{
  "id": "norm-51417",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento de Zonificación del Sector Costero Turístico Sector Sur-Este de Rocas de Amancio",
  "title_en": "Zoning Regulation for the Southeastern Coastal Tourism Sector of Rocas de Amancio",
  "summary_es": "Este reglamento de zonificación, adoptado por la Municipalidad de Osa, establece el modelo de ordenamiento espacial para la zona restringida de la Zona Marítimo Terrestre en el sector sureste de Rocas de Amancio, Bahía Ballena. Define zonas de uso del suelo (pública, protección, alojamiento turístico, residencial, facilidades turísticas, cooperativas, servicios básicos y vialidad) y regula densidades, alturas, retiros y coberturas permitidas para cada zona. Además, impone requisitos detallados para la presentación de proyectos de desarrollo, incluyendo la obligatoriedad de contar con una Evaluación de Impacto Ambiental aprobada por SETENA y el visado del ICT, así como normas para movimiento de tierras, protección de taludes, manejo de aguas pluviales y negras, y restricciones para evitar la erosión costera.",
  "summary_en": "This zoning regulation, adopted by the Municipality of Osa, establishes the spatial planning model for the restricted area of the Maritime-Terrestrial Zone in the southeastern sector of Rocas de Amancio, Bahía Ballena. It defines land-use zones (public, protection, tourist lodging, residential, tourist facilities, cooperatives, basic services, and roads) and regulates densities, heights, setbacks, and coverage limits for each. It also imposes detailed requirements for development project submissions, including mandatory approval of an Environmental Impact Assessment by SETENA and endorsement by the Costa Rican Tourism Institute (ICT), as well as rules for earthworks, slope protection, stormwater and sewage management, and restrictions to prevent coastal erosion.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "Ley 6043",
    "pleamar ordinaria",
    "concesión",
    "visado",
    "retiro",
    "cobertura",
    "SETENA",
    "ICT",
    "INVU"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": null,
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "plan regulador costero",
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "Ley 6043",
    "Municipalidad de Osa",
    "zonificación",
    "concesión",
    "uso del suelo",
    "alojamiento turístico",
    "protección costera",
    "evaluación de impacto ambiental",
    "ICT",
    "INVU",
    "retiros",
    "cobertura",
    "densidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "coastal zoning plan",
    "Maritime-Terrestrial Zone",
    "Law 6043",
    "Municipality of Osa",
    "zoning",
    "concession",
    "land use",
    "tourist lodging",
    "coastal protection",
    "environmental impact assessment",
    "ICT",
    "INVU",
    "setbacks",
    "coverage",
    "density"
  ],
  "excerpt_es": "La Municipalidad de Osa, atendiendo a las disposiciones de la Ley Nº 6043 sobre la Zona Marítimo Terrestre y reconociendo la necesidad de ordenar el desarrollo de los litorales que forman parte del Cantón, dicta el presente \"Reglamento de Zonificación\" que será aplicable a la Zona Restringida de la Zona Marítimo Terrestre, del sector sureste de Rocas de Amancio, del mojón 98 al mojón 85, localizados en la Hoja Dominical (1:50.000) del Instituto Geográfico Nacional; aproximadamente entre las Coordenadas Lambert: 354.615 N - 479.600 E (mojón Nº 100) y 354.325 N - 480.205 E (mojón Nº 85), respectivamente.\n\nArtículo 4º—Zona Pública (ZPu)\na) Propósito: Lograr el cumplimiento del Capítulo III de la Ley Nº 6043, en cuanto al derecho de uso público de los 50 metros medidos a partir de la pleamar ordinaria, en el sector sureste de Rocas de Amancio.\nd) Concesiones: No se darán concesiones en esta zona.\n\nArtículo 5º—Zona de Alojamiento Turístico (ZAT)\nf) Requisitos: [...] Una vez aprobado el anteproyecto por el ICT, el interesado deberá elaborar los planos constructivos de las obras de infraestructura e instalaciones, en las cuales deberá cumplir con las normas establecidas al respecto por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, Instituto Costarricense de Turismo y el Ministerio de Salud. Además, deberá presentar la Evaluación de Impacto Ambiental aprobada por la SETENA.",
  "excerpt_en": "The Municipality of Osa, in accordance with the provisions of Law No. 6043 on the Maritime-Terrestrial Zone and recognizing the need to regulate the development of the coastlines that form part of the Canton, issues this \"Zoning Regulation\" which shall apply to the Restricted Zone of the Maritime-Terrestrial Zone, in the southeastern sector of Rocas de Amancio, from marker 98 to marker 85, located on the Dominical Sheet (1:50,000) of the National Geographic Institute; approximately between Lambert Coordinates: 354,615 N - 479,600 E (marker No. 100) and 354,325 N - 480,205 E (marker No. 85), respectively.\n\nArticle 4—Public Zone (ZPu)\na) Purpose: To achieve compliance with Chapter III of Law No. 6043, regarding the right of public use of the 50 meters measured from the ordinary high tide, in the southeastern sector of Rocas de Amancio.\nd) Concessions: No concessions shall be granted in this zone.\n\nArticle 5—Tourist Lodging Zone (ZAT)\nf) Requirements: [...] Once the preliminary project is approved by the ICT, the interested party must prepare constructive plans for the infrastructure works and facilities, in which they must comply with the standards established by the National Institute of Housing and Urbanism, the Costa Rican Tourism Institute, and the Ministry of Health. In addition, they must submit the Environmental Impact Assessment approved by the SETENA.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Coastal Zoning Plan for the Southeastern Sector of Rocas de Amancio is approved and put into effect, establishing zoning rules and requirements for tourism development in the restricted area of the Maritime-Terrestrial Zone.",
    "summary_es": "Se aprueba y pone en ejecución el Plan Regulador Costero del Sector Sureste de Rocas de Amancio, estableciendo las normas de zonificación y los requisitos para el desarrollo turístico en la zona restringida de la Zona Marítimo Terrestre."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 3º—Regulaciones generales",
      "quote_en": "The Municipality of Osa shall not grant construction, expansion, or remodeling permits for buildings or any that contravene the provisions and zoning of this Regulation.",
      "quote_es": "La Municipalidad de Osa no otorgará permisos de construcción, ampliación o remodelación de edificios o cualquiera que contravenga las disposiciones y la zonificación del presente Reglamento."
    },
    {
      "context": "Artículo 5º—Zona de Alojamiento Turístico (ZAT), inciso f)",
      "quote_en": "Once the preliminary project is approved by the ICT, the interested party must prepare constructive plans for the infrastructure works and facilities, in which they must comply with the standards established by the National Institute of Housing and Urbanism, the Costa Rican Tourism Institute, and the Ministry of Health. In addition, they must submit the Environmental Impact Assessment approved by SETENA.",
      "quote_es": "Una vez aprobado el anteproyecto por el ICT, el interesado deberá elaborar los planos constructivos de las obras de infraestructura e instalaciones, en las cuales deberá cumplir con las normas establecidas al respecto por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, Instituto Costarricense de Turismo y el Ministerio de Salud. Además, deberá presentar la Evaluación de Impacto Ambiental aprobada por la SETENA."
