n3 of August 12, 1886, \"Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free\nthroughout the Republic,\"\nwhich orders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all\nFiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)\n\nArticle\n466- Retailers have the obligation to admit the revenue guard (resguardo) at any time,\nwhenever the latter wishes to conduct an inspection.\n\nThey shall keep\na book in which the payment of patent taxes shall be recorded, and in which the\nrespective warehouse keeper shall record, under his signature, the purchases the retailer\nmakes.\n\nThey shall sell\nfrom six in the morning until ten at night.\n\n \n\n(The preceding fourth paragraph was repealed by\nthe sole article of law No. 32 of July 4, 1895).\n\nArticle 467- Retailers are prohibited from:\n\n1º. Selling the commodities at a price different from\nthat set by the Government.\n\n2º- Mixing the classes of tobacco and liquors.\n\n3º- Changing location without notifying the Inspector\nde Hacienda and without applying to the respective Jefe Político, so that he may take note of the\nchange in registration.\n\n4º- Selling liquor after ten at night\nand before six in the morning.\n\n(Note by Sinalevi: See article 5 of Legislative Decree No. 3 of August 12, 1886,\n\"Declares the Tobacco Monopoly abolished and its cultivation free throughout\nthe Republic,\" which\norders the repeal, insofar as they oppose said Legislative Decree, of all\nFiscal provisions on Tobacco contained in the Fiscal Code)\n\n                               CHAPTER V\n\n                                  Penalties\n\n Article 468- Crimes and faults against the Public Treasury relating\n\nto the smuggling of liquors shall be sanctioned with the principal penalty of\n\nrestriction of liberty in a jail. For the purposes of the\n\nfollowing articles, this penalty shall be classified as \"arrest\" (arresto) and shall consist of\n\nthe following degrees:\n\n     First degree           from       1 to      30 days\n\n     Second degree          from      31 to      60 days\n\n     Third degree           from      61 to      90 days\n\n     Fourth degree          from      91 to     150 days\n\n     Fifth degree           from     151 to     180 days\n\n     Sixth degree           from     181 to     270 days\n\n     Seventh degree         from     271 to     360 days\n\n     Eighth degree          from     361 to     500 days\n\n     Ninth degree           from     501 to   1,000 days\n\n     (Thus amended by law No. 3558 of October 25, 1965).\n\n Article 469- For the various delinquencies in this matter, penalties shall be\n\ninflicted in accordance with the following plan:\n\n   1º- Anyone who, without authorization, patent, or legal permit, sells liquors\n\nof any kind, but of legitimate manufacture and lawful origin,\n\nshall be punished with arrest in its second degree;\n\n   2º- An offender guilty of possessing liquors of illicit origin whose\n\nquantity does not exceed one liter shall be punished with arrest in its second degree;\n\n   3º- A licensed retailer who has state-monopoly liquors in a place\n\nother than that specified in their registration shall be given arrest in its\n\nsecond degree, and anyone who sells at unauthorized hours shall be given the same\n\npenalty at its minimum;\n\n   4º- A licensed retailer who sells monopoly liquor\n\nadulterated with water or foreign substances that are not liquors from the\n\nsame Fábrica Nacional, or altered in its legal strength, shall be given\n\narrest in its third degree;\n\n   5º- An unlicensed offender guilty of retailing liquors of illicit origin\n\nshall be punished with arrest in its sixth degree;\n\n   6º- An offender guilty of possession of liquors of illicit origin that exceeds\n\none liter and does not exceed five shall be punished with arrest in its\n\nfourth degree. When the possession exceeds five liters and does not exceed\n\nten, the lesser penalty (arrest) shall be imposed in its fifth degree;\n\n   7º- An offender guilty of possession of more than ten liters of liquor of illicit\n\norigin, or of ferments prepared for distillation, shall be given\n\narrest in its sixth degree;\n\n   8º- An authorized or licensed offender guilty of retailing liquors of illicit\n\norigin shall be given arrest in its fifth degree;\n\n   9º- Anyone found in possession of a complete distilling factory or apparatus,\n\nset up, even without signs of having been used, shall be given\n\narrest in its eighth degree.\n\n     The same penalty shall be imposed on the possessor of only ferments prepared\n\nfor distillation;\n\n   10- The possessor of tools destined for the manufacture of liquors,\n\nwhether the apparatus is complete or only one or more of the main parts,\n\nshall be punished with arrest in its eighth degree.\n\n     The same penalty shall apply to the manufacturer or introducer of alcohol\n\ndistilling apparatuses;\n\n   11- An offender guilty of the clandestine manufacture of liquors shall be given arrest\n\nin its eighth degree;\n\n   12- Anyone found in possession of a complete distilling factory or apparatus,\n\nwith signs of having been used, shall be given arrest in its\n\neighth degree.\n\n     (Thus amended by Legislative Decree No. 18 of November 13,\n\n1936).\n\n Article 470- The penalty may only be fixed within the limit of each degree,\n\nand the entire range may be imposed, at the maximum or the minimum, according to the\n\nmitigating or aggravating circumstances determined below, which are\n\nspecific to this type of crime.\n\n     Mitigating circumstances are:\n\n   1) Sincere confession of the crime, made at any stage of the\n\nproceedings;\n\n   2) Previous irreproachable conduct;\n\n   3) The guilty party being over seventeen years of age and under twenty-one; and\n\n   4) Any other circumstances that, in the opinion of the judge,\n\nnotoriously mitigate responsibility.\n\n     Aggravating circumstances are:\n\n   1) Engaging in a struggle against the authority conducting a search or\n\nseizure; and\n\n   2) Using weapons to intimidate or repel the authority.\n\n     A first-time offender shall be given the minimum of the penalty\n\ncorresponding to the infraction committed; for the first recidivism, the\n\nmaximum shall be imposed, and for the second or further recidivisms, the\n\nimmediately higher degree of arrest shall be applied. Accomplices and accessories after the fact shall be\n\ngiven arrest one degree lower than that indicated for the perpetrators.\n\n     (Thus amended by law No. 3260 of December 21, 1963).\n\n Article 471- The penalty of arrest may be commuted to labor in a\n\npublic work of the Executive Branch or of any autonomous institution, including\n\nthe municipalities, provided that the Instituto Nacional\n\nde Criminología so recommends. One day shall be deducted from the penalty, in addition to the\n\ncalendar days that elapse, for every two days worked. The convict\n\nshall earn a wage that may not be less than fifty percent\n\n(50%) of the legal minimum.\n\nThe arrest may be substituted by a fine, at a ratio of eighteen colones for each day of arrest. If the convict fails to comply with the conditions established in the commutation, they shall be sent back to prison to serve the remaining time to complete their punishment.\n\nThe convict shall enjoy the same social benefits established by Article 55 of the current Penal Code.\n\n(Thus amended by Law No. 5974 of November 9, 1976).\n\nArticle 472- For the purposes of this law, those sentenced to arrest shall be confined in the jail of the head town of the canton where the crime was committed and, in the absence thereof or in the insufficiency of means, in the jail of the capital of the respective province. If the penalty was imposed in the 7th, 8th, or 9th degree, it shall be served in the Penitenciaría de San José; but if it does not have sufficient capacity, those sentenced to arrest in the eighth to ninth degrees shall be sent to the presidio of San Lucas.\n\n(Thus amended by Law No. 18 of November 13, 1936).\n\nArticle 473- The Mayor shall take into account the preventive detention served when setting the liquid sentence. The measures indicated in Article 59 of the Penal Code, regarding rewards and punishments, are applicable to those sentenced for tax crimes (delitos fiscales).\n\n(Thus amended by Law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nArticle 474- If during the course of the proceedings, the defendant opts to pay the maximum fine that would correspond in case of commutation, they shall be released and the process shall be considered terminated, archiving the case file and communicating what is appropriate to the Judicial Registry of Offenders (Registro Judicial de Delincuentes).\n\nHalf of the proceeds of any fine for crimes or infractions (faltas) against the Public Treasury shall be allocated to the National Treasury, and the sum of effective money must be paid in cash at the Administración General de Rentas or any auxiliary office. The other half shall be allocated to the Junta de Protección Social de San José, and the sum of effective money must be paid in cash at the offices of the cited Junta. Under no circumstances may the judge, nor the subordinates of the Inspección General de Hacienda, receive effective money in payment of fines.\n\nThe mentioned Junta shall be notified in proceedings for the crimes and infractions indicated in Article 468 of this Code, of the orders initiating proceedings (autos cabeza de proceso), closure of the preliminary investigation (cierre del sumario), and of the judgment, in the places where it has designated a legal representative.\n\n(Thus amended by Law No. 3814 of December 1, 1966).\n\nArticle 475- For the qualification and imputation in some of the cases provided for in Article 469, the following rules are established:\n\n1st- The existence of liquor of clandestine manufacture or of illicit origin, or of liquor adulterated in its substance or mixture or altered in its legal strength, in the establishment or its dependencies, of a person holding a license (patentada) or authorized for sale, constitutes by itself the crime of sale of seized liquor (expendio de licor aprehendido);\n\n2nd- Likewise, the simple deposit or existence of liquors of legitimate manufacture and licit origin, in any quantity in stores, small grocery stores (pulperías), or commercial establishments not authorized for their sale, or in an adjoining department or premises or dependency of such establishments, which are in communication with them, by itself constitutes the crime of clandestine sale (venta clandestina), imputable to the licensee (patentado) and to the principal inhabitant of the contiguous house or premises where the liquor is found; and\n\n3rd- The simple deposit of liquors, in any quantity, that a licensed merchant has in a place distinct from that indicated in their registration (matrícula) but adjacent and communicated to their establishment; and likewise, the simple existence of liquors outside the closed department or shelf or exposed for sale at unauthorized hours, by itself constitutes clandestine sale (expendio clandestino).