{
  "id": "norm-50476",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara",
  "title_en": "Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Santa Bárbara",
  "summary_es": "Este reglamento establece las normas para la organización y funcionamiento del servicio de acueducto municipal en Santa Bárbara, abarcando la prestación, facturación, cobro, derechos y deberes de los usuarios y la Municipalidad. Define requisitos para nuevas conexiones, clasificación de usos (residencial, ordinaria, reproductiva, preferencial, gubernamental), tarifas, y procedimientos para suspensión y reconexión del servicio por falta de pago. Incorpora disposiciones sobre hipoteca legal por deudas de agua, arreglos de pago, y facultades de inspección municipal. Regula las segregaciones y urbanizaciones en relación con el suministro, y prohíbe fraudes, reconexiones ilegales, y desperdicio de agua. Crea Comités de Agua como grupos de apoyo vecinal. Se fundamenta en el Código Municipal, la Ley de Aguas Nº 276 y la Ley General de Agua Potable Nº 1634. Incluye reformas a artículos sobre modalidades de pago, tarifa básica, y requisitos catastrales, así como un perfil para el encargado del Departamento de Aguas.",
  "summary_en": "This regulation establishes the rules for the organization and operation of the municipal aqueduct service in Santa Bárbara, covering service provision, billing, collection, and the rights and duties of both users and the Municipality. It defines requirements for new connections, classification of uses (residential, ordinary, reproductive, preferential, governmental), tariffs, and procedures for service suspension and reconnection due to non-payment. It includes provisions on legal mortgage for water debts, payment arrangements, and municipal inspection powers. It regulates subdivisions and developments regarding supply, and prohibits fraud, illegal reconnections, and water waste. It creates Water Committees as neighborhood support groups. It is based on the Municipal Code, the Water Law No. 276, and the General Drinking Water Law No. 1634. It includes reforms to articles on payment modalities, basic tariff, and cadastral requirements, as well as a profile for the head of the Water Department.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "Código Municipal",
    "Ley de Aguas",
    "hipoteca legal",
    "paja de agua",
    "tarifa básica",
    "derecho de conexión"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 41",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable Nº 1634"
    },
    {
      "article": "Art. 70",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 30",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "article": "Art. 74",
      "law": "Código Municipal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "reglamento de agua",
    "tarifas de agua",
    "servicio de agua potable",
    "Santa Bárbara",
    "hidrómetro",
    "conexión de agua",
    "corte de servicio",
    "hipoteca legal por agua",
    "derecho de conexión",
    "uso del agua",
    "comités de agua",
    "suspensión del servicio",
    "arreglo de pago"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "water regulation",
    "water tariffs",
    "drinking water service",
    "Santa Bárbara",
    "water meter",
    "water connection",
    "service disconnection",
    "legal mortgage for water",
    "connection fee",
    "water usage",
    "water committees",
    "service suspension",
    "payment arrangement"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Base jurídico. Díctese el presente Reglamento según lo dispuesto en los artículo 4º, inciso a) del Código Municipal y de conformidad con lo dispuesto por el artículo 41 de la Ley de Aguas Nº 276-42 y por el artículo 5º de la Ley General de Agua Potable Nº 1634-55.\n\nArtículo 4º-Del servicio. La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, e inversiones. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al trabajo o residencia de personas, cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de las leyes nacionales y reglamentos municipales.\n\nArtículo 26.-De la hipoteca legal. La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quiénes recae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adecuado del servicio que no se cancele.",
  "excerpt_en": "Article 1 – Legal Basis. This Regulation is issued in accordance with Article 4, subsection a) of the Municipal Code and in conformity with Article 41 of the Water Law No. 276-42 and Article 5 of the General Drinking Water Law No. 1634-55.\n\nArticle 4 – The Service. The Municipality shall provide drinking water service, taking the necessary measures to ensure operation, maintenance, adequate drinking water quality, improvements, development, and investments. It is obligated to provide water service to all owners and possessors of constructed properties, dedicated to work or residence of persons, when the system networks pass in front of the properties and the properties comply with all requirements of national laws and municipal regulations.\n\nArticle 26 – Legal Mortgage. The debt for drinking water services imposes a legal mortgage on the real property or properties upon which the obligation to pay falls. In accordance with Article 70 of the Municipal Code, therefore, the property is directly liable for the proper value of the service not paid.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Approves the Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Santa Bárbara, comprehensively regulating the provision of drinking water service in the canton.",
    "summary_es": "Aprueba el Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara, regulando integralmente la prestación del servicio de agua potable en el cantón."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "The Municipality shall provide drinking water service, taking the necessary measures to ensure operation, maintenance, adequate drinking water quality, improvements, development, and investments.",
      "quote_es": "La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, e inversiones."
    },
    {
      "context": "Artículo 26",
      "quote_en": "The debt for drinking water services imposes a legal mortgage on the real property or properties upon which the obligation to pay falls.",
      "quote_es": "La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quiénes recae la obligación de pagarla."
    },
    {
      "context": "Artículo 23",
      "quote_en": "The income received from the provision of water service shall be allocated solely for the operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the drinking water supply system.",
      "quote_es": "El ingreso que se perciba por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-58217",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara y Reglamento para el Otorgamiento de Permisos de Construcción de la Municipalidad de Santa Bárbara"
      },
      {
        "target_id": "norm-54403",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara de Heredia"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas Nº 276  Art. 41"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Agua Potable Nº 1634  Art. 5"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-99133",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=99133&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara",
        "norm_id": "99133"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "7": [
      {
        "norm_id": "58217",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "424",
        "date": "04/04/2006",
        "name": "Reforma Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara y Reglamento para el Otorgamiento de Permisos de Construcción de la Municipalidad de Santa Bárbara",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-58217",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for the operation and administration of the aqueduct of the Municipality of Santa Bárbara and Regulation for the Granting of Construction Permits",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara y Reglamento para el Otorgamiento de Permisos de Construcción",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "04/04/2006",
        "in_corpus_year": "2006"
      }
    ],
    "19": [
      {
        "norm_id": "54403",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "352",
        "date": "17/11/2004",
        "name": "Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara de Heredia",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-54403",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Santa Bárbara Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto de Santa Bárbara",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "17/11/2004",
        "in_corpus_year": "2004"
      }
    ],
    "36": [
      {
        "norm_id": "99133",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "59",
        "date": "02/03/2023",
        "name": "Reforma Reglamento para la operación y administración del acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-99133",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to Article 36 of the Santa Bárbara Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al artículo 36 del Reglamento del Acueducto Municipal de Santa Bárbara",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ],
    "53": [
      {
        "norm_id": "54403",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "352",
        "date": "17/11/2004",
        "name": "Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara de Heredia",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-54403",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Santa Bárbara Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto de Santa Bárbara",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "17/11/2004",
        "in_corpus_year": "2004"
      }
    ],
    "54": [
      {
        "norm_id": "54403",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "352",
        "date": "17/11/2004",
        "name": "Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara de Heredia",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-54403",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Santa Bárbara Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto de Santa Bárbara",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "17/11/2004",
        "in_corpus_year": "2004"
      }
    ],
    "57": [
      {
        "norm_id": "54403",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "352",
        "date": "17/11/2004",
        "name": "Reforma al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara de Heredia",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Ampliación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-54403",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the Santa Bárbara Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto de Santa Bárbara",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "17/11/2004",
        "in_corpus_year": "2004"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 269\n\n                        Reglamento para la operación y administración del acueducto de la\nMunicipalidad de Santa Bárbara\n\nTexto Completo acta: 64372\n\nMUNICIPALIDAD DE SANTA BÁRBARA\n\nMUNICIPALIDAD DE SANTA\nBÁRBARA\n\nMediante\nacuerdo Nº 2853-03, artículo 6º de la sesión ordinaria Nº 269, celebrada el 15\nde abril del 2003, acuerda por unanimidad aprobar definitivamente el Reglamento\npara la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa\nBárbara, publicado en La Gaceta Nº 56 del jueves 20 de marzo del 2003.\nAcuerdo firme.\n\nMUNICIPALIDAD DE SANTA BÁRBARA\n\nLa\nMunicipalidad de Santa Bárbara mediante acuerdo Nº 2530-02, tomado por el\nConcejo Municipal en sesión ordinaria Nº 251, celebrada el 5 de diciembre del\n2002, según artículo 7º y por votación unánime acuerda aprobar el proyecto de\nReglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad\nde Santa Bárbara, como sigue:\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante Fe de Erratas y\npublicada en La Gaceta N° 11 del 23 de enero de 2023, página N° 2, se corrigió\nen su totalidad el presente reglamento. Dado lo anterior se transcribe el mismo:)\n\nQue el Concejo Municipal en la Sesión\nOrdinaria N° 269, celebrada el 15 de abril del 2003, con el artículo 6, el\nConcejo Municipal mediante el acuerdo municipal N° 2853-03 acordó por\nunanimidad, aprobar definitivamente el Reglamento para la Operación y\nAdministración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara, dicho\nacuerdo fue publicado en La Gaceta N° 56 del 20 de marzo del 2003. Que\nen fecha 19 de mayo del 2003 en el Diario Oficial La Gaceta N° 94 fue\npublicado la aprobación definitiva del reglamento, sin embargo, no fue\npublicado el reglamento en su totalidad.\n\nAdemás; se tiene que el reglamento sufrió dos reformas parciales\nen los siguientes artículos 19 inciso a)1), 53, 54, 57 y 7; de la siguiente\nforma:\n\n\"El Concejo Municipal de Santa Bárbara mediante acuerdo 3592-04,\nartículo 4º, de la sesión ordinaria Nº 352, celebrada el día 17 de noviembre\ndel 2004, acuerda modificar los siguientes artículos del Reglamento para la\nOperación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa Bárbara.\n\n\"(.)\n\nEn el artículo 19 inciso a) punto 1)\nagregar después de Municipalidad \"y se cobrarán al usuario de la siguiente forma:\n\na) En un solo pago al solicitar el\nservicio.\n\nb) En tractos del cincuenta por ciento\ncada uno, en un plazo de dos meses en forma consecutiva.\n\nc) En cuatro tractos de veinticinco por\nciento cada uno, pagaderos en un plazo de cuatro meses en forma consecutiva. La\nelección de la forma de pago, la hará el solicitante del servicio.