{
  "id": "norm-52630",
  "citation": "Reglamento municipal 3",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento del Plan Regulador de Playa Delfines, Cañaza de Puerto Jiménez",
  "title_en": "Regulatory Plan for Playa Delfines, Cañaza, Puerto Jiménez",
  "summary_es": "Adoptado por la Municipalidad de Golfito en 2004, este reglamento establece la zonificación y vialidad para la Zona Restringida de Playa Delfines (Cañaza) en Puerto Jiménez, con fundamento en la Ley de Planificación Urbana. Define usos del suelo — Zona Pública (50 m desde pleamar, uso público libre, no ocupable), Zona de Protección (conservación, regeneración, concesiones colindantes), Zona de Alojamiento Turístico (hotelería de baja densidad, máximo 25 hab/ha), Zona Residencial Recreativa (lotes de 500-4000 m², vivienda unifamiliar), Zona Comercial, Zona de Servicios Básicos al Turista, Zona de Facilidades para Atracadero Turístico y Zona Vial. Reconoce la alta sensibilidad ambiental por bosque y manglar costero, priorizando criterios de sostenibilidad, protección de árboles >30 cm, prohibición de descarga de aguas servidas en manglares, uso de maquinaria liviana, y no empleo de asfalto. Exige permisos municipales, del ICT y aprobación de SETENA para proyectos. Las sanciones incluyen suspensión de obras y responsabilidad civil y penal.",
  "summary_en": "Adopted by the Golfito Municipal Council in 2004, this regulation establishes zoning and road layout for the Restricted Zone of Playa Delfines (Cañaza) in Puerto Jiménez, based on the Urban Planning Law. It defines land uses: Public Zone (50 m from high tide, free public use, no occupation), Protection Zone (conservation, regeneration, adjacent concessions), Tourist Accommodation Zone (low-density lodging, max 25 rooms/ha), Recreational Residential Zone (lots of 500-4000 m², single-family homes), Commercial Zone, Basic Tourist Services Zone, Tourist Dock Facilities Zone, and Road Zone. It recognizes high environmental sensitivity due to coastal forest and mangroves, prioritizing sustainability criteria, protection of trees >30 cm, prohibition of wastewater discharge into mangroves, use of light machinery, and no asphalt use. It requires municipal permits, ICT approval, and SETENA clearance for projects. Sanctions include work suspension and civil and criminal liability.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/02/2004",
  "year": "2004",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "zona marítimo terrestre",
    "concesión municipal",
    "zona restringida",
    "mojones del IGN",
    "zona pública",
    "plan regulador",
    "uso condicional",
    "Ley de Planificación Urbana (4240)",
    "Ley sobre la Zona Marítimo Terrestre (6043)",
    "SETENA"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley 4240"
    },
    {
      "article": "Arts. 31, 33, 37, 54-56",
      "law": "Ley 6043"
    },
    {
      "article": "Art. referencia a árboles",
      "law": "Ley 7575"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "plan regulador costero",
    "municipalidad de Golfito",
    "Decreto 6411",
    "zona marítimo terrestre",
    "concesión municipal",
    "bosque costero",
    "manglar",
    "sostenibilidad",
    "fragmentación",
    "impacto acumulativo",
    "ley de planificación urbana"
  ],
  "keywords_en": [
    "coastal regulatory plan",
    "municipality of Golfito",
    "subdivision regulation",
    "maritime terrestrial zone",
    "municipal concession",
    "coastal forest",
    "mangrove",
    "sustainability",
    "fragmentation",
    "cumulative impact",
    "urban planning law"
  ],
  "excerpt_es": "El sector costero de Zona Restringida de Cañaza, es de gran sensibilidad ambiental debido a la presencia de bosque y manglar costero, razón por la cual, el presente Plan Regulador establece como prioridad el establecimiento de criterios de sostenibilidad que impulsen la protección y recuperación armoniosa de la Zona Marítimo Terrestre de dicho sector de la costa.\n\n(...)\n\nEn las áreas potenciales donde se ubicaría infraestructura se evitará en lo posible la eliminación de la vegetación y la remoción de unidades cuyo diámetro sea superior a 30 cm, debido a considerados ya como árboles en la Ley Forestal.\n\n(...)\n\nNo se permitirá por ninguna razón, la descarga de aguas servidas a los manglares.",
  "excerpt_en": "The coastal sector of the Cañaza Restricted Zone is highly environmentally sensitive due to the presence of coastal forest and mangroves, which is why this Regulatory Plan prioritizes the establishment of sustainability criteria that promote protection and harmonious recovery of the Maritime Terrestrial Zone of this coastal sector.\n\nIn potential infrastructure areas, the elimination of vegetation and removal of units with a diameter greater than 30 cm shall be avoided as much as possible, since they are already considered trees under the Forestry Law.\n\nUnder no circumstances shall the discharge of wastewater into the mangroves be permitted.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Regulatory Plan for Playa Delfines, Cañaza is adopted, establishing zoning and standards for tourist and residential development in the Restricted Zone, with emphasis on environmental sustainability and protection of forest and mangroves.",
    "summary_es": "Se adopta el Reglamento del Plan Regulador de Playa Delfines, Cañaza, estableciendo zonificación y normas para el desarrollo turístico y residencial en la Zona Restringida, con énfasis en sostenibilidad ambiental y protección del bosque y manglar."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Regulaciones Generales, apartado b",
      "quote_en": "In potential infrastructure areas, the elimination of vegetation and removal of units with a diameter greater than 30 cm shall be avoided as much as possible, since they are already considered trees under the Forestry Law.",
      "quote_es": "En las áreas potenciales donde se ubicaría infraestructura se evitará en lo posible la eliminación de la vegetación y la remoción de unidades cuyo diámetro sea superior a 30 cm, debido a considerados ya como árboles en la Ley Forestal."
    },
    {
      "context": "Regulaciones Generales, apartado b",
      "quote_en": "Under no circumstances shall the discharge of wastewater into the mangroves be permitted.",
      "quote_es": "No se permitirá por ninguna razón, la descarga de aguas servidas a los manglares."