\n\n(Thus amended by Law No. 23 of November 20, 1914).\n\nArticle 476- The licensed seller (expendedor patentado) who sells monopoly liquor, adulterated with new substances, or altered in its legal strength, or tobacco that is moistened or prepared in a way that increases its weight, shall suffer a fine of fifty to two hundred pesos for the first time; from one hundred twenty-five to two hundred pesos for the first repeat offense (reincidencia); and two hundred pesos for the second or further repeat offenses.\n\nArticle 477- A defendant whose sentence has been commuted to public works, who breaches the sentence by absenting themselves from the place of the works, shall be imposed, by the respective common authorities, arrest for the time remaining to complete the imposed sentence, plus twenty-five percent of the arrest not served.\n\n(Thus amended by Law No. 18 of November 13, 1936).\n\nTITLE XV\n\nOn Coins\n\nCHAPTER I\n\nOn coins in general\n\nArticle 478- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 479- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 480- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 481- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 482- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 483- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 484- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 485- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 486- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 487- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 488- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 489- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nArticle 490- (Repealed by Article 22 of Law No. 3 of October 24, 1896).\n\nCHAPTER II\n\nCasa de Moneda\n\nArticle 491- The Casa de Moneda has the purpose of minting the national currency and annually assaying the metal and verifying the weight of foreign coins.\n\nArticle 492- The Casa de Moneda shall have a Director, an assayer (ensayador), an engraver (grabador), a smelter (fundidor), and a machinist (maquinista), appointed by the Secretario de Hacienda; it shall also have the other employees and workers that are necessary, and these shall be appointed by the Director.\n\nArticle 493- The Director is the immediate chief of the Casa. They shall ensure that the coins manufactured in the Casa have the legal weight, fineness (ley), and dimensions.\n\nThey shall verify, when they deem it convenient, the scales and measures used in the Casa.\n\nThey shall issue, with superior approval, the internal regulation of the Casa.\n\nArticle 494- The assayer shall assay the metals that the Director delivers to them for that purpose.\n\nThey shall prepare the metals for melting, with the corresponding alloys (ligas), and deliver them to the smelter.\n\nThey shall receive from the smelter and weigh, with the assistance of the Director, the ingots (rieles) from the work, whenever they have yielded the coin fineness.\n\nThey shall work the ingots, ensuring that the coin pieces do not exceed the limits of legal tolerance in weight.\n\nThey shall deliver to the machinist, with the assistance of the Director, the blank coin pieces, to proceed with their minting, and shall receive them back from the machinist with the same weight, already stamped.\n\nThey shall witness the meltings, remeltings, and refinings.\n\nThey shall assist the Director in the reproduction of the dies (troqueles), and witness the destruction of the tools.\n\nThey shall beneficiate the sweepings (tierras) of the Casa with the smelter, delivering their product weighed to the smelter, with the assistance of the Director.\n\nArticle 495- The smelter shall melt the metals and minerals prescribed by the Director, with the assistance of the assayer, and shall report the result of the operation.\n\nThey shall attend the examination and weighing of the metals that make up the works, receiving them with the assistance of the assayer.\n\nThey shall deliver to the assayer, duly weighed, the ingots that result with the corresponding fineness, proceeding in the same manner for the remelting of clippings (cizallas) and refining of metals.\n\nThey shall credit in their metals ledger the wastage (mermas) estimated by the Director.\n\nArticle 496- To perform the assays, each sample must have at least one gram for silver samples and half a gram for gold samples.\n\nArticle 497- The assayer shall prepare two samples marked with their respective numbers so that it is known to which bar they correspond, making the proper notation in their book, and shall inform the Director of the result of the operation. In case it is necessary to proceed with the correction (amonestación), they shall suitably alloy the metals and deliver them to the smelter.\n\nArticle 498- Once the metals are converted into ingots with the coin fineness, the smelter shall notify the Director so that two samples may be ordered to be taken, which, marked and numbered, shall be delivered to the assayer. If the ingots do not result with the coin fineness, they shall be ordered to be remelted, refining or alloying them, as the case may be.\n\nOnce the fineness of the metals is obtained, the preparation of the coins shall proceed, and before delivering them to the machinist for minting, they must be assayed again, with the Director taking indiscriminately any of the pieces for assaying. If from the new assay it results that the blank coins have a lower fineness than the ingots had when delivered by the smelter, the cause that motivated that decrease shall be investigated, ordering the blank coins to be remelted for refining. If the fineness is equal in both assays, the blank coins shall be delivered to the machinist for minting.\n\nArticle 499- Once the minting is finished, the machinist shall notify the Director, who shall indiscriminately take samples (bocados) from the minted coins for a new assay to be performed. If from this assay it results that the coins have a lower fineness than when delivered to the machinist, the cause of that decrease shall be investigated and the coins shall be ordered to be remelted for refining.\n\nArticle 500- If the coins result with the same fineness, the Director shall receive them and deliver them, under a specified receipt, to the National Treasury if they were minted on behalf of a private individual.\n\nCHAPTER III\n\nPurchase of metals\n\nArticle 501- For the purchase of metals in the Casa de Moneda, the following rules shall be observed:\n\n1st- The Director shall receive the bars or pieces of gold or silver delivered by private individuals, and shall weigh, number, and label them in the presence of the assayer and the interested party, and shall issue a provisional receipt if the owner requests it, advising that any resulting wastage is the responsibility of the owner.\n\n2nd- The Director shall deliver the pieces or bars to the smelter, who shall melt them, and shall provide written certification of the weight they have after the melting is performed, and shall return the metals to the Director.\n\n3rd- The Director shall take two samples from the bars, in the presence of the assayer, and deliver them to the assayer for assaying; and once done, the assayer shall issue a certification of the result.\n\n4th- The Director, with that data, shall calculate the settlement (liquidación) of the value of the metals, communicate it to the owner, and if the owner agrees with it, shall issue a payment order (giro) in their favor, payable at the National Treasury.\n\nArticle 502- The owner of the metals has the right to attend the melting and assaying operations, and in case of not attending on the indicated day and time, they shall be subject to the result produced by the operations performed by the employees of the Casa, without any right to claim. The owner of the metals may recover them if they are not in agreement with the result of the settlement.\n\nCHAPTER IV\n\nAccounts\n\nArticle 503- The Director, the assayer, the smelter, and the machinist shall each keep a book, in which they shall record the metals they receive and deliver. The delivery entries from one employee to another shall be signed in the deliverer's book by the recipient. The general accounts of the Casa shall be kept by the Director.\n\nArticle 504- The Director shall remit to the Ministerio de Hacienda:\n\nOn the first of each month, a statement of the metals movement of the previous month.\n\nEvery three months, a statement of the mintings made in the Casa, expressing the number of pieces of each metal and their value.\n\nEvery year, general statements encompassing the movement of metals and mintings made in the Casa during the year.\n\nArticle 505- At the end of the year, the Director shall forward the general books of the Casa to the Ministerio de Hacienda, together with the supporting documents, and shall render the general account.\n\nArticle 506- The Director shall notify by note the Ministerio de Hacienda of the deliveries of coin made to the National Treasury and of the amounts collected in kind for minting of metals performed for private individuals.\n\nArticle 507- Each week the Director shall forward to the respective Secretaría the payrolls of workers and tools purchased, so that they may be ordered to be paid.\n\nTITLE XVI\n\nVACANT LANDS (TERRENOS BALDÍOS) AND NATIONAL FORESTS\n\nCHAPTER I\n\nOwnership of vacant lands\n\nArticle 508- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its Reglamento. Law No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 509- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its Reglamento. Law No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 510- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its Reglamento. Law No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nCHAPTER II\n\nDenouncement (denuncia) and sale of vacant lands\n\n(Articles 511 through 521 repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 511- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 512- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 513- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 514- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 515- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 516- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 517- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 518- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 519- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 520- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 521- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\n(Articles 522 through 528 repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 522- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 523- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 524- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 525- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 526- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 527- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 528- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\n(Articles 529 through 531 repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 529- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 530- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 531- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 532- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 533- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its regulation, indicated previously).