\n\nEn este mismo artículo agregar un punto 6\nque diga así:\n\n6) La tarifa básica comprende un volumen\nde 400 metros cúbicos.\n\nEl artículo 53, agregar al final de ese\nartículo \"Serán electos mediante convocatoria hecha por el Concejo Municipal.\n\nEl artículo 54 después de Comité agregar\n\"el cónyuge y\".\n\nEn el artículo 57 agregar un inciso d) que\ndiga:\n\nd) Coordinar sus actividades con el\nresponsable del Departamento de Aguas de la Municipalidad.\n\nCon el propósito de que se pueda dar\ncumplimiento a lo estipulado en el Reglamento de Acueducto, recomendamos además\na la Alcaldía estructurar el Departamento de Aguas, así como nombrar un\nencargado de dicho departamento cuyo perfil anotamos a continuación:\n\nPerfil:\n\n1- Ser costarricense.\n\n2- Tener amplia experiencia en materia de\naguas en el cantón.\n\n3- Agilidad para la toma de decisiones.\n\n4- Disponibilidad de tiempo en horas no\nlaborales.\n\n5- Tener licencia de conducir al\ndía.\n\nFunciones\nque deberá realizar el funcionario\n\na) Coordinar el departamento de aguas.\n\nb) Encargado de los funcionarios del departamento.\n\nc) Velar por el buen estado de todas las nacientes,\ntanque de captación, tanque de almacenamiento y redes de distribución.\n\nd) Controlar el estado de las concesiones de agua de\nla Municipalidad.\n\ne) Velar por el estricto cumplimiento del Reglamento\nde Acueducto.\n\nf) Presentar proyectos de mejoras en el acueducto del\ncantón, a mediano y largo plazo.\n\ng) Resolver las quejas que se presenten al\ndepartamento, con motivo del servicio de acueducto.\n\nh) Servir de enlace entre la Municipalidad y los\nComités de Aguas del cantón.\n\ni) Coordinar con los funcionarios encargados de aforar\nlas fuentes, de la Municipalidad.\n\nj) Trabajar medio tiempo en la oficina y medio tiempo\nen el campo.\n\nk) Llevar un estricto control del servicio de agua, a\nefecto de que no haya más de un usuario por paja de agua.\"\n\nDicha reforma fue publicada en el Diario Oficial La\nGaceta N° 36 del 21 de mayo del 2005. Sin embargo, se detecta un error en\nla publicación dado que revisando el acta N°352 del 17 de noviembre del 2004 se\nobserva en folio 305 lo que a la letra dice:\n\n\"En este mismo artículo agregar un punto 6 que diga\nasí: 6) La tarifa básica comprende un volumen metros cúbicos\"\n\nY en la publicación de La Gaceta dice:\n\n\"6) La tarifa básica comprende un volumen de 400\nmetros cúbicos.\"\n\nLa otra reforma fue publicada en el Diario Oficial la\nGaceta N°196 del 12 de octubre del 2006, que dice:\n\n\"La Municipalidad de Santa Bárbara de Heredia,\nmediante acuerdo Nº 4037-06, artículo Nº 3, sesión ordinaria Nº 424, celebrada\nel 4 de abril del 2006, acuerda publicar lo siguiente:\n\nEl Concejo Municipal por votación unánime acuerda\nhacer unos cambios en el Reglamento de construcciones y del Acueducto, quedando\nasí:\n\n\"(.)\n\nArtículo 7º-\n\n(.)\n\nc) Visto bueno del departamento de Rentas y Cobranzas\nque demuestre estar al día en el pago de tributos municipales.\n\nIncluir a este artículo el siguiente inciso.\n\nh) Visto bueno del departamento de catastro,\nque demuestre que el inmueble está debidamente declarado.\n\nPor lo antes indicado, se debe corrige la publicación\nrealizada en el Diario Oficial La Gaceta N° 94 del 19 de mayo del 2003 y\nel punto 6 de lo publicado en el Diario Oficial La Gaceta N° 36 del 21\nde mayo del 2005; para que se publique y se lea correctamente el Reglamento\npara la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Santa\nBárbara, incluyendo sus respectivas reformas. Para que se lea de la siguiente\nforma:\n\nReglamento para la Operación y Administración\n\ndel Acueducto de la Municipalidad\n\nde Santa Bárbara\n\ntext-align:center'>CAPÍTULO I\n\nCuestiones generales\n\nArtículo 1º-Base jurídico. Díctese el presente\nReglamento según lo dispuesto en los artículo 4º, inciso a) del Código\nMunicipal y de conformidad con lo dispuesto por el artículo 41 de la Ley de\nAguas Nº 276-42 y por el artículo 5º de la Ley General de Agua Potable Nº\n1634-55.\n\nArtículo 2º-Alcance del presente Reglamento. Este\nReglamento regulará la organización y funcionamiento municipal, en cuanto a la\nprestación, facturación, registro y cobro, así como establecer los derechos y\ndeberes tanto de los abonados y de la Municipalidad.\n\nArtículo 3º-Definición de términos. Para los\nefectos del presente reglamento, se utilizarán los siguientes términos:\n\n- Abonado: Persona física o jurídica\npropietaria de la finca o edificación a la que se le presta el servicio.\n\n- Aporte: Colaboración en materiales o en\ndinero, que otorgue cualquier abonado a la Municipalidad.\n\n- Prevista: Tubería y accesorios ubicados entre\nla tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública.\n\n- Corte de servicio: Privación definitiva o\ntemporal del servicio.\n\n- Derecho de conexión o costo por nueva conexión: Valor\no suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectarle\nel servicio de agua potable a su propiedad.\n\n- Derecho de reconexión: Valor o suma en\nefectivo que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por la\nreconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.\n\n- Finca: Terreno o solar, con o sin la\nrespectiva edificación, debidamente individualizado en el Registro Público de\nla Propiedad.\n\n- Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar\nel consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.\n\n- Costo por traslado de paja: Valor que debe\npagar el abonado cuando solicita el traslado de la paja de agua a otra\npropiedad.\n\n- Sistema: Es el conjunto de tuberías, tanques\nde almacenamiento, planta de tratamiento y demás activos necesarios para\nprestar el servicio de acueducto a la población.\n\n- Instalaciones: Sistema de tuberías y\naccesorios tanto de redes públicas como las intra domiciliarias del acueducto.\n\n- Instalaciones domiciliarias: Sistema interno\nde agua potable de los domicilios.\n\n- Servicio de acueducto: Suministro de agua\npotable que es prestado por la Municipalidad usuario.\n\n- Usuario: Toda persona física o jurídica que\nutiliza los servicios de agua, puede ser o no el abonado.\n\n- Municipalidad: Institución encargada de\nadministrar y suministrar el servicio de acueducto.\n\n- Multa: Sanción en dinero por atraso en el\npago del servicio de agua conforme al presente Reglamento y las leyes vigentes.\n\n- Paja de agua: La\ntubería y accesorios ubicados entre la red de distribución del acueducto y el\nlímite de la propiedad con la vía pública.\n\n- Uso del agua: El destino\nprincipal que el abonado o la Municipalidad determine que se le da al servicio\nde agua potable, misma que se clasifica como: residencial, ordinaria,\nreproductiva, preferencial, de gobierno u otras.\n\nCAPÍTULO II\n\nDel servicio en general\n\nArtículo 4º-Del servicio. La Municipalidad\nprestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para\nasegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable,\nmejoras, desarrollo, e inversiones. Está obligada a prestar el servicio de agua\na todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al\ntrabajo o residencia de personas, cuando las redes del sistema pasen frente a\nlas propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de las leyes\nnacionales y reglamentos municipales.\n\nEn lo que respecta a la calidad del agua, la\nMunicipalidad seguirá las disposiciones contenidas en el Reglamento para la\ncalidad del agua, Nº 5991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de\nmayo de 1997, que es parte integrante del presente reglamento. (verificar esta\ngaceta si se puede aplicar a esta Municipalidad)\n\nArtículo 5º-De los principios de la prestación del\nservicio. La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los\nprincipios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad,\neficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad\nsocial que satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios, para el\ncumplimiento de lo anterior, se observará lo siguiente:\n\na) Los servicios podrán ser suspendidos total, parcial\no discontinuamente, por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito,\nfuerza mayor o cualquier otra causa justificada.\n\nb) Se podrá restringir, regular o racionar el\nsuministro y el uso del agua, cuando la Salud Pública y el interés colectivo lo\nhaga necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal queda facultado para\ndictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos\nperjudicial, e informará al Concejo Municipal dichas medidas.\n\nc) La Municipalidad, deberá dar aviso rápido y\noportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación\ndel servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a y b.\n\nd) La Municipalidad se reserva la potestad de realizar\nextensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o\ninstalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y\nmedidores de las conexiones de los abonados. Las conexiones intra\ndomiciliarias defectuosas serán reparadas por el abonado.\n\nLa Municipalidad bajo ninguna circunstancia autorizará\nacometidas mayores a doce milímetros de diámetro, excepción hecha a\ninstituciones públicas, industrias o edificaciones que ameriten una acometida\nmayor para el normal funcionamiento de las mismas, en cuyo caso debe ser\ndemostrada dicha situación por el interesado.\n\nArtículo 6º-Del otorgamiento del servicio. La\nMunicipalidad concederá el servicio de agua potable, observando los siguientes\nlineamientos y definiciones:\n\na) El agua potable es de uso domiciliario\nprincipalmente.\n\nb) No se concederá paja de agua para lotes que\ncarezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de\nconstrucciones.\n\nc) El uso comercial se concederá en todos aquellos\nlugares en donde el agua no tiene carácter domiciliar, industrial, reproductiva\nni gubernamental.\n\nd) El uso reproductiva o industrial se concederá a\ntodos aquellos locales comerciales en donde el agua es materia prima o parte\nfundamental del proceso.\n\ne) El uso gubernamental o preferencial se concederán a\ntodas las entidades públicas o privadas de acción social.\n\nf) Para el otorgamiento del servicio de agua deberá\ncontar con el visto bueno del (Departamento de Ingeniería y Catastro Municipal,\npara que sea acorde con el Reglamento de zonificación del Plan Regulador de\nSanta Bárbara y sus reformas publicado en caso de contar con este. No se\notorgarán permisos de construcción en zonas donde resulte técnicamente\nimposible otorgar el servicio.\n\ng) Cuando la Municipalidad manifieste que existe\ndisponibilidad de agua y/o red de alcantarillado sanitario para un proyecto\ndeterminado, ya sea mediante una nota o el respectivo sello, esta tendrá una\nvigencia de seis meses. Si el interesado no ha iniciado con la construcción de\ndicho proyecto en este plazo, se da por finalizado el compromiso adquirido por\nla Municipalidad y el interesado deberá de realizar de nuevo la solicitud.\n\nArtículo 7º-De los requisitos para la obtención del\nservicio. Se establecen los siguientes requisitos para el otorgamiento del\nservicio de agua potable, por primera vez:\n\na) Documento de solicitud del servicio de agua\npotable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada\npor ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En el cual deberá indicarse\nel destino que va a dar al servicio y la Municipalidad podrá rechazar dicha\nsolicitud cuando técnica o reglamentariamente, no sea posible por problemas de\nescasez de líquido u otros.\n\nb) Certificación de propiedad del inmueble en el cual\nha de darse el servicio.\n\nc) Visto bueno del departamento de Rentas y Cobranzas\nque demuestre estar al día en el pago de tributos municipales. (Así reformado\nel inciso anterior en sesión N° 424 del 4 de abril de 2006)\n\nd) Que la finca cuente con las vías públicas de acceso\ndirecto y en las cuales exista o pueda instalarse si fuere del caso la tubería\nde distribución. En caso contrario el interesado deberá aportar los materiales\nnecesarios en la conducción del agua al sitio y sufragar los gastos de mano de\nobra en que se incurra. La Municipalidad llevará a cabo los trabajos de\nconducción del líquido a solicitud del interesado previo aporte de materiales y\nel pago correspondiente de mano de obra.\n\ne) Deberá aportar copia el permiso de construcción\naprobado y del recibo de pago cancelado.\n\nf) Copia de plano de catastro.\n\ng) En todos los casos, el solicitante deberá expresar\nel destino que se le va dar al servicio de agua potable, para su debida\ncalificación, según el artículo 13 de este reglamento.\n\nh) Visto bueno del departamento de catastro, que\ndemuestre que el inmueble está debidamente declarado.\n\n(Así adicionado el inciso anterior en sesión N° 424\ndel 4 de abril de 2006)\n\nArtículo 8º-En caso de construcciones antiguas, con\nmás de una unidad ocupacional deberá contar con los siguientes requisitos:\n\na) Nota solicitando la\ninstalación de servicios adicionales, por unidades de ocupación.\n\nb) Certificación de propiedad del inmueble\nen el cual ha de darse el servicio.\n\nArtículo 9º-Para los efectos de un\ntraspaso de nombre de abonado, el nuevo abonado debe presentar los siguientes\ndocumentos:\n\na) Formulario solicitando el traspaso del\nservicio correspondiente.\n\nb) Certificación de propiedad del inmueble\nen el cual se prestará el servicio.\n\nc) Certificación municipal del propietario\nanterior (lo que actualmente se solicita es copia de la escritura de traspaso y\nque el nuevo propietario haga ante la Municipalidad la declaración de bienes\ninmuebles).