    },
    {
      "context": "Generalidades, apartado 4.8.2.a",
      "quote_en": "The different planned zones and permitted uses will revolve around sustainability, which implies that activities that tend to upset the recovery and regeneration of the ecosystems present in the area may not be carried out.",
      "quote_es": "Las diferentes zonas planificadas y los usos permitidos girarán alrededor de la sostenibilidad, lo cual, implica que no podrán realizarse actividades que tiendan a desequilibrar la recuperación y regeneración de los ecosistemas presentes en la zona."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-35669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 4240  Art. 17"
      },
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Arts. 31, 33, 37, 54-56"
      },
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. referencia a árboles"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=52630&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 3\n\n                        Reglamento del Plan Regulador  de Playa Delfines, Cañaza de Puerto Jiménez\n(Zonificación, vialidad)\n\nTexto Completo acta: 72C29\nMUNICIPALIDAD DE GOLFITO\n\nMUNICIPALIDAD DE GOLFITO\n\n \n\nCon fundamento\nen el capítulo primero, artículo primero, de la sesión extraordinaria número\ntres celebrada por el Concejo Municipal de Golfito el día veinte de febrero del\naño dos mil cuatro, a las dieciséis horas, que textualmente preceptúa:\n\n \n\nCapítulo\nprimero.-Plan Regulador El Delfín, Playa Cañaza, Puerto Jiménez.\n\n \n\nArtículo\nPrimero.-Fundamentados en el cumplimiento del debido proceso de lo establecido\nen el artículo 17 de la Ley de Planificación Urbana Nº 4240, así indicado por el\nInstituto Nacional de Vivienda y Urbanismo e Instituto Costarricense de\nTurismo, este Concejo Municipal de Golfito, por unanimidad de votos, acuerda:\n\nadoptar el\nPlan Regulador de Playa Delfines, Cañaza de Puerto Jiménez y autoriza la\npublicación de su Reglamento y planos de zonificación y vialidad en el Diario\nOficial La Gaceta.\n\n \n\nREGLAMENTO DEL PLAN REGULADOR\n\n \n\nEl Reglamento\nde Zonificación es el instrumento técnico y legal, a partir del cual se\nestablecen los distintos usos de la tierra, en el cual se indican los\nlineamientos en cuanto a la cantidad y calidad de la infraestructura y\nservicios de índole turístico-recreativo que potencialmente se va a desarrollar\nen este sector costero. Las instituciones encargadas por la Ley 6043, actuarán\ncon base en este reglamento por su extensión de la ley, como se expuso en el\napartado de aspectos legales.  Complementan\neste reglamento los mapas de vialidad y zonificación propuestos en el presente\nestudio por cada sector, además de todas las normas legales y reglamentarias\nque no se le opongan sobre desarrollo urbano y turístico, además de aquellas\nregulaciones que dicte el Concejo Municipal de Golfito, para un mejor\nordenamiento y aprovechamiento de los recursos.\n\n \n\n4.8.1.      Definiciones\n\n \n\nA- Concesionario: Persona jurídica o\nfísica que se le otorgue un derecho de concesión en la Zona Marítimo Terrestre\npor parte del Concejo Municipal.\n\nB- Concesión: Derecho de uso sobre la Zona\nRestringida de la zona Marítimo Terrestre que otorga el Estado, a favor de un\nparticular (persona física o jurídica), previo cumplimiento del procedimiento administrativo\nlegalmente previsto, y que se materializa a través de la suscripción de un\nContrato entre la Municipalidad y la jurisdicción respectiva y el concesionario\nde que se trate, por un plazo y canon previamente establecidos. Dicho Contrato\ndebe de ser inscrito ante el Registro General de Concesiones a efecto de que surta\nefectos legales ante terceros.\n\nC- Infraestructura: Servicios e\ninstalaciones de carácter urbano y de apoyo a la planta turística como:\ncarreteras, aceras, acueductos, alcantarillados, tendido eléctrico, tendido\ntelefónico, puentes, drenajes y otros similares.\n\nD- Urbanización: Dotación a un terreno\nde las obras de infraestructura que se requieren para el desarrollo o\nlevantamiento de edificaciones.\n\nE- Densidad neta: Se entenderá la relación\nde los habitantes o visitantes dividida por la superficie total de terreno\nocupado, descontando previamente las áreas viales y zonas verdes de protección\nde cuencas y forestales.\n\nF- Acceso: Condición que permite que una\nparcela o predio tenga comunicación con una vía pública.\n\nG- Edificación: Aquellas obras destinadas\nal hospedaje, alimentación, residencia, comercio, y demás actividades ligadas a\nla recreación y turismo.\n\nH- Certificado de uso: Documento en el\ncual se establece la posibilidad de destinar una porción de terreno para la\nconstrucción de las obras permitidas en este reglamento. Dicho certificado será\nexpedido por la Municipalidad a solicitud del interesado. \n\nI- Uso permitido: Es aquel uso en el lote\no parcela el cual el concesionario debe destinar prioritariamente su terreno\nsin más restricciones que las aquí indicadas y previa tramitación de los permisos\nde construcción requeridos por la Municipalidad. \n\nJ- Uso condicional: Es aquel uso no\nprioritario para las condiciones del terreno en la cual el concesionario puede\ndestinar su lote no generando conflictos con los usos permitidos, siempre y\ncuando se cumplan con los requisitos establecidos en estos últimos. Este uso se\nda previa autorización especial de la Municipalidad y el Instituto Costarricense\nde Turismo mediante un certificado.\n\nK- Uso conflictivo: Es aquel que no se\najusta al usa del suelo indicados en el plan regulador. Los usos conflictivos\nno se permiten bajo ninguna condición.\n\nL- Permisos de construcción, patentes y\nvisados: La Municipalidad\n\nno otorgará\npermisos de construcción, ampliación o remodelación de edificios o\nurbanizaciones, que contravengan la zonificación o cualesquiera de las\ndisposiciones del presente Reglamento. \n\nM- Zona Restringida: Se extiende al lado\nde la zona pública y mide ciento cincuenta metros (150 metros) de ancho. La\nlínea de mojones marca el límite entre ellas.\n\nToda\nconstrucción debe tener sus respectivos planos aprobados por la Oficina\nCentralizadora de Permisos de Construcción, el I.C.T.  y la Municipalidad y debe existir el previo\npago del impuesto correspondiente.\n\nDe igual\nmanera no se concederán patentes o permisos de uso a cualquier inmueble en que\nel uso solicitado no concuerde con la zonificación o el Reglamento. El\notorgamiento de patentes debe tener previo permiso del ICT y estas deben\notorgarse a concesionarios vigentes a quienes se les ha autorizado proyectos turísticos\nrecreativos comerciales y otros que ameritan dicha patente.\n\nN- Usos o edificaciones conflictivos\nexistentes: Cualquier uso o edificación conflictivo existente a la fecha de\nvigencia de este Reglamento podrá continuarse con las siguientes limitaciones:\n\n1- No podrá\nampliarse o remodelarse y solamente se podrán hacer mejoras para guardar la\nestética, higiene y seguridad, previa autorización de la Municipalidad.\n\n2- No podrá\ncambiarse a otro uso conflictivo, salvo que este sea más compatible con el uso\npropuesto en el presente plan regulador a juicio de la Municipalidad y del ICT.\n\n3- Los\nterrenos y edificaciones conflictivos existentes están sujetos prioritariamente\na su expropiación y pago de mejoras de acuerdo con lo que indica la Ley 6043 y\nsu Reglamento, siempre y cuando estos se ocuparon o se edificaron acorde a las leyes\nvigentes antes de la promulgación de la Ley 6043 y con los permisos\nrespectivos.