{
  "id": "norm-51670",
  "citation": "Decreto 415",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Protección, Aprovechamiento y Comercialización del Tiburón y de la Aleta del Tiburón",
  "title_en": "Regulation for the Protection, Utilization and Commercialization of Shark and Shark Fin",
  "summary_es": "Este Decreto Ejecutivo, aprobado por el Instituto Costarricense de Pesca y Acuacultura (INCOPESCA), establece un marco regulatorio integral para la captura, aprovechamiento y comercialización del tiburón y sus aletas en Costa Rica. Adopta los principios del Código de Conducta de Pesca Responsable de la FAO y el principio precautorio para garantizar la conservación de las especies de tiburón. El reglamento define métodos de corte de aletas (tradicional y con pecho), fija porcentajes máximos de peso aleta/cuerpo por especie y establece dos sistemas de inspección: con aleta adherida (por funcionarios de INCOPESCA) y con aleta separada (por regentes pesqueros del Colegio de Biólogos). Regula los procedimientos de notificación de arribo, inspección, certificación y emisión de formularios (FRDE-DL, FORE, FODE, FOCE). Prohíbe el descarte de cuerpos al mar una vez cortadas las aletas e impone sanciones por incumplimiento, incluyendo la imposibilidad de comercializar el producto. Deroga el acuerdo previo A.J.D.I.P./47.",
  "summary_en": "This Executive Decree, adopted by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), establishes a comprehensive regulatory framework for the catch, utilization, and commercialization of sharks and shark fins in Costa Rica. It adopts the principles of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the precautionary principle to ensure shark conservation. The regulation defines fin-cutting methods (traditional and chest-cut), sets maximum fin-to-body weight ratios per species, and establishes two inspection systems: with fins attached (by INCOPESCA officials) and with fins separated (by fishery regents from the College of Biologists). It regulates arrival notification procedures, inspection, certification, and the issuance of forms (FRDE-DL, FORE, FODE, FOCE). It prohibits the discarding of shark bodies at sea after fin removal and imposes sanctions for non-compliance, including the prohibition of product commercialization. It repeals the previous agreement A.J.D.I.P./47.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "19/09/2003",
  "year": "2003",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "tiburón",
    "aleta de tiburón",
    "INCOPESCA",
    "regente pesquero",
    "principio precautorio",
    "FAO",
    "descartes",
    "pesca responsable"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7384"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Código de Conducta para la Pesca Responsable (FAO)"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 8436"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "tiburón",
    "aleta de tiburón",
    "pesca responsable",
    "INCOPESCA",
    "regente pesquero",
    "principio precautorio",
    "descartes",
    "FAO",
    "comercialización",
    "conservación marina",
    "Decreto 415"
  ],
  "keywords_en": [
    "shark",
    "shark fin",
    "responsible fisheries",
    "INCOPESCA",
    "fishery regent",
    "precautionary principle",
    "discards",
    "FAO",
    "commercialization",
    "marine conservation",
    "Decree 415"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 3º—Sobre los sistemas. El (la) interesado(a) deberá aplicar uno de los dos sistemas dispuestos a continuación, de conformidad con lo que aquí se regula. Dichos sistemas son los siguientes:\na. Sistema con Aleta Adherida. Él mismo será aplicado en el tanto los tiburones sean desembarcados con todas sus aletas adheridas al cuerpo sea de forma natural o mediante algún tipo de dispositivo, sea éste un cordón de nylon, un mecate, cinta adhesiva. Cuando se aplique este sistema la inspección será realizada por funcionarios del INCOPESCA salvo la excepción establecida en el presente Reglamento será aplicable sólo en los siguientes casos: …\nb. Sistema con Aleta Separada. En el tanto la separación total de las aletas se hubiera realizado antes de la llegada al puerto de desembarque, la inspección deberá ser realizada por un Regente Pesquero y será aplicable sólo en los siguientes casos: …\nCuando se aplique este sistema sólo se permitirá la comercialización del producto, previa verificación y cumplimiento del porcentaje entre el peso de la aleta verde y el peso del cuerpo sin cabeza del tiburón que traiga la embarcación y el tipo de corte de aleta utilizado, según los porcentajes estimados mediante los estudios realizados por la Dirección General Técnica del INCOPESCA, a través del Departamento de Investigación y Desarrollo y por el Colegio de Biólogos de Costa Rica, avalado por el INCOPESCA.\n…\nArtículo 12.—Otras prohibiciones. Queda terminantemente prohibido para efectos del aprovechamiento y la comercialización del producto, devolver los cuerpos al mar una vez cortadas las aletas. Su apropiada disposición será responsabilidad del Capitán y solidariamente del armador.",
  "excerpt_en": "Article 3—On the systems. The interested party must apply one of the two systems provided below, in accordance with what is regulated here. These systems are the following:\na. System with Attached Fins. This system shall be applied as long as sharks are landed with all their fins attached to the body either naturally or by means of some type of device, be it nylon cord, rope, or adhesive tape. When this system is applied, the inspection will be carried out by INCOPESCA officials, unless the exception established in this Regulation applies, and it shall only be applicable in the following cases: …\nb. System with Separated Fins. When the total separation of the fins has been carried out before arrival at the landing port, the inspection must be carried out by a Fishery Regent and will only be applicable in the following cases: …\nWhen this system is applied, commercialization of the product will only be permitted after verification and compliance with the percentage between the weight of green fins and the weight of the headless shark bodies brought by the vessel and the type of fin cut used, according to the percentages estimated through studies conducted by the Technical Directorate of INCOPESCA, through the Research and Development Department, and by the College of Biologists of Costa Rica, endorsed by INCOPESCA.\n…\nArticle 12—Other prohibitions. It is strictly prohibited, for purposes of utilization and commercialization of the product, to return the bodies to the sea once the fins have been cut. Their proper disposal shall be the responsibility of the Captain and jointly and severally the vessel owner.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the comprehensive regulatory framework for the protection, utilization, and commercialization of shark and shark fins in Costa Rica, adopting the precautionary principle and FAO guidelines.",
    "summary_es": "Establece el marco regulatorio integral para la protección, aprovechamiento y comercialización del tiburón y sus aletas en Costa Rica, adoptando el principio precautorio y los lineamientos de la FAO."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 12",
      "quote_en": "It is strictly prohibited, for purposes of utilization and commercialization of the product, to return the bodies to the sea once the fins have been cut.",
      "quote_es": "Queda terminantemente prohibido para efectos del aprovechamiento y la comercialización del producto, devolver los cuerpos al mar una vez cortadas las aletas."
    },
    {
      "context": "Artículo 11",
      "quote_en": "Non-compliance with the provisions of this Regulation, without prejudice to other sanctions set forth in other regulations, shall result in the impossibility of commercializing the product in Costa Rica.",
      "quote_es": "El incumplimiento de lo dispuesto en el presente Reglamento, sin perjuicio de otras sanciones dispuestas en otras regulaciones, acarreará la imposibilidad de comercializar el producto en Costa Rica."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "The application and verification of either of the two systems provided above shall be mandatory for vessels that transship shark and for those belonging to the national fleet and the foreign fleet engaged in commercial fishing.",
      "quote_es": "La aplicación y verificación de cualquiera de los dos sistemas dispuestos anteriormente, serán de acatamiento obligatorio para las embarcaciones que trasborden tiburón y para aquellas pertenecientes a la flota nacional y a la flota extranjera dedicadas a la pesca comercial."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-51674",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "47"
      },
      {
        "target_id": "norm-25929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7384"
      },
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-13161",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=13161&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "181",