\n\nLa aprobación de la instalación por\nprimera vez la dará el Departamento de Acueductos, previo visto bueno del\nDepartamento de Ingeniería y Catastro. Una vez aprobada se procederá con el\nprocedimiento establecido y aprobado. Para los efectos del traspaso a nombre\ndel usuario, la documentación se presentará en el Departamento de Acueducto\nMunicipal, quien definirá lo procedente.\n\nArtículo 10.-Todas las solicitudes serán\ndebidamente registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda y\nsean realizados los ajustes en los departamentos indicados. Se registrarán y\nfacturan las conexiones realizadas a partir del día de su instalación.\n\nArtículo 11.-Del servicio temporal. Cuando\nse necesiten conexiones de carácter temporal o provisional, para eventos de\nigual carácter, (ferias, turnos, condominios previa autorización) se podrá\nconceder dicho servicio previa solicitud del interesado, en el formulario que\npara tal efecto facilitará la Municipalidad. El interesado debe indicar lo\nsiguiente:\n\na) Naturaleza de la actividad.\n\nb) Duración de la actividad y fecha de\ninicio de la misma.\n\nc) La solicitud será autorizada por el\nDepartamento de Acueducto e Ingeniería Municipal. La tarifa aplicable será la\nreproductiva. Una vez autorizado el evento por el Concejo Municipal, se\nrealizará la conexión previo pago de las tasas que correspondan. El abonado\nestará en la obligación de comunicar las fechas de inicio y final del evento.\n\nd) Una vez acaecido el término solicitado,\nla Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua, siempre y\ncuando no existiere solicitud de prórroga por parte del interesado y que fuere\nacogido por el departamento correspondiente.\n\ne) La Municipalidad no se encuentra\nobligada a conceder conexiones temporales de servicio de agua.\n\nf) Previo pago del servicio.\n\nArtículo 12.-De la renuncia al\nservicio. Si el abonado considera que ya no es necesario el servicio de\nagua, deberá solicitar por escrito la desconexión, si la misma procede se\nejecutará previo pago del costo por desconexión y cualquier saldo existente a\ncuenta de la propiedad en mención, tanto por servicio de agua como por otra\ntasa. Para realizar la desconexión es necesario que la casa o local no estén\nhabitados por inquilinos.\n\nArtículo 13.-De la verificación. De\nprevio al establecer la conexión de la paja de agua se deberá verificar que las\ninstalaciones estén en buen estado, que no existan interconexiones que pueden\ndar lugar a contaminación de las aguas o puedan ocasionar perjuicios a los\ndemás usuarios, que la paja de agua prestará servicio únicamente a la propiedad\nque lo solicite. Previo informe del inspector municipal. Departamento de\nAcueducto o en su defecto por el Departamento de Ingeniería Municipal. La\nMunicipalidad otorga una sola paja de agua de ½ pulgada con reducción (o sea\nuna sola prevista), por propiedad y si existen en la propiedad varias unidades\nde ocupación, a cada unidad de ocupación se le instalará una paja de agua con\nsu respectivo hidrómetro.\n\nArtículo 14.-Los usuarios que disfrutan\ndel servicio de agua, podrán solicitar a la Municipalidad, cambio en el nombre\nde la cuenta y cambio en el uso del servicio (Diferente Categoría), para lo\ncual el Gobierno Local determinará si se justifica, la solicitud del usuario.\n\nArtículo 15.-De la denegatoria del\nservicio. La Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de paja de agua a\nmenos que existan razones técnicas o reglamentarias que impidieren otorgarlo.\nPara los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada,\nmisma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para\ntal efecto establece el artículo 162 del Código Municipal.\n\nArtículo 16.-Del registro y la\nfacturación. El Departamento de Acueducto Municipal o en su defecto el\ndepartamento encargado del servicio en coordinación con los Departamentos de\nCobro y Catastro, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y\nfacturará la conexión realizada a partir del día de su instalación. Dicha\nconexión será por tiempo indefinido pero sujeta a las obligaciones establecidas\nen este reglamento.\n\nArtículo 17.-De la clasificación de los\nusos. Las tarifas propuestas por la Municipalidad, se podrán a cobro a los\nusuarios treinta días después de su publicación en el Diario Oficial La\nGaceta, conforme lo ordena el artículo 74 del Código Municipal vigente.\n\nPara la clasificación de los usos y su\nrespectivo cobro, indicados en el artículo 3º de este Reglamento, la\nMunicipalidad establece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde\nuna tarifa que se especifica, de la siguiente forma:\n\na) Residencial o domiciliaria: Para casas\nde habitación, esté o no ocupadas por su propietario. Correspondiéndoles la\ntarifa Nº 1.\n\nb) Ordinaria: Para oficinas, negocios\ncomerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los\ndomicilios. Correspondiéndoles la tarifa Nº 2.\n\nc) Reproductiva: Para comercios o\nindustriales que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a esta\npara la elaboración de productos o la prestación de sus servicios.\nCorrespondiéndole la tarifa Nº 3.\n\nd) Preferencial: Para instalaciones de beneficencia,\neducación y culto. Corresponde la Tarifa Nº 4.\n\ne) Gobierno: Para instalaciones del estado\nexclusivamente. Correspondiéndole la tarifa Nº 5.\n\nLas categorías preferencial y gobierno\ncomprenden solamente las instituciones indicadas. Cualquier otra instalación\nperteneciente a las mismas instituciones que sea dedicada a otras actividades,\ndebe ser clasificada según corresponda al uso de los servicios.\n\nArtículo\n18.-Del servicio provisional para construcciones. Los nuevos servicios\nde agua para construcción aprobados por la Municipalidad se clasificarán como\nservicio provisional de agua para construcción, el mismo mantendrá esta\ncondición durante el tiempo que se realice la construcción o hasta tanto el\npropietario no solicite el cambio ante las oficinas municipales por conclusión\nde la obra o el retiro del mismo por no poder terminar.\n\nEl costo del servicio provisional de agua\npara construcción será de dos veces la tarifa que corresponda, según la\nclasificación que se le otorgue al uso del inmueble.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe los servicios, del pago y del reclamo\nadministrativo\n\nArtículo 19.-De los tipos de servicios.\nLa Municipalidad prestará dos tipos de servicios:\n\na) Servicio medido: Son aquellos que se\npagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del\nhidrómetro y se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por la o el ente\ncompetente.\n\n1) Los hidrómetros que adquiera la\nMunicipalidad serán de su propiedad su instalación, mantenimiento y administración\ncorresponderá a la Municipalidad y se cobrarán al usuario de la siguiente\nforma:\n\na) En un solo pago al solicitar el\nservicio.\n\nb) En tractos del cincuenta por ciento\ncada uno, en un plazo de dos meses en forma consecutiva.\n\nc) En cuatro tractos de veinticinco por\nciento cada uno, pagaderos en un plazo de cuatro meses en forma consecutiva. La\nelección de la forma de pago, la hará el solicitante del servicio. (Así\nampliado el punto 1° de este Reglamento Municipal, por el Acuerdo N° 3592-04,\nartículo 4°, de la sesión ordinaria N° 352, celebrada el día 17 de noviembre\ndel 2004.)\n\n2) Los particulares que deseen instalar un\nhidrómetro deberán presentar a la Municipalidad la siguiente documentación:\n\na) Solicitud por escrito indicando el\nlugar exacto donde se ubicará el hidrómetro.\n\nb) Constancia de encontrarse al día en el\npago de los servicios municipales.\n\n3) Los hidrómetros que hayan sido\nadquiridos o adquieran los particulares serán de su propiedad, pero su\ninstalación, mantenimiento y administración corresponderá a la Municipalidad.\n\n4) Aquella casa o finca que tenga granja,\nchanchera, piscina, tanque de almacenamiento, algún plantío como vivero,\nchilares u otros, sodas, fábricas, lavacar u otros\nque utilicen el agua como materia prima la Municipalidad actuará de inmediato\nen la conexión de un hidrómetro.\n\n5) Los propietarios de los hidrómetros no\npodrán disponer de los mismos sin la autorización previa de la Municipalidad.\n\nb) Servicio fijo: Son aquellos que se\npagarán de acuerdo a una tarifa fija.\n\n6) La tarifa básica comprende un volumen\nde metros cúbicos.\n\n (Así ampliado el punto 6° de este Reglamento\nMunicipal, por el Acuerdo N° 3592-04, artículo 4°, de la sesión ordinaria N°\n352, celebrada el día 17 de noviembre del 2004.)\n\nArtículo 20.-De la lectura del\nhidrómetro. La lectura de los hidrómetros y el cobro se hará mensualmente y\nse cobrará conforme al metraje cúbico. Se autoriza a la Municipalidad a\nmodificar el rol de lectura, según las necesidades municipales.\n\nArtículo\n21.-Del pago. Del pago del servicio de agua potable será responsable\ndirecto el propietario del bien inmueble al cual está conectado. En cualquier\ncaso de arrendamiento o inquilinato, el propietario es el responsable directo\nde velar porque el inquilino cancele puntualmente el servicio de agua potable,\npor lo que no es causa justificativa el no pago por parte del inquilino, cuando\nel propietario haya pactado con este último el pago del servicio de agua y este\nno haya cumplido.\n\nArtículo 22.-De la determinación de la\ntarifa. Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad establecerá\nuna tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración,\noperación, mantenimiento, desarrollo, inversión y servicio de deudas 10% para\ndesarrollo.\n\nDicha tarifa se revisará de oficio cada año, y las mismas deberán ser tramitadas u aprobadas\nsiguiendo los tramites establecidos en la Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos\ny Alcantarillados y la Contraloría General de la República según los procedimientos que establezcan\nlas leyes.\n\nArtículo 23.-Del fin del ingreso\ntarifario. El ingreso que se perciba por la prestación del servicio de\nagua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo,\ninversión, servicio deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua\npotable, 10% gastos administrativos que estable el código municipal. Para tal\nefecto la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para\nmantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la\nContraloría General de la República. Cualquier conducta contraria a lo\ndispuesto en esta disposición constituye desviación de fondos públicos con la\nresponsabilidad personal que ello implica.\n\nArtículo 24.-De la prohibición de\nexenciones y exoneraciones. La Municipalidad no suministrará en forma\ngratuita el agua, ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier multa,\nreparación o cuenta que deba recaudar excepto si existiere disposición legal que\nlo autorice.\n\nLos servidores municipales están en la\nobligación de cobrar las sumas adeudas por el concepto de agua potable. Por lo\ncual el incumplimiento de esta disposiciones le aplicará lo establecido en el\nartículo 64 del Código Municipal.\n\nPor atraso en el pago del servicio de agua\npotable, se cobrará multa e intereses de conformidad con el artículo 69 del\nCódigo Municipal.\n\nArtículo 25.-Inquilino. Corresponde\nal abonado el pago del servicio de agua potable. Cuando este dejare de pagarlo,\nel inquilino podrá hacerlo y la Municipalidad estará en la obligación de\nrecibir el pago correspondiente.\n\nArtículo 26.-De la hipoteca legal. La\ndeuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o\nbienes inmuebles en quien o quiénes\nrecae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código\nMunicipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor\nadecuado del servicio que no se cancele.\n\nArtículo 27.-Del vencimiento del pago. El\nservicio de agua potable será cobrado por mes vencido, en un solo pago y con\ndiez días hábiles de gracia contados a partir de la fecha en que se ponga al\ncobro. El atraso en el pago generará el cobro de multas e intereses que se\ncalcularán según el Código de Normas y Procedimientos Tributarios, como lo\nestablece el artículo 69 del Código Municipal y el Código Tributario, vencido\ndicho plazo tendrá una multa del 1% y un interés de .... por cada mes o\nfracción el cual no podrá excederse en ningún caso del 24%.\n\nArtículo\n28.-De los reclamos administrativos. Las reclamaciones por lecturas o\nmontos derivados de ellas deberán hacerse ante el Departamento de Cobros,\ndurante los 30 días siguientes a la puesta al cobro del recibo, mediante\nmemorial razonado y debidamente firmado, de conformidad con las estipulaciones\nque establece el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. De lo resuelto\nen primera instancia tendrán los recursos establecidos en los artículos 82 y 83\ndel Código Municipal. Pasado dicho término cualquier reclamación será desestimada\npor extemporánea. (pendiente).\n\nArtículo 29.-Del desperfecto del\nhidrómetro. En caso en que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra\ndesperfectos que impidan el registro de los consumos de agua, al abonado se le\ncobrará de acuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos 6\nmeses, asumiendo la Municipalidad en su totalidad el exceso producido.\n\nArtículo 30.-De las fugas\ndomiciliarias. En el caso en que por cualquier circunstancia se determine\nfugas no visibles dentro de la propiedad, previa inspección de funcionarios\nmunicipales, al abonado se le cobrará conforme lo establecen las siguientes\nclasificaciones:\n\na) Cuando los contribuyentes tienen hábitos\nde pago puntual, o sea su cancelación de los servicios municipales los hacen\nmensualmente, y hace denuncia, a través de un reporte de alto consumo,\ndeterminándose fuga, el abonado debe de cancelar el promedio de consumo de los\núltimos seis meses.