\n\n4 - Las\nedificaciones, instalaciones y espacios abiertos ubicados dentro de la zona\npública deberán ser desalojados y debe procederse a su demolición para proceder\na implementar las propuestas de recuperación de la vegetación de playa.\n\n4.8.2. Reglamentación\n\na. Generalidades. El sector costero de\nZona Restringida de Cañaza, es de gran sensibilidad ambiental debido a la\npresencia de bosque y manglar costero, razón por la cual, el presente Plan\nRegulador establece como prioridad el establecimiento de criterios de sostenibilidad\nque impulsen la protección y recuperación armoniosa de la Zona Marítimo\nTerrestre de dicho sector de la costa. \n\nDentro de este\ncontexto, el Plan Regulador del Sector de Cañaza, y delimitado según se indica,\ndefine nuevamente un corredor biológico, el cual, originalmente fue\ninterrumpido por actividades agrícolas intensas y depredación ambiental. Las\nZonas de Protección designadas son amplias e integradas a las Zonas aptas para\nel desarrollo de infraestructura turística, residencial o de otro tipo,\nprincipalmente, permitiendo el propósito fundamental del Plan, que es la\nimplementación del desarrollo humano, económico y social, bajo estrictas\ncondiciones de sostenibilidad ambiental.\n\nEn ese\nsentido, a través de la adecuada distribución de las diversas actividades que\nse suscitan en la región objeto de planificación, se busca la protección de los\nbienes que ayuden a mantener el equilibrio natural y económico con respecto a\nlas actividades de explotación turística y residencial de la Zona en cuestión.\nSe pretende entonces la mejor accesibilidad de la zona, el mejoramiento de los\nservicios, el desarrollo controlado de infraestructura turística, residencial y\nde otra índole, en estricto apego y sujeción a la vocación específica de los\nterritorios.\n\nEs así como,\nlos principales objetos de desarrollo de la zona objeto de planificación\nconsisten en la conservación, protección y recuperación de unidades naturales\nfrágiles, el ordenamiento territorial y, por ende, la definición e\nimplementación de infraestructura, servicios y turismo en concordancia con los recursos\nnaturales existentes.\n\nEs importante\nresaltar que, al definirse como actividad prioritaria la parte ambiental, el\nPlan Regulador tendrá como finalidad que se respete los recursos naturales de\nmanera que se promueva su recuperación y regeneración.\n\nLas diferentes\nzonas planificadas y los usos permitidos girarán alrededor de la\nsostenibilidad, lo cual, implica que no podrán realizarse actividades que\ntiendan a desequilibrar la recuperación y regeneración de los ecosistemas\npresentes en la zona. \n\nLa pobreza\nimperante en la zona es de proporciones alarmantes, las fuentes de trabajo son\nescasas, el déficit de vivienda es muy alto y las condiciones de educación\ntambién son limitadas. Es por eso que se debe promover un desarrollo controlado\nque implique oportunidades a partir de los recursos que presenta la zona, sin\ncaer en formas depredadoras de la naturaleza y promotoras de actitudes que\nvayan en detrimento de la sociedad y su desarrollo cultural.  En suma, la armonía ambiental, el uso\nsostenible de los recursos, la recuperación de áreas de protección, el impulso\nde un desarrollo con un carácter más humano y la generación de oportunidades de\nmejoramiento de las condiciones de vida son los objetivos trazados con el\npresente Plan Regulador.\n\nb. Regulaciones Generales. Estas\nregulaciones de carácter general, están dadas con base en las limitantes\nabióticas y bióticas de la franja de 150 metros que se va a regular y que\ninfluyen en la asignación de los usos que se proponen en este plan. Por otra\nparte, el proyecto esta basado en principios ambientales y de sostenibilidad de\nmanera tal que se asegura que los recursos existentes en la Zona Restringida,\ntendrán un tratamiento adecuado.  En las\náreas potenciales donde se ubicaría infraestructura se evitará en lo posible la\neliminación de la vegetación y la remoción de unidades cuyo diámetro sea\nsuperior a 30 cm, debido a considerados ya como árboles en la Ley Forestal.\n\nDeberán realizarse obras de relleno o drenaje puntual según la circunstancia, de manera que abarque\núnicamente el tamaño de las construcciones cuyas dimensiones estarán previamente determinadas y\nreglamentadas en el apartado siguiente.  Será necesario identificar en el campo los drenajes\nnaturales y microdepresiones para canalizar el agua de escorrentía y aquella que fluye por el\nterreno durante la época lluviosa, que es intensa en la zona.\n\nNo se\npermitirá por ninguna razón, la descarga de aguas servidas a los manglares.\n\nPara\ndesarrollar el proyecto, no se permitirá el empleo de maquinaria pesada,\ndinamita u otro procedimiento que posibilite o inestabilice el terreno y que de\nalguna manera afecte el ecosistema. Mediante la utilización de criterios de\nsostenibilidad, no se permitirá en este proyecto el uso de asfalto ni ninguna\nsustancia contaminante que dañe el ambiente terrestre y del Golfo Dulce, más\nbien se proponen caminos con adoquines u otros materiales alternativos.\n\n1.-Permisos de construcción, patentes y\nvisados. Toda construcción debe tener sus respectivos planos aprobados por\nlas autoridades pertinentes respaldadas por profesionales del Colegio Federado de\nIngenieros y de Arquitectos de Costa Rica, el ICT y la Municipalidad y debe\nexistir el previo pago del impuesto correspondiente.  De igual manera, no se concederán patentes o\npermisos de uso a cualquier inmueble en que el uso solicitado no concuerde con\nla zonificación o el reglamento. El otorgamiento de patentes debe tener previo\npermiso del ICT y estas deben otorgarse a concesionarios vigentes a quienes se\nles ha autorizado proyectos turísticos recreativos, comerciales y otros que\nameritan dicha patente.\n\n2.-Solicitud de concesiones. El interesado o solicitante a concesión deberá acatar los requisitos de\nlos artículos 54, 55 y 56 del Reglamento de la Ley 6043 y los artículos 31, 33 y 37 de la Ley 6043. \nTodo proyecto para el área solicitada en concesión debe presentarse con la siguiente información\nmínima:\n\n.               Nombre y dirección\ndel solicitante.\n\n.               Nombre del proyecto.\n\n.               Linderos del\nproyecto.\n\n.               Indicar área a\ndesarrollar.\n\n.               Plano catastrado del\nterreno. Plano de ubicación de las instalaciones.\n\n.               Plano de curvas de\nnivel y cobertura vegetal.\n\n.               Plano de vialidad.\n\n.               Plano de\norganización y tratamiento de áreas verdes.\n\n.               Anteproyecto de las\ninstalaciones.\n\n.               Secciones típicas,\nlongitudinales y transversales.\n\n.               Estudio de\nviabilidad económica con detalle de presupuesto estimado de inversión y forma\nde financiamiento.\n\n.               Estudio de\nabastecimiento de agua potable.\n\n.               Estudio de\nrecolección y tratamiento de aguas servidas.\n\nAdemás deberán\ncumplirse todas las normas relativas para este tipo de Proyectos establecidas\nen la Ley de Planificación Urbana, Reglamento de Construcciones y Fraccionamiento\nde Urbanizaciones, así como los requisitos que haya establecido la Secretaría\nTécnica Nacional Ambiental.\n\n4.8.3.      Zonificación.\n\nA)            ZONA\nPÚBLICA\n\nA.1 Propósito. Es una franja de 50 metros\nde ancho medidos a partir de la línea de pleamar, delimitada por los mojones del\nIGN. La zona pública no puede ser objeto de ocupación.  