    },
    {
      "context": "Artículo 12.—Observaciones generales, inciso f)",
      "quote_en": "No public road shall allow motorized vehicle access to the beach.",
      "quote_es": "Ninguna vía pública permitirá el acceso de vehículos motorizados a la playa."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 14\n\n                        Reglamento de Zonificación del Sector Costero Turístico Sector Sur- Este de\nRocas de Amancio.\n\nTexto Completo acta: 6C865\n\nMUNICIPALIDAD DE OSA\n\nMUNICIPALIDAD DE OSA\n\nLa Municipalidad del cantón de Osa, comunica que en sesión\nextraordinaria Nº 14 de fecha 23 de junio del 2003 en su capítulo VI, punto 2 acordó:\nLa aprobación y puesta en ejecución del Plan Regulador Costero del Sector Sureste de\nRocas de Amancio, ubicado en el distrito Bahía Ballena de Osa, provincia de Puntarenas,\nuna vez cumplidos todos los requisitos establecidos en la Ley Nº 6043 y su reglamento.\n\nA continuación se presenta el Modelo de Reglamento de Zonificación\ndel Sector Costero Turístico Sector Sur-Este de Rocas de Amancio, que deberá ser\nadoptado por la Municipalidad del cantón de Osa y publicado en el Diario Oficial La\nGaceta.\n\nArtículo 1º—Establecimiento del reglamento y objetivos.\nLa Municipalidad de Osa, atendiendo a las disposiciones de la Ley Nº 6043 sobre la Zona\nMarítimo Terrestre y reconociendo la necesidad de ordenar el desarrollo de los litorales\nque forman parte del Cantón, dicta el presente \"Reglamento de Zonificación\"\nque será aplicable a la Zona Restringida de la Zona Marítimo Terrestre, del sector\nsureste de Rocas de Amancio, del mojón 98 al mojón 85, localizados en la Hoja Dominical\n(1:50.000) del Instituto Geográfico Nacional; aproximadamente entre las Coordenadas\nLambert: 354.615 N - 479.600 E (mojón Nº 100) y 354.325 N - 480.205 E (mojón Nº 85),\nrespectivamente.\n\nForman parte de este Reglamento el mapa Nº 21, Anexo 4, en el cual se\npresentan las zonas contempladas; y el mapa Nº 22, correspondiente a la vialidad. La\nzonificación tiene como objetivo central, orientar el desarrollo espacial del área en\nmención a fin de:\n\na. Definir el modelo del desarrollo turístico acorde con las\ncondiciones físico - naturales del área, mediante adecuadas pautas de diseño y manejo,\nconsiderando usos de protección, alojamiento, alimentación y otros complementarios.\n\nb. Proteger los recursos naturales, mediante un desarrollo sostenible\nque fomente el uso racional de los mismos.\n\nc. Favorecer la salud, la economía y el bienestar de la población\nnacional y extranjera; tanto local como visitante.\n\nd. Establecer una política de desarrollo físico que, partiendo de las\ncondiciones del terreno, le dé el uso más adecuado y que tome en consideración las\ncondiciones paisajísticas del área.\n\ne. Lograr el cumplimiento de las normas y requerimientos de la Ley Nº\n6043 y su reglamento, en lo relacionado al uso del suelo en el sector costero.\n\nArtículo 2º—Definiciones.\n\na) Acceso: Vía hacia donde da frente un solar o propiedad.\n\nb) Albergue: Es un tipo de establecimiento de características\nrústicas confortables, que brinda alojamiento en especial a deportistas o grupos unidos\npor un interés o actividad común. Hay varias modalidades, entre ellas, refugios de\nmontaña, albergues o campos de pesca, albergues de playa, campestres o juveniles, cuyas\ncaracterísticas y servicios adicionales varían de acuerdo a su especialización, y con\nbase en ellos se les dará la denominación más apropiada.\n\nc) Altura máxima: Establecida del terreno al punto de cumbrera\nde la edificación.\n\nAmueblado: Conjunto de elementos urbanos, tales como bancas,\nbasureros, mesas, postes, albergues, señales y rótulos que sirven de apoyo a los\nservicios para comodidad del usuario.\n\nd) Apartotel (Apartamentos-hotel): Es un tipo de establecimiento\nque brinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria o mensual, y que tiene las\nsiguientes características:\n\n1. Puede estar constituido por unidades tipo apartamento con uno o más\n  dormitorios, baño privado, comedor y cocina.\n\n2. Ocupar la totalidad de un edificio o parte absolutamente\n  independiente de él, y sus dependencias constituyen un todo homogéneo, con entradas para\n  uso exclusivo del establecimiento.\n\n3. Incluye en la tarifa el servicio de pisos.\n\n4. Dispone de estacionamiento para los vehículos de los huéspedes.\n\n5. En su diseño respeta normas que garantizan una adecuada relación\n  con el medio natural sustentante.\n\nf) Área verde: Áreas libres enzacatadas o arborizadas, de uso\npúblico, comunal, destinadas a la recreación y ornamentación.\n\ng) Botel: Establecimiento hotelero que se ubica en una\ninstalación flotante o sobre un buque de pasajeros que se inmoviliza permanentemente o\ntransitoriamente para cumplir estas funciones.\n\nh) Bungalow: Establecimiento que brinda servicio de hospedaje\npor una tarifa diaria o mensual, con unidades que constituyen independientes, con uno o\nmás dormitorios y baño privado, dependen de una entrada principal, recepción, y puede\nbrindar el servicio de restaurante, bar, tiendas de souvenirs, etc.\n\ni) Cabina: Ver \"Vivienda Turística\".\n\nj) Campamentos: Es un tipo de establecimiento que brinda\nservicio de alquiler por una tarifa diaria o mensual, de terrenos debidamente delimitados\ny acondicionados para facilitar la vida al aire libre, en los que se pernocte bajo tienda\nde campaña, en remolque habitable o similares.\n\nk) Casa de huéspedes: Es un tipo de establecimiento semejante a\nla pensión que no ofrece servicio de alimentación.\n\nl) Certificación de uso: Documento en el que se establece la\nposibilidad de destinar una porción de terreno para la construcción de las obras\nabarcadas en este Reglamento. Dicho certificado será expedido por la Municipalidad a\nsolicitud del interesado.\n\nm) Concesión: Contrato público entre la Municipalidad y el\nconcesionario, que otorga a este último el derecho de uso de la tierra en un lote sobre\nla Zona Marítimo Terrestre específicamente en la zona restringida (150 metros) no\nincluye la Zona Pública (50 metros frente al sector litoral).\n\nn) Concesionario: Persona jurídica, física o moral que posee\nun derecho de concesión en la Zona Marítimo Terrestre.\n\no) Condohotel: Es una modalidad de operación de hospedaje en el\nque la propiedad del inmueble está acogida a la Ley de Propiedad Horizontal, N° 3670 de\n22 de marzo de 1996 o aplica a principios contenidos en ésta y en el que la explotación\nhotelera está garantizada mediante un contrato de administración con una empresa\noperadora hotelera que asume las funciones correspondientes a los administradores según\nla ley y las que se derivan del carácter hotelero de la operación. El setenta por ciento\ndel tiempo al año debe dedicarse el establecimiento como mínimo al servicio de hospedaje\ny el treinta por ciento restante puede ser utilizado por los condóminos.\n\np) Conservación: En urbanismo, es la acción que de acuerdo a\nlo previsto en los Planes de Desarrollo Urbano, se orienta a mantener el equilibrio\necológico, el buen estado de las obras materiales (edificios, monumentos, plazas y\nparques) y en general, todo aquello que constituye su acervo histórico, cultural y social\nde los centros de población.\n\nq) Construcción: Toda estructura que se fije o incorpore a un\nterreno: incluye cualquier obra de edificación, reconstrucción, remodelación o\nampliación que implique permanencia.\n\nr) Densidad neta: Se entenderá la relación de los habitantes\ndividida por la superficie total de terreno ocupado, descontado previamente las\nsuperficies viales.\n\ns) Densidad: Consiste en el número de residentes temporales o\npermanentes por unidad de área (en este caso la unidad de área estimada es la\nhectárea).\n\nt) Derecho de vía: Es la medida de la zona de uso público,\ntomada entre las líneas de demarcación establecidas por el MOPT, la Municipalidad\ncorrespondiente o un plan regulador.\n\nu) Edificaciones: Todas aquellas obras destinadas para la\nhabitación, trabajo, recreación, turismo, etc.\n\nv) Hotel: Es un tipo de establecimiento con un mínimo de veinte\nhabitaciones, o más de acuerdo a la categoría que le corresponda, que brinda servicio de\nhospedaje por una tarifa diaria, así como de alimentación, a elección del cliente.\nEntre el servicio de alojamiento y los servicios complementarios debe existir integralidad\nfuncional. Debe ocupar la totalidad de un edificio o una parte de él absolutamente,\nindependiente, con dependencias que constituyan un todo homogéneo, con entradas,\npasillos, escaleras y ascensores para el uso exclusivo del establecimiento. Su carácter\nsustentable indica una adecuada relación con su entorno y soluciones conservacionistas\npara la disposición de desechos, aguas servidas, etc.\n\nw) Hotel residencia: Es un hotel que no ofrece servicio de\nalimentación.\n\nx) Infractor: Persona física, jurídica o cualquier dependencia\ndel Gobierno que no atienda el presente Reglamento de Zonificación.\n\ny) Infraestructura: Servicios e instalaciones de carácter\nurbano, tales como: vías, drenajes, acueductos, alcantarillados, electricidad,\ntelefonía, y otros similares.\n\nz) Lote: Una parcela de tierra de cualquier tamaño, ya sea dada\nen concesión o en propiedad privada.\n\naa) Motel turístico: Es un tipo de establecimiento hotelero que\nbrinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria y que tiene las siguientes\ncaracterísticas:\n\n1. Ofrece a los viajeros estacionamiento para sus vehículos dentro del\n  mismo establecimiento.\n\n2. Está ubicado de preferencia fuera de los núcleos urbanos y en las\n  proximidades de carreteras públicas.\n\n3. Cuenta con un mínimo de cinco habitantes, todas con baño privado y\n  entrada independiente desde el exterior.\n\n4. La edificación no exceda de dos plantas, y se indica en el exterior\n  de las mismas, mediante rótulos luminosos que permitan su fácil lectura desde la\n  carretera, tanto de día como de noche, si hay plazas libres o si no las hay.\n\nbb) Número de plantas: Debe entenderse como plantas totales o\ncobertura total o parcial del área piso (mezzanine cuenta como con una planta o piso).\n\ncc) Ocupación: Consiste en el porcentaje de terreno que puede\nser cubierto por áreas construidas habitables o no, tales como accesos, parqueos,\npiscinas, parqueos y otras cubiertas no naturales; las áreas verdes internas se\nconsideran áreas residuales no comprendidas en el porcentaje de ocupación, debe ser\ndestinada a jardines, lagos, frutales, ornamentales, etc.