\n\nb) Cuando los contribuyentes tienen\nhábitos de pago de dos a tres meses y realiza denuncia, a través de un reporte\nde alto consumo, determinándose fuga, el abonado debe de cancelar un 50 % de la\ndeuda por concepto de agua, siempre y cando este\nmonto no sea inferior al monto que venía cancelando en los últimos meses.\n\nc) Cuando los contribuyentes tienen\nhábitos de pago superiores a tres meses y realiza denuncia ante la oficina, a\ntravés de un reporte alto consumo, determinándose fuga, el abonado debe de\ncancelar un 80% de la deuda por concepto de agua, siempre y cuando este monto\nno sea inferior al monto que venía cancelando en los últimos meses.\n\nArtículo 31.-De la rectificación del\ncobro. Aceptado un reclamo, se corregirá el consumo facturado, anexando la\ndocumentación que demuestre la causa que lo justifique e indicándole el monto\ncorrecto por lo que debe emitirse el recibo mediante la resolución razonada\ncorrespondiente. En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse,\nse procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el\nartículo 45 y siguientes del Código de Normas y Procedimientos Tributarios,\nacreditando el exceso en el próximo recibo.\n\nArtículo 32.-De las responsabilidades\ndel abonado o usuarios y de la municipalidad. Es responsabilidad y\nobligación absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de\nfuncionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad no\nasume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema\ndomiciliar.\n\nPor su parte la Municipalidad, aparte de\nlas obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada a hacer las\nreparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las pajas de agua\nque son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser\nreparadas por el propietario del inmueble.\n\nArtículo 33.-Del derecho municipal de\ninspección. La Municipalidad no tiene derecho de revisar las instalaciones\ndomiciliares, salvo cuando sea requerido y autorizado por el usuario por\nescrito. Para la instalación del servicio de agua, la Municipalidad se reserva\nel derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de acuerdo a\nlos planos constructivos aprobados por las instituciones correspondientes,\nprevio a otorgar e instalar el servicio de agua potable, cualquier\nincumplimiento con lo indicado en planos constructivos, será base suficiente\npara rechazar la instalación hasta que sea corregido por el interesado.\n\nArtículo 34.-De la responsabilidad del\nabonado. El abonado o el usuario de las instalaciones domiciliares tiene la\nplena responsabilidad sobre el manejo del servicio de agua potable dentro de su\npropiedad y por ende no cabrá ningún reclamo contra\nla Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados\ndirecta o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y\nevacuación del agua potable.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe la suspensión del servicio de agua\npotable, cobro\n\nadministrativo y judicial\n\nArtículo 35.-De la orden de suspensión\ndel servicio de agua potable. El Departamento de Cobro de la Municipalidad,\nse encuentra facultado de dictar la orden de suspensión del servicio de agua\npotable, una vez pasados los diez días para la cancelación, plazo establecido a\ncontinuación.\n\nAdemás podrá ordenar la suspensión del\nservicio cuando el abonado:\n\n1) Interconecte tuberías del sistema con\notras provenientes de otras fuentes de agua. Esta\nprohibido al abonado tomar de las tuberías interiores o de tanques de\nalmacenamiento de una finca o propiedad, derivación alguna (ramal) para darle\nservicio a otra edificación o finca independiente. Tales derivaciones sólo\npodrán hacerse en casos muy especiales previa autorización del concejo.\n\n2) Cuando las instalaciones del abonado\nestén defectuosas y no se corrijan las deficiencias (Prevenido con\nanterioridad).\n\n3) Cuando las instalaciones no reúnan las\ncondiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a terceros.\n\n4) Cuando altere de alguna forma la red de\ndistribución municipal. Se prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de\nmangueras directamente de las acometidas o previstas del acueducto.\n\n5) Cuando manipule algún hidrómetro o tapa\npropiedad de la Municipalidad.\n\n6) Posea pendiente de pago el servicio.\n\n7) Cuando haga uso indebido del servicio o\nlo destine a otras actividades no autorizadas (cualquier tipo de riego, lavado\nde autos u otros).\n\nArtículo 36.-Del\nprocedimiento de suspensión. La Unidad de Gestión Tributaria de la\nMunicipalidad, una vez cumplidos los diez días establecidos en el numeral 27 de\neste reglamento para el pago del servicio de agua potable, procederá a\nsolicitar al Acueducto Municipal la suspensión inmediata del servicio del\ncontribuyente moroso.\n\n(Así reformado en sesión N° 59 del 2 de marzo de 2023)\n\nArtículo 37.-Del cobro administrativo. La\nMunicipalidad en el mismo traslado de cargos procederá a advertir de que se pasará\nal cobro judicial, independientemente de la suspension\ndel servicio de agua. El Contador Municipal procederá a emitir la Certificación\nde lo adeudado para el cobro judicial una vez firme el traslado de cargos.\n\nArtículo 38.-Inicio de la gestión del\ncobro judicial. La Municipalidad de Santa Bárbara procederá de inmediato al\ncobro judicial, para lo cual se aplicará el reglamento correspondiente: El\ndepartamento legal o los asesores externos contratados, previo a iniciar el\ntrámite de cobro judicial ante el despacho judicial correspondiente, por una\núnica vez emitirá una última carta de aviso, por un plazo de ocho días para la\ncancelación o para el arreglo de pago, pasado dicho término procederá al cobro\njudicial.\n\nCAPÍTULO V\n\nDel arreglo de pago\n\nArtículo 39.-Del arreglo de pago y de\nla constancia en el pago de impuestos. Se autoriza al Departamento de\nCobro, realizar arreglos de pago de acuerdo a la siguiente clasificación:\n\nRango Porcentaje Plazo para cubrir la\ndeuda\n\n0-5000 30% 1 mes\n\n5001-15000 50% 1 mes\n\n15001-en adelante 65% 1 mes\n\nEn caso de que el abonado requiera una\ncertificación del pago de servicios municipales, se emitiría la misma\nindicándose los montos adeudados, períodos y otros datos como multas e intereses.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDe la reconexión\n\nArtículo 40.-De la reconexión. Para\nque se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá\ncancelar los recibos que tuviera arrasados, así como las multas, intereses,\nderechos de reconexión por la suma de ¢4.600,00 colones.\n\nArtículo 41.-Del plazo de la\nreconexión. La Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro\ndel plazo mínimo de 24 horas hábiles a la cancelación de lo adeudado y de\nllegado al arreglo de pago.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDe las segregaciones, fusión de fincas y\nurbanizaciones\n\nArtículo 42.-De las segregaciones. Cuando\nse segregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario\nen cuyo terreno se encuentre instalado, al momento de la segregación dicho servicio.\nPor lo que en consecuencia, los nuevos propietarios de los lotes deberán\nsolicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente reglamento.\n\nArtículo 43.-De la reunión de fincas. El\npropietario de una finca que tenga servicio de agua potable y adquiera otra\npropiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda\nel servicio de la primera sin el consentimiento municipal y el pago de los\nderechos correspondientes mientras esta permanezca individualizada. En el caso\nde que los reúna bajo una sola matrícula de Folio Real podrá hacerlo, previa\ncomunicación a la Municipalidad.\n\nArtículo\n44.-De la urbanización. Previa al otorgamiento de la autorización para\nconstrucción de una Urbanización, la Municipalidad deberá analizar, si está en\ncapacidad de suministrar el servicio de agua potable. En el caso de que la\nMunicipalidad no pueda otorgar el servicio, el desarrollador de la urbanización\ndeberá cumplir con todos los requisitos legales para la construcción de un pozo\npara el suministro de agua potable.\n\nLa Municipalidad, cuando determine que sus\nfuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas,\nno podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones que\nempresas particulares o del Estado pretendan hacer en el Cantón de Santa\nBárbara, cuando administren otros servicios.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDe las prohibiciones y sanciones\n\nArtículo 45.-De la denuncia al\nMinisterio Público. El Departamento de Acueducto de la Municipalidad,\nremitirá denuncia a la Alcaldía Municipal, para que esta proceda a realizar el\ninforme y recopile las pruebas de rigor con el fin de presentar una denuncia\nante el Ministerio Público o la Autoridad Judicial competente, cuando el abonado\nrealice alguna de las siguientes acciones:\n\n1) Haga algún tipo de fraude manifiesto,\ntal como la reconexión al sistema municipal sin autorización de esta, realice\nreventa del agua potable, reconexiones o algún tipo de conexión para evitar el\nregistro en el hidrómetro correspondiente.\n\n2) Interconecte tuberías del sistema de\nacueducto con otras provenientes de otras fuentes de agua.\n\n3) Interfiera en el mantenimiento,\nmanipule, usurpe los equipos, accesorios del sistema de acueducto.\n\n4) Conecte servicios nuevos al ramal sin\nautorización municipal.\n\n5) Cualquier otra acción y omisión que\npueda afectar la Salud Pública, la correcta administración del servicio\nmunicipal de agua potable.\n\n6) El usuario que incurra en desperdicio\nde agua potable en jardines o zonas verdes, cultivos, tuberías defectuosas y\notros que se considere, de conformidad a los artículos 14 y 15 de la Ley\nGeneral de Agua Potable y demás disposiciones legales y reglamentarias.\n\nEn dichos casos la Municipalidad procederá\nde inmediato a la desconexión y cobrará el equivalente de 10 servicios de\ninstalación nueva como costo por este trabajo.\n\nArtículo 46º-Prohibición al abonado. Se\nprohíbe al abonado realizar las siguientes acciones:\n\n1) Tomar de las tuberías intra domiciliares o tanques de almacenamientos, derivación\nalguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente.\n\nTales derivaciones sólo se podrán hacer en casos muy\nespeciales previa autorización escrita del Alcalde Municipal con la\nrecomendación de los Departamentos de Acueductos e Ingeniería Municipal.\n\n2) Se prohíbe toda instalación,\nedificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de\nabastecimientos, plantas purificadores o cualquier otra parte del sistema, que\nperjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien\nlas condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del sistema que cause o\npueda causar perjuicio al sistema o la salud pública. Deberá de respetar las\nzonas de protección establecidas en el plan Regulador del Cantón, en caso, o la\nlegislación atinente a la materia.\n\n3) Se prohíbe la conexión de mecanismos de\nbombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, en los\ncasos que se verifique esta situación, se procederá a instalar hidrómetra. Si\nlas mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad. En este caso\nla Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado,\nbajo el costo del abonado, mismo que será determinado por el departamento de\nContabilidad de la Municipalidad de Santa Bárbara.\n\n4) Se prohíbe a los abonados reconectar un\nservicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente\nreglamento. Si esto sucediera, la Municipalidad procederá a desconectar de\nnuevo y cobrará el equivalente de 4 servicios de instalación nueva como costo\npor este trabajo.\n\n5) En los casos de instalarse fuentes\npúblicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar\nmangueras de ellas para servicios particulares.\n\n6) En ningún caso los usuarios podrán\nutilizar un único servicio (una paja de agua), para dos o más unidades de\nocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de\nagua que sean necesarios para que cada unidad de ocupación cuente con un solo\nservicio y viceversa.\n\n7) Cubrir el hidrómetro con tierra,\nescombros, desechos, arena piedra o cualquier otro material que no permita que\nel mismo sea leído. Se le sancionará con un monto equivalente al 100% del valor\nde una instalación nueva.\n\nArtículo 47.-Prohibiciones a los\nservidores municipales. Se prohíbe a los servidores municipales, realizar\nlas siguientes acciones:\n\n1) Realizar cualquier acto que interfiera\ncon el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente reglamento. A los\ncuales se les aplicará según su rango los procedimientos y sanciones\nestablecidas en el Código Municipal y el Reglamento Autónomo de Servicios.\n\n2) Permitir que prescriban los tributos\nadecuados.\n\n3) Otorgar autorización, sin requisitos\nreglamentarios indicados.\n\n4) Cancelar el recibo de abonados, salvo\nque sea el pago del servicio propio de agua potable o de su familia.\n\nEn el caso de violación de este reglamento\nse refutará falta grave y se aplicará lo que establece el Reglamento Interno de\nTrabajo y el Código Municipal.\n\nCAPÍTULO IX\n\nDisposiciones transitorias\n\nArtículo 48.-De las modificaciones\npresupuestarias. La Contabilidad del Acueducto queda facultada para hacer\nlas modificaciones correspondientes tanto presupuestarias como administrativas\npara la puesta en ejecución del presente reglamento en un plazo de seis meses\ndespués de aprobado, sin perjuicio de los derechos adquiridos y subjetivos.