Estará dedicada al uso público y en especial\nal libre tránsito de personas.\n\nLos\nconcesionarios deberán colaborar con su mantenimiento aportando recursos a la\nMunicipalidad, para que sean utilizados en el sector y mantener sus\ncondiciones. Estas acciones deberán ser apoyadas, asesoradas y fiscalizadas por\nel ICT.\n\nA.2 Localización. Toda la zona frente a la\nplaya, ubicada entre los mojones 691 a 800.\n\nA.3 Características. Presenta una banda\narenosa que luego es cubierta por la vegetación. Algunas partes de esta zona presentan\nuna vegetación densa constituida por algunas secciones de bosque, vegetación\ncostera como cocoteros y de mangle principalmente, cuyo límite llega a colindar\ncon el mar durante la marea alta. Este bosque en Zona Pública debe ser respetado\npor los habitantes y visitantes de la zona, asumiendo una actitud vigilante de\nlos recursos que allí se encuentran.\n\nB) ZONA DE PROTECCIÓN (ZP)\n\nB.1 Propósito. Terrenos que por sus\ncondiciones físicas no son adecuadas para el emplazamiento de infraestructuras,\npor lo que se destinan a conservación, regeneración y protección de los\nrecursos existentes. Estas zonas deben ser objeto de concesión por parte de los\nconcesionarios colindantes.  Se deben\nsometer a protección, aquellos terrenos con condiciones geológicas, de\nvegetación, pendientes y áreas remanentes que no pueden ser utilizadas para el\nlevantamiento de planta turística.\n\nB.2 Localización. Se trata de varias\nunidades; una franja a lo largo de toda la zona a regular, paralela a la vía\npropuesta, de manera que permita una barrera entre la actividad agropecuaria y\nla zona de tratamiento especial. Una área desde el mojón 691 al 707; otra del\nmojón 719 al 741; del mojón 745 al 757; del mojón 770 al 778 y por último, del\nmojón 781 al 797. Adicionalmente, se propone una franja de 12 metros de protección\nde la vegetación costera existente, frente a la Zona Residencial Recreativa\nubicada entre los mojones 707 a 718; entre los mojones 741 a 744 y entre los\nmojones 759 y 770.\n\nB.3 Usos permitidos\n\n.               Áreas de estar y miradores.\n\n.               Senderos peatonales.\n\n.               Escampaderos.\n\n.               Infraestructura vial específica\nestrictamente necesaria para comunicar zonas: trazos de vía, aceras, puentes,\ncunetas, entre otros.\n\n.               Postería, cruce de canalizaciones\nde servicios públicos y\n\nseñalización.\n\nB.4 Usos condicionales.\n\n.               Proyectos de reforestación\nvernacular.\n\nB.5 Usos conflictivos. Toda obra de\ninfraestructura como tanques, drenajes, calles, muros, cualquier instalación o\nactividad pesada, que sea de carácter permanente y que afecte las condiciones\nnaturales existentes, con excepción de aquella infraestructura vial indicada\nespecíficamente en la lámina de vialidad de este plan regulador.\n\nC)            ZONA\nDE ALOJAMIENTO TURÍSTICO (ZAT)\n\nC.1 Propósitos. Zona destinada para la\nconstrucción de establecimientos de hospedaje de unidades dispersas, tipo albergue\ny cabina. En esta zona los proyectos deben ser integrales en donde el\nestablecimiento de hospedaje esté ligado a servicios de gastronomía, deportivo\ny otros servicios conexos.  Su capacidad\nde alojamiento debe respetar lo dispuesto en las leyes respectivas y en función\ndel abastecimiento de agua.  Además se\nconsidera una densidad máxima de 25 habitaciones por hectárea, en sitios con\nalguna fragilidad ambiental.\n\nC.2 Localización. Del mojón 778 hasta una\nzona posterior al 783 y del mojón 797 al 799.\n\nC.3 Usos permitidos.\n\n.               Hoteles tipo\nalbergue.\n\n.               Cabinas.\n\n.               Restaurantes.\n\n.               Bares.\n\n.               Áreas de recreación\npasiva.\n\n.               Piscinas.\n\n.               Tiendas de souvenirs.\n\n.               Alquiler de\nartículos deportivos y recreativos (como complemento al establecimiento de\nhospedaje).\n\n.               Agencias de alquiler\nde autos (como complemento al establecimiento de hospedaje).\n\n.               Sodas.\n\n.               Cafeterías.\n\n.               Servicios conexos a\nla actividad de hospedaje.\n\n.               Ranchos de palma.\n\nC.4 Usos condicionales.\n\n.               Tiendas.\n\n.               Camping.\n\n.               Discotecas.\n\nC.5 Usos conflictivos. Cualquier\ninstalación o actividad que no esté ligada al servicio de hospedaje y que\nproduzca un incremento mayor a la capacidad de los complejos.\n\nEl diseño\nespacial deberá respetar las siguientes normas:\n\n.               Densidad máxima: 25\nhabitaciones por hectárea.\n\n50 personas\npor hectárea.\n\n.               Superficie mínima: 5\n000 metros cuadrados.\n\n.               Superficie máxima:\n20 000 metros cuadrados.\n\n.               Retiro de los\nbordes: 10 metros.\n\n.               Cobertura máxima:\n30%\n\n.               Altura máxima y\nmínima: 2 pisos, máximo 7 metros, mínimo 3 metros\n\n.               Altura máxima en\nranchos\n\nde palma: 12 metros\n\n.               Áreas de zona verde\nmínima:\n\n60%\n\n.               Vías internas\nmínimo: 10%\n\n.               Retiro línea\nmojones: 5 metros.\n\n.               Pendientes máxima\nutilizable:\n\n30%\n\n.               No se permite\nconstrucción de mezannines.\n\nEl desarrollo\nde un proyecto en estas zonas deberá seguir el procedimiento que se establece\nen la Ley Orgánica del Ambiente, es decir presentar a la SETENA el FEAP\n(Formulario de Evaluación Ambiental Preliminar) y luego acatar y cumplir las\ndisposiciones que este ente establezca.\n\nEn el sector\nfrente a la línea de mojones y en los bordes de las zonas de protección, hasta\nuna distancia mínima de 30 metros, se recomienda levantar las edificaciones\nsobre pilotes, a fin de reducir el riesgo sobre esas infraestructuras y\nposibilitar la actividad natural en nivel del suelo.\n\nAdemás deberán\ncumplirse todas las normas relativas para este tipo de proyectos establecidas\nen la Ley de Planificación Urbana, Reglamento de Construcciones y\nFraccionamiento de Urbanizaciones. \n\nCada una de\nlas concesiones de la zona turística de baja densidad debe tener las vías de\nacceso secundarias de carácter público y peatonales y áreas verdes como exige\nla Ley de Planificación Urbana en sus porcentajes mayores. En caso de que se\nrequiera ubicar infraestructura en la Zona de Protección deberá indicarse en\nuna lámina y con el detalle de los requerimientos.\n\nEn los planos\ndeberán presentarse la disposición de los árboles existentes y sus diámetros.\nEn la proyección de las obras, deberán incluirse planos con las curvas de nivel\ny las obras de retención del suelo en aquellas áreas en donde la pendiente es\nmayor al 20%. Especial atención tendrán las obras de tratamiento de aguas residuales.\n\nLa\nconstrucción de la obra gris y la remoción de suelo se hará utilizando equipo y\nmaquinaria liviana que provoquen el mínimo impacto.\n\nEn la medida\nde lo posible las terrazas se ubicarán en sitios abiertos y que por lo tanto no\nsignifique la eliminación de vegetación importante (árboles de más de 35 cm. de\ndiámetro), que asegure que el impacto por eliminación de vegetación sea mínima.\n\nAdemás cada\nconcesionario deberá manejar el sotobosque, mejorando las condiciones para el\ndesarrollo o acelerar el crecimiento de especies arbóreas de mayor utilidad\ntanto para la protección como para el embellecimiento o mejoramiento del\npaisaje. Para ello, deberá asesorarse con personeros del MINAE o especialistas\nparticulares.  