        "dictamen_id": "13161"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=51670&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 415\n\n                        Reglamento para la Protección, Aprovechamiento y Comercialización del\nTiburón y de la Aleta del Tiburón.\n\nTexto Completo acta: 6DB7D\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUALCULTURA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUALCULTURA\n\nAJDIP/415.-Puntarenas, a los diecinueve días del mes de setiembre del año dos mil tres.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que de conformidad con lo dispuesto en la Ley Nº 7384, el Instituto Costarricense de Pesca y\nAcuacultura (INCOPESCA), tiene la facultad de normar el aprovechamiento racional de los recursos\npesqueros, con el fin de lograr un mayor rendimiento económico, así como la protección de las\nespecies marinas, el control de la pesca y la caza y dictar las medidas tendientes a la conservación\ny desarrollo de la flora y fauna marinas.\n\n2º-Que la Junta Directiva del INCOPESCA, en atención a informes técnicos y científicos de la\nDirección General Técnica de esa entidad, mediante los cuales se planteó el grave problema que\nrepresenta para el país, el aprovechamiento y comercialización de la aleta de tiburón sin controles\neficaces y eficientes que permitan establecer el aprovechamiento racional de este recurso, en común\nacuerdo con las medidas de protección del mismo, establecidas por diversos organismos mundiales,\ncomo la FAO, en aras de su conservación y bajo la aplicación de los principios universales de\nprotección de la riqueza y patrimonios biológicos y del principio precautorio, con relación a su\naprovechamiento, emitió el Acuerdo Nº A.J.D.I.P./47, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 30\ndel 12 de febrero del 2001, en el cual se establecieron disposiciones de acatamiento obligatorio\npara la explotación y aprovechamiento del tiburón y su aleta.\n\n3º-Que en congruencia con lo anteriormente mencionado, Costa Rica oficializó la aplicación\nobligatoria del Código de Conducta de Pesca Responsable emitido por la FAO, en el cual se establecen\nlos principios y regulaciones para garantizar a las futuras generaciones, el aprovechamiento,\nconservación y protección de los recursos pesqueros. Entre ellos se incluyen principios y\nregulaciones fundamentales, tales como la obligación de los Estados de alentar y buscar el\nperfeccionamiento y la aplicación de métodos operativos que reduzcan los descartes, desalentar las\nprácticas de pesca que comporten o conlleven esa pérdida en las capturas de productos pesqueros, y\nexigir que las prácticas de pesca busquen reducir al mínimo los desperdicios de productos pesqueros\no partes de las especies marinas.\n\nDe igual manera, es postulado fundamental las medidas de protección del ambiente acuático y la\nbiodiversidad marina, así como la utilización responsable del aprovechamiento de los recursos\npesqueros posteriores a su captura, tanto para la protección de los consumidores, como para asegurar\nla reducción de pérdidas, desperdicios y descartes de productos, procurándose que el comercio, tanto\ninterno como externo de éstos, se lleve a cabo conforme a prácticas de conservación y\naprovechamiento racional.\n\n4º-Que la problemática de la conservación y protección de estas especies, frente a su captura,\nexplotación y aprovechamiento, ligada a la comercialización de su aleta, ha sido en los últimos años\nobjeto de preocupación mundial.\n\n5º-Que la aplicación operativa del acuerdo A.J.D.I.P./47 implica la consideración de la necesidad de\nsu ajuste y replanteamiento, en aras de cumplir con el espíritu que el mismo persigue y la mejoría\nde los sistemas y posibilidades de control. Esto para permitir una adecuada explotación del\nproducto, dentro de los cuales resulta de vital importancia los datos estadísticos de desembarques y\ncomercialización del recurso, frente a los lineamientos establecidos por la FAO. Todo lo anterior\ncon la finalidad de encausar los esfuerzos de los Estados, a la realización de un plan de\nordenamiento del recurso tiburón.\n\n6º-Que el INCOPESCA en aras de fomentar y extender la aplicación de las disposiciones y regulaciones\nen torno a la protección, el aprovechamiento y la comercialización del tiburón, adoptó o implementó\nun Sistema de Regencia en coordinación con el Colegio de Biólogos de Costa Rica. Por tanto:\n\nACUERDA:\n\nAprobar el siguiente Reglamento:\n\nREGLAMENTO PARA LA PROTECCIÓN, APROVECHAMIENTO Y COMERCIALIZACIÓN DEL TIBURÓN Y DE LA ALETA DEL\nTIBURÓN\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 1º-Ámbito de aplicación. La captura y aprovechamiento del tiburón y de la aleta del\ntiburón, de cualquier especie, por parte de embarcaciones costarricenses o extranjeras dedicadas a\nla pesca comercial o dedicadas al trasbordo de productos pesqueros, estará sometida en un todo al\ncumplimiento de las regulaciones por este medio establecidas y de conformidad con las disposiciones\ncontenidas en el Código de Conducta para la Pesca Responsable, principalmente en lo referente al\naprovechamiento del producto después de su captura, así como a los descartes y desperdicios del\nmismo.\n\nArtículo 2º-De las definiciones. A efectos de la aplicación del presente Reglamento se entiende por:\n\nAleta: Se refiere a la aleta dorsal, las aletas pectorales, las aletas pélvicas, las aletas anales y\nla aleta caudal, esta última incluye lo que se conoce comúnmente como timón y lo que se conoce como\nrabo.\n\nAleta Verde: Aletas de tiburón que al ser separadas del cuerpo no se ponen a secar y se mantienen en\nrefrigeración.\n\nCBCR: Colegio de Biólogos de Costa Rica.\n\nFAO: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.\n\nFormularios: Instrumentos mediante los cuales los funcionarios del INCOPESCA o el Regente Pesquero\nacreditan el resultado de su inspección. En éstos podrán también dejar consignado cualquier\nobservación adicional que estimen pertinente.\n\nINCOPESCA: Instituto Costarricense de Pesca y Acuacultura.\n\nMétodos de corte de aletas de tiburón: Diferentes formas de cortar las aletas del tiburón y para\nefecto del presente Reglamento únicamente se permitirán los siguientes tipos de corte de aletas, a\nsaber:\n\n1. Corte de Aletas Tipo Tradicional: Tipo de corte de aletas y de eviscerado de tiburones utilizado\nen las embarcaciones nacionales pertenecientes a la Flota Artesanal Pequeña y Mediana Escala, así\ncomo las pertenecientes a la Flota Artesanal Avanzada, en el cual se deberá cumplir las siguientes\ncondiciones:\n\nConservación: El tiburón capturado se conserva en hielo.\n\nAleta Dorsal: La primera dorsal se corta desde su origen hasta su inserción con el lomo.\n\nAleta Caudal: La parte de la caudal que se comercializa es el lóbulo inferior, el cual se conoce\ncomo timón por parte de los pescadores. El corte no incluye el lóbulo superior de la aleta caudal,\nel cual se conserva como parte del tronco.\n\nAletas Pectorales: Las aletas pectorales se cortan desde su origen hasta su inserción en el costado\ndel cuerpo.\n\nTronco: Al cuerpo se le corta la cabeza y las aletas. La piel que recubre los órganos internos,\nestómago e intestinos no se corta del cuerpo. Por lo general, el cuerpo mantiene las aletas\npélvicas, segunda dorsal y anal.\n\n2. Corte de Aletas con Pecho: Este tipo de corte de aletas y de eviscerado de cuerpos es el tipo\nbásico practicado principalmente en las embarcaciones extranjeras que desembarcan en Costa Rica, en\nel cual se deberá cumplir las siguientes condiciones:\n\nConservación: El tiburón capturado se conserva congelado a - 40 grados centígrados o Celsius.\n\nAleta Dorsal: La primera dorsal se corta desde su origen hasta su inserción con el lomo, procurando\ndejar un mínimo de carne adherida a la aleta.\n\nAleta Caudal: La aleta caudal se secciona completa haciendo un corte en un sitio ligeramente\nanterior a la foseta precaudal.\n\nLa aleta conserva una porción de carne y vértebras.\n\nAletas Pectorales: Las aletas pectorales se cortan desde su origen hasta su inserción en el costado\ndel cuerpo, procurando dejar un mínimo de carne adherida a las aletas.\n\nTronco: Al cuerpo se le secciona la cabeza, y las aletas dorsal, pectoral y caudal completa. La piel\nque recubre los órganos internos, estómago e intestinos se corta del cuerpo. El cuerpo mantiene las\naletas pélvicas, segunda dorsal y anal.\n\nRegente Pesquero: Profesional en biología debidamente colegiado, inscrito y acreditado como tal ante\nel CBCR. Para ello deberá haber aprobado el curso de entrenamiento que para este efecto imparte el\ncolegio citado.\n\nTEA: Tiempo Estimado de Arribo.\n\nCAPÍTULO II\n\nDel control de la pesca de tiburón\n\nArtículo 3º-Sobre los sistemas. El (la) interesado(a) deberá aplicar uno de los dos sistemas\ndispuestos a continuación, de conformidad con lo que aquí se regula. Dichos sistemas son los\nsiguientes:\n\na. Sistema con Aleta Adherida. Él mismo será aplicado en el tanto los tiburones sean desembarcados\ncon todas sus aletas adheridas al cuerpo sea de forma natural o mediante algún tipo de dispositivo,\nsea éste un cordón de nylon, un mecate, cinta adhesiva. Cuando se aplique este sistema la inspección\nserá realizada por funcionarios del INCOPESCA salvo la excepción establecida en el presente\nReglamento será aplicable sólo en los siguientes casos:\n\na.1. Cuando el desembarque ocurra en días y horas hábiles, iniciándose a partir de las siete y\ntreinta horas y finalizando antes o a las veinte horas.\n\na.2. Cuando el solicitante esté anuente a esperar el turno de inspección, de conformidad con el\norden de presentación de las solicitudes de inspección y la capacidad de respuesta del INCOPESCA.\n\nEn caso de que el (la) interesado(a) no pueda esperar el turno de inspección que le corresponde,\ndeberá solicitar ante el INCOPESCA, que la inspección sea realizada por un Regente Pesquero.\n\na.3. En todos los demás casos la inspección será realizada por un Regente Pesquero, aún cuando las\naletas vengan adheridas al cuerpo.\n\nb. Sistema con Aleta Separada. En el tanto la separación total de las aletas se hubiera realizado\nantes de la llegada al puerto de desembarque, la inspección deberá ser realizada por un Regente\nPesquero y será aplicable sólo en los siguientes casos:\n\nb.1. Cuando el desembarque ocurra en horas o en días no hábiles, incluyendo los días feriados o de\nasueto.\n\nb.2. Cuando el desembarque ocurra en días y horas hábiles, cuya finalización esté previsto ocurra\ndespués de las veinte horas, aún cuando las aletas vengan adheridas al cuerpo.\n\nb.3. Cuando el solicitante no pueda esperar el turno de inspección de conformidad con el orden de\npresentación de las solicitudes de inspección y la capacidad de respuesta del INCOPESCA.\n\nCuando se aplique este sistema sólo se permitirá la comercialización del producto, previa\nverificación y cumplimiento del porcentaje entre el peso de la aleta verde y el peso del cuerpo sin\ncabeza del tiburón que traiga la embarcación y el tipo de corte de aleta utilizado, según los\nporcentajes estimados mediante los estudios realizados por la Dirección General Técnica del\nINCOPESCA, a través del Departamento de Investigación y Desarrollo y por el Colegio de Biólogos de\nCosta Rica, avalado por el INCOPESCA.\n\nEn aquellos casos en que se utilice el Corte de Aletas Tipo Tradicional, el porcentaje peso aleta\npeso cuerpo en kilogramos que se aplicaría, independientemente de las especies de tiburón\ncapturadas, será de un 7,7%, sin embargo, a criterio del Regente Pesquero, se podrá aceptar hasta un\n5.0% más de dicho porcentaje, con base en la variabilidad de las proporciones peso aleta  peso\ncuerpo en las diferentes especies.