\n\nArtículo 49.-De la capacitación de\nservidores municipales. La Municipalidad procurará la capacitación de su\npersonal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus\naspectos, para lo cual realizará las gestiones necesarias para ello en las\ninstituciones especializadas, privadas o públicas, nacionales o\ninternacionales, para la consecución de este fin.\n\nSe ordena al Asesor Legal a instruir a los\nservidores municipales para la ejecución del presente Reglamento.\n\nArtículo 50.-Varios. Las aguas\npotables de los ríos, vertientes y del subsuelo en cualquier parte del\nterritorio nacional, cantonal y local, donde se encuentren, estarán dedicadas\nprioritariamente al servicio de un sistema de agua potable para las\npoblaciones, según lo disponga el Poder Ejecutivo. (Artículo 30 de la Ley de\nAguas Nº 276 del 7 de agosto de 1942).\n\nLa Municipalidad deberá estar a derecho,\ncon respecto a la vigencia de las concesiones de aguas del cantón de Santa\nBárbara, ante el Organismo Regulador, con el fin de garantizar el servicio a\nlos abonados.\n\nArtículo 51.-Calidad del agua. La\nMunicipalidad que no cuente con personal capacitado para realizar estudios\nsobre la calidad del agua, deberá realizar las gestiones que sean necesarias\npara que las instituciones especializadas, privadas o públicas, se encarguen de\nrealizarlos, por lo menos una vez al año, garantizando así la potabilidad del\nagua al usuario.\n\nCAPÍTULO X\n\nDe los comités de agua\n\nArtículo 52.-Los comités de agua serán\ngrupos de apoyo en el control y mejoramiento de todo lo relacionado con el\nservicio de agua potable en el cantón.\n\nArtículo 53.-Los comités de agua estarán\nconformados por nueve miembros como máximo y cinco como mínimo, mayores de\nedad, y vecinos del respectivo distrito y durarán en sus cargos un año y podrán\nser reelegidos por otro periodo más. Serán electos mediante convocatoria hecha\npor el Concejo Municipal.\n\n(Así ampliado este artículo mediante el\nacuerdo N° 3592-04, artículo 4°, de la sesión ordinaria N° 352, celebrada el\ndía 17 de noviembre del 2004.)\n\nArtículo 54.-No podrán ser miembros de un\nmismo comité el cónyuge y parientes hasta el tercer grado por consanguinidad o\nafinidad.\n\n(Así ampliado este artículo mediante el\nacuerdo N° 3592-04, artículo 4°, de la sesión ordinaria N° 352, celebrada el\ndía 17 de noviembre del 2004.)\n\nArtículo 55.-Previo a entrar en funciones,\nlos miembros del Comité deberán ser juramentados por el Concejo Municipal,\ndebiendo quedar en actas la juramentación y se les extenderá su respectivo\ncarné de identificación.\n\nArtículo 56.-Funciones de los comités de\nagua. Los comités de agua tendrán las siguientes funciones:\n\na) Colaborar con la Municipalidad en todo\nlo referente al servicio de agua potable.\n\nb) Informar a la Municipalidad de\ncualquier anomalía o desperfecto que se presente en la infraestructura del\nacueducto.\n\nc) Colaborar con la Municipalidad en la\nbúsqueda de nuevas fuentes de agua.\n\nBuscar recursos económicos para el\nmejoramiento del acueducto, y velar porque se les dé el uso adecuado.\n\nArtículo 57.-De las obligaciones de los\ncomités de agua. Son obligaciones de los comités de agua:\n\na) Reunirse como mínimo una vez al mes.\n\nb) Rendir informes periódicos a la Oficina\nde Aguas de la Municipalidad, o en su defecto a la Alcaldía.\n\nc) Guardar el debido respeto con los\nmiembros del Concejo Municipal y con el Alcalde, así como con los compañeros\ndel Comité.\n\nd)* Coordinar sus actividades con el responsable del\nDepartamento de Aguas de la Municipalidad.\n\nCon el\npropósito de que se pueda dar cumplimiento a lo estipulado en el Reglamento de\nAcueducto, recomendamos además a la Alcaldía estructurar el Departamento de\nAguas, así como nombrar un encargado de dicho departamento cuyo perfil anotamos\na continuación:\n\nPerfil:\n\n1- Ser costarricense.\n\n2- Tener amplia experiencia en materia de\naguas en el cantón.\n\n3- Agilidad para la toma de decisiones.\n\n4- Disponibilidad de tiempo en horas no\nlaborales.\n\n5- Tener licencia de conducir al día.\n\n*(Así adicionado el inciso d) de este\nartículo mediante el acuerdo N° 3592-04, artículo 4°, de la sesión ordinaria N°\n352, celebrada el día 17 de noviembre del 2004.)\n\nFunciones que deberá realizar el\nfuncionario\n\na) Coordinar el departamento de aguas.\n\nb) Encargado de los funcionarios del\ndepartamento.\n\nc) Velar por el buen estado de todas las\nnacientes, tanque de captación, tanque de almacenamiento y redes de\ndistribución.\n\nd) Controlar el estado de las concesiones\nde agua de la Municipalidad.\n\ne) Velar por el estricto cumplimiento del\nReglamento de Acueducto.\n\nf) Presentar proyectos de mejoras en el\nacueducto del cantón, a mediano y largo plazo.\n\ng) Resolver las quejas que se presenten al\ndepartamento, con motivo del servicio de acueducto.\n\nh) Servir de enlace entre la Municipalidad\ny los Comités de Aguas del cantón.\n\ni) Coordinar con los funcionarios\nencargados de aforar las fuentes, de la Municipalidad.\n\nj) Trabajar medio tiempo en la oficina y\nmedio tiempo en el campo.\n\nk) Llevar un estricto control del servicio\nde agua, a efecto de que no haya más de un usuario por paja de agua.\n\nArtículo 58.-Son causas de separación\nde cualquier miembro del Comité.\n\na) Entorpecer con sus acciones, las\nlabores del Comité.\n\nb) Hacer uso indebido de los recursos del\nComité.\n\nArtículo 59.-Quedará prohibido a los\nmiembros del Comité ejercer acciones vinculadas con el Comité, a título\npersonal.\n\nCAPÍTULO XI\n\nDisposiciones finales\n\nArtículo 60.-Ordénase al señor Alcalde la\npublicación consultiva no vinculante de este reglamento, para el término de\ndiez días hábiles conforme al artículo 43 del Código Municipal.\n\nArtículo 61.-De la vigencia y\nderogación. Rige a partir de su publicación definitiva en el Diario Oficial\nLa Gaceta y deroga el reglamento anterior, sus adendus\ny cualquier disposición reglamentaria municipal que se le oponga.\n\nSanta Bárbara,\n27 de diciembre del 2022.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n                    -\n\nFull Text of Regulation 269\n\n                        Regulation for the operation and administration of the aqueduct of the\nMunicipality of Santa Bárbara\n\nFull Text record: 64372\n\nMUNICIPALITY OF SANTA BÁRBARA\n\nMUNICIPALITY OF SANTA\nBÁRBARA\n\nBy\nagreement No. 2853-03, article 6 of ordinary session No. 269, held on April 15,\n2003, it unanimously agrees to definitively approve the Regulation\nfor the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Santa\nBárbara, published in La Gaceta No. 56 of Thursday, March 20, 2003.\nFinal agreement.\n\nMUNICIPALITY OF SANTA BÁRBARA\n\nThe\nMunicipality of Santa Bárbara, by agreement No. 2530-02, taken by the\nMunicipal Council in ordinary session No. 251, held on December 5,\n2002, according to article 7 and by unanimous vote, agrees to approve the draft\nRegulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality\nof Santa Bárbara, as follows:\n\n(Note from Sinalevi: By means of an Errata and\npublished in La Gaceta No. 11 of January 23, 2023, page No. 2, the\npresent regulation was corrected in its entirety. Given the above, it is transcribed as follows:)\n\nThat the Municipal Council in Ordinary\nSession No. 269, held on April 15, 2003, with article 6, the\nMunicipal Council, through municipal agreement No. 2853-03, unanimously agreed to definitively approve the Regulation for the Operation and\nAdministration of the Aqueduct of the Municipality of Santa Bárbara; said\nagreement was published in La Gaceta No. 56 of March 20, 2003. That\non May 19, 2003, in the Official Gazette La Gaceta No. 94, the\ndefinitive approval of the regulation was published; however, the\nregulation was not published in its entirety.\n\nFurthermore; it is noted that the regulation underwent two partial amendments\nto the following articles 19 subsection a)1), 53, 54, 57 and 7; in the following\nmanner:\n\n\"The Municipal Council of Santa Bárbara, by agreement 3592-04,\narticle 4, of ordinary session No. 352, held on November 17,\n2004, agrees to modify the following articles of the Regulation for the\nOperation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Santa Bárbara.\n\n\"(.)\n\nIn article 19 subsection a) point 1)\nadd after Municipality \"and will be charged to the user as follows:\n\na) In a single payment when requesting the\nservice.\n\nb) In installments of fifty percent\neach, within a period of two consecutive months.\n\nc) In four installments of twenty-five percent each, payable within a period of four consecutive months. The\nchoice of payment method will be made by the service applicant.\n\nIn this same article, add a point 6\nthat reads as follows:\n\n6) The basic rate includes a volume\nof 400 cubic meters.\n\nArticle 53, add at the end of that\narticle \"They will be elected through a call made by the Municipal Council.\n\nArticle 54 after Committee add\n\"the spouse and\".\n\nIn article 57 add a subsection d) that\nreads:\n\nd) Coordinate its activities with the\nhead of the Water Department of the Municipality.\n\nWith the purpose of complying with the provisions of the Aqueduct Regulation, we also recommend\nto the Mayor's Office to structure the Water Department, as well as to appoint a\nhead of said department whose profile we note below:\n\nProfile:\n\n1- Be a Costa Rican citizen.\n\n2- Have extensive experience in water\nmatters in the canton.\n\n3- Agility for decision-making.\n\n4- Availability of time outside working\nhours.\n\n5- Have a current driver's\nlicense.\n\nFunctions\nthat the official must perform\n\na) Coordinate the water department.\n\nb) In charge of the department's officials.\n\nc) Ensure the good condition of all springs (nacientes),\ncollection tanks, storage tanks, and distribution networks.\n\nd) Control the status of the Municipality's water concessions.\n\ne) Ensure strict compliance with the Aqueduct\nRegulation.\n\nf) Present projects for improvements to the canton's aqueduct,\nin the medium and long term.\n\ng) Resolve complaints submitted to the\ndepartment regarding the aqueduct service.\n\nh) Serve as a liaison between the Municipality and the\nWater Committees of the canton.\n\ni) Coordinate with the municipality officials in charge of gauging\nthe sources.\n\nj) Work half-time in the office and half-time\nin the field.\n\nk) Keep strict control of the water service,\nso that there is no more than one user per water connection (paja de agua).\"\n\nSaid amendment was published in the Official Gazette La\nGaceta No. 36 of May 21, 2005. However, an error is detected in the\npublication, given that reviewing record No. 352 of November 17, 2004, it is\nobserved on folio 305 what literally says:\n\n\"In this same article, add a point 6 that reads\nas follows: 6) The basic rate comprises a volume cubic meters\"\n\nAnd in the publication of La Gaceta it says:\n\n\"6) The basic rate includes a volume of 400\ncubic meters.\"\n\nThe other amendment was published in the Official Gazette La\nGaceta No. 196 of October 12, 2006, which states:\n\n\"The Municipality of Santa Bárbara de Heredia,\nby agreement No. 4037-06, article No. 3, ordinary session No. 424, held\non April 4, 2006, agrees to publish the following:\n\nThe Municipal Council by unanimous vote agrees\nto make some changes to the Construction and Aqueduct Regulations, being\nas follows:\n\n\"(.)\n\nArticle 7-\n\n(.)\n\nc) Approval from the Revenue and Collections Department\nproving that municipal taxes are up to date.\n\nInclude in this article the following subsection.\n\nh) Approval from the cadastre department,\nproving that the property is duly declared.\n\nDue to the above, the publication\nmade in the Official Gazette La Gaceta No. 94 of May 19, 2003, and\npoint 6 of what was published in the Official Gazette La Gaceta No. 36 of May\n21, 2005, must be corrected; so that the Regulation\nfor the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Santa\nBárbara is published and read correctly, including its respective amendments. So that it reads as\nfollows:\n\nRegulation for the Operation and Administration\n\nof the Aqueduct of the Municipality\n\nof Santa Bárbara\n\nCHAPTER I\n\nGeneral issues\n\nArticle 1-Legal basis. This\nRegulation is enacted according to the provisions of article 4, subsection a) of the Municipal\nCode and in accordance with the provisions of article 41 of the Water\nLaw No. 276-42 and article 5 of the General Potable Water Law No.\n1634-55.\n\nArticle 2-Scope of this Regulation. This\nRegulation will govern the municipal organization and operation, regarding the\nprovision, billing, registration, and collection, as well as establish the rights\nand duties of both the subscribers and the Municipality.\n\nArticle 3-Definition of terms. For the\npurposes of this regulation, the following terms will be used:\n\n- Subscriber (Abonado): Natural or legal person\nwho owns the property or building to which the service is provided.\n\n- Contribution (Aporte): Collaboration in materials or\nmoney, granted by any subscriber to the Municipality.\n\n- Service connection (Prevista): Pipe and accessories located between\nthe main pipe and the property line with the public road.\n\n- Service cut (Corte de servicio): Definitive or\ntemporary deprivation of the service.\n\n- Connection fee or cost for new connection (Derecho de conexión o costo por nueva conexión): Value\nor sum that the subscriber must previously pay to the Municipality for connecting\nthe potable water service to their property.