\n\nArticle 534- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 535- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 536- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos and its regulation, indicated previously).\n\nCHAPTER III\n\nGeneral provisions\n\n(Articles 537 through 542 repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 537- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 538- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 539- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 540- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 541- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\nArticle 542- REPEALED.\n\n(Repealed by Article 9 of Law No. 11 of October 22, 1926).\n\n(Articles 543 through 548 repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 543- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 544- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 545- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 546- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 547- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nArticle 548- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939, and Decreto Ejecutivo No. 6 of April 2, 1940).\n\nCHAPTER IV\n\nOn forests\n\n(Law No. 646 of August 8, 1946, qualifies illegal exploitation of forests as marauding (merodeo))\n\nArticle 549.- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)\n\nArticle 550.- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)\n\nArticle 551.- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)\n\nArticle 552.- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)\n\nArticle 553.- REPEALED.\n\n(Repealed by the Ley General sobre Terrenos Baldíos No. 13 of January 10, 1939)\n\nTITLE XVII\n\nON THE IMPRENTA NACIONAL\n\nSINGLE CHAPTER\n\nArticle 554- The Secretaría de Estado in the office of Gobernación shall set and publish the tariff for private announcements, for judicial announcements that must be paid by the parties, and for subscriptions to official periodicals.\n\n(Sinalevi Note: In accordance with Article 7 of the Ley de Reajuste Tributario and Resolution 18 of the Consejo Arancelario y Aduanero CA, No. 7088 of November 30, 1987, the amounts of the tariffs and taxes included in the Código Fiscal were increased by twenty-five percent (25%).)\n\nArticle 555- Judicial and private notices shall be published with sequential numbering, which shall change each month. At the foot of them shall also be placed the number of times the notice must be published and the value received at the Imprenta for the publication.\n\nNo private or judicial notice subject to payment shall be published without the publication fees having been paid in advance.\n\nArticle 556- The Oficial Mayor of the Imprenta Nacional shall receive from the Jefe de Sección of the Ministerio de Hacienda, numbered books with the seal of the Ministerio de Hacienda for official periodical subscriptions. A receipt from that book shall be given to each subscriber, and at the end of each quarter, the list of subscribers for the concluding quarter shall be published.\n\nThe Oficial Mayor shall be charged with the value of the receipts delivered to them.\n\nArticle 557- The sale of single issues of official periodicals shall be done by the Oficial Mayor of the Imprenta, keeping a record.\n\nArticle 558- Private works that do not appear in the official periodical, such as pamphlets, publications, etc., shall not be done in the Imprenta except by order of the Ministerio de Gobernación.\n\nArticle 559- The Oficial Mayor of the Imprenta shall submit a weekly statement to the Ministerio de Hacienda of the income received in the establishment and shall deposit in the National Treasury the amount that the revenues total. (The Imprenta Nacional is currently a dependency of the Ministerio de Gobernación).\n\nArticle 560- Each week the Oficial Mayor shall present to the Director of the Imprenta a payroll of the ordinary expenses incurred for materials and workers. The Director, if they approve it, shall issue a payment order against the Treasury for its value.\n\nExtraordinary expenses may only be incurred with the agreement of the respective Secretaría de Estado.\n\nArticle 561- At the end of the fiscal year, the Oficial Mayor shall render an audited account to the Ministerio de Hacienda, and at the end of each month, they shall submit a statement of the income and expenditures incurred in the establishment.\n\nArticle 562- Whenever the Imprenta Nacional prints railway tickets, booklets of laws, codes, identity cards (cédulas), stamped paper (papel sellado), etc., and in general any paper or value that must be put up for sale or into public circulation, the Oficial Mayor shall send a notice to the Ministerio de Hacienda, stating the number of copies delivered to the jefe de sección.\n\nBOOK II\n\nON THE ADMINISTRATION OF THE PUBLIC TREASURY\n\nTITLE I\n\nON THE SECRETARÍA DE HACIENDA\n\nCHAPTER I\n\nOn the Secretario de Hacienda\n\n(The Executive Branch was empowered to introduce all reforms in its offices and dependencies by Legislative Decree No. 9 of May 21, 1910).\n\nArticle 563- The direction and inspection of the Public Treasury corresponds to the Executive Branch, which shall exercise them through the Secretario de Hacienda.\n\nArticle 564- The Secretario de Hacienda must:\n\n1st- Ensure that the national revenues are collected, seek their increase, and watch that the administrators of public funds fulfill their duties.\n\n2nd- Authorize administrative expenses and order the payments that the Treasury must make, after prior liquidation of the credits, in full conformity with the budget law.\n\n3rd- Present annually to Congress the general expense account, the draft budget law, and a detailed report on the situation of the Public Treasury.\n\n4th- Resolve the inquiries directed to them by Treasury employees.\n\n5th- Form the internal regulation of the Secretaría de Hacienda and submit it to the approval of the President of the Republic.\n\n6th- Issue the internal regulations of the Treasury offices.\n\n7th- Fulfill the other obligations imposed by law.\n\nCHAPTER II\n\nTreasury Bills (Billetes del Tesoro)\n\nArticle 565- Except in the case that the Government has granted or grants a banking company the exclusive right to issue bills, the Executive Branch may issue them in the amount authorized by Congress, provided that, even in normal times, no more than double the sum held in cash in the national coffers to cover the exchange is put into circulation.\n\nArticle 566- The bills shall be accepted in all tax offices in payment of any sums and credits in favor of the treasury, and shall be exchanged at the National Treasury, when presented for that purpose.\n\nArticle 567- The Executive shall set, in accordance with the budget law, the sum and the classes of bills to be issued.\n\nArticle 568- The Treasury bills shall bear the coat of arms of the Republic stamped on them, and shall be printed on special paper, with the marks, countermarks, watermarks, and requisite numbers that the Executive may deem convenient.\n\nArticle 569- The unsigned bills shall be guarded by the jefe de sección, to whom they shall be delivered, under inventory and detail, by the Subsecretario de Hacienda.\n\nArticle 570- To issue Treasury bills, the following formalities shall be observed:\n\n1st- The issuance of bills must be previously authorized and limited by the Legislative Branch, in the general budget law, or in a special law.\n\n2nd- Once the issuance is decreed, the Secretario de Hacienda shall order the jefe de sección to remit the agreed sum, designating the classes of bills and their numbering.\n\n3rd- Said bills shall be signed by the Secretario de Hacienda and by the National Treasurer, or the person representing them, and sealed with the dry seal of the Secretaría de Hacienda.\n\n4th- Once the bills are signed and sealed, they shall be delivered to the National Treasury, when the Secretario de Hacienda so orders, and a memorandum shall be sent to the Contabilidad Nacional of the amounts signed and of the class and number of bills delivered, so that this office may make the respective entry in its books.\n\n5th- The unusable bills that arrive at the National Treasury shall be separated and shall no longer be put into circulation. Said bills shall be delivered to the jefe de sección to be incinerated. The incineration shall be witnessed by the Contador Mayor, the Fiscal de Hacienda, the Jefe de Contabilidad, and the jefe de sección; a record (acta) must be drawn up, which shall be published in the Diario Oficial, and the corresponding entry shall be recorded in the Contabilidad.\n\nArticle 571- Once a quantity of bills is incinerated, the Executive may agree to their replacement with new ones.\n\nArticle 572- The Executive may agree, when it deems convenient, to the withdrawal of any sum of bills in circulation, and at the same time, the replacement of those withdrawn.\n\nCHAPTER III\n\nOn the Jefe de Sección\n\nArticle 573- The Jefe de Sección of the Secretaría de Hacienda is the depositary of the Treasury bills, stamped paper, revenue stamps (timbres), postage stamps, office supplies, railway tickets, books of slaughter permits (boletas de destace), and other fiscal species (especies fiscales) that are established.\n\nArticle 574- The depositary shall sell stamped paper, revenue stamps, postage stamps, slaughter permits, and other fiscal species in their possession, but only in amounts of twenty-five colones or more, and in that case shall deduct six percent (6%) in favor of the buyer, who must previously deposit the necessary amount to pay for the species.\n\nExcepted from the previous discount are the seals for matches (marbetes para fósforos), which shall only have a discount of one and a half percent (1 ½%), the consular stamps which shall have a discount of eight percent (8%), and the other seals, such as those for soft drinks, liquors, beer, and cigarettes, which shall not have any discount.\n\nFor all transactions carried out daily, a verified account shall be kept and presented, in accordance with the regulations.\n\nThe depositary shall biweekly notify the Ministerio de Economía y Hacienda and the Proveeduría Nacional of the stock status, so that the latter may proceed with sufficient advance notice to conduct the corresponding public tenders (licitaciones) for the acquisition of fiscal species.\n\nThe Executive Branch, in use of its regulatory power, shall issue all those provisions it deems appropriate to prevent any hoarding or speculation with said species.\n\n(Thus amended by Law No. 1697 of November 26, 1953).