{
  "id": "norm-52069",
  "citation": "Decreto 31501",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma la Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad",
  "title_en": "Reform of the National Commission for Biodiversity Management",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 31501-MINAE, emitido en octubre de 2003, modifica los miembros propietarios y suplentes de la Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad (CONAGEBIO), establecida por la Ley de Biodiversidad N° 7788. El decreto nombra a Allan Flores Moya como representante del Ministro del Ambiente y Energía y presidente de la Comisión, responsable de su adecuado funcionamiento. También ajusta otros nombramientos de miembros propietarios y suplentes, aunque varios incisos fueron posteriormente derogados por decretos ejecutivos de 2006, 2008, 2009 y 2010. Además, establece que los nombramientos se realizan por el plazo completo de tres años contados a partir de la firma del decreto, conforme al artículo 15 de la Ley de Biodiversidad. El decreto rige desde su firma. Es importante señalar que este decreto fue derogado en su totalidad por el artículo 3° del Decreto Ejecutivo N° 36090 del 1° de junio de 2010, por lo que actualmente no está vigente y sus disposiciones carecen de efecto jurídico.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 31501-MINAE, issued in October 2003, modifies the full and alternate members of the National Commission for Biodiversity Management (CONAGEBIO), established by Biodiversity Law No. 7788. The decree appoints Allan Flores Moya as representative of the Minister of Environment and Energy and chair of the Commission, responsible for its proper functioning. It also adjusts other appointments of full and alternate members, though several subsections were later repealed by executive decrees in 2006, 2008, 2009, and 2010. Additionally, it provides that appointments are for a full three-year term from the date of the decree, in accordance with Article 15 of the Biodiversity Law. The decree takes effect upon signing. Importantly, this decree was entirely repealed by Article 3 of Executive Decree No. 36090 of June 1, 2010, so it is no longer in force and its provisions have no legal effect.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/10/2003",
  "year": "2003",
  "topic_ids": [
    "biodiversity-law-7788"
  ],
  "primary_topic_id": "biodiversity-law-7788",
  "es_concept_hints": [
    "Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad",
    "CONAGEBIO",
    "Ley de Biodiversidad",
    "derogado",
    "nombramientos",
    "MINAE",
    "personería jurídica instrumental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 15",
      "law": "Ley 7788"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Decreto 31501",
    "Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad",
    "CONAGEBIO",
    "Ley de Biodiversidad",
    "nombramientos",
    "plazo de tres años",
    "decreto derogado",
    "MINAE",
    "biodiversidad"
  ],
  "keywords_en": [
    "Decree 31501",
    "National Commission for Biodiversity Management",
    "CONAGEBIO",
    "Biodiversity Law",
    "appointments",
    "three-year term",
    "repealed decree",
    "MINAE",
    "biodiversity"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Modifíquese el artículo 1 punto 1 incisos a), i) y punto 2 incisos a), c), i) del Decreto Nº 31126-MINAE; para que en su defecto se lea:\n1. Miembros propietarios:\na) Allan Flores Moya, representante del Ministro del Ambiente y Energía, quien será el presidente de la Comisión y responsable de su adecuado funcionamiento.\n...\nArtículo 2º—Para los efectos del plazo contemplado en el artículo 15 de la Ley de Biodiversidad, estos nombramientos se hacen por un plazo completo de tres años a partir de la firma del presente Decreto.",
  "excerpt_en": "Article 1.—Amend Article 1, point 1, subsections a), i), and point 2, subsections a), c), i) of Decree No. 31126-MINAE to read as follows:\n1. Full members:\na) Allan Flores Moya, representative of the Minister of Environment and Energy, who shall be the chair of the Commission and responsible for its proper functioning.\n...\nArticle 2.—For purposes of the term provided in Article 15 of the Biodiversity Law, these appointments are made for a full three-year term from the date of this Decree.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "The decree appointed the members of CONAGEBIO and established a three-year term for their positions, but it was repealed by Decree 36090 of 2010.",
    "summary_es": "El decreto nombra a los miembros de la CONAGEBIO y establece un plazo de tres años para sus cargos, pero fue derogado por el Decreto 36090 de 2010."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "Allan Flores Moya, representative of the Minister of Environment and Energy, who shall be the chair of the Commission and responsible for its proper functioning.",
      "quote_es": "Allan Flores Moya, representante del Ministro del Ambiente y Energía, quien será el presidente de la Comisión y responsable de su adecuado funcionamiento."
