{
  "id": "norm-52031",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Reglamento del Acueducto Municipal de León Cortés",
  "title_en": "León Cortés Municipal Aqueduct Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento municipal establece el marco normativo para la prestación del servicio de agua potable por parte de la Municipalidad de León Cortés. Define las categorías de usuarios (domiciliaria, ordinaria, reproductiva, preferencial, gobierno y provisional), los procedimientos para obtener nuevas conexiones, y las obligaciones tanto del municipio como de los abonados. La Municipalidad se compromete a brindar un servicio continuo y de calidad, sujeto a su capacidad técnica y financiera, pudiendo rechazar solicitudes cuando exista escasez del recurso o limitaciones topográficas. Se prohíbe el uso de una misma conexión para múltiples unidades habitacionales y se regulan los procesos de suspensión y reconexión del servicio, incluyendo el cobro de intereses moratorios. Para segregaciones y urbanizaciones, se exige un pronunciamiento técnico sobre la disponibilidad de agua, y se permite el desarrollo de nuevas fuentes (pozos) con los permisos legales correspondientes. El reglamento también tipifica infracciones como la reconexión ilegal o el desperdicio de agua, facultando a la Alcaldía para denunciar penalmente. Finalmente, se establecen tarifas bajo el principio de servicio al costo más un rédito de desarrollo.",
  "summary_en": "This municipal regulation establishes the normative framework for the provision of potable water service by the Municipality of León Cortés. It defines user categories (residential, ordinary, reproductive, preferential, government, and provisional), the procedures for obtaining new connections, and the obligations of both the municipality and subscribers. The Municipality commits to providing continuous and quality service, subject to its technical and financial capacity, and may reject applications when there is water scarcity or topographical limitations. The use of a single connection for multiple housing units is prohibited, and the processes for service suspension and reconnection are regulated, including the charging of late payment interest. For land segregations and urban developments, a technical pronouncement on water availability is required, and the development of new sources (wells) with the corresponding legal permits is allowed. The regulation also typifies infractions such as illegal reconnection or water waste, empowering the Mayor's Office to file criminal complaints. Finally, rates are set under the principle of cost of service plus a development dividend.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto municipal",
    "paja de agua",
    "prevista",
    "aforo",
    "segregación",
    "nacientes",
    "concesión de agua",
    "Código Municipal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4 inciso a",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 13 inciso c",
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "article": "Art. 41",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley General de Agua Potable"
    },
    {
      "article": "Art. 12",
      "law": "Ley General de Agua Potable"
    },
    {
      "article": "Art. 13",
      "law": "Ley General de Agua Potable"
    },
    {
      "article": "Art. 413",
      "law": "Código Penal"
    },
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acueducto municipal",
    "agua potable",
    "León Cortés",
    "tarifas",
    "conexión de agua",
    "suspensión del servicio",
    "segregaciones",
    "urbanizaciones",
    "Código Municipal",
    "Ley de Aguas",
    "Ley General de Agua Potable",
    "Código de Minería",
    "SENARA",
    "AyA",
    "MINAE",
    "concesión de agua",
    "nacientes",
    "hidrómetros",
    "desperdicio de agua",
    "denuncia penal"
  ],
  "keywords_en": [
    "municipal aqueduct",
    "potable water",
    "León Cortés",
    "rates",
    "water connection",
    "service suspension",
    "segregations",
    "urban developments",
    "Municipal Code",
    "Water Law",
    "General Potable Water Law",
    "Mining Code",
    "SENARA",
    "Costa Rican water utility",
    "Ministry of Environment",
    "water concession",
    "springs",
    "water meters",
    "water waste",
    "criminal complaint"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 42.-De la urbanización. De previo al otorgamiento de cualquier tipo de permisos de construcción de urbanizaciones o de las surgidas de segregaciones de fincas, la Municipalidad deberá por medio de resolución razonada, pronunciarse sobre si está o no en capacidad de suministrar el servicio de agua potable (aforos), de conformidad con los estudios técnicos.\n\nSi la Municipalidad, determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de brindar servicios nuevos para este tipo de situaciones, no se comprometerá a suministrar el servicio de agua a las urbanizaciones o fraccionamientos que empresas o personas particulares o el estado pretendan hacer en el cantón de León Cortés.\n\nArtículo 43.-Cuando no sea posible que la Municipalidad brinde el servicio de agua, los interesados en llevar a cabo estos proyectos podrán realizar la apertura de nuevas fuentes de agua por medio de pozos profundos, para abastecer de agua a dichas construcciones, pero deben de previo, contar con el visto bueno de la Municipalidad, y además con todas y cada una de las recomendaciones y requisitos que para el efecto se establecen entre otras: la Ley de Aguas, la Ley General de Agua Potable, Ley General de Salud, Código de Minería y su Reglamento a través del MINAE, el Reglamento de Normas Técnicas y Procedimientos para el Mantenimiento Preventivo de los Sistemas de Abastecimiento de Agua Nº 2001-175 emitido por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados y la Ley de Creación del Servicio Nacional de Aguas Riego y Avenamiento (SENARA).",
  "excerpt_en": "Article 42.-Regarding urbanization. Prior to granting any type of construction permits for urban developments or those arising from land segregations, the Municipality must, through a reasoned resolution, pronounce on whether it is capable of supplying potable water service (capacity assessments), in accordance with technical studies.\n\nIf the Municipality determines that its water supply sources are not capable of providing new services for these types of situations, it shall not commit to supplying water service to urban developments or subdivisions that companies, private individuals, or the state intend to undertake in the canton of León Cortés.\n\nArticle 43.-When it is not possible for the Municipality to provide water service, those interested in carrying out these projects may open new water sources through deep wells to supply water to said constructions, but must first have the approval of the Municipality, and also comply with all the recommendations and requirements established for this purpose, including: the Water Law, the General Potable Water Law, the General Health Law, the Mining Code and its Regulations through MINAE, the Regulation of Technical Standards and Procedures for Preventive Maintenance of Water Supply Systems No. 2001-175 issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, and the Law Creating the National Service of Groundwater, Irrigation and Drainage (SENARA).",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Municipal Aqueduct Regulation of León Cortés is approved and published, regulating the provision of potable water service, user obligations, and municipal powers, including service suspension and criminal complaints for violations.",
    "summary_es": "Se aprueba y publica el Reglamento del Acueducto Municipal de León Cortés, que regula la prestación del servicio de agua potable, las obligaciones de los usuarios y las facultades de la Municipalidad, incluyendo la suspensión del servicio y la denuncia penal por infracciones."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 5",
      "quote_en": "The Municipality is obligated, within its possibilities, to provide water service to all owners of built properties when the system networks pass in front of the property or when it is feasible, after a prior study, to expand the network and guarantee a better supply, and they meet the requirements set forth in this Regulation.",
      "quote_es": "La Municipalidad está obligada dentro de sus posibilidades a prestar el servicio de agua a todos los propietarios de inmuebles construidos cuando las redes del sistema pasan frente a la propiedad o cuando sea factible bajo estudio previo ampliar la red y garantizar un mejor suministro y estos cumplan con los requisitos que se contemplan en el presente Reglamento."