\n\ndd) Pensión: Es un tipo de establecimiento pequeño que\nnormalmente es manejado en forma familiar, con capacidad mínima de tres habitaciones, y\nque ofrece servicio de alimentación en plan de pensión completa o de media pensión, en\nuna sola tarifa global.\n\nee) Permisos de construcción, permisos y visados: La\nMunicipalidad de Osa no otorgará permisos de construcción, ampliación o remodelación\nde edificios o urbanizaciones que contravengan la zonificación o cualquiera de las\ndisposiciones del presente reglamento. Toda construcción debe tener sus respectivos\nplanos aprobados por la Oficina Centralizadora de Permisos de Construcción, el ICT, el\nINVU y la Municipalidad respectiva. Paralelamente debe existir el pago de impuestos\ncorrespondientes. De igual manera no se concederán patentes o permisos de uso a cualquier\ninmueble en que el uso solicitado no concuerde con la zonificación o el reglamento. El\notorgamiento de patentes debe tener previo permiso del ICT y éstas deben otorgarse a\nconcesionarios vigentes a quienes se les ha otorgado proyectos turísticos - recreativos -\ncomerciales y otros que ameriten dicha patente. Lo anterior rige para el caso de las\npropiedades privadas adyacentes a la franja de la Zona Marítimo Terrestre que están\ndeclaradas de interés turístico.\n\nff) Propietario: Es la persona(s), empresa(s), o dependencia(s)\nque tiene título de propiedad sobre terrenos colindantes a la Zona Marítimo Terrestre.\n\ngg) Protección: Es aquella área en la cual las obras urbanas\nestán sujetas a restricciones.\n\nhh) Régimen forestal: Conjunto de disposiciones de carácter\njurídico, económico y técnico, establecidos por la Ley Forestal y sus reglamentos,\ndecretos y resoluciones derivados de su aplicación que regula la conservación,\nprotección y aprovechamiento racional de los bosques y terrenos forestales.\n\nii) Residencia Turística: Ver \"Vivienda Turística\".\n\njj) Retiros: Espacios abiertos no edificados comprendidos entre\nuna estructura y los linderos del respectivo pre­dio.\n\nkk) Tiempo compartido: Sistema o régimen por medio del cual una\npersona adquiere un derecho de uso, goce o cualquier otro derecho relativo a la\nutilización de una unidad habitacional vacacional, por períodos determinados o\ndeterminables dentro de cada año durante la vigencia del contrato respectivo, mediante el\npago de un determinado precio.\n\nll) Turístico sustentable: Uso de suelo que se caracteriza por\nmantener una adecuada relación hombre-medio-sostenibilidad, tanto en las actividades de\nhistoria natural, aventuras o similares, como en la relación entre edificios y medio\nsustentante.\n\nmm) Urbanización: Dotación a un terreno de las obras de\ninfraestructura requeridas para la realización de edificaciones.\n\nnn) Uso condicional: Es aquel que aún no siendo el más\nrecomendable para las condiciones del terreno, no genera conflicto con los usos\npermitidos. Este uso puede darse a un terreno, previa autorización especial de la\nMunicipalidad y el Instituto Costarricense de Turismo, mediante un certificado.\n\noo) Uso conflictivo: Es aquel que no se ajusta a la\nzonificación indicada en el plan regulador. Los usos conflictivos no se permiten bajo\nninguna condición.\n\npp) Usos o edificaciones conflictivas existentes: Cualquier uso\no edificación conflictivo existente a la fecha de vigencia de este reglamento podrá\ncontinuarse con las siguientes limitaciones:\n\n1. No podrá ampliarse o remodelarse y solamente se podrán hacer\n  mejoras para guardar la estética, higiene y seguridad, previa autorización del Concejo\n  Municipal.\n\n2. No podrá cambiarse a otro uso conflictivo, salvo que éste sea más\n  compatible con el uso propuesto en el presente plan regulador de uso del suelo a juicio\n  del Concejo Municipal de Osa y del ICT.\n\n3. Los terrenos o edificaciones conflictivos existentes están sujetos\n  momentáneamente a su expropiación y pago de mejoras de acuerdo a lo que indica la Ley\n  Nº 6043 y su reglamento, siempre y cuando estos se edificaran o ocuparon acorde a las\n  leyes vigentes antes de la promulgación de la Ley Nº 6043 y con los permisos\n  respectivos.\n\nqq) Uso permitido: Es aquel uso de la finca o lote, sobre el\ncual, el concesionario, tiene la posibilidad de destinar su terreno sin más restricciones\nque las aquí indicadas, y previa tramitación de los permisos de construcción requeridos\npor la Municipalidad.\n\nrr) Uso: Aprovechamiento, a título particular, de áreas o\npredios.\n\nss) Vía pública: Espacios destinados a la circulación de\nvehículos o peatones.\n\ntt) Vivienda turística (cabina, cabaña, casa de veraneo, etc.):\nEs un tipo de establecimiento que brinda servicio de hospedajes por una tarifa diaria o\nmensual, con unidades que se constituyen independientes, con uno o más dormitorios, baño\nprivado, cocina, entrada independiente desde el exterior y con estacionamiento para los\nvehículos de los huéspedes.\n\nuu) Vivienda unifamiliar: Es la edificación provista de áreas\nhabitacionales destinadas al albergue de una sola familia.\n\nvv) Zonificación: Es la división de un territorio en zonas de\nuso, para efectos de su desarrollo racional.\n\nArtículo 3º—Regulaciones generales.\n\na) Zonas del Plan de Usos del Suelo: Para efectos de este Reglamento,\nel Plan Regulador Sector Sureste de Rocas de Amancio comprende las siguientes zonas: (mapa\nNº 21)\n\n1. Zona Pública (ZPu)\n\n2. Zona de Protección (ZP)\n\n3. Zona de Alojamiento Turístico (ZAT)\n\n4. Zona de Cooperativas (Zcoop)\n\n5. Zona de Facilidades Turísticas (ZFT)\n\n6. Zona Residencial Local (ZRL)\n\n7. Zona de Servicios Básicos (ZSB)\n\n8. Zona de Vialidad (ZV)\n\nb) Certificación de zona: A solicitud de cualquier interesado, la\nMunicipalidad emitirá un certificado de zona, en el que se hace constar el uso que le\ncorresponde a determinado terreno.\n\nc) Permiso de construcción, patentes y visado: La Municipalidad de Osa\nno otorgará permisos de construcción, ampliación o remodelación de edificios o\ncualquiera que contravenga las disposiciones y la zonificación del presente Reglamento.\nDe igual manera, no se concederán patentes o permiso de uso de cualquier inmueble, en el\nque el uso solicitado no concuerde con la zonificación o en el reglamento. Todo permiso\ndebe tener el visado del ICT. No pueden existir lotes frente a playa cuyos linderos\nsobrepasen la línea de mojones, es decir que las concesiones se otorgarán solamente en\nlos terrenos en Zona Restringida.\n\nArtículo 4º—Zona Pública (ZPu)\n\na) Propósito: Lograr el cumplimiento del\nCapítulo III de la Ley Nº 6043, en cuanto al derecho de uso público de los 50 metros\nmedidos a partir de la pleamar ordinaria, en el sector sureste de Rocas de Amancio.\n\nb) Localización: El límite de la Zona Pública lo\nmarca la línea de mojones colocados por el Instituto Geográfico Nacional, para este caso\ndesde el mojón 100 hasta el mojón 85.\n\nc) Usos permitidos, condicionales y conflictivos: Todos\nlos que señala la Ley Nº 6043 y su Reglamento.\n\nd) Concesiones: No se darán concesiones en esta zona.\n\nArtículo 5º—Zona de Alojamiento Turístico (ZAT)\n\na) Propósitos: Área destinada a la instalación\nde planta turística hotelera de baja y mediana densidad y actividades comerciales de\nservicios a los usuarios nacionales o extranjeros.\n\nb) Localización: Según el Mapa Nº 21 corresponde a\nla zona identificada con las siglas ZAT, ubicada en el sector de llanura litoral, entre\nlos mojones 90 (menos 35 metros) y 96 (más 20 metros).\n\nc) Usos permitidos: albergue ecoturístico, cabinas,\nhotel, piscina, restaurante, cafetería y bar.\n\nd) Usos condicionales: tienda de artesanías,\nurbanización ecoturística.\n\ne) Usos conflictivos: Industrias, ganadería,\nagricultura intensiva o cualquier instalación que no sea de carácter turístico y que\ngenere ruidos, olores, humo, vibración o desechos no controlables.\n\nf) Requisitos:\n\n1. Retiro posterior mínimo: 3 m\n\n2. Retiro lateral y frontal  mínimo: 5 m\n\n3. Cobertura: 60%\n\n4. Altura máxima de techo 7m / 10m techos de paja  o similares\n\n5. Altura máxima Nº de pisos: 2 pisos\n\n6. Densidad máxima: 30 habitaciones / hectárea\n\n7. El interesado deberá presentar un proyecto de desarrollo del área\nen concesión, en un plazo no mayor de seis meses después de aprobada su solicitud de\nconcesión, donde se indique:\n\n- Nombre del proyecto acorde con la tipología establecida por el ICT.\n\n- Nombre del concesionario (personas físicas o jurídicas).\n\n- Formato de planos según Comisión Centralizadora de Per­misos de\n    Construcción.\n\n- Planos completos según lineamientos de la Comisión Cen­tralizadora\n    de Permisos de Construcción.\n\n- Nombre, firma y número de registro de los profesionales responsables\n    incorporados al CFIA.\n\n- Uso exclusivo del Sistema Internacional de Pesos y Medidas.\n\n- Uso exclusivo de la lengua española.\n\n- Contrato de consultoría firmado por el profesional responsable.\n\n- Plano de catastro de la propiedad.\n\n- Planos de ubicación y localización de la finca, sus colindancias,\n    restricciones, alineamiento, etc.\n\n- Planta de conjunto indicando instalaciones existentes y proyectadas\n    (por etapas si las hubiera), etc.\n\n- Plantas por nivel, cortes, fachadas, acabados, secciones, detalles,\n    etc., todo debidamente dimensionado y acorde con los lineamientos de la Comisión\n    Centralizadora de Permisos de Construcción.\n\n- Carta de disponibilidad de agua potable (según requisitos del\n    Departamento de Fomento, ICT).\n\n- Planta de conjunto indicando curvas de nivel, tratamiento de aguas\n    pluviales, negras y desechos sólidos, accesos peatonales y vehiculares entre otros,\n    además de todas las construcciones existentes y proyectadas con indicación de etapas de\n    desarrollo.\n\n- Planta de conjunto y si fuera necesario plantas especí­ficas\n    indicando jardinería y paisajismo.\n\n- Movimiento y tratamiento de superficie en los casos en que la\n    conformación del terreno lo amerite, para evitar problemas de deslizamientos\n    (específicamente en la zonas inmediatas).\n\nUna vez aprobado el anteproyecto por el ICT, el interesado deberá\n    elaborar los planos constructivos de las obras de in­fraestructura e instalaciones, en\n    las cuales deberá cumplir con las normas establecidas al respecto por el Instituto\n    Nacional de Vivienda y Urbanismo, Instituto Costarricense de Turismo y el Ministerio de\n    Salud. Además, deberá presentar la Evaluación de Impacto Ambiental aprobada por la\n    SETENA.\n\ng) Concesiones: Se darán de acuerdo al proceso\nestablecido por la Ley Nº 6043.\n\nArtículo 6º—Zona Residencial Local (ZRL)\n\na) Propósitos: Zona destinada a la construcción\nde viviendas para disfrute de la recreación, esparcimiento y descanso de los visitantes y\nresidencia de habitantes locales.