\n\n(Nota del SINALEVI:\nSegún el criterio emitido por el Dr. Fernando Castillo Víquez Procurador\nConstitucional, mediante el dictamen C-181-2005 del 13 de mayo del 2005, este inciso se encuentra\nDEROGADO por la Ley N° 8436 del 01 de marzo de 2005).\n \n\nEn aquellos casos en que se utilice el Corte de Aleta con Pecho, el porcentaje peso aleta / peso\ncuerpo en kilogramos que se aplicaría para cada una de las especies sería el siguiente, a saber:\n\nTiburón Azul (Prionace glauca): El porcentaje peso aleta / peso cuerpo en kilogramos será de un\n9.5%, con un rango que podría oscilar entre un 8.5% y un 11.0%.\n\nTiburón Gris (Carcharhinus falciformis): El porcentaje peso aleta / peso cuerpo en kilogramos será\nde un 8.14%, con un rango que podría oscilar entre un 7.2% y un 9.1%.\n\nTiburón Perro (Carcharhinus longimanus): El porcentaje peso aleta / peso cuerpo en kilogramos será\nde un 9.9%, con un rango que podría oscilar entre un 9% y un 11%.\n\nPara las especies no consideradas anteriormente se les aplicará el porcentaje establecido para el\nCorte de Aleta Tipo Tradicional, es decir, un 7.7% y hasta un 5,0% más de dicho porcentaje, a\ncriterio del Regente Pesquero con base en la variabilidad de las proporciones peso aleta / peso\ncuerpo.\n\nEl INCOPESCA y el CBCR podrán evaluar los criterios anteriores cada seis meses, con el fin de\najustar los porcentajes de la relación entre el peso de la aleta y el peso del cuerpo del tiburón\npara cada uno de los tipos de corte establecidos y para cada especie, los cuales una vez ajustados\nentrarían en vigencia cuando hayan sido publicados en el Diario Oficial La Gaceta.\n\nLa aplicación y verificación de cualquiera de los dos sistemas dispuestos anteriormente, serán de\nacatamiento obligatorio para las embarcaciones que trasborden tiburón y para aquellas pertenecientes\na la flota nacional y a la flota extranjera dedicadas a la pesca comercial, cuyo desembarque sea\ntransitorio, esté destinado al consumo local o para la exportación.\n\nEn el caso de las embarcaciones pertenecientes a la flota nacional, se exceptúan de las\ndisposiciones anteriores las pertenecientes a la flota artesanal en pequeña escala, con una\nautonomía de hasta tres millas náuticas y a la flota artesanal media, con una autonomía mayor a las\ntres millas náuticas y menor o igual a las cuarenta millas náuticas, cuyo desembarque de tiburón sea\nmenor o igual a 499 kilogramos.\n\nNo obstante lo anterior, el (la) interesado (a) para vender la aleta del tiburón estará obligado a\nemitirle al comprador, una Factura o Constancia de Venta de ese producto y una fotocopia de la(s)\nFactura(s) o Constancia (s) de Venta de la carne de tiburón que justifique la cantidad de aleta\nvendida, caso contrario el INCOPESCA no recomendará la comercialización y exportación del producto\npor parte del comprador.\n\nArtículo 4º-Cuando el desembarque de tiburón sea igual o mayor de 500 kilogramos, las embarcaciones\npertenecientes a la Flota Artesanal Pequeña Escala y a la Flota Artesanal Media, quedarán sujetas a\nlas inspecciones que mediante alguno de los dos sistemas establecidos, sean realizadas por el\nINCOPESCA o el CBCR, según lo dispuesto en el presente, con el fin de verificar el cumplimiento de\nlo dispuesto en este Reglamento.\n\nArtículo 5º-Sobre la carnada. La comercialización de las aletas de aquellos especímenes cuyos\ncuerpos por su poco valor comercial hayan sido utilizados como carnada, será permitida si éstos\ncorresponden a un 15,0% de tiburón azul y un 5,0% de tiburón thresher, calculado sobre la base de la\ncantidad de aleta verde total desembarcada.\n\nArtículo 6º—Sobre el procedimiento. El procedimiento para\nla aplicación efectiva de las regulaciones contenidas en el presente, es el siguiente:\n\nEtapa inicial. El capitán debe notificar al armador el tiempo\nestimado de arribo (TEA) y la captura de tiburón estimada, para que éste último o por\nmedio del Representante Legal de la empresa o de una Agencia Aduanal, presenten o envíen\na la oficina del INCOPESCA más cercana al lugar del desembarque del producto, el\nformulario de Solicitud de Inspección previsto para este efecto indicando el lugar donde\nse deberá realizar la inspección, la hora de inicio, la fecha del desembarque y la\ndemás información.\n\nEn todos los casos la notificación deberá hacerse por escrito en\nforma personal o vía fax al INCOPESCA, salvo aquellos desembarques que deban iniciar en\nhoras o en días no hábiles, incluyendo los días feriados o de asueto, en cuyo caso la\nnotificación deberá hacerse por escrito en forma personal o vía fax al CBCR, quien a su\nvez los notificará por ese mismo medio al INCOPESCA al día hábil siguiente para efecto\ndel registro correspondiente.\n\nEn ambas circunstancias la notificación deberá hacerse con al menos\nun día natural de antelación a la fecha de arribo de cada embarcación a puerto y cada\nvez que el (la) interesado(a) requiera reprogramar la inspección deberá proceder de la\nforma indicada anteriormente, con al menos 5 horas de antelación a la hora prevista, para\nel inicio del desembarque.\n\nLo anterior con el fin de que se les realice in situ, la\ninspección correspondiente por parte de las autoridades del INCOPESCA o por los Regentes\nPesqueros según corresponda.\n\nDesignación del Regente Pesquero por parte del CBCR. Una vez que\nse reciba la Solicitud de Inspección, y sea notificada al CBCR, el mismo procederá con\nla designación del profesional al que se le asignará la inspección, a quien se le\nsuministrará una fotocopia de la notificación recibida.\n\nEl CBCR tendrá bajo su responsabilidad la operación del sistema\ncontemplado en el Artículo 3, inciso b) y/o inciso a) según se contempla en el presente\nReglamento, y para todos los efectos, la labor que realizan los profesionales en biología\nlo será bajo la categoría de regentes pesqueros, para lo cual se regirán por las normas\ndispuestas por ese Colegio para esos propósitos, excepto en lo que concierne a la\ndocumentación a utilizar, que en este caso serán los Formularios mencionados en el\npresente Reglamento.\n\nEl CBCR será además responsable por la apropiada designación del\ncorrespondiente regente, y de ser necesario, de sustituirlo en tiempo, para evitar atrasos\nal armador.\n\nDesignación del inspector del INCOPESCA. Una vez que en la oficina\ndel INCOPESCA más cercana al puerto del desembarque del producto se reciba la\nnotificación sobre la fecha prevista de arribo e indicación del lugar y la hora de\ninicio del desembarque, el responsable de la oficina designará al inspector que se le\nasignará el caso, a quien se le suministrará copia de la notificación recibida y una\nBoleta de Autorización, mediante la cual el (la) interesado(a) podrá cerciorarse de que\ndicho funcionario es la persona designada para efectuar la respectiva inspección. El\nINCOPESCA tendrá bajo su responsabilidad la operación del sistema contemplado en el\ninciso a) del Artículo 3 del presente Reglamento, y deberán de utilizar los Formularios\na continuación mencionados.\n\nFormularios. El trabajo a realizar por parte de los inspectores del\nINCOPESCA y los Regentes Pesqueros, se fundamentará en las acciones descritas en esta\ndisposición, materializándose su resultado en los siguientes formularios:\n\n4.1. Formulario de Registro de la Embarcación y Datos de Lances\n(FRDE-DL). Éste debe ser presentado al inspector o al regente pesquero al inicio de\nla inspección. Dicho formulario será exigido por el INCOPESCA a todos los barcos que\nzarpen de puertos costarricenses y será entregado por el INCOPESCA o el CBCR.\n\nAdicionalmente, tanto los inspectores del INCOPESCA como los Regentes\nPesqueros tendrán la potestad de ejercer control cruzado entre este documento y la\nBitácora del Capitán; misma que deberá requerir al mismo tiempo que solicita el\nformulario FRDE-DL.\n\n4.2. Formulario de Revisión de la Embarcación (FORE). Este\nformulario deberá ser completado por el inspector del INCOPESCA o por el Regente Pesquero\nuna vez concluida la inspección que se realice al barco, tanto antes como después de la\ndescarga. En este documento también deberán consignarse las eventuales diferencias que\nse identifiquen entre el FRDE-DL y la Bitácora del Capitán.\n\nEstas diferencias, además deberán ser informadas por escrito al\nINCOPESCA, por medio de sus oficinas o la Dirección General Técnica.\n\n4.3. Formulario de Desembarque (FODE). Este formulario permite\nel conteo del número de cuerpos de tiburón, el peso del cuerpo, número de aletas y peso\nde las aletas. Se debe indicar la relación entre el peso de las aletas y el peso de los\ncuerpos. Existirán dos tipos de este formulario, una será utilizada para tiburones con\nlas aletas separadas y la otra para tiburones con las aletas adheridas al cuerpo.\n\n4.4. Formulario de Certificación FOCE. Mediante este documento\nse certifica que el desembarque cumple con lo dispuesto en este Reglamento y por tanto\ntendrá efectos de guía, para que tanto la Jefatura del Departamento de Protección y\nRegistro, como los Jefes y Directores Regionales del INCOPESCA en el lugar en donde se\nhaya realizado el desembarque del producto, mediante el sello, la firma, la fecha y la\nhora respectiva, oficialicen la comercialización del producto a fin de que la Jefatura\ndel Departamento de Mercadeo del INCOPESCA, pueda recomendar cuando corresponda, la\nexportación del producto.\n\nLa Jefatura del Departamento de Mercadeo del INCOPESCA o quien la\nsustituya por cualquier motivo, será la única que a nivel nacional podrá autorizar la\nexportación de productos hidrobiológicos.\n\nLos originales de los anteriores formularios deberán ser debidamente\nfirmados por el inspector del INCOPESCA o por el Regente Pesquero designados para la\ninspección, quienes además deberán consignar de manera legible la fecha en la que se\nrealizó la misma y deberán entregar copia de estos formularios al armador, al CBCR y al\nINCOPESCA; a excepción hecha del FRDE-DL.\n\nToda la información que se registre en los formularios antes citados\nes propiedad exclusiva del INCOPESCA, así como la utilización de la misma, para los\nfines correspondientes.