El desacato de las\nanteriores disposiciones es causal de cancelación de los contratos de\nconcesión.\n\nD)            ZONA\nRESIDENCIAL RECREATIVA (ZRR)\n\nD.1 Propósito. Área para lotificar\ndestinada para el emplazamiento de residencias recreativas y de descanso.\n\nD.2 Localización. Del mojón 707 al 718, del\n742 al 745, del 759 al 770.\n\nD.3 Usos permitidos.\n\n.               Vivienda\nunifamiliar.\n\n.               Villas.\n\n.               Condominios\nresidenciales.\n\n.               Áreas de deportes.\n\nD.4 Usos condicionales.\n\n.               Áreas de estar.\n\n.               Viveros.\n\n.               Piscinas.\n\nD.5 Usos conflictivos.\n\n.               Hoteles.\n\n.               Restaurantes.\n\n.               Bares.\n\n.               Almacenes de\nproductos agrícolas.\n\n.               Talleres.\n\n.               Industrias.\n\n.               Actividades\ncomerciales.\n\nAsí como toda\ninstalación que emita o genere malos olores, ruidos, vibración o contaminación\ndel aire, del suelo y del agua.\n\nD.6 Requisitos.\n\nSuperficie mínima lote: 500 metros cuadrados\n\nSuperficie máxima del lote: 4 000 metros cuadrados\n\nFrente mínimo: 15 metros\n\nFrente máximo: 30 metros\n\nRetiro frontal: 5 metros\n\nRetiro lateral: 3 metros\n\nRetiro posterior: 5 metros\n\nCobertura máxima: 30%\n\nAltura máxima y mínima: 2 pisos, máximo 7 metros, mínimo 3 metros\n\nLos\nconcesionarios de las Zonas Residenciales Recreativas ubicadas entre los\nmojanes 707 a 718; 742 a 744 y 759 a 769, deberán promover desarrollos de baja\ndensidad y de reforestación en el área colindante con la Zona Pública, de\nmanera que se proteja el bosque y manglar que son abundantes en dicha zona.\nEsta situación implica que el concesionario debe de estar vigilante de que no\nexista depredación de los recursos naturales en la Zona Pública. Se recomienda\nel uso de pilotes para las edificaciones en este sector frente a la Zona\nPública.\n\nE)            ZONA\nCOMERCIAL (ZCO)\n\nE.1 Propósito. Sitios ubicados en la Zona\nRestringida y que se han destinado para el emplazamiento de edificios y obras\npara el comercio de bienes y servicios para el consumo local y turístico.\n\nE.2 Localización. Posterior al majón 758\ny frente a los mojones 799 y 800.\n\nE.3 Usos permitidos.\n\n.               Bares.\n\n.               Restaurantes.\n\n.               Cafeterías.\n\n.               Sodas.\n\n.               Venta de artesanía y\nsouvenirs.\n\nE.4 Usos condicionales.\n\n.               Tiendas de ropa.\n\n.               Agencias de viajes.\n\n.               Ventas de artículos\ndeportivos.\n\n.               Vivienda del\nconcesionario.\n\nE.5 Usos conflictivos\n\n.               Hoteles y cabinas.\n\n.               Almacenes de\nproductos agrícolas.\n\n.               Talleres.\n\n.               Industrias.\n\nAsí como toda\ninstalación que emita o genere malos olores, ruidos, vibración o contaminación\ndel aire, del suelo y del agua.\n\nE.6 Requisitos.\n\n.               Superficie mínima:\n300 metros cuadrados\n\n.               Superficie máxima: 2\n000 metros cuadrados\n\n.               Frente mínimo: 10\nmetros.\n\n.               Frente máximo: 15\nmetros.\n\n.               Retiro frontal y\nposterior: 5 metros.\n\n.               Retiro lateral: 3\nmetros\n\n.               Cobertura máxima:\n40%\n\n.               Altura máxima y\nmínima: 1 piso, máximo 5 metros, mínimo 3 metros, 12 metros para ranchos de\npalma.  Porcentaje de área verde 50%\n\n.               Porcentaje en vías\ninternas 10%\n\nF)            ZONA\nDE SERVICIOS BÁSICOS AL TURISTA (ZSB)\n\nF.1 Propósito. Su implementación debe\nprioritariamente, considerar núcleos de servicios sanitarios, duchas,\nvestidores, guardarropía, refresquería, puestos de control e información, etc.\nLas zonas de servicios básicos al turista están dirigidos a satisfacer las\nnecesidades del visitante diario.\n\nDebe dar\nservicios básicos a los visitantes que visitan la playa y que no pernoctan en\nel área. Por las características del sitio, pueden ser áreas complementarias a\nlas zonas residenciales u hoteleras que requieran de puestos de control o\nvigilancia.\n\nF.2 Localización. Posterior al mojón 758 y\nposterior mojón 799.\n\nF.3 Usos permitidos.\n\n.               Servicios\nsanitarios.\n\n.               Vestidores y duchas.\n\n.               Puestos de\nvigilancia.\n\n.               Puesto de\ninformación turística.\n\n.               Puesto de primeros\nauxilios.\n\n.               Servicios\ntelefónicos.\n\nF.4 Usos condicionales.\n\n.               Refresquerías y\nsodas.\n\n.               Kioscos de venta de\ncomidas ligeras.\n\n.               Ranchos de pic-nic.\n\n.               Asadores.\n\nF.5 Usos conflictivos. Toda edificación o\nactividad que no sea estrictamente de servicio para público que visita\ntemporalmente la playa.\n\nG)            ZONA\nDE FACILIDADES PARA ATRACADERO TURÍSTICO (ZFA)\n\nÁrea destinada\npara el emplazamiento de instalaciones que atenderán algunos servicios\nnecesarios para el futuro atracadero turístico a levantar en la zona. Su\ntrámite se regirá por lo dispuesto en la Ley 7744.\n\nG.1          Localización. Frente al mojón 758.\n\nG.2 Usos permitidos.\n\n.               Oficinas\nadministrativas.\n\n.               Centro de\ninformación turística.\n\n.               Alquiler y venta de\nequipo deportivo.\n\n.               Bodega de equipo de\nnavegación.\n\n.               Centro de\nabastecimiento de combustible.\n\n.               Servicios públicos\n(teléfono público, correo y otras\n\nsimilares).\n\nG.3 Usos condicionales.\n\n.               Cafeterías.\n\n.               Taller de reparación\nde navíos.\n\n.               Bodega de repuestos.\n\n.               Refresquerías.\n\nG.4 Usos conflictivos.\n\n.               Hoteles y cabinas.\n\n.               Bares.\n\n.               Casinos.\n\n.               Almacenes de\nproductos agrícolas.\n\n.               Talleres.\n\n.               Industrias.\n\nAsí como toda\ninstalación que no sea compatible con los servicios específicos que requiere un\natracadero turístico. Toda la propuesta queda condicionada a la autorización\nestablecida por medio de la Ley 7744.\n\nG.5 Requisitos.\n\nSuperficie mínima: 250 metros cuadrados.\n\nSuperficie máxima: 1 000 metros cuadrados.\n\nFrente mínimo: 10 metros.\n\nFrente máximo: 20 metros.\n\nRetiro frontal: 5 metros.\n\nRetiro lateral: 3 metros.\n\nRetiro posterior: 3 metros.\n\nCobertura máxima: 70%\n\nAltura máxima y mínima: máximo 5 metros, mínimo 3 metros.\n\nH) ZONA VIAL\n\nH.1 Propósito. Zona destinada al tránsito\nvehícular a través de la zona restringida y mejorar las condiciones de\naccesibilidad.\n\nH.2 Localización. Se encuentra una vía de\nacceso existente a la playa tipo (A) y vías propuestas tipo (B) y (C), además senderos\npeatonales propuestos de acceso a la playa tipo (D).\n\nH.3 Usos permitidos. Circulación vehícular\ny vehículos de circulación restringida de acuerdo a lo establecido por la Dirección\nde Vialidad del MOPT y el Reglamento del Instituto Nacional de Vivienda y\nUrbanismo en su capítulo III. \n\nH.4 Usos condicionales. Cualquier actividad\nque no esté relacionada con el transporte.\n\nH-5 Requisitos.\n\nVías\n\nDerecho de vía de acceso existente (A) 14 metros\n\nDerecho de vía propuesta a construir (B) 11 metros\n\nDerecho de vía propuesta a construir © 8,5 metros\n\nDerecho de sendero peatonal (D) 6 metros\n\nAceras\n\nVía tipo (A) 1,5 metros\n\nVía tipo (B) 1,5 metros\n\nVía tipo © 1,5 metros\n\nVía tipo (D) 2 metros\n\nNo se\notorgarán permisos de construcción si las calles no se encuentran construidas.