\n\nb) Localización: En el mapa Nº 21 corresponde a la\nzona identificada con las siglas ZRL, ubicada en las zonas de piedemonte y de pendientes\nfuertes, en el sector noroeste de la zona en estudio, una parte se extiende a lo largo de\nla carretera que comunica con la playa (mojón 98) y otra parte se ubica en la ladera\ninferior de la Carretera Costanera (sección posterior a la altura de mojones 94 y 96).\n\nc) Usos permitidos: Vivienda unifamiliar, cabinas,\nranchos, siembra de árboles, plantas ornamentales y piscina.\n\nd) Usos condicionales: comercio turístico, albergue\nturístico.\n\ne) Usos conflictivos: bodegas, bar, actividades\nagropecuarias, pesca industrial, salón de baile, discoteca, depósito de materiales,\nferretería e industria.\n\nf) Requisitos:\n\n1. Cobertura máxima: 50%\n\n2. Retiros laterales, posteriores  y frontales: 3 m\n\n3. Frente mínimo del lote: 15 m\n\n4. Tamaño mínimo del lote: 300 m2\n\n5. Tamaño máximo del lote: 2 000 m2\n\n6. Altura máxima número  de plantas: 2 pisos\n\n7. Altura máxima de techo: 7m / 10m techos de paja  o similares\n\ng) Concesiones: Se darán de acuerdo al proceso\nestablecido por la Ley Nº 6043.\n\nArtículo 7º—Zona de Protección (ZP)\n\na) Propósito: Zona destinada a la conservación y\nregeneración de los recursos naturales costeros, en las zonas con pendientes fuertes y\nhumedales, permitiendo el desarrollo de unidades habitacionales aisladas en sitios con\npendientes bajas y medias.\n\nb) Localización: Según el mapa Nº 21 corresponde a\nla zona identificada por las siglas ZPB, ubicada en el sector con laderas de pendiente\nfuerte, en la parte superior de la Carretera Costanera y un pequeño sector detrás del\nmojón Nº 85.\n\nc) Usos permitidos: Conservación, reforestación,\nsenderos, miradores, obras de restauración natural.\n\nd) Usos condicionales: Ranchos y áreas recreativas.\n\ne) Usos conflictivos: Industria, comercio no\nturístico, discoteca, bodega, talleres, depósito de materiales, ferretería y cualquier\notro uso que genere ruidos, olores, humo, vibración o desechos no controlables.\n\nf) Concesiones: Se darán de acuerdo al proceso\nestablecido por la Ley Nº 6043.\n\nArtículo 8º—Zona de Facilidades Turísticas (ZFT)\n\na) Propósitos: Área destinada a instalaciones\nrecreativas y actividades comerciales ligadas a la actividad turística, tanto para los\nvisitantes nacionales como para extranjeros.\n\nb) Localización: Según el mapa Nº 21 corresponde a\nla zona identificada por las sigas ZFT ubicada en el sector de llanura litoral, al lado de\nla Zona de Alojamiento Turístico, una parte detrás del mojón 97 y la otra entre los\nmojones 90 menos 20m y 91 más 20m.\n\nc) Usos permitidos: Restaurante, comisariato,\ncafetería, soda, agencia de viajes, supermercados, artesanía, venta de ropa, panadería,\nlavandería, heladería, salones de belleza, duchas, servicios sanitarios y vestidores.\n\nd) Usos condicionales: parqueo público, información\nturística, campamento.\n\ne) Usos conflictivos: Industrias, ganadería,\nagricultura intensiva o cualquier instalación no estrictamente de servicio público y que\ngenere ruidos , olores, humo, vibración o desechos no controlables.\n\nf) Requisitos:\n\n1. Retiro posterior: 3 m\n\n2. Retiro frontal: 3 m\n\n3. Retiro lateral: 3 m\n\n4. Altura máxima: 7m / 10m techos de paja  o similares\n\n5. Número de pisos máximo: 2 pisos\n\n6. Área mínima de lote: 300 m²\n\n7. Cobertura máxima: 60%\n\n8. El interesado deberá presentar un proyecto de desarrollo siguiendo\n  los requisitos establecidos en el artículo 5º, inciso f), ítem 6.\n\ng) Concesiones: En conformidad con lo establecido por\nla Ley Nº 6043.\n\nArtículo 9º—Zona de Cooperativas (ZCO)\n\na) Propósitos: Hacer efectivo el inciso c del\nartículo 57 de la Ley Nº 6043 sobre la Zona Marítimo Terrestre, que destina hasta un\nporcentaje del terreno arrendable para cooperativas, agrupaciones gremiales, asociaciones,\nsindicatos, etc.\n\nb) Localización: Corresponde a la zona identificada\ncon las siglas ZCO en el mapa Nº 21, en el sector de piedemonte, sección posterior de la\nZona Marítimo Terrestre a la altura del mojón 97.\n\nc) Usos permitidos: Facilidades de tipo recreativo y\nhospedaje para los asociados de las organizaciones sin fines de lucro.\n\nd) Usos condicionales: Áreas de campamento,\nfacilidades gastronómicas.\n\ne) Usos conflictivos: Toda instalación que no sea de\ncarácter recreativo turístico sin fines de lucro.\n\nf) Requisitos:\n\n1. Densidad máxima: 60 plazas por hectárea\n\n2. Ocupación máxima: 50%\n\n3. Altura máxima: 7m / 10m techos de paja  o similares\n\n4. Retiro posterior: 3 m\n\n5. Retiros lateral y frontal: 3 m\n\n6. La organización sin fines de lucro con interés de desarrollar esta\n  zona, deberá presentar anteproyecto con los requisitos indicados en el artículo 7,\n  inciso f, ítem 8.\n\ng) Concesiones: De acuerdo a lo establecido en la Ley\nNº 6043.\n\nArtículo 10.— Zona de Servicios Básicos (ZSB)\n\na) Propósitos: Área destinada a las\ninstalaciones de servicios básicos que requieren los visitantes nacionales y extranjeros.\n\nb) Localización: Según el Mapa Nº 21 corresponde a\nuna pequeña zona identificada por las siglas ZSB, ubicada en el sector de llanura\nlitoral, entre los mojones 97 más 20 metros y 98.\n\nc) Usos permitidos: Servicios sanitarios, duchas,\nvestidores y cajas de seguridad.\n\nd) Usos condicionales: parqueo público, información\nturística, campamento.\n\ne) Usos conflictivos: Todos los demás.\n\nf) Requisitos:\n\n1. Retiro posterior: 3 m\n\n2. Retiro frontal: 3 m\n\n3. Retiro lateral: 3 m\n\n4. Altura máxima: 4 m\n\n5. Número de pisos máximo: 1 piso\n\n6. Área mínima de lote: 325 m²\n\n7. Área máxima de lote: 500 m²\n\n8. Cobertura máxima: 80%\n\ng) Concesiones: En conformidad con lo establecido por\nla Ley Nº 6043.\n\nArtículo 11.—Zona de Vialidad (ZV)\n\na) Propósitos: Zona destinada a mejorar las\ncondiciones de accesibilidad tanto del habitante local como del visitante a la playa y el\nordenamiento del tránsito de vehículos automotores.\n\nb) Localización: Corresponde a las zonas\nidentificadas con la simbología ZV (mapa Nº 22), expresadas fundamentalmente por las\nvías existentes, es decir, la Carretera Costanera que atraviesa el terreno y la carretera\nque comunica con la Zona Pública, así como las vías propuestas, es decir la carretera\nque comunica con la Zona Residencial Local.\n\nc) Usos permitidos: Circulación interna de\nvehículos: bicicletas, caballos, volantas y vehículos automotores de circulación\nrestringida.\n\nd) Usos condicionales y conflictivos: Cualquier\nactividad que no esté directamente relacionada con el transporte de los visitantes.\n\ne) Requisitos:\n\n1. Derecho de vías Carretera Costanera 50 m\n\n2. Derecho de vías secundarias 10 m\n\n3. Aceras (solo en vías secundarias) 1,0 m\n\n4. Área verde entre acera y calzada  (vías secundarias) 0,5 m\n\nArtículo 12.—Observaciones generales.\n\na) En general, salvo que no exista otra alternativa, no se\npermitirá la descarga en la playa de aguas pluviales servidas o aguas negras de las\nedificaciones que se ubiquen en el área restringida. Si esto fuera inevitable, deberá\npresentarse un proyecto detallado que asegure que no habrá erosión en la playa, ni\nexiste riesgo de que la descarga pluvial se obstruya. Las construcciones existentes que\nviolan estas disposiciones deberán modificarse en este sentido.\n\nb) Deberá contar con la autorización respectiva previo cualquier\ninicio de obras ante el ICT y la Municipalidad de Osa.\n\nc) Los drenajes pluviales, en general, podrán conducirse hacia las\nquebradas, siempre y cuando se mitigue el impacto de las aguas a las quebradas y de éstas\nal océano.\n\nd) Ningún drenaje o construcción podrá ubicarse en un radio menor de\n100 m de los pozos de agua potable. Debe solicitarse al Ministerio de Salud que analice la\npotabilidad del agua que se extrae de los pozos existentes.\n\ne) En la línea de frente de la construcción, no se podrán construir\nvallas sólidas con una altura mayor de un metro. Por sobre esta altura, se podrá colocar\núnicamente verjas con elementos que permitan la visibilidad tales como rejas, mallas,\netc. Se establece un porcentaje de permeabilidad del 80%. Se excluye de esta disposición\nel caso de los muros de retención.\n\nf) Ninguna vía pública permitirá el acceso de vehículos\nmo­torizados a la playa.\n\ng) Aquellos lotes que tengan colindancia con ríos, quebradas,\ncárcavas o escorrentías permanentes, deberán de presentar el alineamiento de los mismos\ndado por la Dirección de Urbanismo del INVU, antes de iniciar cualquier construcción.\n\nArtículo 13.—Normas generales. En todos los casos en que\nse ejecuten obras de relleno, excavación o nivelación, se aplicarán las siguientes\nnormas:\n\na) Los taludes de relleno tendrán una gradiente máxima del 30%.\n\nb) Todos los materiales de desecho, ya sean de excavación, relleno o\nconstrucción, serán removidos del área, no pudiendo depositarse en aguas de marea o en\nzonas costeras.\n\nc) Cuando se afecten terrenos superiores adyacentes a un área de\nconstrucción, estos deberán ser nivelados y renovada su vegetación o mediante otro\nsistema estabilizador de modo que se prevenga la erosión durante o después de la\nconstrucción.\n\nd) Cualquier relleno deberá de estar limpio y libre de materiales que\npueden producir contaminación en las aguas de marea.\n\ne) Como método de cambiar pendientes en los bancos de arena, se\npreferirá el corte al relleno.\n\nLas siguientes normas se aplicarán sobre los terrenos superiores y en\nlíneas de costa, en aquellos casos en que la Municipalidad determine que se requieran\nmedidas adicionales para proteger el ambiente de la región costera. Tales requerimientos\nserán establecidos como estipulaciones para el visado correspondiente, según normas y\nrequerimientos suministrados por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\n\n1. Para trabajos en el suelo de la zona costera:\n\na) Antes del inicio de la construcción, el contratista se reunirá\ncon personeros de la Municipalidad, Dirección de Urbanismo del Instituto Nacional de\nVivienda y Urbanismo y funcionarios del Instituto Costarricense de Turismo para aclarar\nlas condiciones del permiso.\n\nb) No se podrán colocar ni almacenar materiales de construcción o\nexcavación en la zona pública.\n\nc) Todos los suelos afectados deberán de nivelarse uni­formemente. La\nreposición de la vegetación debe de hacerse inmediatamente después de la construcción,\nde lo contrario, debe de estabilizarse el suelo temporalmente mediante el uso de\nestiércol, paja y yute o similar, hasta que las condiciones del clima sean favorables\npara sembrar.