\n\nInspección. El inspector del INCOPESCA o el Regente Pesquero deben\npresentarse por lo menos media hora antes del Tiempo Estimado de Arribo (TEA), ante el\narmador, su Representante Legal o el encargado, según se haya identificado en la\nnotificación que se hubiere recibido. Se deberá procurar, que el armador, su\nRepresentante Legal o el encargado tengan una comprensión aceptable del idioma castellano\n(español) o en su defecto deberán contar con un traductor para cualquier consulta.\n\n5.1. Sitio de inspección. El sitio de inspección será el\nlugar de desembarque, según se haya establecido en la notificación antes citada. De\nprevio a realizar la inspección, el inspector del INCOPESCA o el Regente Pesquero\nverbalmente informarán el procedimiento a seguir y evacuarán cualquier consulta\nadicional.\n\nIgualmente verificarán el cumplimiento de los requisitos establecidos\nen el Artículo 6 del presente Reglamento y consignarán ese dato en el formulario FODE.\n\n5.2. Hora de la inspección. La inspección deberá realizarse\nen la hora prevista, para dar inicio y en presencia del armador o del Representante Legal,\ncaso contrario el armador asumirá las responsabilidades y los gastos en que se incurra en\nrazón del atraso.\n\nEl armador o el Representante Legal no asumirá responsabilidades ni\ngastos de atraso en situaciones de fuerza mayor, caso fortuito o por acciones u omisiones\nque no son imputables a ellos.\n\n5.3. Área a inspeccionar. Al inspector del INCOPESCA o al\nRegente Pesquero se les facilitará en todo momento y lugar, el acceso para inspeccionar\ntodo el barco sin restricción alguna, antes y después de la descarga y el resultado de\nesta labor debe ser consignado en los formularios correspondientes.\n\n5.4. Finalización de la inspección. El inspector del INCOPESCA\no el Regente Pesquero deberán informar al armador, su Representante Legal o su encargado,\nla hora de finalización de la inspección e indicarle el número total de horas\ntrabajadas. Así deberán consignarlo en el formulario FODE.\n\n5.5. Emisión de la certificación. En el caso que el inspector\ndel INCOPESCA. o el Regente Pesquero determinen que el embarque cumple con la presente\nnormativa, procederán inmediatamente a extender la correspondiente certificación, la que\nse consignará en el formulario FOCE.\n\nEl formulario FOCE podrá ser entregado al armador, al Representante\nLegal o al encargado que se hubiere designado en la notificación inicial o en otra que\nposteriormente se hubiera enviado al INCOPESCA o al CBCR, a más tardar una hora después\nde finalizada la inspección. El sitio de entrega será definido de común acuerdo, pero\nserá siempre fuera del sitio en el que se realizó la inspección.\n\nEn el caso que el producto de la embarcación incumpliere las\nregulaciones establecidas en el presente, el inspector del INCOPESCA o el Regente Pesquero\ndeberán informarlo en forma prioritaria a las autoridades competentes, para que se\nproceda a impedir la comercialización del producto, así como al armador, su\nRepresentante Legal o su encargado.\n\nArtículo 7º-Sobre las ausencias del inspector del INCOPESCA o del Regente Pesquero. El inspector\ndesignado por el INCOPESCA o el Regente Pesquero designado por el CBCR estarán obligados a\npresentarse a la hora y en el sitio previamente determinado.\n\nEn caso de imposibilidad justificada ante el CBCR, éste deberá proceder de manera inmediata a\ndesignar al sustituto, debiendo garantizar que la inspección sea realizada por un Regente Pesquero.\n\nCuando el inspector del INCOPESCA o el Regente Pesquero no se presentaran a la hora establecida, el\n(la) interesado(a) deberá esperar un tiempo prudencial de 30 minutos antes de iniciar el\ndesembarque, lo cual podrá válidamente hacer sin el cumplimiento de la respectiva inspección y el\nproducto podrá ser comercializado o exportado, sin que ello implique impedimento, para que el\ninspector del INCOPESCA o el Regente Pesquero, se puedan hacer presentes después de los 30 minutos\nindicados anteriormente.\n\nEn los casos en que el desembarque del producto se haya tenido que dar en ausencia del inspector del\nINCOPESCA o del Regente Pesquero, el (la) interesado(a) deberá presentar o remitir al INCOPESCA a\nmás tardar 4 horas hábiles después de finalizado el desembarque, una fotocopia de la Factura o\nConstancia de Venta del producto total desembarcado por grupos comerciales o por especie, a fin de\nque le autorice la comercialización del producto.\n\nEn caso de no haberse realizado la venta, el armador deberá presentar una Declaración Jurada\nhaciendo constar, la cantidad de cuerpos y el peso de las aletas por grupos comerciales o por\nespecie.\n\nArtículo 8º-Sobre otros requisitos. Los armadores de aquellas embarcaciones nacionales o extranjeras\nque faenen después de las cuarenta millas, además del cumplimiento del requisito anterior, en cuanto\na la inspección del producto, deberán aportar a las autoridades del INCOPESCA, una Declaración\nJurada en la que indiquen la cantidad total de la pesca capturada por grupos comerciales o por\nespecie obtenida durante el viaje. Los barcos extranjeros, además de lo anterior, deberán de contar\ncon la autorización de descarga emitida por el INCOPESCA, la que deberá ser obtenida con antelación\na que el inspector del INCOPESCA o el Regente Pesquero se presenten al sitio de desembarque e\ninicien sus funciones.\n\nArtículo 9º-Las tarifas. Cuando la inspección sea realizada por los inspectores del INCOPESCA, las\ntarifas que deberá pagar el armador, el Representante Legal o el encargado, serán las definidas por\nla Institución para estos efectos.\n\nEn aquellos casos en que la inspección sea realizada por un Regente Pesquero designado por el CBCR,\nlas tarifas que deberá pagar el armador, el Representante Legal o el encargado, serán definidas por\nel CBCR y regirán a partir de la hora indicada por el (la) interesado(a) para el inicio de la\ndescarga y correrán hasta que la labor que deba realizarse y que se detalla en el presente\nReglamento haya finalizado.\n\nLa modificación o ajustes de las tarifas antes citadas deberá acordarse igualmente de común acuerdo\nentre el CBCR y el INCOPESCA.\n\nEsta tarifa no será nunca inferior a la tarifa mínima por hora profesional que anualmente defina el\nCBCR para el ejercicio profesional liberal de sus agremiados.\n\nArtículo 10.-Cancelación de las tarifas. Las tarifas por las inspecciones realizadas por los\nfuncionarios del INCOPESCA, deberán ser canceladas por el armador, el Representante Legal de la\nempresa o el encargado, ya sea en efectivo a través de las cajas recaudadoras de las oficinas\nregionales, de las direcciones regionales o de la Terminal Pesquera del INCOPESCA, o mediante\ndepósito en la cuenta señalada por la Institución, conforme a la duración total de la descarga.\n\nLas tarifas a los Regentes Pesqueros deberán ser canceladas de la siguiente manera:\n\na. El armador, el Representante Legal de la empresa o el encargado, debe depositar en la cuenta\nbancaria que al efecto asigne el CBCR, un monto estimado según su cálculo de las posibles horas que\ndurará el desembarque. Dicho depósito deberá efectuarse antes del arribo de la embarcación.\n\nb. Finalizada la inspección y si corresponde, el (la) interesado(a) deberá depositar el monto\nfaltante a ser cancelado, el que finalmente se determinará según el tonelaje inspeccionado. El total\na cancelar será informado por el CBCR a más tardar 3 días hábiles después de recibidos los\nformularios resultantes de la inspección. En caso de que el (la) interesado(a) haya hecho un\ndepósito que exceda el monto a cancelar, el CBCR deberá devolver el excedente en un plazo no mayor a\n3 días hábiles después de recibidos los formularios. El armador deberá indicar al Fiscal Auxiliar\nPesquero del CBCR en cuál cuenta bancaria se hará el depósito. Una vez hecho el depósito, el Fiscal\nAuxiliar Pesquero del CBCR comunicará por escrito al armador la verificación de que el depósito ya\nfue realizado.\n\nc. El no pago de cualquiera de los montos estipulados en esta disposición implicará que el CBCR, no\nle prestará más sus servicios, hasta tanto lo adeudado sea cancelado en su totalidad, con el pago de\nlos intereses legales correspondientes. Aún así, el INCOPESCA podrá autorizar un último desembarque\nsi sus inspectores son directamente quienes realizan la inspección. Pero en ningún caso se le\nautorizará al (la) interesado(a) a realizar otros desembarques si no se ha puesto al día con sus\nobligaciones ante el CBCR.\n\nEn razón de que el pago se hará mediante un depósito que el (la) interesado(a) realizará en la\ncuenta señalada por el CBCR, basándose en el estimado que se haga entre las partes, de la duración\nque tome la descarga; la liquidación final y pago correspondiente a la duración real de la descarga\ndeberá efectuarse durante el siguiente día hábil.\n\nArtículo 11.-Sanciones. El incumplimiento de lo dispuesto en el presente Reglamento, sin perjuicio\nde otras sanciones dispuestas en otras regulaciones, acarreará la imposibilidad de comercializar el\nproducto en Costa Rica.\n\nEn caso de que se deba aplicar lo dispuesto en este Artículo, el (la) interesado(a) deberá disponer\nbajo su propia cuenta y costo, del producto.\n\nEl producto podrá ser donado a instituciones públicas de beneficencia bajo la verificación del\nINCOPESCA.\n\nLa base para la aplicación del régimen sancionatorio serán los informes de los Regentes Pesqueros o\nde los inspectores del INCOPESCA.\n\nDe igual manera podrá el INCOPESCA, frente al incumplimiento de la presente regulación, aplicar las\nmedidas administrativas correctivas que corresponda.\n\nArtículo 12.-Otras prohibiciones. Queda terminantemente prohibido para efectos del aprovechamiento y\nla comercialización del producto, devolver los cuerpos al mar una vez cortadas las aletas. Su\napropiada disposición será responsabilidad del Capitán y solidariamente del armador. El INCOPESCA,\nen coordinación con las autoridades del Ministerio de Salud, de la Dirección de Salud Animal del\nMinisterio de Agricultura y Ganadería y del Servicio Nacional de Guardacostas, deberán supervisar\nque ésta ocurra responsablemente. Quedan autorizadas tales entidades para realizar inspecciones de\nverificación al cumplimiento de este mandato, pudiendo, en caso de determinarse incumplimiento,\nadoptar las acciones legales pertinentes, incluyendo el traslado del caso a las autoridades\ncompetentes.\n\nCAPÍTULO III\n\nDel control para los exportadores de tiburón\n\nArtículo 13.