{
  "id": "norm-50399",
  "citation": "Decreto 31127",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Asignación de inmueble del Banco Anglo al MINAE",
  "title_en": "Assignment of Banco Anglo property to MINAE",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo asigna al Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) un bien inmueble que pertenecía al disuelto Banco Anglo Costarricense y que, al finalizar el proceso de liquidación sin ser vendido ni transferido, pasó a ser propiedad del Estado. Se fundamenta en el artículo 15 de la Ley de Disolución del Banco Anglo Costarricense N° 7471, el cual dispone que los activos no enajenados durante la liquidación pasan al Estado. El decreto detalla que la Junta Liquidadora elaboró un inventario de 107 bienes no traspasados, el cual fue refrendado parcialmente por la Contraloría General de la República. La Procuraduría General confirmó que el Poder Ejecutivo puede definir el destino de esos bienes mediante decreto, siempre que se trasladen a otras carteras ministeriales. El inmueble asignado está ubicado en San Pablo de Heredia, con un valor de ¢30.487.500, y el MINAE deberá formalizar la escritura pública en un plazo de seis meses, además de resguardar y vigilar la propiedad. La medida se justifica en razones de interés público, la necesidad de recursos del MINAE para cumplir sus fines y el menor costo para el erario público.",
  "summary_en": "This executive decree assigns a real estate property formerly belonging to the dissolved Banco Anglo Costarricense to the Ministry of Environment and Energy (MINAE). After the bank's liquidation process concluded, unsold and untransferred assets reverted to State ownership under Article 15 of Law No. 7471. The liquidation board inventoried 107 such properties, partially endorsed by the Comptroller General. The Attorney General’s Office opined that the Executive Branch may determine the final destination of these assets by decree, as long as they are transferred to other ministerial portfolios. The property assigned is located in San Pablo, Heredia, valued at ¢30,487,500. MINAE must formalize the public deed within six months and is responsible for safeguarding and maintaining the property. The transfer is justified by public interest, MINAE’s need for resources to fulfill its mandate, and the aim to minimize costs to the public treasury.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "03/04/2003",
  "year": "2003",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Banco Anglo Costarricense",
    "Junta Liquidadora",
    "refrendo de la Contraloría",
    "escritura pública",
    "Notaría del Estado"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 15",
      "law": "Ley de Disolución del Banco Anglo Costarricense N° 7471"
    },
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 25185-H"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Banco Anglo Costarricense",
    "liquidación bancaria",
    "propiedad estatal",
    "Ministerio de Ambiente y Energía",
    "asignación de inmueble",
    "decreto ejecutivo",
    "interés público"
  ],
  "keywords_en": [
    "Banco Anglo Costarricense",
    "bank liquidation",
    "state property",
    "Ministry of Environment and Energy",
    "property assignment",
    "executive decree",
    "public interest"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Asignar al Ministerio de Ambiente y Energía, con el objeto de que cumpla con los fines que le han sido legalmente encomendados, el bien inmueble inventariado y refrendado, que anteriormente pertenecía al disuelto Banco Anglo Costarricense y que en la actualidad es propiedad en abstracto del Estado, para su utilización, vigilancia y mantenimiento...\n\nArtículo 2º—El Ministerio de Ambiente y Energía deberá llevar a cabo dentro de los seis meses siguientes a la vigencia de este Decreto, los trámites pertinentes ante la Notaría del Estado, a efecto de que se proceda a la confección de la respectiva escritura pública de propiedad del inmueble que le fue asignado.",
  "excerpt_en": "Article 1 — Assign to the Ministry of Environment and Energy, for the purpose of fulfilling the ends legally entrusted to it, the inventoried and endorsed real property that formerly belonged to the dissolved Banco Anglo Costarricense and is currently abstract property of the State, for its use, surveillance, and maintenance...\n\nArticle 2 — The Ministry of Environment and Energy must, within six months of this Decree’s effective date, carry out the pertinent procedures before the State Notary’s Office to issue the corresponding public deed of ownership for the assigned property.",
  "outcome": {
    "label_en": "Property assignment",
    "label_es": "Asignación de inmueble",
    "summary_en": "A real estate property from the dissolved Banco Anglo Costarricense, located in San Pablo, Heredia, is assigned to the Ministry of Environment and Energy for institutional use, with a six-month deadline to formalize the deed.",
    "summary_es": "Se asigna al Ministerio de Ambiente y Energía un inmueble del disuelto Banco Anglo Costarricense, ubicado en San Pablo de Heredia, para su uso institucional, debiendo formalizarse la escritura en seis meses."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "Article 15 of the Law for the Dissolution of Banco Anglo Costarricense No. 7471... provided that assets and goods of any nature which, at the conclusion of the liquidation process... have not been sold or transferred to other entities shall become State property.",
      "quote_es": "el artículo 15 de la Ley de Disolución del Banco Anglo Costarricense N° 7471... dispuso que los activos y bienes de cualquier naturaleza que al finalizar el proceso de liquidación... no hayan sido vendidos ni transferidos a otras entidades, pasarán a ser propiedad del Estado."