\n\nd) En aquellos casos en que se autorice una perturbación temporal de\nlos rasgos costeros, las pendientes de playa, las zonas de amortiguamiento o en la\nvegetación costera, el área afectada deberá restaurarse completamente a cargo del\npropietario y con la guía de las instituciones de control involucradas.\n\n2. En caso de trabajos en lotes vecinos a la playa en la parte\nsuperior, para minimizar la erosión, se tomarán las siguientes medidas:\n\na) Se colocará en todo el perímetro inferior del área destinada\na la construcción antes de ejecutar cualquier trabajo de relleno, excavación,\nnivelación o cualquier otro movimiento de tierra, pacas de heno estoqueadas y enterradas\npor lo menos 10 cm, debiendo de reemplazarse las pacas cuantas veces sea necesario hasta\nque la reposición de la vegetación permanente se haya establecido. No se deberá\nsobrepasar el límite de las pacas, ningún tipo de suelos o materiales.\n\nb) A menos que se especifique y apruebe de otro modo, todas las\npendientes deberán adecuarse a su estado original.\n\nc) Donde las pendientes naturales o artificiales están en proceso de\nerosión, se podrá hacer trabajos de nivelación para lograr su equilibrio, debiendo\nrepoblarse con plantas que tengan raíces gruesas del tipo \"cepillo\" y en la\nmedida de lo posible con vegetación propia de la zona.\n\nd) La construcción debe programarse para ajustarse a la época seca\npara evitar que corrientes de agua caigan sobre los terrenos expuestos, excavaciones o\nsuelos inestabilizados.\n\ne) No se podrán descargar aguas sedimentarias en los cauces naturales,\nlos cuales deberán ser protegidos a lo largo de sus riberas mediante vallas de pacas de\npaja que intercepten los posibles sedimentos.\n\n3. Para el caso en que se afecten los taludes de más de 15%.\n\na) Donde se permita este tipo de obras debe observarse lo\nsiguiente:\n\n- No se permitirá rellenar.\n\n- El corte se mantendrá absolutamente en lo mínimo.\n\n- Se mantendrá permanentemente la cobertura vegetal que haya sobre el\n    talud hasta donde sea físicamente posible mantenerla.\n\nb) Cuando se determine un potencial daño de un talud por erosión\ncausada por caída de agua, se colocarán en la parte superior del talud pacas de pajas o\nse construirán elementos similares. El agua recogida será dispuesta en forma adecuada\nmediante drenajes artificiales o lagunas; donde sea posible estas aguas de drenaje se\nconstruirán a lo largo de los límites con otras propiedades para evitar que el agua\ndrene a los lotes vecinos. Estas lagunas deberán diseñarse para manejar caudales\nmáximos obtenidos con una frecuencia de 10 años.\n\nc) Para el caso de cortes en taludes o excavaciones en terrenos\nadyacentes a rasgos costeros, los materiales de desecho deberán colocarse en la parte\nsuperior del desnivel de modo que se evite el drenaje del sedimento.\n\nd) Los accesos peatonales que corran por zonas costeras con\npendientes fuertes o en bancos, deberán estabilizarse o construirse mediante pasos\nelevados.\n\n4. Para los sistemas individuales o colectivos de aguas negras, es\nnecesario presentar para el visado correspondiente, estudios de la calidad del suelo,\npruebas de infiltración, localización y diseño respectivo.\n\na) En ningún caso se aceptarán drenajes en zonas de relleno\ncercanas a cauces naturales aunque fueran intermitentes, o en las inmediaciones de la\nplaya.\n\nb) Los sistemas de acueductos y alcantarillado pluvial deberán\ndemostrar que se pueden conectar al sistema público, de no existir, se podrán proveer\nlos servicios sin que la extracción de agua en el sitio o la disposición de las aguas\nservidas y pluviales tengan un impacto significativo en el medio o la salud pública.\n\nESTRATEGIA DE IMPLEMENTACIÓN\n\nLa estrategia de implementación señala las líneas generales que\npermitirán llevar a la práctica el Plan Regulador del Sector Sur-Este de Rocas de\nAmancio, la ejecución implica tanto a los entes públicos, como privados.\n\nEntidad ejecutora\n\nDebido a que el Plan no propone obras de infraestructura nuevas, no se\nrequiere de participación municipal en el desarrollo y mantenimiento de obras. La\nfunción de la Municipalidad de Osa será la que le asigna la Ley Nº 6043 con respecto a\nla administración de los terrenos.\n\nTambién es tarea de la Municipalidad de Osa, garantizar el libre\ntránsito peatonal por la zona pública y la aplicación del Reglamento por medio de la\nComisión de la Zona Marítimo Terrestre del ICT o su similar.\n\nEn cuanto al desarrollo de las instalaciones de los usos permitidos,\nson competencia de los concesionarios una vez que hayan cumplido los requisitos\nestablecidos por la Ley Nº 6043 para obtener el permiso de construcción respectivo.\n\nLa construcción y el mantenimiento de la Carretera Costanera le\ncompete al Ministerio de Obras Públicas y Transportes.\n\nEstrategia general\n\nUna vez aprobado el Plan Regulador por el ICT y el INVU, la\nMunicipalidad de Osa deberá cursar una notificación a los ocupantes actuales para que\nfiniquiten los trámites que establece la Ley Nº 6043 para firmar los contratos de\nconcesión.\n\nLos contratos de concesión deberán incluir las condiciones y plazos\nde desarrollo del área, para ello deben tomarse en cuenta las limitaciones\ninfraestructurales actuales y las posibilidades de inversión de los ocupantes.\n\nEstudios particulares\n\nUna vez otorgada la concesión, los ocupantes deberán presentar para\nefectos de iniciar las obras, los estudios particulares derivados de las normas\nestablecidas en el reglamento de zonificación. Para los proyectos de casas, cabinas o\ncomercio, debe incluirse lo siguiente:\n\n- Planos constructivos de las obras.\n\n- Pruebas de infiltración de aguas.\n\n- Sistema de tratamiento de aguas.\n\nLos mapas de este Plan Regulador solo está disponibles en la gaceta\nimpresa.\n\n1º de setiembre del 2003.—",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nComplete Text of Norm 14\n\n                        Zoning Regulations for the Tourist Coastal Sector, Southeast Sector of\nRocas de Amancio.\n\nComplete Text of record: 6C865\n\nMUNICIPALITY OF OSA\n\nMUNICIPALITY OF OSA\n\nThe Municipality of the canton of Osa communicates that in extraordinary session No. 14 dated June 23, 2003, in its chapter VI, point 2, it agreed:\nThe approval and implementation of the Coastal Regulatory Plan for the Southeast Sector of Rocas de Amancio, located in the Bahía Ballena district of Osa, province of Puntarenas, once all requirements established in Law No. 6043 and its regulations have been fulfilled.\n\nBelow is the Zoning Regulations Model for the Tourist Coastal Sector, Southeast Sector of Rocas de Amancio, which must be adopted by the Municipality of the canton of Osa and published in the Official Gazette La Gaceta.\n\nArticle 1.—Establishment of the regulations and objectives.\nThe Municipality of Osa, in accordance with the provisions of Law No. 6043 on the Zona Marítimo Terrestre and recognizing the need to organize the development of the coastlines that form part of the Canton, issues these \"Zoning Regulations\" that will be applicable to the Restricted Zone of the Zona Marítimo Terrestre, in the southeast sector of Rocas de Amancio, from boundary marker 98 to boundary marker 85, located on the Dominical Sheet (1:50,000) of the Instituto Geográfico Nacional; approximately between Lambert Coordinates: 354,615 N - 479,600 E (boundary marker No. 100) and 354,325 N - 480,205 E (boundary marker No. 85), respectively.\n\nMap No. 21, Annex 4, which shows the contemplated zones, and Map No. 22, corresponding to roadways, form part of these Regulations. The central objective of the zoning is to guide the spatial development of the mentioned area in order to:\n\na. Define the tourism development model in accordance with the physical-natural conditions of the area, through appropriate design and management guidelines, considering uses for protection, lodging, food service, and other complementary uses.\n\nb. Protect natural resources through sustainable development that encourages their rational use.\n\nc. Favor the health, economy, and well-being of the national and foreign population, both local and visiting.\n\nd. Establish a physical development policy that, based on the terrain conditions, gives it the most appropriate use and takes into consideration the landscape conditions of the area.\n\ne. Achieve compliance with the norms and requirements of Law No. 6043 and its regulations, regarding land use in the coastal sector.\n\nArticle 2.—Definitions.\n\na) Access: Roadway onto which a lot or property fronts.\n\nb) Hostel (Albergue): A type of establishment with comfortable rustic characteristics, which provides lodging especially to athletes or groups united by a common interest or activity. There are various modalities, among them, mountain shelters, fishing hostels or camps, beach hostels, rural or youth hostels, whose characteristics and additional services vary according to their specialization, and based on them, the most appropriate denomination will be given.\n\nc) Maximum Height: Established from the ground to the ridge point of the building.\n\nStreet Furniture (Amueblado): Set of urban elements, such as benches, trash cans, tables, posts, shelters, signs, and placards that serve as support for services for user comfort.\n\nd) Aparthotel (Apartotel) (Apartments-hotel): A type of establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate, and has the following characteristics:\n\n1. May consist of apartment-type units with one or more bedrooms, private bathroom, dining room, and kitchen.\n\n2. Occupies the entirety of a building or a completely independent part thereof, and its dependencies constitute a homogeneous whole, with entrances for the exclusive use of the establishment.\n\n3. Includes housekeeping service in the rate.\n\n4. Has parking for guests' vehicles.\n\n5. In its design, respects norms that guarantee an appropriate relationship with the sustaining natural environment.\n\nf) Green Area (Área verde): Open, grassy or wooded areas, for public or communal use, intended for recreation and ornamentation.\n\ng) Boat Hotel (Botel): A hotel establishment that is located in a floating installation or on a passenger vessel that is immobilized permanently or temporarily to fulfill these functions.\n\nh) Bungalow: An establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate, with independent units that constitute independent living quarters, with one or more bedrooms and a private bathroom. They depend on a main entrance, reception, and may provide restaurant, bar, souvenir shop services, etc.