\n\nArticle 575- He shall deliver to the railway agents, upon receipt and\n\ndetail, the tickets they request; and to the mail receivers and\n\nadministrators, the stamps and tax species (especies fiscales) they\n\nmust receive under account and reason.\n\nArticle 576- He shall deliver, by order of the Ministry of Finance, the\n\noffice supplies, subject to a prior budget prepared by the head of the\n\noffice requesting them.\n\nArticle 577- He shall submit a daily memorandum to the office of the\n\nNational Accounting (Contabilidad Nacional) of the deliveries made in\n\nkind, and of all operations carried out during the day.\n\nArticle 578- The section chief shall submit to the President of the\n\nRepublic and to the Minister of Finance, at ten o'clock in the morning,\n\nevery business day, a statement of the national cash position (estado de\n\nla caja nacional), specifying the holdings in gold, silver, paper\n\nmoney, copper, etc., both in San José and in the agencies, and the value\n\nof the items in the portfolio: the day's inflows and outflows; these\n\nwith a specification of the promissory notes (vales) to be paid,\n\nsalaries, and details of various expenses.\n\nArticle 579- He shall also keep a current account for all railway\n\nagents, for the tickets he delivers, checking it daily against the\n\nstatement sent to him by the Accountant of the respective division.\n\nArticle 580- Every business day, he shall receive from the National\n\nTreasury, at two o'clock in the afternoon, the orders for the deposits\n\n(enteros) and payments made during the day; he shall examine and review\n\nthem scrupulously, and have them recorded in the respective books; he\n\nshall have the stamp (timbre) that each payment order (giro) bears\n\ncancelled; he shall perforate them with the \"Paid\" seal, and once these\n\noperations are completed, he shall forward them to the National\n\nAccounting for the purposes of law.\n\nArticle 581- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 4 of April 7, 1941).\n\nArticle 582- The office of the section chief shall be open to the public\n\nfrom ten-thirty in the morning until two in the afternoon, every\n\nbusiness day.\n\nArticle 583- He shall manage the correspondence and orders from abroad.\n\nHe shall keep all the books necessary for the accounts of the tax\n\nspecies.\n\nArticle 584- He shall ensure that the tax species are kept in good\n\ncondition, and shall report to the Minister of Finance those that are\n\nmissing or about to run out.\n\nArticle 585- He shall keep a diary of cash operations, the delivery of\n\nspecies, and the obligations to pay against the Supreme Government.\n\nArticle 586- The section chief shall fulfill the other obligations\n\nimposed on him by law and the orders communicated to him by the Minister of Finance.\n\n                               CHAPTER IV\n\n                        National Accounting\n\n           (Articles 587 through 625 repealed by Law No. 200\n\n                       of September 6, 1945)\n\nArticle 587- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 588- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 589- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 590- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 591- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 592- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 593- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 594- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 595- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 596- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 597- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 598- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 599- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 600- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 601- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 602- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 603- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 604- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 605- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 606- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 607- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 608- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 609- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 610- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 611- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 612- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 613- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 614- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 615- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 616- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 617- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 618- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 619- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 620- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 621- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 622- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 623- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 624- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\nArticle 625- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 200 of September 6, 1945).\n\n                               CHAPTER V\n\n                   General Inspectorate of Finance (*)\n\n(*) NOTE: See Organic Law of the Rural Assistance Guard No. 4639 of\n\nSeptember 15, 1970, and No. 4766 of June 9, 1971.\n\nArticle 626- The General Inspector of Finance has jurisdiction\n\nthroughout the Republic, and is the head of all the revenue guards\n\n(resguardos), who shall act under his jurisdiction and instruction.\n\nArticle 627- He shall supervise all employees of the Finance branch, in\n\norder to ascertain whether they are exact in the fulfillment of their\n\nduties, and shall inform the Secretariat of Finance of the defects and\n\nabuses he notes in the offices.\n\nArticle 628- He may appear on any day at the office of any of the\n\nadministrators of public funds, especially in the General Administration\n\nof Liquors and Tacks (Administración General de Licores y Tacos), and\n\ndemand that a cut of the holdings (corte de existencias) be made in his\n\npresence, doing so at least once every fifteen days. If from this cut a\n\ndiscrepancy (alcance) or mismanagement should result, he shall report to\n\nthe Secretariat of Finance for whatever action may be warranted.\n\nArticle 629- He is responsible for pursuing smuggling (contrabando), and\n\nmay order or arrange on his own the search of any suspicious location or\n\ndwelling, upon prior verbal request, or in writing in case of denial of\n\npermission for the entry, from the owner, head of the family, or the\n\ncurrent tenant or possessor, and in default of these, from the most\n\ndistinguished person present in said places. When the house, place, or\n\ndwelling is found empty, the search may be carried out in the presence\n\nof one witness, if it is absolutely impossible to gather two, recording\n\nthis by a formal proceeding.\n\nArticle 630- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 4 of September 10, 1923).\n\nArticle 631- Every public employee must provide the inspector with the\n\ndata he requests and which are within his reach, and lend him the\n\nassistance within his power for the pursuit of criminals or the\n\ninvestigation of crimes.\n\nArticle 632- The inspector shall also fulfill the obligations imposed on\n\nhim elsewhere by law, and shall issue internal regulations for the\n\noffice and for the revenue guard service, which he shall submit for the\n\napproval of the Secretary of Finance.\n\n                                TITLE II\n\n                           NATIONAL TREASURY\n\n                               CHAPTER I\n\n            (Articles 633 through 668 repealed by Law No. 201\n\n               of September 6, 1945, of chapters\n\n             I, II, III, IV, V, VI, VII of Title Two)\n\nArticle 633- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 634- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 635- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 636- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 637- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 638- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 639- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 640- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 641- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 642- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 643- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 644- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 645- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 646- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 647- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 648- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 649- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 650- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 651- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 652- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 653- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 654- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 655- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 656- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 657- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 658- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 659- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 660- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 661- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 662- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 663- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 664- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 665- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 666- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 667- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\nArticle 668- REPEALED.\n\n     (Repealed by Law No. 201 of September 6, 1945).\n\n                            TITLE III\n\n                           CHAPTER I\n\n                     Of the Chief Accounting Office\n                     (Contaduría Mayor)\n\n     (The customs houses are placed under the authority of the Chief Accounting Office, by\n\nExecutive Agreement No. 153 of March 31, 1891)\n\nArticle 669- The Chief Accounting Office is the supreme tribunal where\n\nthe accounts that must be rendered by administrators, treasurers, and\n\ncollectors of public funds are examined, reviewed (glosan), and settled\n\n(fenecen). It shall also, in preference to all other work, certify (visará)\n\nand approve the policies (pólizas) sent to it by the customs\n\nadministrators.\n\nArticle 670- The staff of the Chief Accounting Office shall be composed\n\nof:\n\n     A Chief Accountant (Contador Mayor), head of the office.\n\n     A 2nd Accountant.\n\n     A 3rd Accountant, policy checker (contrastador de pólizas).\n\n     An Auxiliary Accountant.\n\n     A Secretary.\n\n     A clerk.\n\n     A doorman, and such other employees as are necessary for the good\n\nservice thereof.