\n\n4.9. Sanciones. La contravención de las\nnormas del presente Reglamento se sancionarán de la siguiente manera:\n\nA.- La\nMunicipalidad de Golfito suspenderá toda obra que se ejecute en contra de la\nzonificación, pudiendo disponer para ello del auxilio de la Fuerza Pública.\n\nB.- Se\naplicarán además, todas las sanciones civiles y penales contempladas en las\nleyes correspondientes. Serán acreedores a dichas sanciones, tanto los\ninfractores como los funcionarios responsables del incumplimiento de este\nReglamento que consienten en la violación del mismo.\n\n4.10. Modificación del Reglamento y vigencia.\nLas modificaciones y variantes que se deseen introducir al presente Reglamento,\nse someterá al criterio técnico del ICT y la tramitación prevista en el\nartículo 17 de la Ley de Planificación Urbana N° 4240 del 15 de noviembre de\n1968, a solicitud expresa del gobierno local.\n\nRige a partir\nde su publicación en el Dianio Oficial La\nGaceta y queda derogada toda disposición municipal anterior que se oponga a\nsus normas.\n\n \n\n(NOTA DE SINALEVI:  contiene\nun mapa que puede ser consultado en La Gaceta No. 68 de 6 de abril de 2004,\npág. 27)",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 3\n\n                        Regulatory Plan for Playa Delfines, Cañaza de Puerto Jiménez\n(Zoning, road network)\n\nComplete Text acta: 72C29\nMUNICIPALIDAD DE GOLFITO\n\nMUNICIPALIDAD DE GOLFITO\n\n \n\nBased on\nChapter One, Article One, of the extraordinary session number\nthree held by the Municipal Council of Golfito on the twentieth day of February of the\nyear two thousand four, at sixteen hours, which textually prescribes:\n\n \n\nChapter\nOne.-El Delfín Regulatory Plan, Playa Cañaza, Puerto Jiménez.\n\n \n\nArticle\nOne.-Based on the fulfillment of the due process established\nin Article 17 of the Urban Planning Law No. 4240, as indicated by the\nInstituto Nacional de Vivienda y Urbanismo and Instituto Costarricense de\nTurismo, this Municipal Council of Golfito, by unanimous vote, agrees:\n\nto adopt the\nRegulatory Plan for Playa Delfines, Cañaza de Puerto Jiménez and authorizes the\npublication of its Regulation and zoning and road network maps in the Official\nGazette La Gaceta.\n\n \n\nREGULATION OF THE REGULATORY PLAN\n\n \n\nThe Zoning\nRegulation is the technical and legal instrument, from which\nthe different land uses are established, in which the\nguidelines regarding the quantity and quality of the infrastructure and\nservices of a tourist-recreational nature that will potentially be developed\nin this coastal sector are indicated. The institutions responsible under Law 6043 shall act\nbased on this regulation by its extension of the law, as set forth in the\nsection on legal aspects. This regulation is complemented by the road network and zoning maps proposed in this\nstudy for each sector, in addition to all legal and regulatory standards\nthat do not oppose it regarding urban and tourism development, as well as those\nregulations issued by the Municipal Council of Golfito, for better\nplanning and use of resources.\n\n \n\n4.8.1.      Definitions\n\n \n\nA- Concessionaire: Legal entity or\nindividual that is granted a concession right in the Zona Marítimo Terrestre\nby the Municipal Council.\n\nB- Concession: Right of use over the Restricted\nZone of the Zona Marítimo Terrestre granted by the State, in favor of a\nprivate party (individual or legal entity), prior completion of the legally\nestablished administrative procedure, and which is materialized through the signing of a\nContract between the Municipality with the respective jurisdiction and the concessionaire\nin question, for a previously established term and fee. Said Contract\nmust be registered with the General Registry of Concessions in order for it to take\nlegal effect against third parties.\n\nC- Infrastructure: Services and\nfacilities of an urban nature and supporting the tourism plant such as:\nroads, sidewalks, aqueducts, sewers, electrical lines, telephone\nlines, bridges, drainages, and other similar works.\n\nD- Urbanization: Provision to a plot of land\nof the infrastructure works required for the development or\nerection of buildings.\n\nE- Net density: This shall be understood as the ratio\nof inhabitants or visitors divided by the total surface area of the occupied land,\npreviously deducting road areas and green zones for watershed and forest\nprotection.\n\nF- Access: Condition that allows a\nparcel or property to have communication with a public road.\n\nG- Building: Those works intended\nfor lodging, food services, residence, commerce, and other activities linked to\nrecreation and tourism.\n\nH- Use certificate: Document in\nwhich the possibility of designating a portion of land for the\nconstruction of the works permitted in this regulation is established. Said certificate will be\nissued by the Municipality at the request of the interested party. \n\nI- Permitted use: It is that use on the lot\nor parcel which the concessionaire must primarily dedicate their land\nwithout further restrictions than those indicated here and prior processing of the construction\npermits required by the Municipality. \n\nJ- Conditional use: It is that non-\npriority use for the land conditions in which the concessionaire may\ndedicate their lot without generating conflicts with the permitted uses, as long\nas the requirements established for the latter are met. This use is\ngranted upon special prior authorization from the Municipality and the Instituto Costarricense\nde Turismo through a certificate.\n\nK- Conflicting use: It is that which does not\nconform to the land use indicated in the regulatory plan. Conflicting uses\nare not permitted under any condition.\n\nL- Construction permits, licenses, and\nvisas: The Municipality\n\nshall not grant\nconstruction, expansion, or remodeling permits for buildings or\ndevelopments, that contravene the zoning or any of the\nprovisions of this Regulation. \n\nM- Restricted Zone: It extends alongside\nthe public zone and measures one hundred fifty meters (150 meters) in width. The\nline of boundary markers delimits the boundary between them.\n\nAll\nconstruction must have its respective plans approved by the Centralizing\nOffice of Construction Permits, the ICT, and the Municipality, and the prior\npayment of the corresponding tax must be made.\n\nIn the same\nway, licenses or use permits will not be granted for any property where\nthe requested use does not match the zoning or the Regulation. The\ngranting of licenses must have prior permission from the ICT, and these must\nbe granted to current concessionaires who have been authorized recreational, commercial tourism projects, and others that warrant said license.\n\nN- Existing conflicting uses or buildings: Any existing conflicting use or building as of the\neffective date of this Regulation may be continued with the following limitations:\n\n1- It may not\nbe expanded or remodeled, and only improvements may be made to maintain\naesthetics, hygiene, and safety, upon prior authorization from the Municipality.\n\n2- It may not\nbe changed to another conflicting use, unless this is more compatible with the use\nproposed in this regulatory plan, in the judgment of the Municipality and the ICT.