\n\n- Reconnection fee (Derecho de reconexión): Value or sum in\ncash that the subscriber must previously pay to the Municipality for the\nreconnection of the potable water service that was suspended.\n\n- Property (Finca): Land or lot, with or without the\nrespective building, duly individualized in the Public Property Registry.\n\n- Water meter (Hidrómetro): Meter used to record\nthe water consumption used by the subscriber or user.\n\n- Cost for transfer of connection (Costo por traslado de paja): Value that must\nbe paid by the subscriber when requesting the transfer of the water connection to another\nproperty.\n\n- System (Sistema): The set of pipes, storage\ntanks, treatment plant, and other assets necessary to\nprovide the aqueduct service to the population.\n\n- Installations (Instalaciones): System of pipes and\naccessories, both from public networks and intra-domiciliary ones of the aqueduct.\n\n- Domiciliary installations (Instalaciones domiciliarias): Internal system\nof potable water for homes.\n\n- Aqueduct service (Servicio de acueducto): Supply of water\nprovided by the Municipality to the user.\n\n- User (Usuario): Any natural or legal person who\nuses the water services, who may or may not be the subscriber.\n\n- Municipality (Municipalidad): Institution in charge of\nmanaging and supplying the aqueduct service.\n\n- Fine (Multa): Monetary penalty for delay in the\npayment of the water service according to this Regulation and the current laws.\n\n- Water connection (Paja de agua): The\npipe and accessories located between the aqueduct distribution network and the\nproperty line with the public road.\n\n- Water usage (Uso del agua): The main\npurpose that the subscriber or the Municipality determines is given to the water\nservice, which is classified as: residential, ordinary,\nreproductive, preferential, government, or others.\n\nCHAPTER II\n\nThe service in general\n\nArticle 4-The service. The Municipality\nwill provide the potable water service, taking the necessary measures to\nensure the operation, maintenance, the adequate quality of potable water,\nimprovements, development, and investments. It is obligated to provide the water service\nto all owners and possessors of built properties, dedicated to the\nwork or residence of people, when the system networks pass in front of\nthe properties and the buildings comply with all the requirements of national\nlaws and municipal regulations.\n\nRegarding water quality, the\nMunicipality will follow the provisions contained in the Regulation for\nWater Quality, No. 5991-S, published in La Gaceta No. 100 of May 27,\n1997, which is an integral part of this regulation. (verify this\ngazette if it can be applied to this Municipality)\n\nArticle 5-The principles of service provision.\nThe Municipality will provide its services in accordance with the\nfundamental principles of public service, to ensure its continuity,\nefficiency, adaptation to any change in the legal regime or the social\nneed they satisfy, and equality in the treatment of users. For the\nfulfillment of the above, the following shall be observed:\n\na) Services may be suspended totally, partially\nor discontinuously, due to repairs, maintenance, acts of God,\nforce majeure, or any other justified cause.\n\nb) The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when Public Health and the collective interest\nmake it necessary. For this purpose, the Municipal Mayor is empowered to\ndictate the necessary measures so that such situation is the least\nharmful, and will inform the Municipal Council of such measures.\n\nc) The Municipality must give rapid and\ntimely notice to users of alterations or interruptions in the provision\nof the potable water service, as indicated in points a and b.\n\nd) The Municipality reserves the power to carry out\nextensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or\ninstallation of the systems that belong to it, as well as to the service connections and\nmeters of the subscribers' connections. Defective intra-\ndomiciliary connections will be repaired by the subscriber.\n\nThe Municipality will under no circumstances authorize\nservice drops greater than twelve millimeters in diameter, except for\npublic institutions, industries, or buildings that warrant a larger\nservice drop for their normal operation, in which case such situation must be\ndemonstrated by the interested party.\n\nArticle 6-The granting of the service. The\nMunicipality will grant the potable water service, observing the following\nguidelines and definitions:\n\na) Potable water is primarily for household\nuse.\n\nb) No water connection (paja de agua) will be granted for lots that\nlack buildings, except in cases that are for the start of\nconstructions.\n\nc) Commercial use will be granted in all those\nplaces where water does not have a domestic, industrial, reproductive,\nor governmental character.\n\nd) Reproductive or industrial use will be granted to\nall those commercial premises where water is a raw material or a fundamental\npart of the process.\n\ne) Governmental or preferential use will be granted to\nall public or private social action entities.\n\nf) For the granting of the water service, the approval of the\n(Department of Engineering and Municipal Cadastre is required, so that it is in accordance with the Zoning Regulation of the Regulatory Plan of\nSanta Bárbara and its amendments published, if applicable. No\nconstruction permits will be granted in areas where it is technically\nimpossible to grant the service.\n\ng) When the Municipality states that there is\nwater availability and/or a sanitary sewer network for a specific\nproject, whether by a note or the respective seal, this will have a\nvalidity of six months. If the interested party has not started the construction of\nsaid project within this period, the commitment acquired by\nthe Municipality is terminated, and the interested party must submit the request again.\n\nArticle 7-The requirements for obtaining the\nservice. The following requirements are established for granting the\npotable water service for the first time:\n\na) Application document for the potable water\nservice, duly completed by the property owner or a person authorized\nby them, which will be verified by suitable document. In it, the purpose\nto be given to the service must be indicated, and the Municipality may reject said\napplication when technically or regulatorily it is not possible due to\nproblems of liquid scarcity or others.\n\nb) Certification of ownership of the property on which\nthe service is to be provided.\n\nc) Approval from the Revenue and Collections Department\nproving that municipal taxes are up to date. (Thus amended\nthe previous subsection in session No. 424 of April 4, 2006)\n\nd) That the property has direct access public roads\non which the distribution pipe exists or can be installed if necessary. Otherwise, the interested party must provide the necessary\nmaterials for conducting the water to the site and cover the labor\ncosts incurred. The Municipality will carry out the\nwater conduction work at the request of the interested party, upon prior contribution of materials and\nthe corresponding payment for labor.\n\ne) Must provide a copy of the approved construction\npermit and the paid receipt.\n\nf) Copy of the cadastre plan.\n\ng) In all cases, the applicant must state\nthe purpose to be given to the potable water service, for its proper\nclassification, according to article 13 of this regulation.\n\nh) Approval from the cadastre department,\nproving that the property is duly declared.\n\n(Thus added the previous subsection in session No. 424\nof April 4, 2006)\n\nArticle 8-In the case of old constructions, with\nmore than one occupational unit, the following requirements must be met:\n\na) Note requesting the\ninstallation of additional services, per occupancy units.\n\nb) Certification of ownership of the property\non which the service is to be provided.\n\nArticle 9-For the purposes of a\ntransfer of subscriber name, the new subscriber must present the following\ndocuments:\n\na) Form requesting the transfer of the\ncorresponding service.\n\nb) Certification of ownership of the property\non which the service will be provided.\n\nc) Municipal certification of the previous\nowner (what is currently requested is a copy of the transfer deed and\nthat the new owner makes the real estate declaration before the Municipality).\n\nThe approval of the first-time\ninstallation will be given by the Aqueduct Department, with the prior approval of the\nDepartment of Engineering and Cadastre. Once approved, the established and approved\nprocedure will proceed. For the purposes of the transfer to the user's\nname, the documentation will be presented to the Municipal Aqueduct\nDepartment, which will determine what is appropriate.\n\nArticle 10.-All applications will be\nduly registered and conferred in chronological order when appropriate and\nwhen the adjustments in the indicated departments are made. The\nconnections made from the day of their installation will be registered and\nbilled.\n\nArticle 11.-Temporary service. When\ntemporary or provisional connections are needed, for events of the\nsame character, (fairs, turnos, condominiums with prior authorization) said\nservice may be granted at the prior request of the interested party, on the form\nthat the Municipality will provide for this purpose. The interested party must indicate the following:\n\na) Nature of the activity.\n\nb) Duration of the activity and its start\ndate.\n\nc) The application will be authorized by the\nMunicipal Aqueduct and Engineering Department. The applicable rate will be the\nreproductive one. Once the event is authorized by the Municipal Council, the\nconnection will be made upon prior payment of the corresponding fees. The subscriber\nwill be obligated to communicate the start and end dates of the event.\n\nd) Once the requested term has elapsed,\nthe Municipality will ex officio cut off the temporary water supply, provided\nthere is no request for an extension by the interested party and it is\naccepted by the corresponding department.\n\ne) The Municipality is not obligated to grant temporary water service connections.\n\nf) Prior payment for the service.\n\nArticle 12.-Service waiver. If the subscriber considers that the water\nservice is no longer necessary, they must request disconnection in writing. If it proceeds, it\nwill be executed upon prior payment of the disconnection cost and any existing balance on\nthe account of the property in question, both for water service and for other\nfees. To carry out the disconnection, it is necessary that the house or premises are not\noccupied by tenants.\n\nArticle 13.-Verification. Prior\nto establishing the connection of the water pipe, it must be verified that the\ninstallations are in good condition, that there are no interconnections that could\nlead to water contamination or cause harm to the\nother users, and that the water connection (paja de agua) will provide service only to the property\nrequesting it. Prior to the report from the municipal inspector, Aqueduct\nDepartment, or, failing that, the Municipal Engineering Department. The\nMunicipality grants a single ½-inch water connection with reduction (i.e.,\na single service connection (prevista)), per property, and if there are several occupation\nunits on the property, a water connection with\nits respective water meter (hidrómetro) will be installed for each occupation unit.\n\nArticle 14.-Users who enjoy\nthe water service may request the Municipality for a change in the\naccount name and a change in the service use (Different Category), for which\nthe Local Government will determine if the user's request is justified.\n\nArticle 15.-Service denial.\nThe Municipality may not reject applications for a water connection (paja de agua) unless\nthere are technical or regulatory reasons that prevent granting it.\nFor the purposes of said rejection, it must be given by reasoned\nresolution, which will have the remedies for revocation and subsidiary appeal, which\nare established for this purpose by article 162 of the Municipal Code.\n\nArticle 16.-Registration and\nbilling. The Municipal Aqueduct Department or, failing that, the\ndepartment in charge of the service, in coordination with the\nCollection and Cadastre Departments, once the water connection is authorized, will ex officio register and\nbill the connection made starting from the day of its installation. Said\nconnection will be for an indefinite period but subject to the obligations established\nin this regulation.\n\nArticle 17.-Classification of\nuses. The fees proposed by the Municipality may be charged to\nusers thirty days after their publication in the Official Gazette La\nGaceta, as ordered by article 74 of the current Municipal Code.\n\nFor the classification of uses and their\nrespective charge, indicated in article 3 of this Regulation, the\nMunicipality establishes the following categories, to which corresponds\na fee as specified, as follows:\n\na) Residential or domestic: For dwelling\nhouses, whether occupied by their owner or not. Corresponding to them is\nrate No. 1.\n\nb) Ordinary: For offices, commercial,\nand industrial businesses that use water in a manner similar to\nhomes. Corresponding to them is rate No. 2.\n\nc) Reproductive: For businesses or\nindustries that use potable water as raw material or accessory to it\nfor the production of goods or the provision of their services.\nCorresponding to them is rate No. 3.\n\nd) Preferential: For charitable, educational, and religious\ninstallations. Corresponds to Rate No. 4.