\n\n    Article 671- To be a member of the Tribunal of Accounts (Tribunal de Cuentas), the following is required:\n\n      1st- To be a citizen in exercise.\n\n      2nd- To be of the secular state.\n\n      3rd- To be over thirty years of age.\n\n   4th- (Repealed\nby article 1 of Law No. 13 of May 21, 1892).\n\nArticle\n672- The appointment as a member of the Tribunal of Accounts may not fall on\npersons related to each other by consanguinity or affinity to the second\ndegree inclusive.\n\n(Note\nfrom Sinalevi: See\narticle 2 of Law No. 13 of May 21, 1892, which\norders the repeal of this article\n672, except insofar as it prohibits the Chief Accountant from being a relative of the other\nAccountants of the Tribunal of Accounts, by consanguinity or affinity to the\nsecond degree inclusive.)\n\nArticle 673- The term of service of the members of the Tribunal shall\n\nbe for their good performance.\n\nArticle 674- The status of proprietary member of the\n\nTribunal of Accounts is incompatible with that of any civil employment or\n\nrevenue administration.\n\nArticle 675- When certifying the accounts of an employee\n\nof those who handle public funds, the accountant in charge of the certification\n\nshall minutely compare the entries with those of the account\n\nrespectively kept for them in the books of the National\n\nAccounting.\n\nArticle 676- Once an account is certified by any of the accountants, if the\n\none who has carried out its examination finds no objections (reparos) to be made,\n\nhe shall extend his approval at the foot of the main book, without any other\n\nprocedure, and the employee shall issue the clearance certificate (pliego de fenecimiento).\n\nArticle 677- If there are objections, the examining accountant shall\n\ntransmit the respective detail sheet (pliego) to the employee against whom such objections\n\nhave been deduced, for a term of not less than six days nor more than\n\ntwenty.\n\n     If these are resolved, or the employee concurs, an\n\norder shall be given to extend, as stated, the approval of the account, and the\n\nclearance certificate shall be issued; but if the employee raises a controversy,\n\nthis shall be pursued before the Chief Accountant through the procedures established for\n\nordinary trials of fact or of law, according to the circumstances;\n\nand in this case, the accountant who certified the account must be heard.\n\nArticle 678- If the judgment rendered absolves the\n\nemployee, because the doubts have been clarified or the amount of the discrepancy\n\nsatisfied, or if in such judgment said employee is declared to have the right to be\n\nreimbursed by the Public Treasury for some amount that results in their\n\nfavor, the issuance of the final settlement (finiquito) shall be ordered in said judgment; and in\n\nthe case of reimbursement, regardless of the party responsible for making it,\n\na certified copy of the judgment, once final (ejecutoria), shall be transmitted to the\n\nSecretariat of Finance for the issuance of the corresponding orders.\n\nArticle 679- The judgments of the Chief Accountant are appealable to\n\none of the Chambers of the Supreme Court of Justice, provided that the\n\njudgment declares liability in an amount greater than ten colones,\n\nfollowing the procedures established in the common jurisdiction. For this\n\nappeal to be granted to the revenue employee, the latter must post a new bond for\n\nthe amount in which they have been found deficient (alcanzado); without releasing thereby the guarantor or\n\nguarantors who guaranteed their conduct or management, because they must\n\nalways answer for the value of their obligation.\n\nArticle 680- The employees whose accounts are being certified, during this\n\noperation, may be summoned by the accountant to whom they have been\n\nentrusted, to give explanations, and may also make the\n\nobservations they believe just. They shall likewise have the right to plead\n\nwhatever is convenient to their right, after the\n\nobjections have been answered and before the judgment is pronounced.\n\nArticle 681- The execution of the judgments rendered by the Chief\n\nAccountant falls to the National Finance Judge (Juez de Hacienda Nacional), in written proceedings, or to the\n\nNational Finance Mayor (Alcalde de Hacienda Nacional), in verbal proceedings, depending on the amount of the\n\nsummary claim, in which instances the Finance Prosecutor (Fiscal de Hacienda) must\n\nrepresent the fiscal interest, transmitting, where appropriate and for this purpose, the respective\n\ninstrument.\n\nArticle 682- The judgments pronounced by the Chief Accountant must\n\ncontain: 1st the full date on which they are pronounced; 2nd the name of the\n\nTreasurer or Administrator who renders them, with the accounting or\n\nadministrative office they hold; 3rd a succinct statement of the objections\n\ndeduced and of those that have been resolved; 4th the comparison of those\n\nremaining in favor and against the employee, to deduce the\n\ncorresponding difference; and 5th the express, positive, precise\n\ndecision, grounded in law, condemning or absolving the employee, or\n\ndeclaring them entitled to be reimbursed by the Public Treasury, if\n\nany amount results in their favor.\n\nArticle 683- All final judgments shall be delivered by the Chief\n\nAccountant as a verdict, in the name of the Republic, and he must publish them\n\nin person, in the courtroom, and in the presence of the secretary,\n\nsigning them with his full signature. The secretary shall authenticate them, and if\n\nthey are condemnatory, a certified copy shall be taken and sent to the\n\nSecretariat of Finance for their execution.\n\nArticle 684- The certificates of solvency (finiquitos) shall be issued by the Chief\n\nAccountant in a general book made of official paper, which for this\n\npurpose must be kept in the Accounting Office, signed by the same accountant and\n\nthe secretary; and they must contain the summary of the final result of the\n\naccount, its approval, and the consequent declaration that the\n\nemployees and their guarantors are released from all liability; certification of these documents shall be\n\ngiven to the employees or to those with an interest, on the same\n\ntype of paper, also signed by the accountant and secretary, noting\n\nthe account of having been delivered to them so that it appears entirely\n\nsettled.\n\nArticle 685- The certificates of solvency have in themselves all the legal authority to\n\nrelease the employees and their guarantors, so that the\n\nadministrators and other employees of public revenues who have\n\nobtained them may no longer be required to answer objections or respond\n\nto charges that should have been known and deduced from the examination of their\n\naccounts; but if fraud, deceit, or voluntary\n\nor involuntary omission is discovered, which could not have been known from the certification of those\n\nsame accounts, the certificate of solvency shall not be an obstacle to demanding amendment,\n\nbecause it does not cover deception nor does it extend to what is hidden or unknown.\n\nArticle 686- The liability that might be claimed against the employees\n\nfor defects noted in their accounts, after they have obtained the\n\nrespective clearance certificate, shall fall upon the certifying accountant,\n\nexcept in the cases expressed in the final part of the preceding article. The\n\nliability of the accountants ceases after the passage of eight years.\n\nArticle 687- The Chief Accountant shall request and demand the accounts of all\n\nemployees who administer and collect public funds, which accounts\n\nthey must present in the first two months of each fiscal year,\n\nmaking use for this purpose, with those who refuse, of coercive powers,\n\nby means of fines not exceeding one hundred colones, or arrest for all\n\nthe time they delay them, and if even with such measures the accounts are not\n\npresented, he shall have them prepared by knowledgeable persons, at the\n\nexpense of the guilty party, and shall notify the Finance Prosecutor so that he\n\nmay proceed accordingly.\n\nArticle 688- A record must be taken in the Accounting Office of the titles and\n\ndispatch documents of public employees and of the other documents determined\n\nby law.\n\nArticle 689- The accountants shall substitute, in the order of their appointment,\n\nfor the Chief Accountant, in the latter's absence or vacancy.\n\nArticle 690- The Secretary of the Accounting Office has charge of the\n\narchive, must keep it clean and well organized, and is responsible for\n\nany document that disappears from it. He shall exercise the functions of the\n\nclerk of the court in the account trials. He shall keep the following books:\n\n   1st- A receipt book, recording the delivery of case files to the parties\n\nor accountants, under the signature of the recipients.\n\n   2nd- An archive book, or index of the case files, classifying the\n\nsettled ones, those under examination, and those in arrears.\n\n   3rd- A book of certificates of solvency.\n\n   4th- The current accounts book for all merchants.\n\nArticle 691- The employees who render their accounts must present the\n\ninventory of the books and voucher notebooks of which they consist in\n\nduplicate; at the foot of one of the two copies of such inventory, the\n\nsecretary shall sign the receipt, returning it to the interested\n\nAdministrator or Treasurer; and the other copy shall be kept with the same accounts to\n\ncover his liability.\n\nArticle 692- The original books, account notebooks, and\n\nvouchers shall not leave the office under any pretext; but the\n\nemployee, or the Judge who wishes to be satisfied, by reason of their office, or of\n\nwhat is recorded therein, may do so in the sight of the secretary.\n\nArticle 693- The provisions of the Chief Accounting Office, the judgments and\n\ndecrees thereof, and the certifications it issues, shall be\n\nauthenticated by the secretary, with an expression of the fees\n\nestablished by law, under penalty of nullity.\n\nArticle 694- The procedures relating to the examination and approval of\n\nthe policies are those established in Title 4, Chapter 8, Section\n\n1, Book 1 of this Code.\n\n                               CHAPTER II\n\n              Bonds (Cauciones) in Favor of the Public Treasury (*)\n\nArticle 695- Every employee who administers, guards, or collects public\n\nfunds must provide a bond for an amount equal to double the\n\nsalaries of one year.\n\nArticle 696- The bonds that for any reason must be furnished in\n\nfavor of the Treasury may consist of a cash deposit in the\n\nNational Treasury, to the order of the Ministry of Finance, or a surety (fianza) or\n\nmortgage (hipoteca).\n\n     If the bond consists of a cash deposit, an\n\ninterest of six percent per annum shall be credited to the\n\ndepositor.\n\n     A bond consisting of a surety shall not be admitted if the proposed\n\nguarantor is an employee of Finance or military in active service, or if\n\nthey have granted other sureties or mortgages in favor of the fiscal interest or\n\nprivate parties, for values exceeding half of the property they\n\npossess, or if they are not a person of recognized credit and who holds property\n\nfor at least double the amount they guarantee.