    },
    {
      "context": "Considerando V",
      "quote_en": "The Attorney General’s Office, in several pronouncements... stated that the Executive Branch shall define the final destination of the assets that have not been transferred or sold through the corresponding act.",
      "quote_es": "la Procuraduría General de la República, en varios pronunciamientos... señaló que el Poder Ejecutivo definirá el destino final de los bienes que no hayan sido traspasados ni vendidos mediante el acto correspondiente."
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "The figure of an Executive Decree may be used to define the final destination to be given to said real estate... such acts of disposal may be carried out provided they involve transferring the properties to other ministerial portfolios...",
      "quote_es": "puede recurrirse a la figura del Decreto Ejecutivo para definir el destino final que se habrá de dar a dichos bienes inmuebles... tales actos de disposición podrán darse siempre y cuando se trate de trasladar los inmuebles a otras carteras ministeriales..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=50399&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 31127\n\n                        Asigna al Ministerio de Ambiente y Energía, el bien inmueble inventariado y\nrefrendado del disuelto Banco Anglo Costarricense.\n\nTexto Completo acta: 63A83\nNº 31127-H\n\n  Nº 31127-H\n\n  LA PRIMERA VICEPRESIDENTA\n\n  EN EJERCICIO DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA\n\n  Y EL MINISTRO DE HACIENDA\n\n    Con fundamento en los\nartículos 140, inciso 3) y 18) y 146 de la Constitución Política, el artículo 15 de la\nLey de Disolución del Banco Anglo Costarricense, N° 7471 del 20 de diciembre de 1994,\nartículo 2 de la Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República N° 6815 del\n27 de setiembre de 1982, artículos 1, 8 y 9 de la Ley Orgánica de la Contraloría\nGeneral de la República N° 7428 del 7 de setiembre de 1994, artículos 25 inciso 1) y 28\ninciso 2) numeral b) de la Ley General de la Administración Pública, N° 6227 del 2 de\nmayo de 1978, y artículo 1° del Decreto Ejecutivo N° 25185-H del 30 de abril de 1996.\n\n  Considerando:\n\n    I.—Que\nel artículo 15 de la Ley de Disolución del Banco Anglo Costarricense N° 7471 publicada\nen La Gaceta N° 246 del 27 de diciembre de 1994, dispuso que los activos y bienes de\ncualquier naturaleza que al finalizar el proceso de liquidación de dicha institución\nbancaria no hayan sido vendidos ni transferidos a otras entidades, pasarán a ser\npropiedad del Estado.\n\n    II.—Que\nla Junta Liquidadora del Banco Anglo Costarricense, en cumplimiento de lo dispuesto en el\nartículo 15 de la Ley de Disolución del Banco Anglo Costarricense, finiquitó el\ninventario de bienes que pertenecían a ese Banco, comprobándose la cantidad de 107\n(ciento siete) bienes inmuebles que no fueron traspasados ni vendidos como resultado del\nProceso de Liquidación.\n\n    III.—Que\nla Dirección General de Auditoría, Departamento de Organismos Descentralizados de la\nContraloría General de la República, mediante oficio 008665 (AOD-1351) del 15 de julio\nde 1997 refrenda parcialmente el inventario de 107 bienes inmuebles realizado por la Junta\nLiquidadora del Banco Anglo Costarricense.\n\n    IV.—Que\nde conformidad con lo establecido en el artículo 1° del Decreto Ejecutivo N° 25185-H de\nfecha 30 de abril de 1996, publicado en La Gaceta N° 110 del 11 de junio de 1996, los\nbienes que no hayan sido vendidos o traspasados como resultado del Proceso de Liquidación\ndel Banco Anglo Costarricense, serán asumidos y administrados por el Ministerio de\nHacienda.\n\n    V.—Que\nla Procuraduría General de la República, en varios pronunciamientos, entre ellos el\ndictamen C-044-96 del 14 de marzo y en el C-182-96 del 6 de noviembre, ambos de 1996,\nseñaló que el Poder Ejecutivo definirá el destino final de los bienes que no hayan sido\ntraspasados ni vendidos mediante el acto correspondiente. Agregando inclusive en el\núltimo de ellos que según lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo N° 25185-H del 30 de\nabril de 1996, el Ministro de Hacienda determina dicho destino y quien comparece a otorgar\nla escritura es el Procurador General de la República.\n\n    VI.—Que\nmediante oficio N° DAJ-2384 de fecha 17 de diciembre de 1997, la Contraloría General de\nla República señaló:\n\n    \"Al respecto hemos\n  de indicarle que luego de examinar la normativa aplicable al caso (Ley 7471 del 27 de\n  diciembre de 1994, Decreto Ejecutivo N° 25185-H del 11 de junio de 1996 y Decreto\n  Ejecutivo N° 26033-H-SP-MEP de 27 de mayo de 1997) prohijamos las consideraciones que\n  sobre el particular formulan tanto en el criterio externado por la Asesoría Jurídica de\n  ese Ministerio ... como en el dictamen de la Procuraduría General de la República N°\n  C-199-97 del 21 de octubre de 1997, en el sentido de que puede recurrirse a la figura del\n  Decreto Ejecutivo para definir el destino final que se habrá de dar a dichos bienes\n  inmuebles.