{
  "id": "norm-49975",
  "citation": "Reglamento municipal 27",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento Municipal 27 — Reserva Hídrica del Cantón de Aserrí",
  "title_en": "Municipal Regulation 27 — Aserrí Canton Hydric Reserve",
  "summary_es": "Esta norma municipal establece la Reserva Hídrica del Cantón de Aserrí con el fin de proteger las áreas de recarga acuífera de las subcuencas de los ríos Poás y Cañas, tributarios de la cuenca del Río Grande de Tárcoles. El reglamento fundamenta su creación en el derecho constitucional a un ambiente sano y en leyes como la Orgánica del Ambiente (N° 7554), Forestal (N° 7575), de Aguas, de Agua Potable y de Uso y Conservación de Suelos (N° 7779). Se destaca la importancia de las partes altas de las cuencas con pendientes mayores al 60% y cobertura boscosa nativa para la captación, infiltración y almacenamiento de agua que abastece a aproximadamente 50,000 habitantes de Aserrí, Alajuelita y Desamparados. La reserva se subdivide en dos áreas geográficas para un manejo adecuado de los recursos naturales, y se instruye a la Municipalidad a gestionar ante el MINAE el pago de servicios ambientales por las tierras con vegetación boscosa destinadas exclusivamente a la producción de agua. También se incorporan a la reserva las áreas de escurrimiento superficial de los acueductos cantonales.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the Aserrí Canton Hydric Reserve to protect the aquifer recharge areas of the Poás and Cañas river sub-basins, tributaries of the Río Grande de Tárcoles basin. The regulation is grounded in the constitutional right to a healthy environment and in laws including the Organic Environmental Law (No. 7554), Forestry Law (No. 7575), Water Law, Drinking Water Law, and Soil Use and Conservation Law (No. 7779). It emphasizes the importance of upper watershed areas with slopes greater than 60% and native forest cover for water capture, infiltration, and storage, which supplies approximately 50,000 inhabitants in Aserrí, Alajuelita, and Desamparados. The reserve is subdivided into two geographic areas for proper natural resource management, and the Municipality is instructed to seek payment for environmental services from MINAE for lands with forest cover dedicated exclusively to water production. Surface runoff areas of canton aqueducts are also incorporated into the reserve.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/10/2002",
  "year": "2002",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "Reserva Hídrica",
    "área de recarga acuífera",
    "pago de servicios ambientales",
    "Pendientes mayores 60%",
    "cuenca hidrográfica",
    "MINAE",
    "Ley Forestal 7575"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente 7554"
    },
    {
      "law": "Ley Forestal 7575"
    },
    {
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "law": "Ley de Agua Potable"
    },
    {
      "law": "Ley de Uso y Conservación de Suelos 7779"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Reserva Hídrica",
    "área de recarga acuífera",
    "Aserrí",
    "cuenca hidrográfica",
    "pendientes mayores 60%",
    "cobertura boscosa nativa",
    "pago servicios ambientales",
    "subcuencas Poás y Cañas",
    "abastecimiento agua",
    "MINAE",
    "Ley Forestal 7575",
    "Ley Orgánica del Ambiente 7554"
  ],
  "keywords_en": [
    "Hydric Reserve",
    "aquifer recharge area",
    "Aserrí",
    "watershed",
    "slopes greater than 60%",
    "native forest cover",
    "payment for environmental services",
    "Poás and Cañas sub-basins",
    "water supply",
    "MINAE",
    "Forestry Law 7575",
    "Organic Environmental Law 7554"
  ],
  "excerpt_es": "2°-Que las áreas con pendientes mayores a 60% y las laderas empinadas, ambas con cobertura boscosa nativa y que constituyen las partes altas de las cuencas hidrográficas, tienen una gran repercusión en la captación, infiltración, percolación y almacenamiento de agua, en los estratos inferiores del suelo y por ende en la calidad de la vida de los habitantes laderas abajo, por lo que se deben adoptar las medidas adecuadas para impedir o minimizar el deterioro ambiental de las partes altas de las cuencas hidrográficas, generadoras de agua para consumo humano.\n\n3°-Que las partes altas de las subcuencas de los ríos Poás y Cañas, tributarios de la Cuenca Hidrográfica del Río Grande de Tárcoles, (ubicadas en el cantón VI Aserrí, de la Provincia de San José, con una superficie de 1150 hectáreas en su mayor parte con pendientes mayores al 60%), es de vital importancia para las comunidades del cantón de Aserrí, Alajuelita y del cantón de Desamparados, provincia de San José, al contribuir con el abastecimiento de agua, a las comunidades del distrito central de Aserrí, comunidad de Poás de Aserrí, Barrio María Auxiliadora, Barrio Corazón de Jesús, San Juan de Dios y San Rafael Arriba de Desamparados; todos con una población aproximada de 50.000 habitantes al año 2002.",