-Ente Rector. El INCOPESCA será la entidad encargada de recomendar la exportación del\ntiburón y sus derivados, después de cumplidos los siguientes requisitos:\n\na) El formulario FOCE deberá ser aprobado por el inspector del INCOPESCA o por el Regente Pesquero.\nAsí, el armador recibirá el original del mismo. Cuando el armador venda el producto a varios\nexportadores o intermediarios, éste deberá entregar una fotocopia del formulario FOCE a cada\ncomprador indicándole la cantidad de kilos vendidos, la fecha de la venta, el saldo disponible según\ndesembarque de los cuerpos y las aletas, su nombre, el número del documento de identificación y su\nfirma.\n\nb) La persona física o jurídica que compra el producto directamente del barco, deberá pedir la\nfotocopia del formulario FOCE y constatar que en la factura o constancia de compra, venga consignado\nel número del formulario FOCE.\n\nc) La persona física o jurídica que realiza la exportación, deberá consignar en la solicitud de\nRecomendación al INCOPESCA, el nombre del armador o propietario, el nombre y el número de la\nmatrícula de la embarcación, el número del formulario FOCE que le fue entregada por el armador, el\nnúmero de matrícula de la misma y la fecha de la compra.\n\nd) Faltas. Se considerará falta grave el uso de un formulario FOCE para montos mayores de kilos de\nventa a los ahí establecidos, así como toda aquella falsedad o información errónea consignada en los\nformularios extendidos por el INCOPESCA o el CBCR. De existir faltas de esta índole, el INCOPESCA\nprocederá a aplicar las medidas y las sanciones establecidas para estos efectos.\n\nArtículo 14.-Intermediación. Para que se pueda realizar la compra del tiburón o uno de sus derivados\na través de un intermediario, los interesados deberán realizar lo siguiente:\n\na) El armador o el Representante Legal de la embarcación deberá entregar una fotocopia exacta del\nformulario FOCE utilizado para dicho desembarque al intermediario interesado.\n\nb) El intermediario deberá solicitar al INCOPESCA, en las oficinas del Departamento de Protección y\nRegistro de Puntarenas o en las Oficinas o Direcciones Regionales del INCOPESCA en donde se haya\nrealizado el desembarque del producto, la autorización para su comercialización para vender el\nproducto al exportador, basado en las facturas de compra a la embarcación y la copia del formulario\nFOCE. La emisión de dicho documento por parte del INCOPESCA no podrá ser superior a 12 horas hábiles\ndespués de presentada la solicitud por parte del (la) interesado(a).\n\nc) Artesanal Pequeña Escala o Artesanal Media: Cuando la cantidad desembarcada sea igual o menor a\nlos 499 kilogramos, el INCOPESCA emitirá una autorización para la comercialización.\n\nArtículo 15.-Permiso para Exportación. El INCOPESCA concederá el permiso de exportación del producto\nprevia solicitud del mismo, respaldado con fotocopia adjunta del formulario FOCE o de la\nautorización de comercialización según corresponda, en este último caso con la firma del\nintermediario que le vendió el producto y la fecha de la venta. La solicitud de Recomendación de\nExportación deberá llevar el número del formulario FOCE, el nombre del intermediario y la fecha.\n\nArtículo 16.-Plazos. El proceso de aprobación de la recomendación de la exportación por parte del\nINCOPESCA, no podrá ser superior a 16:00 horas hábiles después de presentada la solicitud por parte\ndel exportador en la oficina del Departamento de Mercadeo del INCOPESCA.\n\nArtículo 17.-Faltas. Se considerará falta grave el uso de un formulario FOCE en dos o en más\ndesembarques, así como toda aquella falsedad o información errónea consignada en los formularios\nextendidos por el INCOPESCA. De existir faltas de esta índole, el INCOPESCA procederá a aplicar las\nmedidas y las sanciones establecidas para estos efectos.\n\nDe igual manera y de incurrir el interesado, en las faltas antes mencionadas, se le amonestará, o\nbien se le suspenderá, dependiendo del caso, el permiso de comercialización o de exportación de la\ncarne del tiburón o alguno de sus derivados. Si se determinase que la falsedad de la información es\nresponsabilidad del armador o del intermediario, la exportación será autorizada por el INCOPESCA y\nésta procederá a sancionar según corresponda, a la persona física o jurídica que incurrió en la\nfalta, eximiéndose al exportador de tal sanción y permitiendo la exportación respectiva.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDel control para los importadores de tiburón\n\nArtículo 18.—Importación del Producto. Cuando la carne de\ntiburón o uno de sus derivados sea importado para ser procesado, el importador deberá\nconsignarlo de esa manera en la solicitud correspondiente presentada ante el INCOPESCA y\nanotará el número de póliza de desalmacenaje del producto y aportará una fotocopia de\nla misma.\n\nArtículo 19.-Se deroga el Acuerdo A.J.D.I.P./47 publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 30 del\n12 de febrero del 2001.\n\nArtículo 20.-Rige 30 días naturales después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\nAcuerdo firme.\n\nPuntarenas, 29 de setiembre del 2003.-",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 415\n\n                        Regulation for the Protection, Use, and Commercialization of\nShark and Shark Fin.\n\nComplete Text record: 6DB7D\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\nAJDIP/415.-Puntarenas, on the nineteenth day of the month of September of the year two thousand three.\n\nConsidering:\n\n1º-That in accordance with the provisions of Law No. 7384, the Costa Rican Institute of Fisheries and\nAquaculture (INCOPESCA), has the authority to regulate the rational use of fishery\nresources, in order to achieve greater economic yield, as well as the protection of\nmarine species, the control of fishing and hunting, and to dictate measures aimed at the conservation\nand development of marine flora and fauna.\n\n2º-That the Board of Directors of INCOPESCA, in consideration of technical and scientific reports from the\nGeneral Technical Directorate of that entity, through which the serious problem posed\nfor the country by the use and commercialization of shark fin without effective and efficient\ncontrols that allow for the rational use of this resource was raised, in common\nagreement with the protection measures for the same, established by various global organizations,\nsuch as the FAO, for the sake of its conservation and under the application of the universal principles\nof protection of biological wealth and heritage and the precautionary principle, concerning its\nuse, issued Agreement No. A.J.D.I.P./47, published in the Official Gazette La Gaceta No. 30\nof February 12, 2001, which established mandatory provisions\nfor the exploitation and use of shark and its fin.\n\n3º-That in congruence with the aforementioned, Costa Rica formalized the mandatory application\nof the Code of Conduct for Responsible Fisheries issued by the FAO, which establishes\nthe principles and regulations to guarantee for future generations the use,\nconservation, and protection of fishery resources. These include fundamental principles and\nregulations, such as the obligation of States to encourage and seek the\nimprovement and application of operational methods that reduce discards, to discourage\nfishing practices that involve or entail such loss in catches of fishery products, and\nto require that fishing practices seek to minimize the waste of fishery products\nor parts of marine species.\n\nLikewise, a fundamental postulate is the measures for the protection of the aquatic environment and\nmarine biodiversity, as well as the responsible utilization of fishery\nresources after their capture, both for consumer protection and to ensure\nthe reduction of losses, waste, and discards of products, ensuring that trade, both\ndomestic and foreign, of these products is conducted in accordance with conservation and\nrational use practices.\n\n4º-That the problem of the conservation and protection of these species, in the face of their capture,\nexploitation, and use, linked to the commercialization of their fin, has in recent years\nbeen a subject of global concern.\n\n5º-That the operational application of agreement A.J.D.I.P./47 implies the consideration of the need for\nits adjustment and rethinking, in order to fulfill the spirit it pursues and the improvement\nof control systems and possibilities. This is to allow an adequate exploitation of the\nproduct, within which statistical data on landings and\ncommercialization of the resource are of vital importance, in light of the guidelines established by the FAO. All of the above\nwith the aim of channeling the efforts of the States towards the realization of a management\nplan for the shark resource.\n\n6º-That INCOPESCA, in order to promote and extend the application of the provisions and regulations\nregarding the protection, use, and commercialization of shark, adopted or implemented\na Superintendence System in coordination with the Colegio de Biólogos de Costa Rica. Therefore:\n\nAGREES:\n\nTo approve the following Regulation:\n\nREGULATION FOR THE PROTECTION, USE, AND COMMERCIALIZATION OF SHARK AND SHARK\nFIN\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 1º-Scope of application. The capture and use of shark and shark\nfin, of any species, by Costa Rican or foreign vessels dedicated to\ncommercial fishing or dedicated to the transshipment of fishery products, shall be entirely subject to\ncompliance with the regulations hereby established and in accordance with the provisions\ncontained in the Code of Conduct for Responsible Fisheries, mainly regarding the\nuse of the product after its capture, as well as its discards and waste.\n\nArticle 2º-Definitions. For the purposes of the application of this Regulation, the following is understood as:\n\nFin: Refers to the dorsal fin, the pectoral fins, the pelvic fins, the anal fins, and\nthe caudal fin, the latter includes what is commonly known as the lower lobe (timón) and what is known as\nthe upper lobe (rabo).\n\nGreen Fin: Shark fins that, upon being separated from the body, are not set to dry and are kept in\nrefrigeration.\n\nCBCR: Colegio de Biólogos de Costa Rica.\n\nFAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations.\n\nForms: Instruments through which INCOPESCA officials or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero)\ncertify the result of their inspection. They may also record any\nadditional observation they deem pertinent in these forms.