\n\n     A mortgage bond shall not be admitted if the property offered in\n\nmortgage already has another mortgage lien or if it is not worth double the\n\namount intended to be guaranteed.\n\n     (It may also be guaranteed by fidelity insurance from the National\n\nInsurance Institute).\n\nArticle 697- Every bond shall be proposed to the Minister of Finance, who\n\nshall qualify and admit it if it meets the requirements of the law.\n\n     To qualify the bonds, the Finance Prosecutor must\n\npreviously gather such reports as deemed appropriate, for the purpose\n\nof ascertaining the solvency of the proposed guarantors, and order, whenever\n\ndeemed necessary, an appraisal of the properties, commissioning for this purpose\n\nthe political chiefs or a person of their confidence.\n\nArticle 698- Once the surety or mortgage is accepted, the sum to\n\nbe guaranteed shall be set and the deed shall be granted before a notary, with\n\nthe insertion of the note from the Minister of Finance to the Prosecutor, in which the\n\noffered bond is admitted.\n\n     The deed shall state that the guarantor is jointly obligated\n\nwith the principal for any amounts that may result against the latter,\n\nprovided they do not exceed double the salaries of one year, that they waive\n\ntheir domicile, and that they submit to the procedures of Finance.\n\nArticle 699- All records of bonds must be kept in the archive\n\nof the Minister of Finance, and no employee obliged to post a bond may\n\nenter into possession of their employment without first having fulfilled that\n\nrequirement, under the penalties established by law.\n\nArticle 700- The bond that must be provided by the members of the Tribunal\n\nof Accounts shall also be qualified by the Minister of Finance.\n\nArticle 701- The Finance Prosecutor shall annually investigate the state of\n\nsolvency of the guarantors and of the mortgaged properties.\n\nArticle 702- When the guarantee provided by an employee diminishes, the\n\nFinance Prosecutor shall warn them to change it or complete it within the\n\nterm of fifteen days.\n\n     The employee who does not renew or complete the bond within that term\n\nshall cease to receive their salary until they have fulfilled that requirement.\n\n     The cancellation of bonds furnished in favor of the Public\n\nTreasury may not be done without the corresponding\n\ncertificate of solvency showing that the employee is solvent with the Public Treasury; the\n\ncancellation shall be granted by the Finance Prosecutor.\n\n                                TITLE IV\n\n                               BUDGET\n\nArticle 703- (NOTE: Law No. 199 of September 6, 1945, kept\n\nthis article without effect).\n\nArticle 704- (NOTE: Law No. 199 of September 6, 1945, kept\n\nthis article without effect).\n\nArticle 705- (NOTE: Law No. 199 of September 6, 1945, kept\n\nthis article without effect).\n\nArticle 706- (NOTE: Law No. 199 of September 6, 1945, kept\n\nthis article without effect).\n\nArticle 707- (NOTE: Law No. 199 of September 6, 1945, kept\n\nthis article without effect).\n\nArticle 708- (NOTE: Law No. 199 of September 6, 1945, kept\n\nthis article without effect).\n\n     (Law No. 199 of September 6, 1945, kept\n\nthese articles without effect. That law is the Organic Budget Law).\n\n                                BOOK III\n\n                          OF THE PROCEDURES\n\n                             SOLE CHAPTER\n\n                         General Provisions\n\nArticle 709- The judicial representation of the interests of the fiscal interest\n\ncorresponds to the National Finance Prosecutor and to the Prosecuting Magistrate of the\n\nSupreme Court of Justice, in the manner indicated below:\n\n     In verbal matters, this representation corresponds, both in first\n\nand second instance, to the National Finance Prosecutor.\n\n     In written proceedings, the interests of the Public Treasury are represented\n\nin first instance by the National Finance Prosecutor, and in second and\n\nthird instance by the Prosecuting Magistrate of the Supreme Tribunal of Justice.\n\n   1st- However, with respect to fiscal crimes committed in the\n\nprovince of Guanacaste and the regions of Puntarenas and Limón, the\n\nrespective fiscal agents shall, in urgent cases, act on behalf of the National Finance Prosecutor, and shall have the representation in question.\n\n   2nd- The Prosecuting Magistrate of the Supreme Tribunal of Justice is also the\n\nrepresentative of the fiscal interest in matters in which that high body\n\nmust hear in first instance, according to the laws.\n\nArticle 710- In everything not specifically determined in\n\nthis Code, concerning procedures, the common provisions\n\nand the laws in force shall be observed.\n\nArticle 711- The procedures relating to the certification and approval\n\nof accounts, both in first and second instance, of\n\ncertificates of solvency, and other provisions referring to the matter, are\n\nfound in the title that deals with the Chief Accounting Office.\n\n                                TITLE I\n\n                              OF THE CRIMES\n\n                             SOLE CHAPTER\n\nArticle 712- The following are considered crimes against the Public Treasury: smuggling\n\n(contrabando), defrauding (defraudación), theft (hurto), robbery (robo), swindle (estafa),\n\ncounterfeiting of currency, and other infractions declared as such by\n\nspecial laws, to the detriment of the State, the municipalities, and\n\nthe education boards; misdemeanors when those same transgressions are\n\ndeemed as such in the Penal Code. As for liquor smuggling, it shall be a crime\n\nwhen the penalty is marked with arrest in its\n\nfourth to ninth degrees, in accordance with the scale of Article 468.\n\n     (Thus amended by Law No. 18 of November 13, 1936).\n\n                                TITLE II\n\n               OF THE PROCEDURES IN CRIMINAL MATTERS,\n\n                    AND OF THOSE LIABLE FOR FINANCE\n\n                               CRIMES\n\n                             SOLE CHAPTER\n\nArticle 713- Transgressions for liquors, punishable with arrest in its\n\nfirst to third degrees, and others, for crimes against property,\n\nreferred to in the preceding article, classified as misdemeanors\n\naccording to the Police Code, shall be deemed as finance misdemeanors and their\n\ncognizance and punishment shall correspond to the judicial police agents\n\nin the provincial capitals and to the political chiefs in the\n\nminor cantons, with the procedures that the Code of Criminal\n\nProcedure determines for the adjudication of misdemeanors.\n\n     Other punishable acts shall be considered as finance\n\ncrimes and their cognizance shall correspond to the Criminal Finance Judge (Juez Penal de Hacienda),\n\nexcept for those of clandestine manufacturing of liquor, which shall be heard by the\n\ncriminal mayors of the jurisdiction in which they occur.\n\n     The Criminal Finance Judge and the criminal mayors are responsible for\n\ninstructing the summary proceedings for finance crimes, except in cases of\n\nclandestine manufacturing of liquor, which shall be instructed only by the\n\nmayors.\n\n     (Thus amended by Law No. 3496 of February 8, 1965).\n\nArticle 714- (Repealed by\narticle 98, subsection d) of the General Police Law No. 7410 of May 26,\n1994)\n\nArticle 715- In order to verify the existence of the crime in cases concerning the deposit of liquor of illicit origin, the seizure of the articles is required. But if the liquor cannot be seized because the possessor spills it or voluntarily breaks the container, it shall be presumed that the liquor was clandestine, if the container and the traces show that there was liquor in the broken container or that the spilled substance was liquor. For this purpose, as well as to determine the quantity of liquor spilled, the concurring testimony of three of the agents or that of two private individuals shall suffice.\n\nFor the verification of the crime of clandestine sale of estanco (state-monopoly) goods, the actual seizure of the same is not necessary; the declaration of two private witnesses or that of three competent individual witnesses testifying about different facts shall suffice.\n\nIn other cases for frauds against the Public Treasury (Hacienda Pública) and smuggling (contrabandos), the concurring declarations of two private witnesses, or that of three members of the Fiscal Guard (Resguardo Fiscal) or the police, may be considered by the courts as sufficient demonstration of the respective fact or facts; and likewise, the declarations of four individual witnesses attesting to different facts.\n\nHowever, whatever the number of witnesses or the circumstances, their probative force shall be a matter of exclusive and critical judicial appreciation.\n\n(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).\n\nArticle 716- A person prosecuted for a crime against the Public Treasury may obtain the benefit of excarcelación (pre-trial release); however, when the amount of the defrauded duties exceeds five thousand colones, this benefit may only be granted after three months have elapsed from the initiation of the proceeding and in accordance with the rules established in the Code of Criminal Procedure (Código de Procedimientos Penales); but it may be granted at any time in the following cases:\n\na) When there are well-founded reasons to suppose that the accused is innocent;\n\nb) When it appears that the maximum penalty has been satisfied by the detention or imprisonment suffered; and\n\nc) When, according to the explicit and conclusive opinion of the respective official physician, the accused is gravely ill and in need of special treatment that, due to the nature and state of his ailment, cannot be provided in the jail or its infirmary.\n\nThose convicted of crimes against the Public Treasury shall not enjoy the benefit of conditional suspension of the sentence.\n\nTo grant convicted persons of crimes or misdemeanors (faltas) against the Public Treasury the benefit of conditional release (libertad condicional), when applicable, or the grace of pardon (indulto) in accordance with the common rules, the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) shall be heard.\n\nIn cases where this Code sanctions an infraction with a penalty that is not corporal punishment and the accused is imprisoned, the excarcelación (pre-trial release) shall be subject to what the Code of Criminal Procedure provides on the matter.\n\n(Thus amended by law No. 3496 of February 8, 1965).