\n\n3- Existing\nconflicting lands and buildings are subject primarily\nto expropriation and payment for improvements in accordance with what Law 6043 and\nits Regulation indicate, provided that these were occupied or built in accordance with the laws\nin force before the enactment of Law 6043 and with the respective\npermits.\n\n4 - Buildings, facilities, and open spaces located within the public\nzone must be vacated, and their demolition must proceed in order to\nimplement the proposals for the recovery of beach vegetation.\n\n4.8.2. Regulation\n\na. Generalities. The coastal sector of the Cañaza\nRestricted Zone is of great environmental sensitivity due to the\npresence of coastal forest and mangrove, for which reason, this\nRegulatory Plan establishes as a priority the establishment of sustainability criteria\nthat promote the protection and harmonious recovery of the Zona Marítimo\nTerrestre of said sector of the coast. \n\nWithin this\ncontext, the Regulatory Plan for the Cañaza Sector, and delimited as\nindicated, newly defines a biological corridor, which was originally\ninterrupted by intense agricultural activities and environmental depredation. The\ndesignated Protection Zones are ample and integrated with the Zones suitable for\nthe development of tourist, residential, or other type of infrastructure,\nprincipally enabling the fundamental purpose of the Plan, which is the\nimplementation of human, economic, and social development, under strict\nconditions of environmental sustainability.\n\nIn that\nsense, through the adequate distribution of the diverse activities that\narise in the region subject to planning, the protection of\nassets that help maintain the natural and economic balance with respect to\nthe tourist and residential exploitation activities of the Zone in question is sought.\nThe aim is, therefore, the best accessibility of the zone, the improvement of\nservices, the controlled development of tourist, residential, and\nother types of infrastructure, in strict compliance with and subjection to the specific vocation of the\nterritories.\n\nThus it is that,\nthe main development objectives of the zone subject to planning\nconsist of the conservation, protection, and recovery of fragile natural\nunits, territorial planning, and, therefore, the definition and\nimplementation of infrastructure, services, and tourism in accordance with the existing\nnatural resources.\n\nIt is important\nto highlight that, by defining the environmental part as the priority activity, the\nRegulatory Plan will have the purpose of ensuring that natural resources are respected in\na way that promotes their recovery and regeneration.\n\nThe different\nplanned zones and the permitted uses will revolve around\nsustainability, which implies that activities that\ntend to unbalance the recovery and regeneration of the ecosystems\npresent in the area may not be carried out. \n\nThe poverty\nprevailing in the area is of alarming proportions, sources of work are\nscarce, the housing deficit is very high, and education conditions\nare also limited. That is why controlled development must be promoted\nthat implies opportunities based on the resources present in the area, without\nfalling into ways that are predatory of nature and promoters of attitudes that\nare detrimental to society and its cultural development. In summary, environmental harmony, the sustainable\nuse of resources, the recovery of protection areas, the promotion\nof development with a more humane character, and the generation of opportunities\nfor improving living conditions are the objectives outlined in this\nRegulatory Plan.\n\nb. General Regulations. These\ngeneral regulations are given based on the abiotic and biotic\nlimitations of the 150-meter strip to be regulated and that\ninfluence the allocation of the uses proposed in this plan. On the other\nhand, the project is based on environmental and sustainability principles in\nsuch a way as to ensure that the existing resources in the Restricted Zone\nwill receive adequate treatment. In the potential areas where infrastructure would be located, the removal of vegetation and the clearing of units whose diameter is\ngreater than 30 cm will be avoided as much as possible, as these are already considered trees under the Ley Forestal.\n\nFill works or specific drainage works must be carried out depending on the circumstance, encompassing\nonly the size of the constructions whose dimensions will be previously determined and\nregulated in the following section. It will be necessary to identify in the field the natural\ndrainages and micro-depressions to channel surface runoff and that which flows over the\nterrain during the rainy season, which is intense in the area.\n\nUnder no\ncircumstances will the discharge of wastewater into the mangroves be permitted.\n\nTo\ndevelop the project, the use of heavy machinery,\ndynamite, or another procedure that could destabilize the terrain or in any\nway affect the ecosystem will not be permitted. Through the use of sustainability\ncriteria, the use of asphalt or any\ncontaminating substance that damages the terrestrial environment and the Golfo Dulce will not be permitted in this project;\nrather, roads with pavers or other alternative materials are proposed.\n\n1.-Construction permits, licenses, and\nvisas. All construction must have its respective plans approved by\nthe pertinent authorities endorsed by professionals from the Colegio Federado de\nIngenieros y de Arquitectos de Costa Rica, the ICT, and the Municipality, and the prior\npayment of the corresponding tax must exist. In the same way, licenses\nor use permits will not be granted for any property where\nthe requested use does not match the zoning or the regulation. The granting of licenses must have prior\npermission from the ICT, and these must be granted to current concessionaires who\nhave been authorized recreational, commercial tourism projects, and others that\nwarrant said license.\n\n2.-Application for concessions. The interested party or applicant for a concession must comply with the requirements of\nArticles 54, 55, and 56 of the Regulation of Law 6043 and Articles 31, 33, and 37 of Law 6043.\nEvery project for the area requested in concession must be submitted with the following minimum\ninformation:\n\n.               Name and address\nof the applicant.\n\n.               Name of the project.\n\n.               Boundaries of the\nproject.\n\n.               Indicate area to be\ndeveloped.\n\n.               Cadastral plan of the\nterrain. Site plan of the facilities.\n\n.               Plan of contour lines and vegetation cover (cobertura vegetal).\n\n.               Road network plan.\n\n.               Plan for the\norganization and treatment of green areas.\n\n.               Preliminary project of the\nfacilities.\n\n.               Typical, longitudinal, and transversal sections.\n\n.               Economic\nviability study with detail of the estimated investment budget and form\nof financing.\n\n.               Drinking\nwater supply study.\n\n.               Wastewater\ncollection and treatment study.\n\nIn addition, all\nthe relevant standards for this type of Project established\nin the Urban Planning Law, the Construction and Subdivision (Fraccionamiento) Regulations for Urbanizations, as well as the requirements that have been established by the Secretaría\nTécnica Nacional Ambiental, must be complied with.\n\n4.8.3.      Zoning.\n\nA)            PUBLIC ZONE\n\nA.1 Purpose. It is a strip 50 meters\nwide measured from the high-tide line, delimited by the boundary markers of the IGN.