\n\ni) Cabin (Cabina): See \"Vacation Dwelling (Vivienda Turística).\"\n\nj) Campgrounds (Campamentos): A type of establishment that provides rental service for a daily or monthly rate, of properly delimited and conditioned grounds to facilitate outdoor life, where overnight stays occur under a tent, in a travel trailer, or similar.\n\nk) Guesthouse (Casa de huéspedes): A type of establishment similar to a boarding house (pensión) that does not offer meal service.\n\nl) Use Certification (Certificación de uso): Document that establishes the possibility of designating a portion of land for the construction of the works covered in these Regulations. Said certificate will be issued by the Municipality at the request of the interested party.\n\nm) Concession (Concesión): Public contract between the Municipality and the concessionaire, which grants the latter the right to use the land on a lot within the Zona Marítimo Terrestre, specifically in the restricted zone (150 meters). It does not include the Zona Pública (50 meters in front of the coastal sector).\n\nn) Concessionaire (Concesionario): Legal entity, natural or juridical person, that holds a concession right in the Zona Marítimo Terrestre.\n\no) Condohotel (Condohotel): A lodging operation modality in which the property is subject to the Condominium Law (Ley de Propiedad Horizontal), No. 3670 of March 22, 1996, or applies principles contained therein, and in which the hotel operation is guaranteed through a management contract with a hotel operating company that assumes the functions corresponding to administrators according to the law and those derived from the hotel nature of the operation. Seventy percent of the time per year, the establishment must be dedicated at least to lodging service, and the remaining thirty percent may be used by the co-owners.\n\np) Conservation (Conservación): In urban planning, the action that, according to what is foreseen in Urban Development Plans, is oriented towards maintaining the ecological balance, the good condition of material works (buildings, monuments, squares, and parks), and in general, everything that constitutes the historical, cultural, and social heritage of population centers.\n\nq) Construction (Construcción): Any structure that is fixed or incorporated into a piece of land; includes any building, reconstruction, remodeling, or expansion work that implies permanence.\n\nr) Net Density (Densidad neta): The ratio of inhabitants divided by the total surface area of occupied land, after previously deducting roadway surfaces.\n\ns) Density (Densidad): Consists of the number of temporary or permanent residents per unit of area (in this case, the estimated unit of area is the hectare).\n\nt) Right-of-Way (Derecho de vía): The measure of the zone of public use, taken between the demarcation lines established by the MOPT, the corresponding Municipality, or a regulatory plan.\n\nu) Buildings (Edificaciones): All those works intended for habitation, work, recreation, tourism, etc.\n\nv) Hotel (Hotel): A type of establishment with a minimum of twenty rooms, or more according to its corresponding category, which provides lodging service for a daily rate, as well as food service, at the client's choice. There must be functional integrality between the lodging service and complementary services. It must occupy the entirety of a building or an absolutely independent part thereof, with dependencies that constitute a homogeneous whole, with entrances, corridors, stairs, and elevators for the exclusive use of the establishment. Its sustainable character indicates an appropriate relationship with its surroundings and conservationist solutions for waste disposal, sewage, etc.\n\nw) Residential Hotel (Hotel residencia): A hotel that does not offer meal service.\n\nx) Offender (Infractor): Natural person, legal entity, or any Government agency that fails to comply with these Zoning Regulations.\n\ny) Infrastructure (Infraestructura): Urban services and facilities, such as: roadways, drainage, aqueducts, sewerage, electricity, telephony, and other similar utilities.\n\nz) Lot (Lote): A parcel of land of any size, whether granted in concession or under private property.\n\naa) Motel (Motel turístico): A type of hotel establishment that provides lodging service for a daily rate and has the following characteristics:\n\n1. Offers travelers parking for their vehicles within the same establishment.\n\n2. Is preferably located outside urban centers and in the vicinity of public highways.\n\n3. Has a minimum of five rooms, all with a private bathroom and independent entrance from the exterior.\n\n4. The building does not exceed two stories, and it is indicated on the exterior of the rooms using luminous signs that allow easy reading from the highway, both day and night, whether there are vacancies or not.\n\nbb) Number of Stories (Número de plantas): It must be understood as total stories or total or partial floor area coverage (a mezzanine counts as one story or floor).\n\ncc) Occupancy (Ocupación): Consists of the percentage of land that can be covered by constructed areas, habitable or not, such as accesses, parking lots, swimming pools, and other non-natural coverings; internal green areas (áreas verdes) are considered residual areas not included in the occupancy percentage; they must be used for gardens, lakes, fruit trees, ornamentals, etc.\n\ndd) Boarding House (Pensión): A type of small establishment that is normally family-run, with a minimum capacity of three rooms, and that offers meal service on a full-board or half-board plan, at a single all-inclusive rate.\n\nee) Construction Permits, Permits, and Approvals (Permisos de construcción, permisos y visados): The Municipality of Osa will not grant permits for construction, expansion, or remodeling of buildings or developments that contravene the zoning or any of the provisions of these regulations. All construction must have its respective plans approved by the Centralizing Office for Construction Permits, the ICT, the INVU, and the respective Municipality. Concurrently, the payment of corresponding taxes must be made. Likewise, business licenses or use permits will not be granted for any property where the requested use does not align with the zoning or the regulations. The granting of business licenses must have prior approval from the ICT, and these must be granted to current concessionaires who have been granted tourism-recreational-commercial projects and others that warrant said license. The above applies to private properties adjacent to the Zona Marítimo Terrestre strip that are declared of tourism interest.\n\nff) Owner (Propietario): The person(s), company(ies), or agency(ies) that holds title to lands adjacent to the Zona Marítimo Terrestre.\n\ngg) Protection (Protección): That area in which urban works are subject to restrictions.\n\nhh) Forest Regime (Régimen forestal): Set of provisions of a legal, economic, and technical nature, established by the Ley Forestal and its regulations, decrees, and resolutions derived from its application, which regulate the conservation, protection, and rational use of forests and forest lands.\n\nii) Tourist Residence (Residencia Turística): See \"Vacation Dwelling (Vivienda Turística).\"\n\njj) Setbacks (Retiros): Unbuilt open spaces comprised between a structure and the boundaries of the respective property.\n\nkk) Timeshare (Tiempo compartido): System or regime through which a person acquires a right of use, enjoyment, or any other right related to the utilization of a vacation housing unit, for determined or determinable periods within each year during the term of the respective contract, through the payment of a determined price.\n\nll) Sustainable Tourism (Turístico sustentable): Land use characterized by maintaining an appropriate human-environment-sustainability relationship, both in natural history, adventure, or similar activities, and in the relationship between buildings and the sustaining environment.\n\nmm) Development (Urbanization) (Urbanización): Provision to a piece of land of the infrastructure works required for the realization of buildings.\n\nnn) Conditional Use (Uso condicional): That use which, while not being the most recommendable for the terrain conditions, does not generate conflict with permitted uses. This use may be given to a tract of land, upon special authorization from the Municipality and the Instituto Costarricense de Turismo, through a certificate.\n\noo) Conflicting Use (Uso conflictivo): That which does not conform to the zoning indicated in the regulatory plan. Conflicting uses are not permitted under any condition.\n\npp) Existing Conflicting Uses or Buildings (Usos o edificaciones conflictivas existentes): Any conflicting use or building existing as of the effective date of these regulations may continue with the following limitations:\n\n1. It may not be expanded or remodeled, and only improvements may be made to maintain aesthetics, hygiene, and safety, subject to prior authorization from the Municipal Council.\n\n2. It may not be changed to another conflicting use, unless the latter is more compatible with the use proposed in this land-use regulatory plan, in the judgment of the Municipal Council of Osa and the ICT.\n\n3. Existing conflicting lands or buildings are momentarily subject to expropriation and payment for improvements in accordance with what is indicated in Law No. 6043 and its regulations, provided that they were built or occupied in accordance with the laws in force before the enactment of Law No. 6043 and with the respective permits.\n\nqq) Permitted Use (Uso permitido): That use of the property or lot over which the concessionaire has the possibility of designating their land without any restrictions other than those indicated herein, and upon prior processing of the construction permits required by the Municipality.\n\nrr) Use (Uso): Utilization, on a private basis, of areas or properties.\n\nss) Public Road (Vía pública): Spaces designated for the circulation of vehicles or pedestrians.\n\ntt) Vacation Dwelling (Vivienda turística) (cabin (cabina), cottage (cabaña), summer house (casa de veraneo), etc.): A type of establishment that provides lodging service for a daily or monthly rate, with units that are independent, with one or more bedrooms, a private bathroom, kitchen, independent entrance from the exterior, and parking for guests' vehicles.\n\nuu) Single-Family Dwelling (Vivienda unifamiliar): A building provided with habitable areas intended for the housing of a single family.\n\nvv) Zoning (Zonificación): The division of a territory into use zones, for the purposes of its rational development.