\n\nArticle 717- The following shall be considered as responsible perpetrators of the crime of smuggling (contrabando):\n\n1st- The owner or possessor of the distilling apparatus or of the seized goods, and failing that, the head of the house, yard, or place where they were found;\n\n2nd- In the trafficking of monopolized goods of illicit origin or prohibited commerce, the seller or dealer, even if only intervening in the operation as an agent or commission merchant, and the carrier, driver, or messenger;\n\n3rd- In the introduction of goods of prohibited commerce, the person in whose possession they are found, if that person does not demonstrate to whom they belong in the country or from whom they were acquired within it;\n\n4th- In the fraudulent extraction, from customs, of packages containing objects of illicit commerce, the owner of them, and lacking proof of who that is, the person who signed the desalmacenaje (warehouse release) petition;\n\n5th- In the simulation committed in the importation of merchandise, with the aim of evading, in whole or in part, the payment of the respective tax, the importer or exporter;\n\n6th- In the illegal conveyance of merchandise, the driver;\n\n7th- In frauds and smuggling discovered in their establishments or in the adulteration of estanco (state-monopoly) products, the person who appears patented or registered, according to the patent registry, or legally authorized; and if it occurs that the authorization is issued in favor of a person different from the owner of the point of sale, both jointly and severally.\n\n(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).\n\nArticle 718- The fact of possession by any title, or the mere detentación (holding) of a field where apparatus or tools destined for the production of liquors are found, in accordance with the provisions of subsections 9th and 10th of article 469 of this Code, or where any quantity of fiscal goods of illicit origin or prohibited commerce is seized, shall effectively point to the possessor or holder for the purpose of ordering their prosecution; but they shall not be committed to prison nor condemned without effective proof of their responsibility being made, or failing that, without it being demonstrated that the fact occurred with their tolerance.\n\nThe judge, of his own motion, shall order the necessary measures to be carried out for this verification. Even if the identity of the perpetrator of the crime cannot be ascertained, the apparatus, tools, or goods shall be confiscated (decomisados).\n\nArticle 719- In the case of the seized item being a distilling apparatus, the tolerance referred to in the preceding article shall be presumed, unless there is proof to the contrary, when the following three circumstances occur:\n\n1st- That the still is set up or is classified as such in accordance with the law;\n\n2nd- That it is found installed, if the land is forest or mountain, at a distance of no more than five hundred meters from the dwelling of the indiciado (suspect); and no more than one thousand meters, if the land is clear or cultivated;\n\n3rd- That the possessor or holder, and failing that, their spouse, their children, or their habitual servants at the date of the discovery of the fact, are prosecuted by a final auto (court order), or have been convicted, either for the same reason, or for the manufacture, deposit, or sale of liquor or other clandestine goods.\n\nThe same presumption shall apply regarding prohibited products seized in a place adjacent to the dwelling of the indiciado (suspect), provided that it is proven that they or some of the persons of their family or one of their domestic servants was, at the same time, prosecuted by a final auto (court order), or had been convicted, for the same cause or for the manufacture, deposit, or sale of such goods.\n\nProof of prior criminal record shall always be necessary to presume tolerance.\n\n(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).\n\nArticle 720- When the apparatus, tools, or products are found on land of national or municipal property or belonging to communities, and there are no houses, huts, crops, or other signs that a specific person possesses or holds it, the owner or head of the nearest dwelling shall be considered as an indiciado (suspect), for the purpose of prosecution – without being able to be imprisoned or convicted, unless there is other effective proof of their responsibility – provided that this dwelling is at a distance not exceeding one thousand meters from the place of seizure, if the land is clear or cultivated, and five hundred meters if it is mountain, and connected to it by roads or paths.\n\nIn these circumstances, in the absence of direct proof for or against the charge, the indiciado (suspect) shall be held and convicted as the perpetrator of the respective crime, if it is proven that at that time they had a final auto de enjuiciamiento (order of prosecution) or had been convicted in the previous seven years, for any of the crimes provided for in this law, unless they demonstrably prove their innocence.\n\n(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).\n\nArticle 721- When the article of prohibited introduction or the clandestine fiscal goods or the distilling apparatus are taken from the possession of a minor whose age does not exceed seventeen years, at the time they are transporting them, or when the minor is found at the very place of clandestine manufacture, the person in whose service they act, or the father or guardian of the minor who currently has their guard and upbringing, shall be penalized as the perpetrator of the crime, unless, in either case, those persons demonstrate their innocence, without prejudice to submitting the minor to the tutelary jurisdiction.\n\n(Thus amended by law No. 3260 of December 21, 1963).\n\nArticle 722- The recognition (reconocimiento) of the liquors, ferments, still, parts, and dry goods seized corresponds to the Chief of the Chemical Laboratory of the National Liquor Factory (Fábrica Nacional de Licores), whose expert opinion shall suffice to establish the crime, without being able to be objected to before the prosecution. In the absence of said official, the recognition and report shall be carried out by a licensed chemist and, if there is none in the locality, by a licensed pharmacist or microbiologist designated by the instructing mayor (alcalde instructor). Regarding assembled stills and parts suitable for distilling liquor, corresponding to cases being processed in mayoralties (alcaldías) far from the capital and when there is difficulty in transporting them, the instructing mayor must draw up a formal record (acta) with a detailed description of them, accompanied by a drawing or design, and shall immediately send the case file to that laboratory to obtain the respective expert opinion. In order not to delay the progress of the file, they may make a separate legajo (file) for that purpose, which shall be sent to the laboratory. In the oral hearing (comparecencia verbal), the parties may request a new recognition, which shall be carried out by three licensed chemists, one designated by the representative of the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público), another by the accused or accused persons, and the third, in case of disagreement, by the mayor. The opinion of the majority shall constitute the expert opinion and shall be considered as truth in the sentence, if it agrees with that of the preliminary investigation (sumario); but if it is contrary in whole or in part, the case shall be submitted to the Colegio de Químicos de Costa Rica, for it to definitively resolve the point or points to which the disagreement refers. In the absence of agreement among the co-defendants for the appointment of their expert, the mayor shall make the designation. The role of expert appointed by the mayor is mandatory. No request for recognition shall be attended if it is not accompanied by the judicial deposit of thirty colones to pay the fees of the experts. The mayor may, of their own motion, replace the expert or experts who do not appear to accept, to carry out the recognition, or to issue their opinion.\n\n(Thus amended by law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nArticle 723- Whenever the quantity of clandestine, adulterated, or prohibited-importation liquor exceeds one liter, the authority in charge of the preliminary investigation (instrucción) shall divide it, as soon as it arrives at the office, into two parts: one of that amount which shall bear the legal name of \"sample\" (muestra) and which the office shall reserve under the responsibility of the secretariat for the needs of the proceeding, and another of the remainder, which must, upon receipt, be deposited in the National Liquor Factory (Fábrica Nacional de Licores), where it shall be kept until the end of the procedures.\n\n(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nBoth the \"sample\" (muestra) and the deposit must be placed in sealed containers, which shall bear on the cap, and where applicable on the seal of the office stamp, the same order number which shall be the one corresponding by turn in a sequential numbering. It is prohibited to indicate on said seal or elsewhere on the containers the name of the indiciado (suspect). The form and quality of the containers, the quantity deposited, and the respective numerical mark shall be recorded in the case file (expediente) by a formal record (acta).\n\nArticle 724- When the items seized are manufacturing tools or assembled stills or dry goods, the deposit of them shall be made in the National Liquor Factory (Fábrica Nacional de Licores); in the warehouses or other elements of war, and in the customs office if it consists of other articles. If by accident or other reason the liquor of the \"sample\" (muestra) disappears, is rendered unusable, or is altered, this circumstance shall be recorded, with the reason, in the case file (expediente), and the judge shall replace it by taking the necessary quantity from the deposit, with the obligation of replacing the seals that they thereby lift or break, and of drawing up a formal record (acta) of the proceeding.\n\n(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nThe deposit of manufacturing tools or assembled stills or dry goods shall not be necessary when they evidently have no value whatsoever; in that case, after recording a description of them in the court record (autos), the judge shall order their destruction.\n\n(Thus added the preceding paragraph by article 1 of Law No. 3342 of July 31, 1964).\n\n(Note from Sinalevi: See article 2 of Law No. 3342 of July 31, 1964, which states that: The preceding rule shall apply to the tools, stills, and goods of said condition that are currently deposited in judicial offices.)\n\nArticle 725- There shall be no room for any ratification of witnesses from the preliminary investigation (sumario) if the auto de enjuiciamiento (order of prosecution) has not been appealed by any of the parties, and if it has been, only the party that has appealed (ocurrido en grado) shall have the right to request it.\n\nThis provision does not restrict the power of the judges to decree any inquiries aimed at clarifying the facts.\n\n(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).\n\nArticle 726- To credit the accused for the imprisonment suffered, it shall be computed at a rate of one day of arrest for each day of preventive detention.