    },
    {
      "context": "Artículo 19",
      "quote_en": "Under no circumstances may a single service (one water connection) be used for two or more occupancy units. If this situation occurs, the Municipality will proceed to disconnect the unauthorized services, and will also file the respective judicial process against the persons determined to have participated in the improper obtaining of water, in accordance with Article 226 of the Penal Code.",
      "quote_es": "En ningún caso se podrán utilizar un único servicio (una paja de agua), para dos o más unidades de ocupación, de darse esta situación, la Municipalidad procederá a la desconexión de los servicios no autorizados por esta, así como interpondrá el respectivo proceso judicial en contra de las personas que se determine participaron en la obtención indebida del agua, de conformidad con lo que establece el artículo 226 del Código Penal."
    },
    {
      "context": "Artículo 33",
      "quote_en": "The order to suspend water service shall be carried out when the Municipal Mayor or the official designated for this purpose so indicates, when any of the following situations arise: a) Failure to pay the water service on time...",
      "quote_es": "La orden de suspensión del servicio de agua, se hará efectiva cuando el Alcalde Municipal o el funcionario que este designe al efecto así lo indique, cuando surja cualquiera de las siguientes situaciones: a) No pague oportunamente el servicio de agua..."
    },
    {
      "context": "Artículo 44",
      "quote_en": "The Mayor will proceed to gather the rigorous evidence and prepare the report so that the possibility of filing a complaint with the Public Prosecutor's Office may be considered when appropriate and when the user performs any of the following actions: Making any type of reconnection to the municipal system without the corresponding authorization...",
      "quote_es": "El Alcalde procederá a recopilar las pruebas de rigor y realizar el informe a fin de que se considere la posibilidad de presentar una denuncia ante el Ministerio Público cuando proceda y cuando el usuario realice alguna de las siguientes acciones: Haga algún tipo de reconexión al sistema municipal sin la autorización correspondiente..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-82100",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma Reglamento del Acueducto Municipal de la Municipalidad de León Cortés"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "33": [
      {
        "norm_id": "82100",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "008",
        "date": "20/06/2016",
        "name": "Reforma Reglamento del Acueducto Municipal de la Municipalidad de León Cortés",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-82100",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the León Cortés Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de León Cortés",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "20/06/2016",
        "in_corpus_year": "2016"
      }
    ],
    "35": [
      {
        "norm_id": "82100",
        "type": "Reglamento municipal",
        "number": "008",
        "date": "20/06/2016",
        "name": "Reforma Reglamento del Acueducto Municipal de la Municipalidad de León Cortés",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma total",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-82100",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to the León Cortés Municipal Aqueduct Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Reforma al Reglamento del Acueducto Municipal de León Cortés",
        "in_corpus_doc_type": "municipal_regulation",
        "in_corpus_date": "20/06/2016",
        "in_corpus_year": "2016"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 1,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 75\n\n                        Reglamento del Acueducto Municipal de la Municipalidad de León Cortés\n\nTexto Completo acta: 6F5D8\n\nMUNICIPALIDAD DE LEÓN CORTÉS\n\nMUNICIPALIDAD DE LEÓN CORTÉS\n\nLa Municipalidad de León Cortés, en sesión ordinaria Nº 75, celebrada el día 27 de octubre del 2003,\nacuerda:\n\nPublicar el siguiente Reglamento del Acueducto Municipal, aprobado por este Concejo, el cual entrará\nen vigencia una vez publicado.\n\nREGLAMENTO DEL ACUEDUCTO MUNICIPAL\n\nCAPÍTULO I\n\nObjetivos generales\n\nArtículo 1º-Díctese el presente Reglamento según lo dispuesto en los artículos 4º inciso a), 13\ninciso c) y d) y 43 del Código Municipal, Ley Nº 7794 del 30 de abril de 1998, y de conformidad con\nlo dispuesto por el artículo 41 de la Ley de Aguas, Nº 276-42 y por el artículo 5º de la Ley General\nde Agua Potable, Nº 1634-55.\n\nArtículo 2º-Este Reglamento regulará la organización y funcionamiento municipal, en cuanto a la\nprestación del servicio de agua potable, así como establecer los derechos y deberes tanto de los\nusuarios del sistema como de la Municipalidad de León Cortés.\n\nArtículo 3º-Para los efectos del presente Reglamento, se entenderán por:\n\nUsuario: persona física o jurídica que paga tributos a la Municipalidad quien le proporciona el\nservicio de agua.  Corte de servicio: privación temporal del servicio.  Costo por nueva conexión:\nvalor que debe pagar el usuario por el servicio de conexión de la paja de agua a la propiedad.\nCosto por desconexión: valor que debe pagar el usuario por llevar a cabo la desconexión.\n\nCosto por reconexión: valor que debe pagar el usuario cuando el servicio es suspendido por falta de\npago u otra situación de las previstas en el presente Reglamento, y la persona solicita su\nreconexión.\n\nCosto por traslado de paja: valor que debe pagar el usuario cuando solicita el traslado de la paja\nde agua a otra propiedad.  Instalaciones domiciliarias: sistema interno de agua potable de los\ndomicilios.\n\nMunicipalidad: se refiere a la Municipalidad de León Cortés la cual se encargará de brindar el\nservicio de agua a la comunidad de San Pablo, mientras que el perímetro de cobertura de la red lo\npermita.\n\nPrevista o paja de agua: tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad\ncon la vía pública (paja de agua).\n\nRamal: es la extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto, que se hace\nnecesaria para el servicio hasta la propiedad.\n\nServicio de acueducto: suministro de agua potable que es prestado por la Municipalidad al usuario o\nusuario.\n\nSistema: es el conjunto de tuberías, tanques de almacenamiento, planta de tratamiento y demás\nactivos necesarios para prestar el servicio de acueducto a la población.\n\nSuspensión de servicio: privación temporal del servicio de agua potable.\n\nArtículo 4º-Se clasifica el uso del agua por el destino principal que el usuario o la Municipalidad\nde León Cortés determinen, según la siguiente clasificación:\n\nServicio de agua potable domiciliaria: es el servicio que se\n\npresta en construcciones y edificios de apartamentos los cuales están destinadas a uso habitacional,\nsea ocupado por sus dueños o inquilinos.\n\nServicio de agua potable ordinaria: es el servicio que se presta a construcciones destinadas a uso\nde oficinas, negocios comerciales en categoría primaria tales como: pulperías, abastecedores, mini\nsúper, supermercados, bazares, tiendas, zapaterías, carnicerías, etc.\n\nServicio de agua potable reproductiva: es el servicio que se\n\npresta a construcciones destinadas a uso comercial o industrial, que utilicen el agua como materia\nprima o como elemento para la elaboración de sus productos o de la prestación de sus servicios.\n(Talleres mecánicos y de enderezado y pintura, bares, lava carros, piscinas, salones de baile,\nbeneficios de café, etc.).  Servicio de agua potable preferencial: es el servicio que se presta a\ninstituciones de beneficencia, educación y culto.\n\nServicio de agua potable para el sector gobierno: es el servicio\n\nque se presta a construcciones destinadas a uso del gobierno central, poderes públicos e\ninstituciones descentralizadas del gobierno.\n\nServicio de agua potable provisional: es el servicio instalado por\n\nun breve período, tales como festejos populares, turnos de cualquier tipo o para permitir la\nconstrucción de cualquier tipo en las cuales se requiere de este servicio en forma no definitiva.