\n\nINCOPESCA: Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture.\n\nShark fin cutting methods: Different ways of cutting shark fins and for\nthe purposes of this Regulation, only the following types of fin cuts will be permitted, namely:\n\n1. Traditional Type Fin Cut: Type of fin cut and shark evisceration used\non national vessels belonging to the Small and Medium Scale Artisanal Fleet, as well\nas those belonging to the Advanced Artisanal Fleet, in which the following\nconditions must be met:\n\nPreservation: The captured shark is preserved on ice.\n\nDorsal Fin: The first dorsal fin is cut from its origin to its insertion on the back.\n\nCaudal Fin: The part of the caudal fin that is marketed is the lower lobe, which is known\nas timón by the fishermen. The cut does not include the upper lobe of the caudal fin,\nwhich is preserved as part of the trunk.\n\nPectoral Fins: The pectoral fins are cut from their origin to their insertion on the side of the body.\n\nTrunk: The head and fins are cut from the body. The skin covering the internal organs,\nstomach, and intestines is not cut from the body. Generally, the body retains the pelvic\nfins, second dorsal fin, and anal fin.\n\n2. Fin Cut with Pectoral Block (Corte de Aletas con Pecho): This type of fin cut and body evisceration is the basic\ntype practiced mainly on foreign vessels that land in Costa Rica, in\nwhich the following conditions must be met:\n\nPreservation: The captured shark is preserved frozen at -40 degrees centigrade or Celsius.\n\nDorsal Fin: The first dorsal fin is cut from its origin to its insertion on the back, ensuring\na minimum of meat remains attached to the fin.\n\nCaudal Fin: The caudal fin is severed completely by making a cut at a site slightly\nanterior to the precaudal pit.\n\nThe fin retains a portion of meat and vertebrae.\n\nPectoral Fins: The pectoral fins are cut from their origin to their insertion on the side of the body, ensuring a minimum of meat remains attached to the fins.\n\nTrunk: The head and the complete dorsal, pectoral, and caudal fins are severed from the body. The skin\ncovering the internal organs, stomach, and intestines is cut from the body. The body retains the\npelvic fins, second dorsal fin, and anal fin.\n\nFisheries Superintendent (Regente Pesquero): A duly registered biology professional, enrolled and accredited as such before\nthe CBCR. For this, they must have passed the training course that the\ncited colegio imparts for this purpose.\n\nTEA: Estimated Time of Arrival.\n\nCHAPTER II\n\nOn the Control of Shark Fishing\n\nArticle 3º-On the systems. The interested party must apply one of the two systems\nset forth below, in accordance with what is regulated herein. Said systems are the\nfollowing:\n\na. System with Attached Fin. This will be applied as long as the sharks are landed\nwith all their fins attached to the body, either naturally or by means of some type of device,\nbe it a nylon cord, a rope, or adhesive tape. When this system is applied, the inspection\nwill be carried out by INCOPESCA officials except for the exception established in this\nRegulation; it will be applicable only in the following cases:\n\na.1. When the landing occurs on working days and during working hours, beginning at seven\nthirty hours and ending before or at twenty hundred hours.\n\na.2. When the applicant is willing to wait their turn for inspection, in accordance with the\norder of presentation of the inspection requests and the response capacity of INCOPESCA.\n\nIn the event that the interested party cannot wait their corresponding turn for inspection,\nthey must request from INCOPESCA that the inspection be carried out by a Fisheries Superintendent (Regente Pesquero).\n\na.3. In all other cases, the inspection will be carried out by a Fisheries Superintendent (Regente Pesquero), even when the\nfins come attached to the body.\n\nb. System with Separated Fin. As long as the total separation of the fins was carried out\nbefore arrival at the landing port, the inspection must be performed by a Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) and will be applicable only in the following cases:\n\nb.1. When the landing occurs during non-working hours or days, including holidays or days of\nrest.\n\nb.2. When the landing occurs on working days and during working hours, whose completion is expected to occur\nafter twenty hundred hours, even when the fins come attached to the body.\n\nb.3. When the applicant cannot wait their turn for inspection in accordance with the order of\npresentation of the inspection requests and the response capacity of INCOPESCA.\n\nWhen this system is applied, the commercialization of the product will only be permitted upon prior\nverification and compliance with the percentage between the weight of the green fin and the weight of the headless\nbody of the shark brought by the vessel, and the type of fin cut used, according to the\npercentages estimated through studies carried out by the General Technical Directorate of\nINCOPESCA, through the Research and Development Department, and by the Colegio de Biólogos de\nCosta Rica, endorsed by INCOPESCA.\n\nIn those cases where the Traditional Type Fin Cut is used, the percentage of fin weight to\nbody weight in kilograms that would be applied, regardless of the shark species\ncaptured, will be 7.7%; however, at the criterion of the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero), up to a\n5.0% increase over this percentage may be accepted, based on the variability of the fin weight to body\nweight proportions in the different species.\n\n(Note from SINALEVI:\nAccording to the criterion issued by Dr. Fernando Castillo Víquez, Constitutional\nProsecutor, through opinion C-181-2005 of May 13, 2005, this subsection is\nREPEALED by Law No. 8436 of March 1, 2005).\n \n\nIn those cases where the Fin Cut with Pectoral Block (Corte de Aleta con Pecho) is used, the percentage of fin weight / body\nweight in kilograms that would be applied for each of the species would be the following, namely:\n\nBlue Shark (Prionace glauca): The percentage of fin weight / body weight in kilograms will be\n9.5%, with a range that could vary between 8.5% and 11.0%.\n\nSilky Shark (Carcharhinus falciformis): The percentage of fin weight / body weight in kilograms will be\n8.14%, with a range that could vary between 7.2% and 9.1%.\n\nOceanic Whitetip Shark (Carcharhinus longimanus): The percentage of fin weight / body weight in kilograms will be\n9.9%, with a range that could vary between 9% and 11%.\n\nFor species not considered above, the percentage established for the\nTraditional Type Fin Cut will be applied to them, that is, 7.7% and up to 5.0% more of said percentage, at\nthe criterion of the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) based on the variability of the fin weight / body weight\nproportions.\n\nINCOPESCA and the CBCR may evaluate the previous criteria every six months, in order to\nadjust the percentages of the relationship between the fin weight and the body weight of the shark\nfor each of the established cut types and for each species, which, once adjusted,\nwill come into effect when they have been published in the Official Gazette La Gaceta.\n\nThe application and verification of either of the two systems set forth above will be\nmandatory for vessels that transship shark and for those belonging\nto the national fleet and the foreign fleet dedicated to commercial fishing, whose landing is\ntransitory, destined for local consumption, or for export.\n\nIn the case of vessels belonging to the national fleet, those belonging to the small-scale artisanal fleet, with\na range of up to three nautical miles, and to the medium-scale artisanal fleet, with a range greater than\nthree nautical miles and less than or equal to forty nautical miles, whose shark landing is\nless than or equal to 499 kilograms, are exempted from the previous provisions.\n\nNotwithstanding the above, the interested party, in order to sell the shark fin, will be obliged to\nissue the buyer an Invoice or Proof of Sale for that product and a photocopy of the\nInvoice(s) or Proof(s) of Sale for the shark meat that justifies the quantity of fin\nsold; otherwise, INCOPESCA will not recommend the commercialization and export of the product\nby the buyer.\n\nArticle 4º-When the shark landing is equal to or greater than 500 kilograms, the vessels\nbelonging to the Small Scale Artisanal Fleet and the Medium Scale Artisanal Fleet shall be subject to\nthe inspections that, through either of the two established systems, are carried out by\nINCOPESCA or the CBCR, according to the provisions herein, in order to verify compliance with\nwhat is set forth in this Regulation.\n\nArticle 5º-On bait. The commercialization of the fins of those specimens whose\nbodies, due to their low commercial value, have been used as bait, will be permitted if they\ncorrespond to 15.0% blue shark and 5.0% thresher shark, calculated based on the\ntotal amount of green fin landed.\n\nArticle 6º—On the procedure. The procedure for\nthe effective application of the regulations contained herein is as follows:\n\nInitial stage. The captain must notify the shipowner of the estimated\ntime of arrival (TEA) and the estimated shark catch, so that the latter, or through\nthe Legal Representative of the company or a Customs Agency, presents or sends\nto the INCOPESCA office closest to the product landing site, the\nInspection Request form provided for this purpose, indicating the place where\nthe inspection should be carried out, the start time, the landing date, and the\nother information.\n\nIn all cases, the notification must be made in writing in\nperson or via fax to INCOPESCA, except for those landings that must begin during\nnon-working hours or days, including holidays or days of rest, in which case the\nnotification must be made in writing in person or via fax to the CBCR, who in turn\nwill notify INCOPESCA by the same means on the next working day for the purposes\nof the corresponding record.\n\nIn both circumstances, the notification must be made at least\none calendar day in advance of the arrival date of each vessel to port, and each\ntime the interested party needs to reschedule the inspection, they must proceed in the\nmanner indicated above, at least 5 hours in advance of the scheduled time for\nthe start of the landing.