\n\nArticle 3.—General regulations.\n\na) Zones of the Land Use Plan: For the purposes of these Regulations, the Regulatory Plan for the Southeast Sector of Rocas de Amancio comprises the following zones: (Map No. 21)\n\n1. Zona Pública (ZPu)\n\n2. Protection Zone (ZP)\n\n3. Tourism Lodging Zone (ZAT)\n\n4. Cooperative Zone (Zcoop)\n\n5. Tourism Facilities Zone (ZFT)\n\n6. Local Residential Zone (ZRL)\n\n7. Basic Services Zone (ZSB)\n\n8. Roadway Zone (ZV)\n\nb) Zone Certification: At the request of any interested party, the Municipality will issue a zone certificate, stating the use that corresponds to a specific property.\n\nc) Construction Permit, Business Licenses, and Approval: The Municipality of Osa will not grant permits for the construction, expansion, or remodeling of buildings or any that contravene the provisions and zoning of these Regulations. Likewise, business licenses or use permits will not be granted for any property where the requested use does not align with the zoning or the regulations. Every permit must have the approval of the ICT. There cannot be beachfront lots whose boundaries exceed the line of boundary markers; that is, concessions will only be granted on lands in the Zona Restringida.\n\nArticle 4.—Zona Pública (ZPu)\n\na) Purpose: To achieve compliance with Chapter III of Law No. 6043, regarding the right of public use of the 50 meters measured from the ordinary high tide line, in the southeast sector of Rocas de Amancio.\n\nb) Location: The limit of the Zona Pública is marked by the line of boundary markers placed by the Instituto Geográfico Nacional, in this case from boundary marker 100 to boundary marker 85.\n\nc) Permitted, Conditional, and Conflicting Uses: All those indicated by Law No. 6043 and its Regulations.\n\nd) Concessions: Concessions will not be granted in this zone.\n\nArticle 5.—Tourism Lodging Zone (ZAT)\n\na) Purposes: Area designated for the installation of low and medium density hotel tourism infrastructure and commercial service activities for national or foreign users.\n\nb) Location: According to Map No. 21, it corresponds to the zone identified by the acronym ZAT, located in the coastal plain sector, between boundary markers 90 (minus 35 meters) and 96 (plus 20 meters).\n\nc) Permitted Uses: ecotourism hostel (albergue ecoturístico), cabins (cabinas), hotel (hotel), swimming pool, restaurant, cafeteria, and bar.\n\nd) Conditional Uses: craft store, ecotourism development (urbanización ecoturística).\n\ne) Conflicting Uses: Industries, livestock farming, intensive agriculture, or any installation that is not of a tourism nature and that generates uncontrollable noise, odors, smoke, vibration, or waste.\n\nf) Requirements:\n\n1. Minimum rear setback: 3 m\n\n2. Minimum side and front setback: 5 m\n\n3. Coverage: 60%\n\n4. Maximum roof height: 7m / 10m for thatch roofs or similar\n\n5. Maximum height No. of stories: 2 stories\n\n6. Maximum density: 30 rooms / hectare\n\n7. The interested party must submit a development project for the concession area, within a period no longer than six months after their concession application is approved, indicating:\n\n- Name of the project in accordance with the typology established by the ICT.\n\n- Name of the concessionaire (natural or legal persons).\n\n- Format of plans according to the Centralizing Commission for Construction Permits.\n\n- Complete plans according to the guidelines of the Centralizing Commission for Construction Permits.\n\n- Name, signature, and registration number of the responsible professionals incorporated into the CFIA.\n\n- Exclusive use of the International System of Weights and Measures.\n\n- Exclusive use of the Spanish language.\n\n- Consulting contract signed by the responsible professional.\n\n- Cadastral plan of the property.\n\n- Location and siting plans of the property, its boundaries, restrictions, alignment, etc.\n\n- Site plan indicating existing and projected installations (by stages, if any), etc.\n\n- Floor plans by level, sections, elevations, finishes, cross-sections, details, etc., all duly dimensioned and in accordance with the guidelines of the Centralizing Commission for Construction Permits.\n\n- Letter of availability of potable water (according to the requirements of the Department of Development, ICT).\n\n- Site plan indicating contour lines, treatment of rainwater, sewage, and solid waste, pedestrian and vehicular accesses, among others, in addition to all existing and projected constructions indicating development stages.\n\n- Site plan and, if necessary, specific plans indicating gardening and landscaping.\n\n- Surface movement and treatment in cases where the terrain's conformation warrants it, to avoid landslide problems (specifically in immediate zones).\n\nOnce the preliminary project is approved by the ICT, the interested party must prepare the construction plans for the infrastructure works and installations, in which they must comply with the standards established in that regard by the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, Instituto Costarricense de Turismo, and the Ministry of Health. Additionally, they must present the environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental) approved by SETENA.\n\ng) Concessions: Will be granted according to the process established by Law No. 6043.\n\nArticle 6.—Local Residential Zone (ZRL)\n\na) Purposes: Zone designated for the construction of dwellings for the enjoyment of recreation, leisure, and rest for visitors and residence of local inhabitants.\n\nb) Location: On Map No. 21, it corresponds to the zone identified by the acronym ZRL, located in the foothills and steep slope areas, in the northwest sector of the zone under study; one part extends along the road that connects to the beach (boundary marker 98), and another part is located on the lower slope of the Costanera Highway (section behind boundary markers 94 and 96).\n\nc) Permitted Uses: Single-family dwelling (vivienda unifamiliar), cabins (cabinas), ranchos, planting of trees, ornamental plants, and swimming pools.\n\nd) Conditional Uses: tourism commerce, tourism hostel (albergue turístico).\n\ne) Conflicting Uses: warehouses, bar, agricultural-livestock activities, industrial fishing, dance hall, discotheque, materials depot, hardware store, and industry.\n\nf) Requirements:\n\n1. Maximum coverage: 50%\n\n2. Side, rear, and front setbacks: 3 m\n\n3. Minimum lot frontage: 15 m\n\n4. Minimum lot size: 300 m2\n\n5. Maximum lot size: 2,000 m2\n\n6. Maximum height number of stories: 2 stories\n\n7. Maximum roof height: 7m / 10m for thatch roofs or similar\n\ng) Concessions: Will be granted according to the process established by Law No. 6043.\n\nArticle 7.—Protection Zone (ZP)\n\na) Purpose: Zone designated for the conservation and regeneration of coastal natural resources, in areas with steep slopes and wetlands, allowing the development of isolated housing units in sites with low and medium slopes.\n\nb) Location: According to Map No. 21, it corresponds to the zone identified by the acronym ZPB, located in the sector with steep hillsides, in the upper part of the Costanera Highway, and a small sector behind boundary marker No. 85.\n\nc) Permitted Uses: Conservation, reforestation, trails, viewpoints, natural restoration works.\n\nd) Conditional Uses: Ranchos and recreational areas.\n\ne) Conflicting Uses: Industry, non-tourism commerce, discotheque, warehouse, workshops, materials depot, hardware store, and any other use that generates uncontrollable noise, odors, smoke, vibration, or waste.\n\nf) Concessions: Will be granted according to the process established by Law No. 6043.\n\nArticle 8.—Tourism Facilities Zone (ZFT)\n\na) Purposes: Area designated for recreational installations and commercial activities linked to tourism activity, for both national and foreign visitors.\n\nb) Location: According to Map No. 21, it corresponds to the zone identified by the initials ZFT, located in the coastal plain sector, next to the Tourism Lodging Zone; one part behind boundary marker 97 and the other between boundary markers 90 minus 20m and 91 plus 20m.\n\nc) Permitted Uses: Restaurant, commissary, cafeteria, soda/snack bar, travel agency, supermarkets, crafts, clothing store, bakery, laundry, ice cream shop, beauty salons, showers, sanitary services, and changing rooms.\n\nd) Conditional Uses: public parking, tourism information, campground (campamento).\n\ne) Conflicting Uses: Industries, livestock farming, intensive agriculture, or any installation not strictly for public service and that generates uncontrollable noise, odors, smoke, vibration, or waste.\n\nf) Requirements:\n\n1. Rear setback: 3 m\n\n2. Front setback: 3 m\n\n3. Side setback: 3 m\n\n4. Maximum height: 7m / 10m for thatch roofs or similar\n\n5. Maximum number of stories: 2 stories\n\n6. Minimum lot area: 300 m²\n\n7. Maximum coverage: 60%\n\n8. The interested party must submit a development project following the requirements established in Article 5, subsection f), item 6.\n\ng) Concessions: In accordance with the provisions of Law No. 6043.\n\nArticle 9.—Cooperative Zone (ZCO)\n\na) Purposes: To implement subsection c of Article 57 of Law No. 6043 on the Zona Marítimo Terrestre, which allocates up to a percentage of leasable land for cooperatives, trade associations, associations, unions, etc.\n\nb) Location: Corresponds to the zone identified by the acronym ZCO on Map No. 21, in the foothills sector, the rear section of the Zona Marítimo Terrestre at the height of boundary marker 97.\n\nc) Permitted Uses: Recreational facilities and lodging for the members of non-profit organizations.\n\nd) Conditional Uses: Campground areas (áreas de campamento), gastronomic facilities.\n\ne) Conflicting Uses: Any installation that is not of a non-profit recreational-tourism nature.\n\nf) Requirements:\n\n1. Maximum density: 60 guest spaces (plazas) per hectare\n\n2. Maximum occupancy: 50%\n\n3. Maximum height: 7m / 10m for thatch roofs or similar\n\n4. Rear setback: 3 m\n\n5. Side and front setbacks: 3 m\n\n6. The non-profit organization interested in developing this zone must submit a preliminary project with the requirements indicated in Article 7, subsection f, item 8.\n\ng) Concessions: In accordance with the provisions of Law No. 6043.\n\nArticle 10.—Basic Services Zone (ZSB)\n\na) Purposes: Area designated for basic service installations required by national and foreign visitors.\n\nb) Location: According to Map No. 21, corresponds to a small zone identified by the acronym ZSB, located in the coastal plain sector, between boundary markers 97 plus 20 meters and 98.