\n\nCAPÍTULO II\n\nDe los servicios\n\nArtículo 5º-La Municipalidad está obligada dentro de sus posibilidades a prestar el servicio de agua\na todos los propietarios de inmuebles construidos cuando las redes del sistema pasan frente a la\npropiedad o cuando sea factible bajo estudio previo ampliar la red y garantizar un mejor suministro\ny estos cumplan con los requisitos que se contemplan en el presente Reglamento.\n\nArtículo 6º-La Municipalidad prestará sus servicios en la forma más eficiente que sus recursos y\ncircunstancias lo permitan, tomará las medidas necesarias para asegurar el sostenimiento, desarrollo\ny ampliación del servicio, mediante aforos que deberá llevar a cabo mínimo una vez al año tomando en\ncuenta la época más lluviosa y la época más seca del año.\n\nArtículo 7º-La Municipalidad se compromete a dotar a los usuarios de un servicio adecuado en cuanto\na cantidad, continuidad y calidad, en la medida de sus capacidades.\n\nArtículo 8º-El servicio de agua será prestado en forma continua, salvo el caso de reparaciones,\nmantenimiento, caso fortuito u otra causa justificante, en cuyo caso la Municipalidad deberá\ncomunicar por anticipado de las alteraciones o interrupciones del servicio a los usuarios.\n\nArtículo 9º-Es potestad de la Municipalidad realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y\nreparaciones a las redes e instalaciones de los sistemas que le pertenezcan, así como en las\nprevistas de las conexiones de los usuarios.\n\nArtículo 10.-Es responsabilidad y obligación del usuario mantener\n\nen buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones\n\ninternas. Caso contrario la Municipalidad aplicará lo establecido en el\n\nartículo siguiente.\n\nArtículo 11.-La Municipalidad podrá inspeccionar por medio de personal debidamente identificado, las\ninstalaciones y sistemas internos, cuando el usuario lo solicite o cuando la Municipalidad lo\nconsidere conveniente, siempre y cuando exista el permiso respectivo o al menos se haya notificado\nen una ocasión advirtiendo la necesidad de realizar la inspección y haga caso omiso, en este\nparticular el usuario esta expuesto a la suspensión del servicio de agua tres días hábiles después\nde la notificación.\n\nArtículo 12.-El usuario deberá hacer uso del servicio, de acuerdo con la categoría con que fue\ncalificado según el artículo 4º de este Reglamento.\n\nCAPÍTULO III\n\nObtención del servicio\n\nArtículo 13.-La Municipalidad concederá el servicio de agua por propiedad o bien inmueble, solamente\na gestión del propietario o persona autorizada por este, en cuyo caso deberá presentar una nota de\nautorización firmada por el dueño de la propiedad, autenticada por un abogado.\n\nEn caso de persona jurídica, deberá presentar copia de la personería\n\ny la solicitud firmada por el representante legal de la misma. Para ambos\n\ncasos (física o jurídica), deberá presentar para darle trámite a su solicitud,\n\n\tcopia de la escritura y plano catastrado de la propiedad para la cual se\n\n\tsolicita el servicio. La paja de agua que se autorice quedará a nombre del\n\n\tdueño registral de la propiedad.\n\nArtículo 14.-Los inmuebles para ser objeto de la instalación del servicio de agua potable, deberán\nde ser de fácil acceso, ya sea por medio de vías públicas o por servidumbre y que el sistema pase\nfrente a la propiedad que solicita el servicio, caso contrario el interesado deberá aportar los\nmateriales necesarios para conducción del agua al sitio y sufragar los gastos de mano de obra en que\nincurra la Municipalidad.  La Municipalidad llevará a cabo los trabajos de conducción del líquido a\nsolicitud del interesado posterior al pago de los materiales y mano de obra.\n\nLa Municipalidad desestimará cualquier solicitud de servicio de agua potable que implique atravesar\npor otras propiedades privadas diferentes a las del solicitante.\n\nArtículo 15.-La solicitud de nuevos servicios presentada ante la Municipalidad deberá hacerse\nmediante los formularios de solicitud autorizados y proporcionados por esta, el cual contendrá como\nmínimo lo siguiente: fecha, número de cédula, teléfono si lo tuviese, lugar específico para escuchar\nnotificaciones y firma del propietario del inmueble o su representante legal, de ser pertinente la\nsolicitud, se comunicará por escrito en un plazo máximo de 10 días hábiles al solicitante, para que\nproceda a cancelar los respectivos costos por la nueva conexión.  Dichas solicitudes serán\nregistradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda.\n\nArtículo 16.-Las solicitudes por un nuevo servicio de agua serán tramitadas por el departamento que\npara este fin nombre el Alcalde Municipal dentro de la Institución, previo estudio realizado por el\nfontanero o persona de la institución autorizado para ello por el Alcalde.\n\nArtículo 17.-El solicitante deberá indicar el uso que va a dar al servicio que solicita. La\nMunicipalidad podrá rechazar razonadamente la solicitud cuando técnica o legalmente no sea posible\nsuministrar el servicio, ya sea por problemas de escasez de líquido u otros motivos tales como\ncondiciones topográficas, distancias o insuficiencia de la red de distribución. También la rechazará\ncuando el inmueble no reúna las condiciones técnicas o legales para ello.\n\nArtículo 18.-La Municipalidad únicamente autorizará acometidas mayores a 12 milímetros de diámetro,\ncuando se trate de instituciones públicas o industrias que ameriten una acometida mayor para el\nnormal funcionamiento de las mismas y por la actividad que realicen, en cuyo caso debe ser\ndemostrada dicha situación por el interesado.\n\nArtículo 19.-En ningún caso se podrán utilizar un único servicio (una paja de agua), para dos o más\nunidades de ocupación, de darse esta situación, la Municipalidad procederá a la desconexión de los\nservicios no autorizados por esta, así como interpondrá el respectivo proceso judicial en contra de\nlas personas que se determine participaron en la obtención indebida del agua, de conformidad con lo\nque establece el artículo 226 del Código Penal.\n\nLa Municipalidad instalará de oficio si procediera, los servicios de agua que sean necesarios para\nque cada unidad habitacional cuente con un servicio y viceversa, en cuyo caso debe pagar el importe\npor la nueva conexión el propietario de la nueva conexión.\n\nArtículo 20.-Si por algún motivo muy bien fundamentado, no fuere posible que la Municipalidad pueda\nbrindar el servicio de conformidad con el artículo anterior en la propiedad se abastezcan de una\nconexión varias unidades de ocupación, se tratará de ubicar una paja de agua de más de 12 milímetros\npara el abastecimiento de todas las unidades habitacionales, pero el costo se calculará por unidad\nde ocupación.\n\nArtículo 21.-El usuario o usuarios que disfrutan del servicio de agua, podrán solicitar a la\nMunicipalidad, cambio en el nombre de la cuenta y cambio en el uso del servicio (diferente\ncategoría), para lo cual se llevará a cabo el estudio respectivo para determinar la procedencia de\ndicho cambio.\n\nArtículo 22.-Si el usuario no necesita el servicio de agua, deberá hacer la respectiva solicitud de\ndesconexión del servicio ante la Municipalidad con todos los datos que se exigen en la respectiva\nsolicitud y si la misma procede se ejecutará previo pago del costo por desconexión, así como de\ncualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención, por el servicio de agua.\n\nArtículo 23.-Para conexiones de carácter temporal, por eventos de esa misma índole tales como\nfestejos populares, ferias y turnos, la Municipalidad podrá extender el servicio para el\naprovechamiento del agua para lo cual cobrará una tarifa especial, no obstante, la comisión\norganizadora deberá hacerse cargo de la instalación total del sistema de abastecimiento una vez que\nel fontanero o encargado del acueducto les haya indicado donde se ubica la prevista para dicho fin.\nEl interesado en proyectos de lotificación o urbanización, deberá presentar anteproyecto a la\nMunicipalidad para el estudio respectivo de la capacidad con que cuentan las fuentes de agua, para\nbrindar el servicio de agua potable, sin menoscabo del servicio existente.  No se tramitarán\nsolicitudes de urbanizaciones o lotificaciones si no cuentan con este requisito previo.\n\nArtículo 24.-La conexión temporal se autorizará por parte del Alcalde, previo pago de la tarifa\nespecial que corresponde.\n\nArtículo 25.