\n\nThe foregoing is so that the corresponding inspection is carried out in situ\nby the authorities of INCOPESCA or by the Fisheries Superintendents (Regentes Pesqueros), as applicable.\n\nDesignation of the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) by the CBCR. Once\nthe Inspection Request is received and notified to the CBCR, it shall proceed with\nthe designation of the professional who will be assigned the inspection, who will be\nprovided with a photocopy of the received notification.\n\nThe CBCR will be responsible for the operation of the system\ncontemplated in Article 3, subsection b) and/or subsection a) as contemplated in this\nRegulation, and for all purposes, the work performed by biology professionals\nwill be under the category of fisheries superintendents (regentes pesqueros), for which they will be governed by the\nrules set forth by that Colegio for these purposes, except regarding the\ndocumentation to be used, which in this case will be the Forms mentioned in\nthis Regulation.\n\nThe CBCR will also be responsible for the appropriate designation of the\ncorresponding superintendent (regente), and if necessary, for replacing them in time to avoid delays\nto the shipowner.\n\nDesignation of the INCOPESCA inspector. Once the INCOPESCA office\nclosest to the product landing port receives the\nnotification of the expected arrival date and indication of the place and\nstart time of the landing, the head of the office will designate the inspector who\nwill be assigned the case, who will be provided with a copy of the received notification and an\nAuthorization Slip, through which the interested party may verify that\nsaid official is the person designated to carry out the respective inspection.\nINCOPESCA will be responsible for the operation of the system contemplated in\nsubsection a) of Article 3 of this Regulation, and must use the\nForms mentioned below.\n\nForms. The work to be carried out by INCOPESCA inspectors\nand the Fisheries Superintendents (Regentes Pesqueros) will be based on the actions described in this\nprovision, with their results materializing in the following forms:\n\n4.1. Vessel Registration and Fishing Set Data Form\n(FRDE-DL). This must be presented to the inspector or the fisheries superintendent (regente pesquero) at the start of\nthe inspection. This form will be required by INCOPESCA for all boats that\ndepart from Costa Rican ports and will be delivered by INCOPESCA or the CBCR.\n\nAdditionally, both INCOPESCA inspectors and Fisheries Superintendents (Regentes\nPesqueros) will have the power to exercise cross-control between this document and the\nCaptain's Logbook; which must be requested at the same time as the\nFRDE-DL form.\n\n4.2. Vessel Inspection Form (FORE). This\nform must be completed by the INCOPESCA inspector or by the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero)\nonce the inspection carried out on the boat is concluded, both before and after\nunloading. Any discrepancies identified\nbetween the FRDE-DL and the Captain's Logbook must also be recorded in this document.\n\nThese discrepancies must also be reported in writing to\nINCOPESCA, through its offices or the General Technical Directorate.\n\n4.3. Landing Form (FODE). This form allows\nthe count of the number of shark bodies, the body weight, number of fins, and\nweight of the fins. The relationship between the weight of the fins and the weight of the\nbodies must be indicated. There will be two types of this form, one will be used for sharks with\nseparated fins and the other for sharks with fins attached to the body.\n\n4.4. FOCE Certification Form. Through this document,\nit is certified that the landing complies with the provisions of this Regulation and, therefore,\nwill serve as a guide, so that both the Head of the Protection and Registration Department,\nand the Regional Heads and Directors of INCOPESCA at the place where\nthe product landing took place, through the respective seal, signature, date, and\ntime, formalize the commercialization of the product so that the Head\nof the INCOPESCA Marketing Department can recommend, when applicable, the\nexport of the product.\n\nThe Head of the INCOPESCA Marketing Department, or whoever replaces them\nfor any reason, will be the only one at the national level who can authorize the\nexport of hydrobiological products.\n\nThe originals of the previous forms must be duly\nsigned by the INCOPESCA inspector or by the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) designated for the\ninspection, who must also legibly record the date on which\nit was carried out and must deliver copies of these forms to the shipowner, the CBCR, and\nINCOPESCA; except for the FRDE-DL.\n\nAll information recorded in the aforementioned forms\nis the exclusive property of INCOPESCA, as is the use of the same, for the\ncorresponding purposes.\n\nInspection. The INCOPESCA inspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) must\nappear at least half an hour before the Estimated Time of Arrival (TEA) before the\nshipowner, their Legal Representative, or the person in charge, as identified in the\nnotification that was received. Care should be taken that the shipowner, their\nLegal Representative, or the person in charge has an acceptable understanding of the Spanish\nlanguage (castellano/español) or, failing that, they must have a translator for any queries.\n\n5.1. Inspection site. The inspection site will be the\nlanding place, as established in the aforementioned notification. Prior\nto carrying out the inspection, the INCOPESCA inspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero)\nwill verbally inform on the procedure to follow and answer any\nadditional queries.\n\nThey will also verify compliance with the requirements established in\nArticle 6 of this Regulation and record that data on the FODE form.\n\n5.2. Inspection time. The inspection must be carried out\nat the scheduled time, to begin and in the presence of the shipowner or the Legal Representative;\notherwise, the shipowner will assume the responsibilities and expenses incurred due\nto the delay.\n\nThe shipowner or the Legal Representative will not assume responsibilities or\ndelay expenses in situations of force majeure, acts of God, or due to actions or omissions\nthat are not attributable to them.\n\n5.3. Area to be inspected. The INCOPESCA inspector or the\nFisheries Superintendent (Regente Pesquero) will be facilitated, at all times and places,\naccess to inspect the entire boat without any restriction, before and after unloading, and the result\nof this work must be recorded on the corresponding forms.\n\n5.4. Completion of the inspection. The INCOPESCA inspector\nor the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) must inform the shipowner, their Legal Representative, or their person in charge,\nof the completion time of the inspection and indicate the total number of\nhours worked. They must record this on the FODE form.\n\n5.5. Issuance of the certification. In the event that the INCOPESCA inspector.\nor the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) determine that the shipment complies with these\nregulations, they will immediately proceed to extend the corresponding certification, which\nwill be recorded on the FOCE form.\n\nThe FOCE form may be delivered to the shipowner, the Legal Representative,\nor the person in charge designated in the initial notification or in another that\nwas subsequently sent to INCOPESCA or the CBCR, no later than one hour after\ncompletion of the inspection. The delivery site will be defined by mutual agreement, but\nwill always be outside the site where the inspection was carried out.\n\nIn the event that the product of the vessel fails to comply with the\nregulations established herein, the INCOPESCA inspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero)\nmust report it on a priority basis to the competent authorities, so that\nsteps are taken to prevent the commercialization of the product, as well as to the shipowner, their\nLegal Representative, or their person in charge.\n\nArticle 7º-On the absences of the INCOPESCA inspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero). The inspector\ndesignated by INCOPESCA or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) designated by the CBCR shall be obligated\nto appear at the time and place previously determined.\n\nIn the event of a justified impossibility before the CBCR, it must proceed immediately to\ndesignate a substitute, and must guarantee that the inspection is carried out by a Fisheries Superintendent (Regente Pesquero).\n\nWhen the INCOPESCA inspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) fails to appear at the established time, the\ninterested party must wait a reasonable time of 30 minutes before starting the\nlanding, which they may validly do without the completion of the respective inspection, and the\nproduct may be marketed or exported, without this implying an impediment for\nthe INCOPESCA inspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) to appear after the 30 minutes\nindicated above.\n\nIn cases where the product landing had to take place in the absence of the INCOPESCA\ninspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero), the interested party must present or remit to INCOPESCA, no\nlater than 4 working hours after the landing is completed, a photocopy of the Invoice or\nProof of Sale for the total product landed by commercial groups or by species, in order\nfor INCOPESCA to authorize the commercialization of the product.\n\nIf the sale has not been made, the shipowner must present a sworn statement (Declaración Jurada)\nstating the number of bodies and the weight of the fins by commercial groups or by\nspecies.\n\nArticle 8º-On other requirements. The shipowners of those national or foreign vessels\nthat operate beyond the forty miles, in addition to fulfilling the previous requirement regarding\nthe inspection of the product, must provide the authorities of INCOPESCA with a sworn statement (Declaración\nJurada) indicating the total amount of catch captured by commercial groups or by\nspecies obtained during the trip. Foreign vessels, in addition to the above, must have\nthe unloading authorization issued by INCOPESCA, which must be obtained prior\nto the INCOPESCA inspector or the Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) appearing at the landing site and\nbeginning their functions.