\n\ne) Government: For state installations\nexclusively. Corresponding to them is rate No. 5.\n\nThe preferential and government categories\ninclude only the indicated institutions. Any other installation\nbelonging to the same institutions that is dedicated to other activities\nmust be classified according to the use of the services.\n\nArticle\n18.-Provisional service for constructions. New\nconstruction water services approved by the Municipality will be classified as\nprovisional water for construction service, which will maintain this\ncondition during the time the construction is carried out or until the\nowner requests the change at the municipal offices due to the conclusion\nof the work or the withdrawal of the same for not being able to finish.\n\nThe cost of the provisional water for construction\nservice will be twice the corresponding rate, according to the\nclassification granted for the property's use.\n\nCHAPTER III\n\nServices, payment, and administrative\nclaims\n\nArticle 19.-Types of services.\nThe Municipality will provide two types of services:\n\na) Metered service: These are those that\nwill be paid according to the consumption made and measured through the\nwater meter (hidrómetro) and will be charged in accordance with the rates authorized by the\ncompetent entity or person.\n\n1) The water meters that the\nMunicipality acquires will be its property; their installation, maintenance, and administration\nwill correspond to the Municipality and will be charged to the user as follows:\n\na) In a single payment when requesting the\nservice.\n\nb) In installments of fifty percent\neach, within a period of two consecutive months.\n\nc) In four installments of twenty-five percent each, payable within a period of four consecutive months. The\nchoice of payment method will be made by the service applicant. (Thus\nexpanded point 1 of this Municipal Regulation, by Agreement No. 3592-04,\narticle 4, of ordinary session No. 352, held on November 17,\n2004.)\n\n2) Individuals wishing to install a\nwater meter must submit the following documentation to the Municipality:\n\na) Written request indicating the\nexact location where the water meter will be located.\n\nb) Proof of being up to date with the\npayment of municipal services.\n\n3) Water meters that have been\nacquired or are acquired by individuals will be their property, but their\ninstallation, maintenance, and administration will correspond to the Municipality.\n\n4) Any house or property that has a farm,\npigsty, swimming pool, storage tank, any plantation such as a nursery,\nchili fields or others, small restaurants, factories, car washes, or others\nthat use water as raw material, the Municipality will act immediately\nto connect a water meter.\n\n5) The owners of the water meters may not\ndispose of them without the prior authorization of the Municipality.\n\nb) Fixed service: These are those that\nwill be paid according to a fixed rate.\n\n6) The basic rate includes a volume\nof cubic meters.\n\n (Thus expanded point 6 of this Municipal\nRegulation, by Agreement No. 3592-04, article 4, of ordinary session No.\n352, held on November 17, 2004.)\n\nArticle 20.-Meter reading.\nThe reading of water meters and billing will be done monthly and\nwill be charged according to the cubic metrage. The Municipality is authorized to\nmodify the reading schedule, according to municipal needs.\n\nArticle\n21.-Payment. The property owner to which it is connected will be directly responsible for\nthe payment of the potable water service. In any\ncase of leasing or tenancy, the owner is the directly responsible party\nfor ensuring that the tenant punctually pays for the potable water service,\nso non-payment by the tenant is not a justifying cause when\nthe owner has agreed with the latter on the payment of the water service and the latter\nhas not complied.\n\nArticle 22.-Determination of the\nrate. For the maintenance of the aqueduct, the Municipality will establish\na basic rate for the service, after a study of administration,\noperation, maintenance, development, investment, and debt service costs with 10% for\ndevelopment.\n\nSaid rate will be reviewed ex officio each year, and they must be processed and approved\nfollowing the procedures established in the Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts\nand Sewers and the Comptroller General of the Republic according to the procedures established\nby the laws.\n\nArticle 23.-Purpose of the rate\nincome. The income received for the provision of the water\nservice will be allocated solely for the operation, maintenance, development,\ninvestment, debt service, and improvement of the potable water supply\nsystem, and 10% for administrative expenses established by the municipal code. For this\npurpose, the Municipality will provide the corresponding procedures to\nmaintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the\nComptroller General of the Republic. Any conduct contrary to the\nprovisions of this disposition constitutes diversion of public funds with the\npersonal responsibility that it implies.\n\nArticle 24.-Prohibition of\nexemptions and exonerations. The Municipality will not supply\nwater for free, nor will it fully or partially exonerate the payment of any fine,\nrepair, or account that must be collected, except if there is a legal provision that\nauthorizes it.\n\nMunicipal servants are obligated to collect the sums owed for the concept of potable water. For\nwhich, non-compliance with these provisions will result in the application of what is established in\narticle 64 of the Municipal Code.\n\nFor delay in the payment of the potable water\nservice, a fine and interest will be charged in accordance with article 69 of the\nMunicipal Code.\n\nArticle 25.-Tenant. The payment of the potable water service\ncorresponds to the subscriber (abonado). When the latter stops paying it,\nthe tenant may do so, and the Municipality will be obligated to\nreceive the corresponding payment.\n\nArticle 26.-Legal mortgage. The\ndebt for potable water services imposes a legal mortgage on the real\nproperty or properties on whom\nfalls the obligation to pay it. In accordance with article 70 of the Municipal\nCode, therefore, the property directly answers for the outstanding\nvalue of the service that is not paid.\n\nArticle 27.-Payment due date. The\npotable water service will be charged per month in arrears, in a single payment, and with\na ten-business-day grace period counted from the date it is put up for\nbilling. Delay in payment will generate the collection of fines and interest that will be\ncalculated according to the Code of Tax Rules and Procedures, as\nestablished by article 69 of the Municipal Code and the Tax Code. Upon expiration\nof said term, there will be a fine of 1% and an interest of .... per month or\nfraction thereof, which may in no case exceed 24%.\n\nArticle\n28.-Administrative claims. Claims due to readings or\namounts derived from them must be made before the Collections Department,\nduring the 30 days following the billing of the receipt, by means of\na reasoned and duly signed memorial, in accordance with the stipulations\nestablished by the Code of Tax Rules and Procedures. Resolutions made\nin the first instance will have the remedies established in articles 82 and 83\nof the Municipal Code. After said term, any claim will be dismissed\nas untimely. (pending).\n\nArticle 29.-Water meter\nmalfunction. In the event that for any circumstance the water meter suffers\nmalfunction that prevent the recording of water consumption, the subscriber will be\ncharged according to the average of the normal consumption of the last 6\nmonths, with the Municipality fully assuming the excess produced.\n\nArticle 30.-Domiciliary\nleaks. In the event that for any reason\nnon-visible leaks are determined inside the property, after inspection by municipal\nofficials, the subscriber will be charged according to what is established in the following\nclassifications:\n\na) When taxpayers have\npunctual payment habits, meaning they make their monthly\npayment of municipal services,\nand report it, through a high consumption\nreport, and a leak is determined, the subscriber must pay the average consumption of the\nlast six months.\n\nb) When taxpayers have payment habits of two to three months and file a complaint, through a high-consumption report, and a leak is determined, the subscriber must pay 50% of the debt for water service, provided this amount is not less than the amount they had been paying in recent months.\n\nc) When taxpayers have payment habits of more than three months and file a complaint with the office, through a high-consumption report, and a leak is determined, the subscriber must pay 80% of the debt for water service, provided this amount is not less than the amount they had been paying in recent months.\n\nArticle 31.—Of the rectification of the charge. Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected, attaching the documentation that demonstrates the justifying cause and indicating the correct amount for which the receipt must be issued by means of the corresponding reasoned resolution. In the event that the receipt has been paid and must be corrected, the offset procedure established in article 45 and following of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios shall be followed, crediting the excess in the next receipt.\n\nArticle 32.—Of the responsibilities of the subscriber or users and of the municipality. It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber to maintain the domestic systems and installations in good working condition. The Municipality assumes no responsibility whatsoever for the malfunctioning of the domestic system.\n\nFor its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in these regulations, is obliged to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the individual service connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domestic installations must be repaired by the property owner.\n\nArticle 33.—Of the municipal right of inspection. The Municipality has no right to inspect domestic installations, except when requested and authorized by the user in writing. For the installation of the water service, the Municipality reserves the right to verify that the potable water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions, prior to granting and installing the potable water service; any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until it is corrected by the interested party.\n\nArticle 34.—Of the responsibility of the subscriber. The subscriber or the user of the domestic installations has full responsibility for the management of the potable water service within their property, and therefore no claim shall be admissible against the Municipality for damages to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner due to the misuse and drainage of potable water.\n\nCHAPTER IV\n\nOf the suspension of potable water service, administrative\n\nand judicial collection\n\nArticle 35.—Of the order of suspension of potable water service. The Collection Department (Departamento de Cobro) of the Municipality is empowered to issue the order of suspension of potable water service, once the ten days for payment, the period set forth below, have elapsed.\n\nIt may also order the suspension of service when the subscriber:\n\n1) Interconnects system pipes with others coming from other water sources. The subscriber is prohibited from taking any branch (ramal) from interior pipes or storage tanks of a farm or property to provide service to another independent building or farm. Such branches may only be made in very special cases with prior authorization from the council.\n\n2) When the subscriber's installations are defective and the deficiencies are not corrected (Previously warned).\n\n3) When the installations do not meet the necessary conditions to prevent damage to themselves or to third parties.\n\n4) When it alters the municipal distribution network in any way. The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the service connections (acometidas) or outlets of the aqueduct is prohibited.\n\n5) When it manipulates any water meter or cover owned by the Municipality.\n\n6) Has the service pending payment.\n\n7) When it makes improper use of the service or uses it for other unauthorized activities (any type of irrigation, car washing, or others).\n\nArticle 36.—Of the suspension procedure. The Tax Management Unit (Unidad de Gestión Tributaria) of the Municipality, once the ten days established in numeral 27 of these regulations for the payment of the potable water service have elapsed, shall proceed to request the Municipal Aqueduct immediately suspend the service of the delinquent taxpayer.\n\n(Thus amended in session No. 59 of March 2, 2023)\n\nArticle 37.—Of administrative collection. The Municipality, in the same statement of charges (traslado de cargos), shall proceed to warn that it will proceed to judicial collection, regardless of the suspension of the water service. The Municipal Accountant shall proceed to issue the Certification of the amount owed for judicial collection once the statement of charges is final.\n\nArticle 38.—Initiation of the judicial collection process. The Municipality of Santa Bárbara shall proceed immediately to judicial collection, for which the corresponding regulation shall be applied: The legal department or the contracted external advisors, prior to initiating the judicial collection proceeding before the corresponding judicial office, shall issue, for one single time, a final warning letter, for a period of eight days for payment or for a payment arrangement; after said period, it shall proceed to judicial collection.