-La Municipalidad suspenderá el servicio temporal, concluido el tiempo por el que fue\nsolicitado, sin perjuicio de que se haga una solicitud de prórroga por parte del interesado y que\nfuera acogida por el Alcalde, en cuyo caso deberá cancelar el nuevo importe respectivo.\n\nArtículo 26.-El usuario que disfruta de una conexión temporal, deberá comunicar a la Municipalidad,\nla fecha de conclusión del evento o de la obra para el cual fue solicitado el servicio.\n\nArtículo 27.-La Municipalidad no concederá conexiones temporales de agua si considera que su\ncapacidad de abastecimiento no se lo permite.\n\nCAPÍTULO IV\n\nPago y suspensión del servicio\n\nArtículo 28.-Para el mantenimiento y mejoras del acueducto, la Municipalidad propondrá una tarifa\nbásica por el servicio, previo estudio de costos (administración, operación y mantenimiento).\n\nArtículo 29.-Las tarifas aprobadas por la Municipalidad se pondrán al cobro a los usuarios treinta\ndías después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta, conforme lo ordena el artículo 74 del\nCódigo Municipal vigente.\n\nArtículo 30.-El servicio que presta la Municipalidad a los usuarios no puede ser gratuito; así se\ntrate de cualquier entidad pública nacional; salvo que alguna ley especial determine lo contrario y\nasí lo demuestre el interesado.\n\nArtículo 31.-El servicio de agua se clasificará en categorías y para cada una de ellas corresponderá\nuna tarifa determinada. Las categorías son las siguientes: domiciliaria, ordinaria, reproductiva,\npreferencial, gobierno y provisional.\n\nLas categorías preferencial y gobierno comprenden solamente a las instituciones indicadas. Cualquier\notra instalación perteneciente a las mismas instituciones que sea dedicada a otras actividades, debe\nser clasificada según corresponda al uso de los servicios.\n\nArtículo 32.-Los ingresos que se perciban por la prestación del servicio de agua, se destinarán\núnicamente para la operación, mantenimiento y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua\npotable, quedando por ello obligada la Municipalidad a llevar cuentas separadas de dichos fondos.\n\nArtículo 33.-La orden\nde suspensión del servicio de agua, se hará efectiva cuando el Alcalde\nMunicipal o el funcionario que este designe al efecto así lo indique, cuando\nsurja cualquiera de las siguientes situaciones:\n\na) No\npague oportunamente el servicio de agua, pasado los quince días naturales\nposteriores al cierre del período al cobro, y trascurridos tres días hábiles\ndespués de haber sido notificado previamente en una ocasión, por cualquiera de\nlos medios autorizados por la Ley de Notificaciones Judiciales Nº 8687.\n\n(Así reformado el inciso anterior por el acuerdo 04 de\nla sesión N° 008 del 20 de junio del 2016)\n\n. No permita inspeccionar las instalaciones intra domiciliarias cuando así se requiera por anomalías\ndebidamente documentadas.\n\n. Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes\nde otras fuentes de agua, (usurpación del servicio).\n\n. Altere de cualquier forma la red de distribución\nmunicipal.\n\n. Cuando las instalaciones no reúnan las condiciones\nnecesarias para evitar daños a sí mismos o terceros.\n\n. Utilice el servicio en forma incorrecta para el cual le\nfue asignado, (según\ncategorías).\n\nArtículo 34.-Por atraso en el pago del servicio de agua potable, se cobrarán intereses, de\nconformidad con el artículo 69 del Código Municipal.\n\nArtículo 35.-El cobro\ndel agua se hará en forma mensual.\n\n \n\n(Así\nreformado mediante acuerdo 04 de la sesión N° 008 del 20 de junio del 2016)\n\nArtículo 36.-De conformidad con el artículo 12 de la Ley General de Agua Potable, y el artículo 70\ndel Código Municipal vigente la deuda proveniente del servicio de cañerías impone hipoteca legal\nsobre el bien o bienes en que recae la obligación.\n\nTambién de conformidad con el artículo 13 de la Ley General de Agua Potable se cobrará una multa de\n2% mensual sobre el monto de la deuda.\n\nArtículo 37.-En ningún caso podrán los usuarios reconectar un servicio que haya sido suspendido. De\nhacerlo, se procederá a desconectarlo de nuevo y cobrados dichos trabajos; no será reconectado el\nservicio hasta tanto no cancelado el valor de dichos trabajos, además de la aplicación de lo\nprescrito en el artículo anterior.\n\nArtículo 38.-Al usuario que incurra en desperdicio de agua por el riego de jardines, calles o\naceras, cultivos no autorizados por la Municipalidad, por tuberías defectuosas después de la\nacometida, lavado de vehículos no autorizados, será por una única vez para que cese en dicha\nactividad, y si hace caso omiso, se le suspenderá el servicio sin más trámite que el de su\ncomunicación por parte de la administración. La reconexión del servicio se hará hasta que se pague\nel monto correspondiente a la misma.\n\nCAPÍTULO V\n\nDe la reconexión\n\nArtículo 39.-De la reconexión. Para que se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el\nusuario deberá cancelar los recibos que tuviera atrasados, así como los intereses y multas que pesen\nsobre dichas deudas. Quedan a salvo de lo anterior, los arreglos de pago que por situaciones\ndebidamente calificadas se autoricen por parte del Alcalde o funcionario que este designe.\n\nArtículo 40.-Del plazo de la reconexión. El Alcalde o jefe del departamento respectivo, autorizará\npor escrito en el formulario diseñado para ello, a quien corresponda, la reconexión del servicio de\nagua potable dentro del menor plazo posible, y dentro del plazo mínimo de 24 horas siguientes a la\ncancelación de lo adeudado, o bien de la suscripción del respectivo arreglo de pago.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDe las segregaciones y urbanizaciones\n\nArtículo 41.-De las segregaciones. Cuando se segregue una finca, será propietario de la paja de agua\naquel usuario en cuyo terreno se encuentre instalado el servicio al momento de la segregación. Para\ndicho efecto el titular deberá solicitar ante la Municipalidad el traspaso de dominio de la paja de\nagua al nuevo dominio o adquiriente.  Los nuevos propietarios de los lotes deberán solicitar la\nnueva paja de agua, en cuyo caso además de cumplir en lo pertinente con el artículo 12 del presente\nReglamento, deben aportar fotocopia del nuevo plano catastrado a su nombre y copia de la escritura\nde la nueva finca.\n\nArtículo 42.-De la urbanización. De previo al otorgamiento de cualquier tipo de permisos de\nconstrucción de urbanizaciones o de las surgidas de segregaciones de fincas, la Municipalidad deberá\npor medio de resolución razonada, pronunciarse sobre si está o no en capacidad de suministrar el\nservicio de agua potable (aforos), de conformidad con los estudios técnicos.\n\nSi la Municipalidad, determina que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de\nbrindar servicios nuevos para este tipo de situaciones, no se comprometerá a suministrar el servicio\nde agua a las urbanizaciones o fraccionamientos que empresas o personas particulares o el estado\npretendan hacer en el cantón de León Cortés.\n\nArtículo 43.-Cuando no sea posible que la Municipalidad brinde el servicio de agua, los interesados\nen llevar a cabo estos proyectos podrán realizar la apertura de nuevas fuentes de agua por medio de\npozos profundos, para abastecer de agua a dichas construcciones, pero deben de previo, contar con el\nvisto bueno de la Municipalidad, y además con todas y cada una de las recomendaciones y requisitos\nque para el efecto se establecen entre otras: la Ley de Aguas, la Ley General de Agua Potable, Ley\nGeneral de Salud, Código de Minería y su Reglamento a través del MINAE, el Reglamento de Normas\nTécnicas y Procedimientos para el Mantenimiento Preventivo de los Sistemas de Abastecimiento de Agua\nNº 2001-175 emitido por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados y la Ley de\nCreación del Servicio Nacional de Aguas Riego y Avenamiento (SENARA).\n\nEl permiso de construcción, en cuanto al agua se refiere, se condiciona a que se cumpla con lo\nanterior y que además las fuentes de agua se encuentren funcionando y puedan satisfacer necesidades\nde construcción en dichas urbanizaciones o fraccionamientos. Además de lo anterior debe cumplirse\ncon todos los otros requisitos que en cuanto a construcciones rigen la materia.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDe las prohibiciones y sanciones\n\nArtículo 44.