  "excerpt_en": "2°-That areas with slopes greater than 60% and steep hillsides, both with native forest cover and constituting the upper parts of watersheds, have a significant impact on water capture, infiltration, percolation, and storage in the lower soil strata and therefore on the quality of life of downstream inhabitants, so appropriate measures must be taken to prevent or minimize environmental deterioration of the upper watershed areas that generate water for human consumption.\n\n3°-That the upper parts of the Poás and Cañas river sub-basins, tributaries of the Río Grande de Tárcoles Basin (located in canton VI Aserrí, Province of San José, with an area of 1,150 hectares mostly with slopes greater than 60%), are of vital importance to the communities of the cantons of Aserrí, Alajuelita, and Desamparados, Province of San José, by contributing to the water supply of the communities of the central district of Aserrí, the community of Poás de Aserrí, Barrio María Auxiliadora, Barrio Corazón de Jesús, San Juan de Dios, and San Rafael Arriba de Desamparados; all with an approximate population of 50,000 inhabitants as of 2002.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The regulation establishes the Aserrí Canton Hydric Reserve to protect aquifer recharge areas and promote payment for environmental services.",
    "summary_es": "El reglamento establece la Reserva Hídrica del Cantón de Aserrí para proteger las áreas de recarga acuífera y promover el pago de servicios ambientales."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1°",
      "quote_en": "The Costa Rican State must safeguard the constitutional right of every citizen to a healthy and environmentally sustainable environment, understood as development that meets basic human needs without compromising the options of future generations.",
      "quote_es": "El Estado Costarricense debe velar por el derecho constitucional de todo ciudadano a un ambiente sano y ambientalmente sostenible, entendido como el desarrollo que satisface las necesidades humanas básicas, sin comprometer las opciones de las futuras generaciones."
    },
    {
      "context": "Considerando 2°",
      "quote_en": "Areas with slopes greater than 60% and steep hillsides, both with native forest cover and constituting the upper parts of watersheds, have a significant impact on water capture, infiltration, percolation, and storage.",
      "quote_es": "Las áreas con pendientes mayores a 60% y las laderas empinadas, ambas con cobertura boscosa nativa y que constituyen las partes altas de las cuencas hidrográficas, tienen una gran repercusión en la captación, infiltración, percolación y almacenamiento de agua."
    },
    {
      "context": "Artículo 4°",
      "quote_en": "The Municipality of Aserrí Canton shall manage with MINAE so that the owners of lands in these areas receive payment for environmental services for lands covered with forest vegetation and where their use is exclusively for the production of water for community consumption.",
      "quote_es": "La Municipalidad del Cantón de Aserrí gestionará ante el MINAE para que los dueños de terrenos en estas áreas, reciban el pago de servicios ambientales a las tierras cubiertas con vegetación boscosa y donde su uso sea exclusivamente para la producción de agua para consumo de las comunidades."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente 7554"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Forestal 7575"
      },
      {
        "target_id": "norm-26421",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Uso y Conservación de Suelos 7779"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=49975&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 27\n\n                        Establece Área de Recarga Acuífera del Cantón de Aserrí\n\nMUNICIPALIDAD DE\nASERRÍ\n\n \n\nLa Municipalidad del Cantón\nde Aserrí en Sesión Ordinaria N 27, celebrada el día 28 de\noctubre del 2002, emitió el Acuerdo N° 01-27, Artículo\nSegundo, el cual fue aprobado por unanimidad (debidamente ratificado en la\nSesión Ordinaria N° 28, del día 04 de noviembre del mismo\naño), y que dice textualmente:\n\n \n\n01- El Concejo Municipal del\ncantón de Aserrí, en uso de las facultades que le confieren los\nartículos 169 y 173 de la Constitución Política,\nasí como los artículos 1,2,3,4,5, 6 y siguientes\ndel Código Municipal, la Ley Orgánica del Ambiente N° 7554,\nla Ley Forestal N° 7575, la Ley de Aguas, la Ley de Agua Potable y la Ley\nde Uso y Conservación de Suelos N° 7779, emite el siguiente Acuerdo:\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1°-Que el Estado Costarricense\ndebe velar por el derecho constitucional de todo ciudadano a un ambiente sano y\nambientalmente sostenible, entendido como el desarrollo que satisface las\nnecesidades humanas básicas, sin comprometer las opciones de las futuras\ngeneraciones.\n\n \n\n2°-Que las áreas con\npendientes mayores a 60% y las laderas empinadas, ambas con cobertura boscosa\nnativa y que constituyen las partes altas de las cuencas hidrográficas,\ntienen una gran repercusión en la captación, infiltración,\npercolación y almacenamiento de agua, en los estratos inferiores del\nsuelo y por ende en la calidad de la vida de los habitantes laderas abajo, por\nlo que se deben adoptar las medidas adecuadas para impedir o minimizar el\ndeterioro ambiental de las partes altas de las cuencas hidrográficas,\ngeneradoras de agua para consumo humano.