\n\nc) Permitted Uses: Sanitary services, showers, changing rooms, and safety deposit boxes.\n\nd) Conditional Uses: public parking, tourism information, campground (campamento).\n\ne) Conflicting Uses: All others.\n\nf) Requirements:\n\n1. Rear setback: 3 m\n\n2. Front setback: 3 m\n\n3. Side setback: 3 m\n\n4. Maximum height: 4 m\n\n5. Maximum number of stories: 1 story\n\n6. Minimum lot area: 325 m²\n\n7. Maximum lot area: 500 m²\n\n8. Maximum coverage: 80%\n\ng) Concessions: In accordance with the provisions of Law No. 6043.\n\nArticle 11.—Roadway Zone (ZV)\n\na) Purposes: Zone designated to improve accessibility conditions for both the local inhabitant and the visitor to the beach, and the organization of motor vehicle traffic.\n\nb) Location: Corresponds to the zones identified with the symbol ZV (Map No. 22), primarily expressed by existing roadways, that is, the Costanera Highway that crosses the land and the road connecting to the Zona Pública, as well as the proposed roadways, that is, the road that connects to the Local Residential Zone.\n\nc) Permitted Uses: Internal circulation of vehicles: bicycles, horses, carriages, and motor vehicles with restricted circulation.\n\nd) Conditional and Conflicting Uses: Any activity not directly related to visitor transportation.\n\ne) Requirements:\n\n1. Right-of-way for Costanera Highway: 50 m\n\n2. Right-of-way for secondary roads: 10 m\n\n3. Sidewalks (only on secondary roads): 1.0 m\n\n4. Green area between sidewalk and roadway (secondary roads): 0.5 m\n\nArticle 12.—General observations.\n\na) In general, unless no other alternative exists, the discharge of rainwater or sewage from buildings located in the restricted area onto the beach will not be permitted. If this is unavoidable, a detailed project must be submitted ensuring that there will be no erosion on the beach, and that there is no risk of the rainwater discharge becoming obstructed. Existing constructions that violate these provisions must be modified accordingly.\n\nb) Must have the respective authorization before any start of works from the ICT and the Municipality of Osa.\n\nc) Rainwater drainage, in general, may be channeled towards streams, provided that the impact of the waters to the streams and from these to the ocean is mitigated.\n\nd) No drainage or construction may be located within a radius less than 100 m from drinking water wells. The Ministry of Health must be requested to analyze the potability of water extracted from existing wells.\n\ne) On the construction frontage line, solid fences with a height greater than one meter may not be built. Above this height, only gates with elements that allow visibility, such as grilles, meshes, etc., may be placed. A permeability percentage of 80% is established. The case of retaining walls is excluded from this provision.\n\nf) No public road will allow motor vehicle access to the beach.\n\ng) Those lots that border rivers, streams, gullies, or permanent runoff shall present the alignment thereof, given by the Dirección de Urbanismo of the INVU, before starting any construction.\n\nArticle 13.—General Standards. In all cases where fill, excavation, or leveling works are executed, the following standards will apply:\n\na) Fill slopes will have a maximum gradient of 30%.\n\nb) All waste materials, whether from excavation, fill, or construction, will be removed from the area and may not be deposited in tidal waters or coastal zones.\n\nc) When higher adjacent terrains are affected by a construction area, these must be leveled and their vegetation renewed, or another stabilizing system used, so as to prevent erosion during or after construction.\n\nd) Any fill must be clean and free of materials that could cause contamination in tidal waters.\n\ne) As a method of changing slopes on sand banks, cutting will be preferred over filling.\n\nThe following rules shall apply on the upper lands and on\nshorelines, in those cases where the Municipality determines that additional\nmeasures are required to protect the environment of the coastal region. Such requirements\nshall be established as stipulations for the corresponding approval (visado), according to rules and\nrequirements provided by the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo.\n\n1. For works on the ground of the coastal zone:\n\na) Before the start of construction, the contractor shall meet\nwith representatives of the Municipality, the Urban Planning Directorate of the Instituto Nacional de\nVivienda y Urbanismo, and officials of the Instituto Costarricense de Turismo to clarify\nthe conditions of the permit.\n\nb) Construction or excavation materials may not be placed or stored\nin the public zone.\n\nc) All affected soils must be uniformly graded. The\nreplacement of vegetation must be done immediately after construction;\notherwise, the soil must be temporarily stabilized through the use of\nmanure, straw, and burlap or similar, until weather conditions are favorable\nfor planting.\n\nd) In those cases where a temporary disturbance of\ncoastal features, beach slopes, buffer zones, or\ncoastal vegetation is authorized, the affected area must be completely restored at the expense of\nthe owner and under the guidance of the involved oversight institutions.\n\n2. In the case of works on lots adjacent to the beach on the upper\npart, to minimize erosion, the following measures shall be taken:\n\na) Stacked and buried hay bales shall be placed along the entire lower perimeter of the area destined\nfor construction, buried at least 10 cm, before executing any fill, excavation,\ngrading, or any other earthworks (movimiento de tierra) work. The bales must be replaced as many times as necessary until\nthe replacement of permanent vegetation has become established. No type of soil or materials shall\nexceed the limit of the bales.\n\nb) Unless otherwise specified and approved, all\nslopes must be restored to their original condition.\n\nc) Where natural or artificial slopes are in the process of\nerosion, grading works may be done to achieve their equilibrium, and they must\nbe replanted with plants that have thick \"brush-type\" roots and, to the\nextent possible, with vegetation native to the area.\n\nd) Construction must be scheduled to fit the dry season\nto prevent water flows from falling on exposed land, excavations, or\nunstabilized soils.\n\ne) Sediment-laden water may not be discharged into natural watercourses,\nwhich must be protected along their banks by hay bale fences\nthat intercept potential sediments.\n\n3. For the case where slopes of more than 15% are affected:\n\na) Where this type of work is permitted, the\nfollowing must be observed:\n\n- Filling shall not be permitted.\n\n- Cutting shall be kept to an absolute minimum.\n\n- The vegetation cover (cobertura vegetal) existing on the\n    slope shall be permanently maintained as far as is physically possible to keep it.\n\nb) When potential damage to a slope from erosion\ncaused by falling water is determined, hay bales shall be placed at the top of the slope, or\nsimilar elements shall be built. The collected water shall be properly disposed of\nthrough artificial drains or lagoons; where possible, these drainage waters shall be\nbuilt along the boundaries with other properties to prevent water\nfrom draining onto neighboring lots. These lagoons must be designed to handle\nmaximum flows obtained with a 10-year frequency.\n\nc) In the case of cuts on slopes or excavations on land\nadjacent to coastal features, waste materials must be placed on the upper\npart of the drop-off in a manner that avoids sediment drainage.\n\nd) Pedestrian accesses that run through coastal zones with\nsteep slopes or on banks must be stabilized or built by means of elevated\nwalkways.\n\n4. For individual or collective blackwater systems, it is\nnecessary to submit, for the corresponding approval (visado), soil quality studies,\ninfiltration tests, and the respective location and design.\n\na) Under no circumstances will drains be accepted in fill zones\nnear natural watercourses, even if they are intermittent, or in the vicinity of the\nbeach.\n\nb) The aqueduct and storm sewer systems must\ndemonstrate that they can be connected to the public system; if one does not exist, the\nservices may be provided provided that the on-site extraction of water or the disposal of wastewater\nand stormwater do not have a significant impact on the environment or public health.\n\nIMPLEMENTATION STRATEGY\n\nThe implementation strategy indicates the general lines that\nwill allow the Regulatory Plan (Plan Regulador) of the South-East Sector of Rocas de\nAmancio to be put into practice; the execution involves both public and private entities.\n\nExecuting entity\n\nBecause the Plan does not propose new infrastructure works, no\nmunicipal participation is required in the development and maintenance of works. The\nfunction of the Municipality of Osa shall be that assigned to it by Law No. 6043 regarding\nthe administration of the lands.\n\nIt is also the task of the Municipality of Osa to guarantee free\npedestrian transit through the public zone and the application of the Regulations through the\nComisión de la Zona Marítimo Terrestre of the ICT or its equivalent.\n\nAs for the development of the facilities for the permitted uses,\nthey are the responsibility of the concessionaires once they have fulfilled the\nrequirements established by Law No. 6043 to obtain the respective construction permit.\n\nThe construction and maintenance of the Carretera Costanera\nfalls to the Ministerio de Obras Públicas y Transportes.\n\nGeneral strategy\n\nOnce the Regulatory Plan (Plan Regulador) is approved by the ICT and the INVU, the\nMunicipality of Osa must issue a notification to the current occupants so that they\ncomplete the procedures established by Law No. 6043 to sign the\nconcession contracts.\n\nThe concession contracts must include the conditions and timeframes\nfor development of the area; for this, the current infrastructural\nlimitations and the investment possibilities of the occupants must be taken into account.\n\nSpecific studies\n\nOnce the concession is granted, the occupants must submit, for\nthe purposes of starting the works, the specific studies derived from the\nrules established in the zoning regulations. For house, cabin, or\ncommercial projects, the following must be included:\n\n- Construction plans for the works.\n\n- Water infiltration tests.\n\n- Water treatment system.\n\nThe maps of this Regulatory Plan are only available in the printed\ngazette.\n\nSeptember 1, 2003.—"
}