-De la denuncia al Ministerio Público. El Alcalde\n\nprocederá a recopilar las pruebas de rigor y realizar el informe a fin de que se considere la\nposibilidad de presentar una denuncia ante el Ministerio Público cuando proceda y cuando el usuario\nrealice alguna de las siguientes acciones:\n\nHaga algún tipo de reconexión al sistema municipal sin la autorización correspondiente, en contra de\nlas disposiciones del presente Reglamento.\n\nRealice reventa del agua potable o que en su defecto interconecte más pajas sin autorización.\n\nReconexión para evitar el registro en la base de datos municipal.\n\nInterconecte tuberías del sistema del acueducto con otras provenientes de otras fuentes de agua.\n\nQue interfiera en el mantenimiento, que manipule o usurpe los equipos o accesorios del sistema de\nacueducto de conformidad con las señaladas en el artículo 413 del Código Penal.\n\nEl usuario que incurra en desperdicio de agua potable en jardines, lavado de vehículos, cultivos,\ntuberías defectuosas u otros que se consideren de conformidad con los artículos 14 y 15 de la Ley\nGeneral de Agua Potable y demás disposiciones legales y reglamentarias concordantes.\n\nEn dichos casos, la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión, previo a esto se deberá\nllevar a cabo la realización del procedimiento administrativo para salvaguardar el debido proceso.\n\nArtículo 45.-Prohibición al usuario. Se prohíbe al usuario realizar las siguientes acciones:\n\nTomar de las tuberías intra domiciliarias o de tanques de almacenamiento, derivación alguna (ramal)\npara darle servicio a otra edificación o lote independiente, tales derivaciones solo se podrán hacer\nen casos muy especiales previa autorización escrita del Alcalde Municipal, con la recomendación del\nFontanero de la Institución.\n\nSe prohíbe a los usuarios reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido\nen el presente Reglamento. Si esto sucediera, la Municipalidad procederá a desconectar de nuevo el\nservicio y aplicará lo dispuesto en el artículo 45 inciso 1.\n\nEn los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de\nagua y conectar mangueras de ellas para servicios particulares.\n\nArtículo 46.-Prohibiciones a los servidores municipales. Se\n\nprohíbe a los servidores municipales realizar las siguientes acciones:\n\nCualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente\nReglamento, en cuyo caso se les aplicarán los procedimientos y sanciones establecidos en el Código\nMunicipal.\n\nPermitir que prescriban los saldos del servicio de agua.\n\nExonerar, sea en forma expresa o tácita, sobre el cumplimiento de los requisitos reglamentarios\nindicados.\n\nAl encargado de facturación cancelar los recibos de los usuarios a través suyo, salvo que sea el\npago del servicio propio de agua potable o de su familia.\n\nBorrar pre-recibos. (Saldos pendientes).\n\nEn caso de violación de este Reglamento se calificará como falta grave para los funcionarios\nmunicipales y se aplicará lo que establece el Código Municipal y lo que estime conveniente el\nConcejo Municipal o el señor Alcalde.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDel arreglo de pago\n\nArtículo 47.-Del arreglo de pago y de la constancia en el pago\n\nde las tasas municipales. Se autoriza al Departamento de Contabilidad u otra unidad debidamente\nautorizada por el Alcalde para realizar arreglos de pago de acuerdo con las siguientes\nclasificaciones completando los formularios que para este efecto la Municipalidad proporcionará:\n\nPorcentaje a\n\ncancelar en Plazo para\n\nel momento cubrir\n\nRango en ¢ del arreglo el saldo\n\n0-5.000 30% 1 meses\n\n5.001-15.000 40% 2 meses\n\n15.001-en adelante 50% 3 meses\n\nCAPÍTULO IX\n\nDisposiciones generales\n\nArtículo 48.-La Municipalidad podrá realizar convenios con otras instituciones, de conformidad con\nel Código Municipal para que se encarguen de realizar estudios sobre la calidad del agua por lo\nmenos una vez al año, garantizando así la potabilidad del agua al usuario.\n\nArtículo 49.-La Municipalidad está obligada a revisar anualmente la tarifa que cobra por el servicio\nde agua potable y en caso que amerite se efectuará una recalificación a la misma tarifa.\n\nArtículo 50.-Las tasas y tarifas que la Municipalidad cobre a los usuarios por la prestación del\nservicio de agua potable se elaborarán tomando como base el principio de servicio al costo más un\nrédito de desarrollo, también deberá tomarse en cuenta los criterios de equidad social,\nsostenibilidad ambiental, conservación de energía y eficiencia económica y que se encuentran\ndefinidos en el artículo 31 de la Ley de la Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos.\n\nArtículo 51.-Las aguas potables de los ríos y vertientes, que dentro del cantón se encuentren\nestarán afectas al servicio de un sistema de agua potable para las poblaciones, según lo disponga el\nPoder Ejecutivo  (artículo 30 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942).\n\nArtículo 52.-La Municipalidad deberá estar a derecho, con respecto a la concesión de las nacientes\nde agua de su cantón, ante el Ministerio de Ambiente y Energía, con el fin de garantizar el servicio\na los usuarios.\n\nArtículo 53.-Será aplicable, en lo conducente y no establecido en el presente Reglamento, la\nlegislación que para efectos de aguas se determine en: Ley de Aguas, la Ley General de Agua Potable,\nLey General de Salud, Código de Minería y su Reglamento a través del MINAE, el Reglamento de Normas\nTécnicas y Procedimientos para el Mantenimiento Preventivo de los Sistemas de Abastecimiento de Agua\nNº 2001-175, emitido por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados y la Ley de\nCreación del Servicio Nacional de Aguas Riego y Avenamiento (SENARA).\n\nArtículo 54.-La Municipalidad procederá a la instalación del sistema de hidrómetros, en el momento\nque así lo considere.\n\nArtículo 55.-Rige a partir de su publicación.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nComplete Text of Regulation 75\n\n                        Regulation of the Municipal Aqueduct of the Municipality of León Cortés\n\nComplete Text record: 6F5D8\n\nMUNICIPALITY OF LEÓN CORTÉS\n\nMUNICIPALITY OF LEÓN CORTÉS\n\nThe Municipality of León Cortés, in ordinary session No. 75, held on October 27, 2003,\nresolves:\n\nTo publish the following Regulation of the Municipal Aqueduct, approved by this Council, which shall enter\ninto force once published.\n\nREGULATION OF THE MUNICIPAL AQUEDUCT\n\nCHAPTER I\n\nGeneral objectives\n\nArticle 1.-This Regulation is issued pursuant to the provisions of Articles 4, subsection a), 13\nsubsections c) and d), and 43 of the Municipal Code, Law No. 7794 of April 30, 1998, and in accordance with\nthe provisions of Article 41 of the Water Law, No. 276-42, and Article 5 of the General Law\nof Drinking Water, No. 1634-55.\n\nArticle 2.-This Regulation shall govern the municipal organization and operation regarding the\nprovision of drinking water service, as well as establish the rights and duties of both the\nusers of the system and the Municipality of León Cortés.\n\nArticle 3.-For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:\n\nUser: natural or legal person who pays taxes to the Municipality, which provides them with the\nwater service. Service cut (Corte de servicio): temporary deprivation of service. Cost for new connection (Costo por nueva conexión):\nvalue that the user must pay for the service of connecting the water connection (paja de agua) to the property.\nCost for disconnection (Costo por desconexión): value that the user must pay to carry out the disconnection.\n\nCost for reconnection (Costo por reconexión): value that the user must pay when the service is suspended for lack of\npayment or another situation provided for in this Regulation, and the person requests its\nreconnection.\n\nCost for transfer of water connection (Costo por traslado de paja): value that the user must pay when requesting the transfer of the water connection (paja de agua)\nto another property. Domiciliary installations (Instalaciones domiciliarias): internal drinking water system of\nthe homes.\n\nMunicipality: refers to the Municipality of León Cortés, which shall be responsible for providing the\nwater service to the community of San Pablo, as long as the network coverage perimeter\nallows it.