\n\nArticle 9º-The tariffs. When the inspection is carried out by INCOPESCA inspectors, the\ntariffs to be paid by the shipowner, the Legal Representative, or the person in charge shall be those defined by\nthe Institution for these purposes.\n\nIn those cases where the inspection is carried out by a Fisheries Superintendent (Regente Pesquero) designated by the CBCR,\nthe tariffs to be paid by the shipowner, the Legal Representative, or the person in charge shall be defined by\nthe CBCR and will be in effect from the time indicated by the interested party for the start of the\nunloading and will run until the work to be performed, and detailed in this\nRegulation, has concluded.\n\nThe modification or adjustment of the aforementioned tariffs must likewise be agreed upon by mutual agreement\nbetween the CBCR and INCOPESCA.\n\nThis tariff shall never be lower than the minimum hourly professional tariff that the CBCR annually defines\nfor the liberal professional practice of its members.\n\nArticle 10.-Payment of the tariffs. The tariffs for the inspections carried out by\nINCOPESCA officials must be paid by the shipowner, the Legal Representative of the\ncompany, or the person in charge, either in cash through the collection offices of the regional\noffices, the regional directorates, or the INCOPESCA Fishing Terminal, or by\ndeposit into the account indicated by the Institution, according to the total duration of the unloading.\n\nThe tariffs to the Fisheries Superintendents (Regentes Pesqueros) must be paid in the following manner:\n\na. The shipowner, the Legal Representative of the company, or the person in charge must deposit into the bank account\nthat the CBCR assigns for this purpose, an estimated amount according to their calculation of the possible hours the\nlanding will last. Said deposit must be made prior to the vessel's arrival.\n\nb. Upon completion of the inspection, and if applicable, the interested party must deposit the\nmissing amount to be paid, which will be finally determined according to the inspected tonnage. The total\nto be paid will be reported by the CBCR no later than 3 working days after receiving the\nforms resulting from the inspection. In the event that the interested party has made a\ndeposit that exceeds the amount to be paid, the CBCR must refund the excess within a period not exceeding\n3 working days after receiving the forms. The shipowner must indicate to the CBCR's Deputy Fisheries Fiscal (Fiscal Auxiliar\nPesquero) into which bank account the deposit will be made. Once the deposit is made, the Deputy\nFisheries Fiscal (Fiscal Auxiliar Pesquero) of the CBCR will notify the shipowner in writing of the verification that the deposit has\nbeen made.\n\nc. Non-payment of any of the amounts stipulated in this provision will imply that the CBCR will not\nprovide further services to the interested party until the debt is paid in full, with the payment\nof the corresponding legal interest. Even so, INCOPESCA may authorize one last landing\nif its inspectors are the ones who directly carry out the inspection. But in no case shall the\ninterested party be authorized to carry out other landings if they have not fulfilled their\nobligations to the CBCR.\n\nBecause the payment will be made through a deposit that the interested party will make into the account indicated by the CBCR, based on the estimate made between the parties of the duration that the offloading will take, the final settlement and payment corresponding to the actual duration of the offloading must be carried out during the following business day.\n\nArticle 11.—Penalties. Failure to comply with the provisions of these Regulations, without prejudice to other penalties set forth in other regulations, will result in the impossibility of commercializing the product in Costa Rica.\n\nIn the event that the provisions of this Article must be applied, the interested party must dispose of the product at their own expense and cost.\n\nThe product may be donated to public charitable institutions under the verification of INCOPESCA.\n\nThe basis for the application of the penalty regime will be the reports of the Fisheries Regents (Regentes Pesqueros) or of the INCOPESCA inspectors.\n\nIn the same manner, INCOPESCA may, in the face of non-compliance with these regulations, apply the corresponding corrective administrative measures.\n\nArticle 12.—Other prohibitions. It is strictly prohibited, for purposes of the harvest (aprovechamiento) and commercialization of the product, to return the bodies to the sea once the fins have been cut off. Their appropriate disposal will be the responsibility of the Captain and jointly and severally of the shipowner (armador). INCOPESCA, in coordination with the authorities of the Ministry of Health, the Animal Health Directorate of the Ministry of Agriculture and Livestock, and the National Coast Guard Service, must supervise that this occurs responsibly. Such entities are authorized to carry out verification inspections for compliance with this mandate, and may, in the event of non-compliance being determined, adopt the pertinent legal actions, including transferring the case to the competent authorities.\n\nCHAPTER III\n\nControl for shark exporters\n\nArticle 13.—Governing Entity. INCOPESCA will be the entity responsible for recommending the export of shark and its derivatives after the following requirements have been fulfilled:\n\na) The FOCE form must be approved by the INCOPESCA inspector or by the Fisheries Regent (Regente Pesquero). Thereupon, the shipowner (armador) will receive the original of the same. When the shipowner sells the product to several exporters or intermediaries, they must provide a photocopy of the FOCE form to each buyer, indicating the quantity of kilograms sold, the date of sale, the available balance according to the landing (desembarque) of the bodies and fins, their name, their identification document number, and their signature.\n\nb) The natural or legal person who buys the product directly from the boat must request the photocopy of the FOCE form and verify that the FOCE form number is recorded on the invoice or proof of purchase.\n\nc) The natural or legal person carrying out the export must record on the Recommendation request to INCOPESCA the name of the shipowner (armador) or owner, the name and registration number of the vessel, the FOCE form number that was provided to them by the shipowner, the vessel's registration number, and the date of purchase.\n\nd) Offenses (Faltas). The use of a FOCE form for amounts of kilograms sold greater than those established therein, as well as any falsehood or erroneous information recorded on the forms issued by INCOPESCA or the CBCR, will be considered a serious offense. If offenses of this nature exist, INCOPESCA will proceed to apply the measures and sanctions established for these purposes.\n\nArticle 14.—Intermediation. In order for the purchase of shark or one of its derivatives to be carried out through an intermediary, the interested parties must do the following:\n\na) The shipowner (armador) or the Legal Representative of the vessel must provide an exact photocopy of the FOCE form used for said landing (desembarque) to the interested intermediary.\n\nb) The intermediary must request from INCOPESCA, at the offices of the Department of Protection and Registry of Puntarenas or at the Regional Offices or Directorates of INCOPESCA where the product's landing (desembarque) took place, authorization for its commercialization to sell the product to the exporter, based on the purchase invoices from the vessel and the copy of the FOCE form. The issuance of said document by INCOPESCA may not exceed 12 business hours after the request is submitted by the interested party.\n\nc) Small-Scale Artisanal or Medium-Scale Artisanal: When the landed (desembarcada) quantity is equal to or less than 499 kilograms, INCOPESCA will issue an authorization for commercialization.\n\nArticle 15.—Export Permit. INCOPESCA will grant the product export permit upon request of the same, supported by an attached photocopy of the FOCE form or the commercialization authorization, as applicable, in the latter case with the signature of the intermediary who sold the product and the date of sale. The Export Recommendation request must bear the FOCE form number, the name of the intermediary, and the date.\n\nArticle 16.—Timeframes. The approval process for the export recommendation by INCOPESCA may not exceed 4:00 p.m. business hours after the request is submitted by the exporter at the office of the INCOPESCA Marketing Department.\n\nArticle 17.—Offenses (Faltas). The use of a FOCE form for two or more landings (desembarques), as well as any falsehood or erroneous information recorded on the forms issued by INCOPESCA, will be considered a serious offense. If offenses of this nature exist, INCOPESCA will proceed to apply the measures and sanctions established for these purposes.\n\nIn the same manner, and upon the interested party incurring the aforementioned offenses, their permit for the commercialization or export of shark meat or any of its derivatives shall be reprimanded, or alternatively suspended, depending on the case. If it is determined that the falsehood of the information is the responsibility of the shipowner (armador) or the intermediary, the export will be authorized by INCOPESCA, and it will proceed to sanction, as appropriate, the natural or legal person who incurred the offense, exempting the exporter from such sanction and allowing the respective export.\n\nCHAPTER IV\n\nControl for shark importers\n\nArticle 18.—Importation of the Product. When shark meat or one of its derivatives is imported to be processed, the importer must record it in that manner in the corresponding request submitted to INCOPESCA and will note the product's customs clearance policy number and provide a photocopy of the same.\n\nArticle 19.—Agreement A.J.D.I.P./47, published in the Official Gazette La Gaceta No. 30 of February 12, 2001, is hereby repealed.\n\nArticle 20.—It becomes effective 30 calendar days after its publication in the Official Gazette La Gaceta.\nFinal Agreement.\n\nPuntarenas, September 29, 2003.—"
}