\n\nThe accessory penalties for smuggling (contrabando) are:\n\n1st- The loss of the seized effects, machines, and utensils; and\n\n2nd- The loss of the livestock (semovientes), vehicles, and vessels in which estanco (state-monopoly) goods of illicit commerce are transported or found, unless they belong to a third party who had no knowledge of the use the delinquent intended to make of them and so demonstrates.\n\nThe auto de prisión y enjuiciamiento (order of imprisonment and prosecution) shall contain a decree of preventive seizure (embargo preventivo) on the property of the accused, in sufficient quantity to cover the potential fine plus fifty percent more.\n\nThe sentence of conviction shall declare, where appropriate, the seizure final and shall order the seized property or the property given as guarantee for the excarcelación (pre-trial release), if any, to be sold at public auction, before the same mayor or the respective police authority, through the common procedures, in order to satisfy with its proceeds the amount of the conviction and the costs of the enforcement proceeding, unless the accused opts for the commutation into public works referred to in article 471, in which case the same guarantee shall continue to be liable for the effects of that legal text.\n\n(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nOnce the auction is final, the judge shall deduct from the price the amount of the fine and other pecuniary compensations that the accused must satisfy, and must deposit the corresponding amount into the National Treasury (Tesoro Nacional), as stated, and return any surplus to the interested party.\n\n(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nIf the guarantee presented by the accused was a cash deposit, the judge shall issue a draft in favor of the Public Treasury for the amount of the fine and costs indicated in the sentence or in the respective liquidation and shall return the surplus, if any, to the accused, as it is considered that the deposit was made by them, even if other persons provided the money or made that deposit, except in the case where the accused accepts commutation into public works, in which event the procedure shall be in accordance with what is stated in the paragraph before the immediately preceding one of this same article.\n\n(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nIf the guarantee provided consists of a pledge in the manner determined by subsection 3rd of article 716, the execution and enforcement (apremio) shall be carried out in the same manner established above for mortgages.\n\nIn both pledge and mortgage cases, the expert appraisal (avalúo pericial) shall be dispensed with, and the property shall be auctioned with the base that was set in the bond deed, even if the guarantor, if a third party, offers to present the accused, as long as the entry into the corresponding penal establishment has not been verified.\n\nThe entire proceeding shall be conducted by the judge on their own motion, and may also be conducted at the request of any interested party or the representative of the Procuraduría General de la República.\n\n(Thus amended the preceding paragraph by article 2 of Law No. 2905 of November 24, 1961).\n\nForeigners, whether merchants or not, who are convicted of crimes against the Public Treasury or who reoffend in two or more misdemeanors (faltas) of that nature, may be expelled from the country by agreement of the Executive Branch (Poder Ejecutivo).\n\n(Thus amended by the sole article of Law No. 18 of November 13, 1936).\n\nArticle 727- The recognition (reconocimiento) of places, distances, or objects motivating the proceeding shall be carried out within the preliminary investigation (sumario) by private experts designated by the instructor, and their opinion shall suffice for the case, without prejudice to the recognition being repeated, during the evidentiary period (término probatorio), with the intervention of the parties, to establish the definitive truth.\n\n(Thus amended by law No. 34 of December 14, 1910).\n\nArticle 728- In matters of procedure, both civil and criminal, for this class of crimes, insofar as it has not been determined by this Code, the provisions of common law (derecho común) shall apply.\n\n(Thus amended by law No. 18 of November 13, 1936).\n\nTITLE III\n\nOF THE ALIENATION OF NATIONAL PROPERTY\n\n(DE LA ENAJENACION DE LOS BIENES NACIONALES)\n\nSINGLE CHAPTER\n\nArticle 729- Real property owned by the nation may not be alienated except by special provision of the Legislative Branch (Poder Legislativo), without prejudice to provisions regarding vacant lands (terrenos baldíos). The Executive Branch (Poder Ejecutivo) may, however, alienate those immovable properties whose value does not exceed five thousand colones, according to an expert justiprecio (valuation) to be conducted by three experts: one from the Banco Nacional de Costa Rica, another from the Banco Nacional de Seguros, and a third designated by the Civil Judge of the Treasury (Juez Civil de Hacienda), who in no case may be a public employee, national or municipal.\n\nThe preceding provisions shall equally govern the purchase of immovable property for the State, under penalty of nullity of the respective act or contract.\n\n(Thus amended by law No. 8 of June 13, 1944).\n\nArticle 730- Movable property of the State, which in the judgment of the Executive Branch is not necessary for the public service, may be alienated by agreement of the same Executive Branch.\n\nArticle 731- The sale of national property shall be conducted at public auction by the authority or official commissioned by the Secretary of Finance (Secretario de Hacienda).\n\nArticle 732- The property shall be valued by two experts appointed by the auctioning official, and once the appraisal (avalúo) is completed, edicts shall be published three times or more in the official gazette, indicating the day, hour, and place where the auction is to be held, which may not take place until fifteen days have elapsed after the first publication, in the case of movables, and thirty in the case of immovables. In these time periods, the day of publication and the day of the auction shall be counted.\n\nArticle 733- No bid that does not cover the appraisal (avalúo) of the property shall be admitted.\n\nBids may be made with the option of transferring the auction rights (cederse el remate) to a third party.\n\nArticle 734- To take part in the auction, bidders must previously deposit, to the order of the official conducting the sale, one-tenth of the appraisal value of the property, without which requirement they shall not be admitted.\n\nA cash deposit shall not be required if the bidder is a guarantor (abonado), or presents a document signed by a person who is, in the judgment of the auctioning official, to guarantee said one-tenth part.\n\nArticle 735- Said deposits shall be returned to their respective owners immediately after the auction, except the one corresponding to the highest bidder, which shall be kept on deposit as a guarantee of the fulfillment of their obligation and, where appropriate, as part of the sale price.\n\nArticle 736- The act of auction shall be presided over by the official charged with conducting it, with the attendance of the secretary or two witnesses and the crier. It shall commence by reading the list of the property and the conditions of the auction.\n\nThe admitted bids and the improvements made shall be announced, and the act shall conclude when, as no one improves upon the last bid, the auctioning official deems it convenient.\n\nArticle 737- Once the auction is verified in legal form, it shall be approved in the same act, and the highest bidder (rematario) shall be ordered to pay the price within three days at the National Treasury (Tesorería Nacional).\n\nArticle 738- If the highest bidder does not pay the price within the three days, the auction shall be considered void; and in this case and in any other in which, due to the fault of the highest bidder, the auction does not take effect, they shall lose, in favor of the Treasury (fisco), the one-tenth part deposited, and it shall be exacted from them through summary enforcement proceedings (vía ejecutiva) in the event that they had not made the deposit.\n\nArticle 739- Once the price is paid at the National Treasury, the selling official shall order the delivery of the sold property to the highest bidder and shall execute the corresponding deed.\n\nThe expenses of the deed and taking of possession are the responsibility of the highest bidder.\n\nArticle 740- If there are bidders and the auction cannot be held on the scheduled day due to any incident, it shall be held on the immediately following day, without the need for new announcements.\n\nArticle 741- If there is no legally admissible bid, a report shall be made to the Secretary of Finance so that they may order, as suits the interests of the treasury, a new scheduling of the day and a reduction of the appraisal (avalúo) by up to twenty-five percent.\n\nArticle 742- If there is a concurrence of bidders offering to pay in cash or in installments, and the highest bidder is among those offering installments, a report shall be made to the Secretary of Finance for them to decide whether to accept the installment offer or the cash offer, even if it is lower. If the Secretary of Finance approves the cash offer, the highest bidder shall be ordered to pay the price at the National Treasury within three days; but if they approve the installment offer, the highest bidder shall be ordered to provide, within eight days, a sufficient surety bond, approved by the Secretary of Finance.\n\nThe obligation to guarantee payment cannot be waived for the installment highest bidder.\n\nArticle 743- In the event that improvements must be paid in favor of a third party, no deed shall be granted in favor of the highest bidder until they prove they have satisfied the value of said improvements.\n\nThe improvements that must be recognized in favor of a third party shall be valued separately, and this shall be announced in the public notice (cartel).\n\nArticle 744- In order for national property to be exchanged, it is necessary:\n\n1st- That the Executive Branch agrees to the alienation, with prior authorization, where applicable, from the Legislative Branch.\n\n2nd- That the national property and the property offered in exchange be valued by experts. The experts shall be appointed, one by the owner of the private thing and the other by the Secretary of Finance.\n\n3rd- That unless it involves the acquisition of a specific object, the proposal shall be published in the official gazette for fifteen days, so that the offer made may be improved upon in cash, and that the public notice announces the appraisal (avalúo) given to the property intended to be exchanged.\n\nArticle 745- The leasing of national property shall be conducted at public auction with the same formalities prescribed for sale. The lease may not exceed five years.\n\nArticle 746- The exploitation of national revenues or property may only be granted at auction and through a bid published in the official gazette.\n\nArticle 747- REPEALED.\n\n(Repealed by law No. 201 of September 6, 1945)."
}