\n\nService connection or water connection (Prevista o paja de agua): pipe and accessories between the main pipe and the boundary of the property\nwith the public road (paja de agua).\n\nExtension (Ramal): is the extension or increase in length of the aqueduct distribution network, which becomes\nnecessary for service up to the property.\n\nAqueduct service: supply of drinking water that is provided by the Municipality to the user or\nusers.\n\nSystem: is the set of pipes, storage tanks, treatment plant, and other\nassets necessary to provide the aqueduct service to the population.\n\nService suspension (Suspensión de servicio): temporary deprivation of drinking water service.\n\nArticle 4.-The use of water is classified by the main purpose that the user or the Municipality\nof León Cortés determines, according to the following classification:\n\nResidential drinking water service (Servicio de agua potable domiciliaria): is the service\n\nprovided in constructions and apartment buildings which are intended for residential use,\nwhether occupied by their owners or tenants.\n\nOrdinary drinking water service (Servicio de agua potable ordinaria): is the service provided to constructions intended for\noffice use, commercial businesses in the primary category such as: small grocery stores (pulperías), suppliers, mini\nsupermarkets, supermarkets, bazaars, stores, shoe stores, butcher shops, etc.\n\nReproductive drinking water service (Servicio de agua potable reproductiva): is the service\n\nprovided to constructions intended for commercial or industrial use, which use water as raw\nmaterial or as an element for the production of their products or the provision of their services.\n(Mechanical, body repair and paint workshops, bars, car washes, swimming pools, dance halls,\ncoffee processing plants (beneficios de café), etc.). Preferential drinking water service (Servicio de agua potable preferencial): is the service provided to\ncharitable, educational, and religious institutions.\n\nDrinking water service for the government sector (Servicio de agua potable para el sector gobierno): is the service\n\nprovided to constructions intended for use by the central government, public powers, and\ndecentralized government institutions.\n\nProvisional drinking water service (Servicio de agua potable provisional): is the service installed for\na brief period, such as popular festivities, festivals (turnos) of any type, or to allow the\nconstruction of any type in which this service is required on a non-permanent basis.\n\nCHAPTER II\n\nOf the services\n\nArticle 5.-The Municipality is obligated, within its possibilities, to provide water service\nto all owners of built properties when the system networks pass in front of the\nproperty or when it is feasible, under prior study, to extend the network and guarantee a better supply\nand they comply with the requirements contemplated in this Regulation.\n\nArticle 6.-The Municipality shall provide its services in the most efficient manner that its resources and\ncircumstances allow, shall take the necessary measures to ensure the sustainability, development,\nand expansion of the service, through water capacity measurements (aforos) that it must carry out at least once a year, taking\ninto account the rainiest season and the driest season of the year.\n\nArticle 7.-The Municipality undertakes to provide users with adequate service in terms\nof quantity, continuity, and quality, to the extent of its capabilities.\n\nArticle 8.-The water service shall be provided continuously, except in the case of repairs,\nmaintenance, force majeure (caso fortuito), or other justifiable cause, in which case the Municipality must\nnotify users in advance of the alterations or interruptions to the service.\n\nArticle 9.-It is the power of the Municipality to carry out extensions, derivations, modifications, and\nrepairs to the networks and installations of the systems that belong to it, as well as in the\nservice connections (previstas) of the users' connections.\n\nArticle 10.-It is the responsibility and obligation of the user to maintain\nthe internal systems and installations\n\nin good working condition. Otherwise, the Municipality shall apply the provisions of the\n\nfollowing article.\n\nArticle 11.-The Municipality may inspect, by means of duly identified personnel, the\ninternal installations and systems, when the user requests it or when the Municipality\nconsiders it appropriate, provided that the respective permission exists or at least notification has been given\non one occasion advising of the need to carry out the inspection and it is ignored; in\nthis regard, the user is subject to suspension of the water service three business days after\nthe notification.\n\nArticle 12.-The user must use the service according to the category with which it was\nclassified pursuant to Article 4 of this Regulation.\n\nCHAPTER III\n\nObtaining the service\n\nArticle 13.-The Municipality shall grant the water service per property or real estate, only\nupon request of the owner or a person authorized by the owner, in which case they must present a\nnote of authorization signed by the property owner, authenticated by a lawyer.\n\nIn the case of a legal entity, they must present a copy of the legal representation certification (personería)\n\nand the application signed by its legal representative. For both\ncases (natural or legal person), to process the application, they must present\n\n\ta copy of the deed and cadastral plan of the property for which the\n\n\tservice is requested. The water connection (paja de agua) that is authorized shall be in the name of the\n\n\tregistered owner of the property.\n\nArticle 14.-The properties, to be eligible for the installation of drinking water service, must\nbe easily accessible, either by public roads or by easement (servidumbre), and the system must pass\nin front of the property requesting the service; otherwise, the interested party must provide the\nnecessary materials for conveying the water to the site and cover the labor costs incurred\nby the Municipality. The Municipality shall carry out the liquid conveyance work upon\nrequest of the interested party after payment for the materials and labor.\n\nThe Municipality shall dismiss any application for drinking water service that implies crossing\nthrough other private properties different from the applicant's.\n\nArticle 15.-The application for new services submitted to the Municipality must be made\nusing the application forms authorized and provided by it, which shall contain as a\nminimum the following: date, ID number, telephone number if available, specific place for hearing\nnotifications, and signature of the property owner or their legal representative. If the application\nis pertinent, the applicant shall be notified in writing within a maximum period of 10 business days, so that\nthey may proceed to pay the respective costs for the new connection. Said applications shall be\nregistered and conferred in chronological order when applicable.\n\nArticle 16.-Applications for a new water service shall be processed by the department\nthat the Municipal Mayor designates for this purpose within the Institution, after a prior study carried out by the\nplumber or a person from the institution authorized for this by the Mayor.\n\nArticle 17.-The applicant must indicate the use they will give to the requested service. The\nMunicipality may reasonably reject the application when technically or legally it is not possible\nto supply the service, either due to problems of water scarcity or other reasons such as\ntopographic conditions, distances, or insufficiency of the distribution network. It shall also reject it\nwhen the property does not meet the technical or legal conditions for it.\n\nArticle 18.-The Municipality shall only authorize service connections (acometidas) larger than 12 millimeters in diameter\nwhen dealing with public institutions or industries that warrant a larger connection for their\nnormal operation and due to the activity they carry out, in which case this\nsituation must be demonstrated by the interested party.\n\nArticle 19.-Under no circumstances may a single service (one water connection, paja de agua) be used for two or more\noccupancy units. If this situation occurs, the Municipality shall proceed to disconnect the\nservices not authorized by it, as well as file the respective judicial process against\nthe persons determined to have participated in the undue obtaining of water, in accordance with\nthe provisions of Article 226 of the Penal Code.