\n\n \n\n3°-Que las partes altas de las\nsubcuencas de los ríos Poás y Cañas, tributarios de la\nCuenca Hidrográfica del Río Grande de Tárcoles, (ubicadas\nen el cantón VI Aserrí, de la Provincia de San José, con\nuna superficie de 1150 hectáreas en su mayor parte con pendientes\nmayores al 60%), es de vital importancia para las comunidades del cantón\nde Aserrí, Alajuelita y del cantón de Desamparados, provincia de\nSan José, al contribuir con el abastecimiento de agua, a las comunidades\ndel distrito central de Aserrí, comunidad de Poás de\nAserrí, Barrio María Auxiliadora, Barrio Corazón de\nJesús, San Juan de Dios y San Rafael Arriba de Desamparados; todos con\nuna población aproximada de 50.000 habitantes al año 2002,\npoblación que\n\nArtículo 2°-El Área\nde Recarga Acuífera, se denominará: la Reserva Hídrica del\ncantón de Aserrí, y comprende el\nterritorio cuyo perímetro está definido por los vértices\nque se des\n\nArtículo 3°-Con el fin de\ndesarrollar un adecuado uso y manejo de los recursos naturales existentes y\nprotección de los mismos, dentro del área considerada como de\nReserva Hídrica en la Subcuenca, se subdivide ésta, en dos\náreas separadas geográficamente cuya delimitación topográfica\ny cartográfica se des\n\nArtículo 4°-La\nMunicipalidad del Cantón de Aserrí gestionará ante el\nMINAE para que los dueños de terrenos en estas áreas, reciban el\npago de servicios ambientales a las tierras cubiertas con vegetación\nboscosa y donde su uso sea exclusivamente para la producción de agua\npara consumo de las comunidades.\n\nArtículo 5°-Áreas\nde escurrimiento superficial de acueductos cantónales de Aserrí,\nse incorporarán a la Reserva Hídrica.\n\nArtículo 6°-Este acuerdo\nmunicipal rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "in the entire text\n\n-\n\nFull Text of Norm 27\n\nEstablishes the Aquifer Recharge Area of the Canton of Aserrí\n\nMUNICIPALITY OF\nASERRÍ\n\nThe Municipality of the Canton of Aserrí, in Ordinary Session No. 27, held on October 28, 2002, issued Agreement No. 01-27, Article Two, which was approved unanimously (duly ratified in Ordinary Session No. 28, held on November 4 of the same year), and which reads verbatim:\n\n01- The Municipal Council of the canton of Aserrí, using the powers conferred by articles 169 and 173 of the Political Constitution, as well as articles 1, 2, 3, 4, 5, 6 and following of the Municipal Code, the Organic Environmental Law No. 7554, the Forest Law (Ley Forestal) No. 7575, the Water Law, the Drinking Water Law, and the Law on the Use and Conservation of Soils No. 7779, issues the following Agreement:\n\nConsidering:\n\n1°- That the Costa Rican State must ensure the constitutional right of every citizen to a healthy and environmentally sustainable environment, understood as development that meets basic human needs without compromising the options of future generations.\n\n2°- That areas with slopes greater than 60% and steep hillsides, both with native forest cover (cobertura boscosa) and that constitute the upper parts of the hydrographic basins, have a great impact on the collection, infiltration, percolation, and storage of water in the lower strata of the soil, and therefore on the quality of life of the inhabitants further down the hillsides; consequently, adequate measures must be adopted to prevent or minimize the environmental deterioration of the upper parts of the hydrographic basins, which generate water for human consumption.\n\n3°- That the upper parts of the sub-basins of the Poás and Cañas Rivers, tributaries of the Hydrographic Basin of the Río Grande de Tárcoles, (located in Canton VI Aserrí, of the Province of San José, with a surface area of 1150 hectares, mostly with slopes greater than 60%), are of vital importance for the communities of the canton of Aserrí, Alajuelita, and the canton of Desamparados, province of San José, by contributing to the water supply of the communities of the central district of Aserrí, the community of Poás de Aserrí, Barrio María Auxiliadora, Barrio Corazón de Jesús, San Juan de Dios, and San Rafael Arriba de Desamparados; all with an approximate population of 50,000 inhabitants in the year 2002, a population that\n\nArticle 2°- The Aquifer Recharge Area shall be called: the Hydric Reserve of the canton of Aserrí, and comprises the territory whose perimeter is defined by the vertices described\n\nArticle 3°- For the purpose of developing an adequate use and management of the existing natural resources and their protection, within the area considered as the Hydric Reserve in the Sub-basin, it is subdivided into two geographically separate areas whose topographic and cartographic delimitation is described\n\nArticle 4°- The Municipality of the Canton of Aserrí shall lobby before MINAE so that the owners of lands in these areas receive the payment for environmental services (Pago de Servicios Ambientales) for lands covered with forest vegetation and where their use is exclusively for the production of water for the consumption of the communities.\n\nArticle 5°- Surface runoff areas for Aserrí canton aqueducts shall be incorporated into the Hydric Reserve.\n\nArticle 6°- This municipal agreement shall take effect upon its publication."
}