\n\nCHAPTER V\n\nOf the payment arrangement\n\nArticle 39.—Of the payment arrangement and of the certificate of tax payment. The Collection Department is authorized to make payment arrangements according to the following classification:\n\n| Range | Percentage | Term to cover the debt |\n| --- | --- | --- |\n| 0-5000 | 30% | 1 month |\n| 5001-15000 | 50% | 1 month |\n| 15001-onwards | 65% | 1 month |\n\nIn the event that the subscriber requires a certification of payment for municipal services, it shall be issued indicating the owed amounts, periods, and other data such as fines and interest.\n\nCHAPTER VI\n\nOf the reconnection\n\nArticle 40.—Of the reconnection. For a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must pay the overdue receipts, as well as the fines, interest, and reconnection fees in the sum of ₡4,600.00 colones.\n\nArticle 41.—Of the reconnection period. The Municipality shall reinstall the potable water service within a minimum period of 24 business hours after the payment of the amount owed and after reaching a payment arrangement.\n\nCHAPTER VII\n\nOf segregations, merger of properties, and residential developments\n\nArticle 42.—Of segregations. When a parent property is segregated, the user on whose land the individual service connection (paja de agua) is installed at the time of said segregation shall be the owner of that connection. Consequently, the new owners of the lots must request the new individual service connection in accordance with these regulations.\n\nArticle 43.—Of the merger of properties. The owner of a property that has potable water service and acquires another adjacent property that lacks the service may not extend the service from the first to the second without municipal consent and the payment of the corresponding fees while the latter remains individually registered. In the event that they merge them under a single Real Folio registration number, they may do so, after prior communication to the Municipality.\n\nArticle 44.—Of the residential development (Urbanización). Prior to granting authorization for the construction of a residential development, the Municipality must analyze whether it is able to supply the potable water service. In the event that the Municipality cannot provide the service, the developer of the residential development must comply with all legal requirements for the construction of a well for the supply of potable water.\n\nThe Municipality, when it determines that its water supply sources are not capable of being increased, may not commit to supplying water to new residential developments that private or State companies intend to carry out in the Canton of Santa Bárbara, when they manage other services.\n\nCHAPTER VIII\n\nOf the prohibitions and sanctions\n\nArticle 45.—Of the complaint to the Public Prosecutor's Office (Ministerio Público). The Aqueduct Department of the Municipality shall refer a complaint to the Municipal Mayor's Office, so that it may proceed to prepare the report and gather the relevant evidence in order to file a complaint before the Public Prosecutor's Office or the competent Judicial Authority, when the subscriber performs any of the following actions:\n\n1) Commits some type of manifest fraud, such as reconnection to the municipal system without its authorization, resale of potable water, reconnections, or any type of connection to avoid registration on the corresponding water meter.\n\n2) Interconnects pipes from the aqueduct system with others coming from other water sources.\n\n3) Interferes with the maintenance, manipulates, or usurps the equipment and accessories of the aqueduct system.\n\n4) Connects new services to the service branch without municipal authorization.\n\n5) Any other action and omission that may affect Public Health or the correct administration of the municipal potable water service.\n\n6) The user who incurs in waste of potable water in gardens or green areas, crops, defective pipes, and others that are considered, in accordance with articles 14 and 15 of the Ley General de Agua Potable and other legal and regulatory provisions.\n\nIn such cases, the Municipality shall immediately proceed to disconnection and shall charge the equivalent of 10 new installation services as the cost for this work.\n\nArticle 46.—Prohibition on the subscriber. The subscriber is prohibited from performing the following actions:\n\n1) Taking any branch (ramal) from the intra-domestic pipes or storage tanks to provide service to another independent building or lot.\n\nSuch branches may only be made in very special cases with prior written authorization from the Municipal Mayor, with the recommendation of the Aqueduct and Municipal Engineering Departments.\n\n2) Any installation, building, or work in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the system, that in any way harms the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, that causes or may cause harm to the system or public health, is prohibited. They must respect the protection zones established in the Regulatory Plan of the Canton, where applicable, or the legislation pertaining to the matter.\n\n3) The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the individual service connections (pajas de agua) of the aqueduct is prohibited; in cases where this situation is verified, a water meter shall be installed, if they are not duly authorized by the Municipality. In this case, the Municipality shall immediately proceed to the disconnection of the unauthorized connection, at the subscriber's cost, which shall be determined by the Accounting Department of the Municipality of Santa Bárbara.\n\n4) Subscribers are prohibited from reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions of these regulations. If this occurs, the Municipality shall proceed to disconnect it again and shall charge the equivalent of 4 new installation services as the cost for this work.\n\n5) In cases where public fountains for collective services are installed, it is prohibited to branch individual service connections and connect hoses from them for private services.\n\n6) In no case may users use a single service (one individual service connection, paja de agua) for two or more occupancy units. The Municipality shall proceed ex officio to install the water services that are necessary so that each occupancy unit has only one service, and vice versa.\n\n7) Covering the water meter with soil, debris, waste, sand, stone, or any other material that prevents it from being read. They shall be sanctioned with an amount equivalent to 100% of the value of a new installation.\n\nArticle 47.—Prohibitions on municipal employees. Municipal employees are prohibited from performing the following actions:\n\n1) Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these regulations. To whom the procedures and sanctions established in the Código Municipal and the Reglamento Autónomo de Servicios shall be applied according to their rank.\n\n2) Allowing the appropriate taxes to prescribe.\n\n3) Granting authorization without the indicated regulatory requirements.\n\n4) Canceling the subscriber's receipt, except for the payment of their own potable water service or that of their family.\n\nIn the event of a violation of these regulations, it shall be considered a serious offense, and the provisions of the Internal Work Regulations and the Código Municipal shall apply.\n\nCHAPTER IX\n\nTransitory provisions\n\nArticle 48.—Of the budgetary modifications. The Aqueduct Accounting Department is empowered to make the corresponding budgetary and administrative modifications for the implementation of these regulations within a period of six months after approval, without prejudice to acquired and subjective rights.\n\nArticle 49.—Of the training of municipal employees. The Municipality shall endeavor to train its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which it shall carry out the necessary actions for this purpose in specialized institutions, private or public, national or international, for the achievement of this end.\n\nThe Legal Advisor is ordered to instruct municipal employees for the execution of these Regulations.\n\nArticle 50.—Various. The potable waters of rivers, springs (vertientes), and subsoil in any part of the national, cantonal, and local territory, wherever they are found, shall be dedicated primarily to the service of a potable water system for the populations, as determined by the Executive Branch. (Article 30 of Ley de Aguas No. 276 of August 7, 1942).\n\nThe Municipality must be in legal compliance, with respect to the validity of the water concessions of the canton of Santa Bárbara, before the Regulatory Body, in order to guarantee the service to the subscribers.\n\nArticle 51.—Water quality. The Municipality that does not have personnel trained to carry out studies on water quality must take the necessary actions so that specialized institutions, private or public, are responsible for carrying them out, at least once a year, thus guaranteeing the potability of the water to the user.\n\nCHAPTER X\n\nOf the water committees\n\nArticle 52.—The water committees shall be support groups in the control and improvement of everything related to the potable water service in the canton.\n\nArticle 53.—The water committees shall be composed of a maximum of nine members and a minimum of five, of legal age, and residents of the respective district, and they shall hold their positions for one year and may be re-elected for one more period. They shall be elected through a call made by the Municipal Council.\n\n(Thus expanded this article through agreement No. 3592-04, article 4, of ordinary session No. 352, held on November 17, 2004.)\n\nArticle 54.—The spouse and relatives up to the third degree by consanguinity or affinity may not be members of the same committee.\n\n(Thus expanded this article through agreement No. 3592-04, article 4, of ordinary session No. 352, held on November 17, 2004.)\n\nArticle 55.—Prior to taking office, the members of the Committee must be sworn in by the Municipal Council, the swearing-in must be recorded in the minutes, and they shall be issued their respective identification card.\n\nArticle 56.—Functions of the water committees. The water committees shall have the following functions:\n\na) Collaborate with the Municipality in everything related to the potable water service.\n\nb) Inform the Municipality of any anomaly or fault that occurs in the aqueduct infrastructure.\n\nc) Collaborate with the Municipality in the search for new water sources.\n\nSeek economic resources for the improvement of the aqueduct, and ensure that they are given proper use.\n\nArticle 57.—Of the obligations of the water committees. The obligations of the water committees are:\n\na) Meet at least once a month.\n\nb) Submit periodic reports to the Water Office of the Municipality, or in its absence to the Mayor's Office.\n\nc) Show due respect to the members of the Municipal Council and to the Mayor, as well as to the colleagues of the Committee.\n\nd)* Coordinate their activities with the head of the Water Department of the Municipality.\n\nWith the purpose of being able to comply with the stipulations of the Aqueduct Regulations, we also recommend that the Mayor's Office structure the Water Department, as well as appoint a head of said department whose profile we note below:\n\nProfile:\n\n1- Be a Costa Rican.\n\n2- Have extensive experience in water matters in the canton.\n\n3- Agility for decision-making.\n\n4- Availability of time during non-working hours.\n\n5- Have a current driver's license.\n\n*(Thus added subsection d) of this article through agreement No. 3592-04, article 4, of ordinary session No. 352, held on November 17, 2004.)\n\nFunctions that the official must perform\n\na) Coordinate the water department.\n\nb) Be in charge of the department's officials.\n\nc) Ensure the good condition of all springs (nacientes), intake tanks, storage tanks, and distribution networks.\n\nd) Control the status of the Municipality's water concessions.\n\ne) Ensure strict compliance with the Aqueduct Regulations.\n\nf) Present improvement projects for the canton's aqueduct, in the medium and long term.\n\ng) Resolve complaints filed with the department regarding the aqueduct service.\n\nh) Serve as a link between the Municipality and the Water Committees of the canton.\n\ni) Coordinate with the municipality's officials in charge of gauging the sources.\n\nj) Work half-time in the office and half-time in the field.\n\nk) Keep strict control of the water service, so that there is no more than one user per individual service connection (paja de agua).\n\nArticle 58.—The following are causes for removal of any member of the Committee.\n\na) Hindering the work of the Committee with their actions.\n\nb) Making improper use of the Committee's resources.\n\nArticle 59.—Members of the Committee shall be prohibited from exercising actions linked to the Committee in a personal capacity.\n\nCHAPTER XI\n\nFinal provisions\n\nArticle 60.—The Mayor is ordered to carry out the non-binding consultative publication of these regulations, for a term of ten business days in accordance with article 43 of the Código Municipal.\n\nArticle 61.—Of effectiveness and repeal. It takes effect upon its definitive publication in the Official Gazette La Gaceta and repeals the previous regulation, its addenda, and any municipal regulatory provision that opposes it.\n\nSanta Bárbara, December 27, 2022."
}