\n\nThe Municipality shall install ex officio, if applicable, the water services necessary for\neach housing unit to have a service and vice versa, in which case the owner of the new connection must pay the amount\nfor the new connection.\n\nArticle 20.-If, for any very well-founded reason, it is not possible for the Municipality to\nprovide the service in accordance with the previous article, and several occupancy units on the property are supplied from\none connection, an attempt shall be made to locate a water connection (paja de agua) of more than 12 millimeters\nfor the supply of all the housing units, but the cost shall be calculated per occupancy\nunit.\n\nArticle 21.-The user or users who enjoy the water service may request from the\nMunicipality a change in the name on the account and a change in the use of the service (different\ncategory), for which the respective study shall be carried out to determine the appropriateness of\nsaid change.\n\nArticle 22.-If the user does not need the water service, they must submit the respective\napplication for disconnection of the service to the Municipality with all the data required in the respective\napplication, and if it is approved, it shall be executed upon prior payment of the cost for disconnection (Costo por desconexión), as well as of\nany existing balance in the account of the mentioned property for the water service.\n\nArticle 23.-For temporary connections, for events of that same\nnature such as popular festivities, fairs, and festivals (turnos), the Municipality may extend the service for the\nuse of water, for which it shall charge a special rate; however, the organizing\ncommittee must take charge of the total installation of the supply system once the\nplumber or aqueduct manager has indicated to them where the service connection (prevista) for that purpose is located.\nThe interested party in subdivision (lotificación) or urbanization projects must submit a preliminary project to the\nMunicipality for the respective study of the capacity of the water sources, to\nprovide the drinking water service, without detriment to the existing service. Applications for\nurbanizations or subdivisions (lotificaciones) shall not be processed if they do not have this prior requirement.\n\nArticle 24.-The temporary connection shall be authorized by the Mayor, upon prior payment of the\ncorresponding special rate.\n\nArticle 25.-The Municipality shall suspend the temporary service once the time for which it was\nrequested has concluded, without prejudice to a request for an extension being made by the interested party and that it\nis accepted by the Mayor, in which case they must pay the new respective amount.\n\nArticle 26.-The user who enjoys a temporary connection must notify the Municipality of\nthe completion date of the event or work for which the service was requested.\n\nArticle 27.-The Municipality shall not grant temporary water connections if it considers that its\nsupply capacity does not allow it.\n\nCHAPTER IV\n\nPayment and suspension of service\n\nArticle 28.-For the maintenance and improvements of the aqueduct, the Municipality shall propose a basic\nrate for the service, after a cost study (administration, operation, and maintenance).\n\nArticle 29.-The rates approved by the Municipality shall be charged to users thirty\ndays after their publication in the Official Gazette La Gaceta, as ordered by Article 74 of the\ncurrent Municipal Code.\n\nArticle 30.-The service provided by the Municipality to users cannot be free of charge, even if\nit involves any national public entity, unless a special law determines otherwise and\nthe interested party demonstrates this.\n\nArticle 31.-The water service shall be classified into categories, and for each one, a\ndetermined rate shall correspond. The categories are as follows: residential (domiciliaria), ordinary (ordinaria), reproductive (reproductiva),\npreferential (preferencial), government (gobierno), and provisional (provisional).\n\nThe preferential and government categories only include the indicated institutions. Any\nother installation belonging to the same institutions that is dedicated to other activities must\nbe classified according to the corresponding use of the services.\n\nArticle 32.-The income received from the provision of the water service shall be allocated\nsolely for the operation, maintenance, and improvement of the drinking water supply\nsystem, and the Municipality is therefore obligated to keep separate accounts for said funds.\n\nArticle 33.-The order\nfor suspension of the water service shall be made effective when the Municipal\nMayor or the official designated for this purpose so indicates, when\nany of the following situations arise:\n\na) Failure to\npay the water service on time, after fifteen calendar days\nfollowing the closure of the billing period, and after three business days\nhave elapsed after having been previously notified on one occasion, by any of\nthe means authorized by the Judicial Notifications Law No. 8687.\n\n(Thus amended the previous subsection by agreement 04 of\nsession No. 008 of June 20, 2016)\n\n. Failure to allow inspection of the intra-domiciliary installations when required due to\nduly documented anomalies.\n\n. Interconnection of system pipes with others coming\nfrom other water sources (usurpation of service).\n\n. Alteration of the municipal distribution network\nin any way.\n\n. When the installations do not meet the\nnecessary conditions to avoid damage to themselves or third parties.\n\n. Use of the service incorrectly for the purpose for which it\nwas assigned (according to\ncategories).\n\nArticle 34.-For late payment of the drinking water service, interest shall be charged, in\naccordance with Article 69 of the Municipal Code.\n\nArticle 35.-The water\nbilling shall be done on a monthly basis.\n\n\n(Thus\namended by agreement 04 of session No. 008 of June 20, 2016)\n\nArticle 36.-In accordance with Article 12 of the General Law of Drinking Water and Article 70\nof the current Municipal Code, the debt arising from the pipe service imposes a legal mortgage\non the property or properties on which the obligation falls.\n\nAlso, in accordance with Article 13 of the General Law of Drinking Water, a fine of\n2% per month on the amount of the debt shall be charged.\n\nArticle 37.-Under no circumstances may users reconnect a service that has been suspended. If\nthey do so, it shall be disconnected again and charged for said work; the\nservice shall not be reconnected until the value of said work has been paid, in addition to the application of the\nprovisions of the previous article.\n\nArticle 38.-Any user who incurs in water waste through lawn, street, or\nsidewalk irrigation, crops not authorized by the Municipality, defective pipes after the\nservice connection (acometida), or unauthorized vehicle washing shall be warned on a single occasion to cease said\nactivity, and if they ignore it, the service shall be suspended without further procedure than its\ncommunication by the administration. Reconnection of the service shall be done once the\ncorresponding amount for it has been paid.\n\nCHAPTER V\n\nOf reconnection\n\nArticle 39.-Of reconnection. For a service that has been suspended to be reconnected, the\nuser must pay the overdue bills, as well as the interest and fines weighing\non said debts. Excepted from the above are the payment arrangements that, due to\nduly qualified situations, are authorized by the Mayor or the official he designates.\n\nArticle 40.-Of the reconnection period. The Mayor or head of the respective department shall authorize\nin writing on the form designed for this purpose, to whomever corresponds, the reconnection of the\ndrinking water service within the shortest possible time, and within a minimum period of 24 hours following the\npayment of the amount owed, or the signing of the respective payment arrangement.\n\nCHAPTER VI\n\nOf segregations (segregaciones) and urbanizations\n\nArticle 41.