\n\n    No obstante, debe quedar\n  claro que tales actos de disposición podrán darse siempre y cuando se trate de trasladar\n  los inmuebles a otras carteras ministeriales ...\n\n    ... Cualquier traslado a\n  entes privados, que no venga autorizado por ley, deberá ajustarse a las disposiciones de\n  la Ley de Contratación Administrativa y su Reglamento\".\n\n    VII.—Que\nmediante oficio N° DM 1904-2000 de fecha 20 de octubre del año dos mil, el Ministerio de\nAmbiente y Energía ha solicitado que se le traspase el inmueble inscrito en la Provincia\nde Heredia bajo el folio real matrícula N° 92249-000, ubicado en el distrito 01, San\nPablo, cantón 09, San Pablo, valorado según el informe AV. ADM. 13-99 en la suma de\ntreinta millones cuatrocientos ochenta y siete mil quinientos colones exactos\n(¢30.487.500,00).\n\n    VIII.—Que\natendiendo a lo expuesto, así como a las razones de interés público que inspiran el\nartículo 15 de la Ley N° 7471, al hecho de que el Ministerio de Ambiente y Energía\nrequiere utilizar bienes inmuebles para el cumplimiento de sus fines con el menor costo\nposible para el erario público, y aunado a que el Poder Ejecutivo debe procurar la\ndotación de los recursos materiales necesarios, a efecto de solventar al MINAE tal\nnecesidad, se decide adjudicarle el inmueble descrito en el considerando anterior. Por\ntanto,\n\n  DECRETAN:\n\n    Artículo 1º—Asignar\nal Ministerio de Ambiente y Energía, con el objeto de que cumpla con los fines que le han\nsido legalmente encomendados, el bien inmueble inventariado y refrendado, que\nanteriormente pertenecía al disuelto Banco Anglo Costarricense y que en la actualidad es\npropiedad en abstracto del Estado, para su utilización, vigilancia y mantenimiento, que a\ncontinuación se describe:\n\n| Partido de Heredia |  |\n| --- | --- |\n| Folio Real | 4-092249-000 |\n| Cantón | San Pablo |\n| Distrito | San Pablo |\n| N° avalúo | AV. ADM.13-99 |\n| Monto | ¢30.487.500,00 |\n| Ubicación | Residencial María Auxiliadora, del Colegio |\n|  | 150 metros al este, lotes 10A y 11A. |\n\n    Artículo 2º—El\nMinisterio de Ambiente y Energía deberá llevar a cabo dentro de los seis meses\nsiguientes a la vigencia de este Decreto, los trámites pertinentes ante la Notaría del\nEstado, a efecto de que se proceda a la confección de la respectiva escritura pública de\npropiedad del inmueble que le fue asignado.\n\n    Artículo 3º—Corresponderá\nal Ministerio de Ambiente y Energía el llevar a cabo las acciones legales pertinentes a\nefecto de resguardar y vigilar el inmueble que le ha sido asignado.\n\n    Artículo 4º—Rige\na partir de su publicación.\n\n    Dado en la Presidencia\nde la República.—San José, a los tres días del mes de abril del dos mil tres.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Decree 31127\n\n                        Assigns to the Ministry of Environment and Energy the inventoried and\nendorsed real property of the dissolved Banco Anglo Costarricense.\n\nComplete Text of record: 63A83\nNo. 31127-H\n\nNo. 31127-H\n\nTHE FIRST VICE PRESIDENT\n\nIN EXERCISE OF THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF FINANCE\n\n    Based on articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution, article 15 of the Law of Dissolution of Banco Anglo Costarricense, No. 7471 of December 20, 1994, article 2 of the Organic Law of the Office of the Attorney General of the Republic No. 6815 of September 27, 1982, articles 1, 8, and 9 of the Organic Law of the Office of the Comptroller General of the Republic No. 7428 of September 7, 1994, articles 25 subsection 1) and 28 subsection 2) numeral b) of the General Law of Public Administration, No. 6227 of May 2, 1978, and article 1 of Executive Decree No. 25185-H of April 30, 1996.\n\nConsidering:\n\n    I.—That article 15 of the Law of Dissolution of Banco Anglo Costarricense No. 7471 published in La Gaceta No. 246 of December 27, 1994, provided that the assets and property of any nature that, at the conclusion of the liquidation process of said banking institution, have not been sold or transferred to other entities, shall become property of the State.\n\n    II.—That the Liquidation Board of Banco Anglo Costarricense, in compliance with the provisions of article 15 of the Law of Dissolution of Banco Anglo Costarricense, finalized the inventory of properties that belonged to that Bank, confirming the quantity of 107 (one hundred seven) real properties that were not transferred or sold as a result of the Liquidation Process.