    },
    {
      "context": "Artículo 2°",
      "quote_en": "For purposes of the term provided in Article 15 of the Biodiversity Law, these appointments are made for a full three-year term from the date of this Decree.",
      "quote_es": "Para los efectos del plazo contemplado en el artículo 15 de la Ley de Biodiversidad, estos nombramientos se hacen por un plazo completo de tres años a partir de la firma del presente Decreto."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-39796",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7788  Art. 15"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=52069&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 31501\n\n                        Reforma la Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad\n\nTexto Completo acta: D1E2F\nArtículo 2º—Para los efectos del plazo contemplado en el artículo 15 de la\nLey de Biodiversidad, estos nombramientos se hacen por un plazo completo de tres años a\npartir de la firma del presente Decreto\n\nNº 31501-MINAE\n\n(Este\ndecreto fue derogado por el artículo 3º del decreto ejecutivo N° 36090 del 1º\nde junio de 2010)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nEn el uso de las facultades que les confiere los artículos 140,\nincisos 3) y 18), y 146 de la Constitución Política, Ley de Biodiversidad Nº 7788 del\n30 de abril de 1998.\n\nConsiderando:\n\nI.—Que la Ley de Biodiversidad Nº 7788 del 30 de abril de 1998,\ncreó la Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad como un órgano\ndesconcentrado del Ministerio del Ambiente y Energía con personería jurídica\ninstrumental.\n\nII.—Que la citada Ley le asigna a esa Comisión, funciones\nreferentes a la conservación, el uso ecológicamente sostenible y la restauración de la\nbiodiversidad, que son de vital importancia para el desarrollo sostenible del país.\n\nIII.—Que el artículo 15 de la Ley de Biodiversidad establece la\nobligación del Poder Ejecutivo de integrar la Comisión, según el nombramiento realizado\npor los entes y organizaciones que señala la ley, así como por los miembros suplentes\nque ellos nombren. Por tanto:\n\nDECRETAN:\n\nArtículo 1º—Modifíquese el artículo 1 punto 1 incisos a), i) y\npunto 2 incisos a), c), i) del Decreto Nº 31126-MINAE; para que en su defecto se lea:\n\n1. Miembros propietarios:\n\na) Allan Flores Moya, representante del Ministro del Ambiente y\nEnergía, quien será el presidente de la Comisión y responsable de su adecuado\nfuncionamiento.\n\ni) (Degogado por el artículo 3° del decreto ejecutivo\nN° 35391 de 10 de junio de 2009).\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 2°\ndel decreto ejecutivo N° 33246 del 3 de julio de 2006)\n\n2) Miembros suplentes:\n\na. (Derogado este inciso por el artículo 3°, punto 2°\ndel decreto ejecutivo N° 35689 del 27 de noviembre de 2009)\n\nc. (Derogado\neste inciso por el artículo 3°, punto 2° del decreto ejecutivo N° 34944 del\n3 de noviembre de 2008)\n\ni) (Degogado por el artículo\n3° del decreto ejecutivo N° 35391 de 10 de junio de 2009).\n\n(Así reformado el inciso\nanterior por el artículo 2° del decreto ejecutivo N° 33246 del 3 de julio de\n2006)\n\nArtículo 2º—Para los efectos del plazo contemplado en el artículo 15 de la Ley\nde Biodiversidad, estos nombramientos se hacen por un plazo completo de tres años a\npartir de la firma del presente Decreto.\n\nArtículo 3º—Rige a partir de su firma.\n\nDado en la Presidencia de la República.—San José, a las ocho\nhoras del ocho de octubre del dos mil tres.",
  "body_en_text": "...in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 31501\n\n                        Reforms the National Commission for Biodiversity Management\n\nComplete Text act: D1E2F\nArticle 2—For the purposes of the term established in Article 15 of the\nLey de Biodiversidad, these appointments are made for a full term of three years from\nthe signing of this Decree\n\nNo. 31501-MINAE\n\n(This\ndecree was repealed by Article 3 of Decreto Ejecutivo N° 36090 of June 1,\n2010)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nExercising the powers conferred by Articles 140,\nsubsections 3) and 18), and 146 of the Constitución Política, Ley de Biodiversidad No. 7788 of\nApril 30, 1998.\n\nWhereas:\n\nI.—That Ley de Biodiversidad No. 7788 of April 30, 1998,\ncreated the National Commission for Biodiversity Management (Comisión Nacional para la Gestión de la Biodiversidad) as a deconcentrated\nbody of the Ministry of Environment and Energy (Ministerio del Ambiente y Energía, MINAE) with instrumental legal\npersonality.\n\nII.—That the cited Law assigns to this Commission functions\nrelated to the conservation, ecologically sustainable use, and restoration of\nbiodiversity, which are of vital importance for the country's sustainable development.\n\nIII.—That Article 15 of the Ley de Biodiversidad establishes the\nobligation of the Executive Branch to integrate the Commission, in accordance with appointments made\nby the entities and organizations indicated in the law, as well as by the alternate members\nthey appoint. Therefore:\n\nTHEY DECREE:\n\nArticle 1—Modify Article 1, point 1, subsections a), i), and\npoint 2, subsections a), c), i) of Decree No. 31126-MINAE; so that it shall read instead:\n\n| 1. Full members: |  |  |\n| :--- | :--- | :--- |\n| a) | Allan Flores Moya | representative of the Minister of Environment and Energy (Ministro del Ambiente y Energía), who shall serve as president of the Commission and be responsible for its proper functioning. |\n| i) | (Repealed by Article 3 of Decreto Ejecutivo N° 35391 of June 10, 2009). | (Thus reformed the previous subsection by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 33246 of July 3, 2006) |\n| 2) Alternate members: |  |  |\n| a. | (This subsection repealed by Article 3, point 2 of Decreto Ejecutivo N° 35689 of November 27, 2009) |  |\n| c. | (This subsection repealed by Article 3, point 2 of Decreto Ejecutivo N° 34944 of November 3, 2008) |  |\n| i) | (Repealed by Article 3 of Decreto Ejecutivo N° 35391 of June 10, 2009). | (Thus reformed the previous subsection by Article 2 of Decreto Ejecutivo N° 33246 of July 3, 2006) |\n\nArticle 2—For the purposes of the term established in Article 15 of the Ley\nde Biodiversidad, these appointments are made for a full term of three years from\nthe signing of this Decree.\n\nArticle 3—It shall take effect upon its signing.\n\nExecuted at the Presidencia de la República.—San José, at eight\no'clock on October eighth, two thousand three."
}