-Of segregations (segregaciones). When a property is segregated, the owner of the water connection (paja de agua) shall be\nthat user on whose land the service is installed at the time of segregation. For\nthis purpose, the holder must request from the Municipality the transfer of ownership of the water connection (paja de agua)\nto the new domain or acquirer. The new owners of the lots must request the\nnew water connection (paja de agua), in which case, in addition to complying pertinently with Article 12 of this\nRegulation, they must provide a photocopy of the new cadastral plan in their name and a copy of the deed\nof the new property.\n\nArticle 42.-Of urbanization. Prior to the granting of any type of construction\npermits for urbanizations or those arising from property segregations (segregaciones), the Municipality must,\nby means of a reasoned resolution, rule on whether or not it is able to supply the\ndrinking water service (water capacity measurements, aforos), in accordance with technical studies.\n\nIf the Municipality determines that its water supply sources are not able to\nprovide new services for this type of situation, it shall not commit to supplying the water service\nto the urbanizations or subdivisions (fraccionamientos) that companies, private individuals, or the state\nintend to develop in the canton of León Cortés.\n\nArticle 43.-When it is not possible for the Municipality to provide the water service, the interested parties\nin carrying out these projects may proceed to open new water sources by means of\ndeep wells to supply water to said constructions, but they must previously have the\napproval of the Municipality, and also comply with each and every one of the recommendations and requirements\nthat are established for this purpose, among others: the Water Law, the General Law of Drinking Water, the General\nHealth Law, the Mining Code and its Regulation through MINAE, the Regulation of Technical\nNorms and Procedures for the Preventive Maintenance of Water Supply Systems\nNo. 2001-175 issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), and the Law\nof Creation of the National Service of Groundwater, Irrigation, and Drainage (SENARA).\n\nThe construction permit, regarding water, is conditional on compliance with the\nabove and that, in addition, the water sources are functioning and can satisfy the construction\nneeds in said urbanizations or subdivisions (fraccionamientos). In addition to the above, all\nother requirements governing the matter regarding constructions must be complied with.\n\nCHAPTER VII\n\nOf prohibitions and sanctions\n\nArticle 44.-Of the complaint to the Public Ministry (Ministerio Público). The Mayor\n\nshall proceed to collect the rigorous evidence and prepare the report so that the\npossibility of filing a complaint before the Public Ministry (Ministerio Público) can be considered when applicable and when the user\ncarries out any of the following actions:\n\nMakes any type of reconnection to the municipal system without the corresponding authorization, against\nthe provisions of this Regulation.\n\nResells drinking water or, failing that, interconnects more water connections (pajas) without authorization.\n\nMakes a reconnection to avoid registration in the municipal database.\n\nInterconnects pipes of the aqueduct system with others coming from other water sources.\n\nInterferes with maintenance, manipulates, or usurps the equipment or accessories of the\naqueduct system in accordance with those indicated in Article 413 of the Penal Code.\n\nThe user who incurs in waste of drinking water on lawns, vehicle washing, crops,\ndefective pipes, or others that are considered in accordance with Articles 14 and 15 of the General\nLaw of Drinking Water and other concordant legal and regulatory provisions.\n\nIn such cases, the Municipality shall immediately proceed to disconnection, prior to which the\nadministrative procedure must be carried out to safeguard due process.\n\nArticle 45.-Prohibition to the user. The user is prohibited from carrying out the following actions:\n\nTaking any derivation (extension, ramal) from the intra-domiciliary pipes or storage tanks\nto provide service to another independent building or lot; such derivations may only be made\nin very special cases with prior written authorization from the Municipal Mayor, with the recommendation of the\nInstitution's Plumber.\n\nUsers are prohibited from reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions\nof this Regulation. If this happens, the Municipality shall proceed to disconnect the\nservice again and shall apply the provisions of Article 45, subsection 1.\n\nIn cases where public fountains are installed for collective services, it is prohibited to derive water connections (pajas de agua)\nfrom them and connect hoses to them for private services.\n\nArticle 46.-Prohibitions to municipal servants. Municipal servants are\n\nprohibited from carrying out the following actions:\n\nAny act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of this\nRegulation, in which case the procedures and sanctions established in the Municipal\nCode shall be applied to them.\n\nAllowing the water service balances to prescribe.\n\nExempting, either expressly or tacitly, from compliance with the indicated regulatory\nrequirements.\n\nFor the billing manager, to pay users' bills through himself, unless it is the\npayment for his own drinking water service or that of his family.\n\nDeleting pre-bills (pending balances).\n\nIn case of violation of this Regulation, it shall be classified as a serious fault for municipal\nofficials, and the provisions of the Municipal Code and whatever the\nMunicipal Council or the Mayor deems appropriate shall be applied.\n\nCHAPTER VIII\n\nOf the payment arrangement\n\nArticle 47.-Of the payment arrangement and the certification of payment\n\nof municipal taxes. The Accounting Department or another unit duly\nauthorized by the Mayor is authorized to make payment arrangements according to the following\nclassifications, completing the forms that the Municipality shall provide for this purpose:\n\nPercentage to\n\npay at the Term to\n\ntime of the cover\n\nRange in ₡ arrangement the balance\n\n0-5,000 30% 1 months\n\n5,001-15,000 40% 2 months\n\n15,001-onwards 50% 3 months\n\nCHAPTER IX\n\nGeneral provisions\n\nArticle 48.-The Municipality may enter into agreements with other institutions, in accordance with\nthe Municipal Code, so that they are responsible for carrying out studies on water quality at least\nonce a year, thus guaranteeing the potability of the water to the user.\n\nArticle 49.-The Municipality is obligated to annually review the rate it charges for the drinking water\nservice, and if warranted, a reclassification of said rate shall be carried out.\n\nArticle 50.-The taxes and rates that the Municipality charges users for the provision of the\ndrinking water service shall be prepared based on the principle of service at cost plus a\ndevelopment yield; criteria of social equity,\nenvironmental sustainability, energy conservation, and economic efficiency, which are\ndefined in Article 31 of the Law of the Regulatory Authority for Public Services, must also be taken into account.\n\nArticle 51.-The drinking waters of the rivers and springs (vertientes) found within the canton\nshall be subject to the service of a drinking water system for the populations, as determined by the\nExecutive Branch (Article 30 of the Water Law No. 276 of August 27, 1942).\n\nArticle 52.-The Municipality must be in legal compliance with respect to the concession of the springs (nacientes)\nof water in its canton, before the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía), in order to guarantee the service\nto users.\n\nArticle 53.-Where applicable and not provided for in this Regulation, the\nlegislation determined for water matters shall apply, including: the Water Law, the General Law of Drinking Water,\nthe General Health Law, the Mining Code and its Regulation through MINAE, the Regulation of Technical\nNorms and Procedures for the Preventive Maintenance of Water Supply Systems\nNo. 2001-175, issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), and the Law\nof Creation of the National Service of Groundwater, Irrigation, and Drainage (SENARA).\n\nArticle 54.-The Municipality shall proceed to install the hydrometer system at the time\nit deems appropriate.\n\nArticle 55.-Shall enter into force upon its publication."
}