\n\n    III.—That the General Directorate of Audit, Department of Decentralized Bodies of the Office of the Comptroller General of the Republic, through official letter 008665 (AOD-1351) of July 15, 1997, partially endorses the inventory of 107 real properties carried out by the Liquidation Board of Banco Anglo Costarricense.\n\n    IV.—That in accordance with the provisions of article 1 of Executive Decree No. 25185-H dated April 30, 1996, published in La Gaceta No. 110 of June 11, 1996, the properties that have not been sold or transferred as a result of the Liquidation Process of Banco Anglo Costarricense shall be assumed and administered by the Ministry of Finance.\n\n    V.—That the Office of the Attorney General of the Republic, in various pronouncements, among them opinion C-044-96 of March 14 and opinion C-182-96 of November 6, both of 1996, indicated that the Executive Branch shall define the final destination of the properties that have not been transferred or sold through the corresponding act. Adding furthermore in the latter that according to the provisions of Executive Decree No. 25185-H of April 30, 1996, the Minister of Finance determines said destination and the Attorney General of the Republic appears to execute the deed.\n\n    VI.—That through official letter No. DAJ-2384 dated December 17, 1997, the Office of the Comptroller General of the Republic stated:\n\n    \"In this regard we must indicate that after examining the regulations applicable to the case (Law 7471 of December 27, 1994, Executive Decree No. 25185-H of June 11, 1996, and Executive Decree No. 26033-H-SP-MEP of May 27, 1997), we adopt the considerations formulated on the matter by both the opinion expressed by the Legal Advisory Office of that Ministry ... and by the opinion of the Office of the Attorney General of the Republic No. C-199-97 of October 21, 1997, in the sense that the figure of Executive Decree may be used to define the final destination to be given to said real properties.\n\n    However, it must be clear that such acts of disposal may be executed provided that it involves transferring the properties to other ministerial portfolios ...\n\n    ... Any transfer to private entities, not authorized by law, must conform to the provisions of the Law of Public Procurement and its Regulations.\"\n\n    VII.—That through official letter No. DM 1904-2000 dated October 20 of the year two thousand, the Ministry of Environment and Energy has requested that the property registered in the Province of Heredia under real folio registration number 92249-000, located in district 01, San Pablo, canton 09, San Pablo, valued according to report AV. ADM. 13-99 at the sum of thirty million four hundred eighty-seven thousand five hundred exact colones (¢30,487,500.00), be transferred to it.\n\n    VIII.—That in light of the foregoing, as well as the reasons of public interest that inspire article 15 of Law No. 7471, the fact that the Ministry of Environment and Energy requires the use of real properties for the fulfillment of its purposes at the lowest possible cost to the public treasury, and coupled with the fact that the Executive Branch must procure the provision of the necessary material resources, in order to resolve such need for MINAE, it is decided to adjudicate to it the property described in the preceding considering clause. Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\n    Article 1—To assign to the Ministry of Environment and Energy, for the purpose of fulfilling the purposes legally entrusted to it, the inventoried and endorsed real property that formerly belonged to the dissolved Banco Anglo Costarricense and that is currently abstract property of the State, for its use, monitoring, and maintenance, which is described below:\n\n| Partido de Heredia | |\n| --- | --- |\n| Real Folio | 4-092249-000 |\n| Canton | San Pablo |\n| District | San Pablo |\n| Appraisal No. | AV. ADM.13-99 |\n| Amount | ¢30,487,500.00 |\n| Location | Residencial María Auxiliadora, from the Colegio |\n| | 150 meters east, lots 10A and 11A. |\n\n    Article 2—The Ministry of Environment and Energy must carry out, within six months following the effectiveness of this Decree, the pertinent procedures before the State Notary's Office, so that the respective public deed of ownership of the property assigned to it may be drawn up.\n\n    Article 3—It shall be the responsibility of the Ministry of Environment and Energy to carry out the pertinent legal actions in order to safeguard and monitor the property that has been assigned to it.\n\n    Article 4—It shall be effective as of its publication.\n\n    Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the third day of the month of April of two thousand three."
}