\nThe public zone cannot be subject to occupation. It will be dedicated to public use and especially\nto the free transit of people.\n\nConcessionaires\nmust collaborate with its maintenance by contributing resources to the\nMunicipality, so that they are used in the sector and maintain its\nconditions. These actions must be supported, advised, and supervised by\nthe ICT.\n\nA.2 Location. The entire zone in front of the\nbeach, located between boundary markers 691 to 800.\n\nA.3 Characteristics. It presents a sandy\nband that is then covered by vegetation. Some parts of this zone present\ndense vegetation consisting of some sections of forest, coastal\nvegetation like coconut palms, and mainly mangrove, whose limit reaches the point of bordering\nthe sea during high tide. This forest in the Public Zone must be respected\nby the inhabitants and visitors of the area, assuming a vigilant attitude\ntowards the resources found there.\n\nB) PROTECTION ZONE (ZP)\n\nB.1 Purpose. Lands that due to their\nphysical conditions are not suitable for the placement of infrastructure,\nand are therefore designated for conservation, regeneration, and protection of the\nexisting resources. These zones must be the subject of concession by the\nneighboring concessionaires. Those lands with geological conditions, vegetation, slopes, and remnant areas that cannot be used for the\nerection of the tourism plant must be subjected to protection.\n\nB.2 Location. It involves several\nunits; a strip along the entire area to be regulated, parallel to the proposed\nroad, so as to allow a barrier between the agricultural activity and\nthe special treatment zone. An area from boundary marker 691 to 707; another from\nboundary marker 719 to 741; from boundary marker 745 to 757; from boundary marker 770 to 778 and finally, from\nboundary marker 781 to 797. Additionally, a strip of 12 meters for protection\nof the existing coastal vegetation is proposed in front of the Recreational Residential Zone\nlocated between boundary markers 707 to 718; between boundary markers\n741 to 744 and between boundary markers 759 and 770.\n\nB.3 Permitted uses\n\n.               Sitting areas and viewpoints.\n\n.               Pedestrian paths.\n\n.               Rain shelters.\n\n.               Specific road infrastructure\nstrictly necessary to connect zones: road traces, sidewalks, bridges,\ngutters, among others.\n\n.               Posts, crossing of public service pipelines and\n\nsignage.\n\nB.4 Conditional uses.\n\n.               Vernacular reforestation\nprojects.\n\nB.5 Conflicting uses. All infrastructure\nworks such as tanks, drains, streets, walls, any heavy\ninstallation or activity, that is of a permanent nature and that affects the existing\nnatural conditions, with the exception of that road infrastructure indicated\nspecifically in the road network sheet of this regulatory plan.\n\nC)            TOURISM ACCOMMODATION ZONE (ZAT)\n\nC.1 Purposes. Zone designated for the\nconstruction of lodging establishments of dispersed units, lodge-type\nand cabin-type. In this zone, projects must be comprehensive, where the\nlodging establishment is linked to gastronomy, sports\nservices, and other related services. Its lodging capacity must respect the provisions of the respective laws and be a function\nof the water supply. In addition,\na maximum density of 25 rooms per hectare is considered, in sites with\nsome environmental fragility.\n\nC.2 Location. From boundary marker 778 to an\narea behind 783 and from boundary marker 797 to 799.\n\nC.3 Permitted uses.\n\n.               Lodge-type hotels.\n\n.               Cabins.\n\n.               Restaurants.\n\n.               Bars.\n\n.               Passive recreation\nareas.\n\n.               Swimming pools.\n\n.               Souvenir shops.\n\n.               Rental of\nsports and recreational articles (as a complement to the lodging\nestablishment).\n\n.               Car rental\nagencies (as a complement to the lodging establishment).\n\n.               Sodas.\n\n.               Cafeterias.\n\n.               Services related\nto the lodging activity.\n\n.               Palm-thatched ranches.\n\nC.4 Conditional uses.\n\n.               Shops.\n\n.               Camping.\n\n.               Discotheques.\n\nC.5 Conflicting uses. Any\ninstallation or activity that is not linked to the lodging service and that\nproduces an increase greater than the capacity of the complexes.\n\nThe spatial\ndesign must respect the following norms:\n\n.               Maximum density: 25\nrooms per hectare.\n\n50 persons\nper hectare.\n\n.               Minimum surface area: 5\n000 square meters.\n\n.               Maximum surface area:\n20 000 square meters.\n\n.               Setback from\nedges: 10 meters.\n\n.               Maximum coverage:\n30%\n\n.               Maximum and\nminimum height: 2 floors, maximum 7 meters, minimum 3 meters\n\n.               Maximum height in\npalm-thatched ranches: 12 meters\n\n.               Minimum green zone\nareas:\n\n60%\n\n.               Minimum internal\nroads: 10%\n\n.               Boundary marker\nsetback: 5 meters.\n\n.               Maximum usable\nslopes:\n\n30%\n\n.               Construction of\nmezzanines is not permitted.\n\nThe development\nof a project in these zones must follow the procedure established\nin the Ley Orgánica del Ambiente, that is, submit to SETENA the FEAP\n(Preliminary Environmental Assessment Form) and then abide by and comply with the\nprovisions that this entity establishes.\n\nIn the sector\nfacing the line of boundary markers and at the edges of the protection zones, up to\na minimum distance of 30 meters, it is recommended to raise buildings\non pilings, in order to reduce the risk to these infrastructures and\nenable natural activity at ground level.\n\nFurthermore, all\nthe relevant standards for this type of project established\nin the Urban Planning Law and the Construction and Subdivision (Fraccionamiento) Regulations for Urbanizations must be complied with. \n\nEach\nof the concessions in the low-density tourism zone must have the\nsecondary access roads of a public and pedestrian nature and green areas as required\nby the Urban Planning Law in their major percentages. In case it is\nrequired to locate infrastructure in the Protection Zone, it must be indicated on\na sheet and with the detail of the requirements.\n\nThe site plans\nmust show the layout of existing trees and their diameters.\nThe projection of the works must include plans with contour lines\nand soil retention works in those areas where the slope is\ngreater than 20%. Special attention will be given to wastewater treatment works.\n\nThe\nconstruction of gray works and soil removal (remoción de suelo) will be carried out using light\nequipment and machinery that cause the minimum impact.\n\nTo the extent\npossible, terraces will be located in open sites that therefore do\nnot imply the removal of significant vegetation (trees with more than 35 cm in\ndiameter), ensuring that the impact from vegetation removal is minimal.\n\nFurthermore, each\nconcessionaire must manage the understory, improving the conditions for the\ndevelopment or accelerating the growth of tree species of greater utility\nboth for protection and for the beautification or improvement of the\nlandscape. To do this, they must seek advice from MINAE personnel or private\nspecialists. Non-compliance with the\nprevious provisions is grounds for cancellation of the concession\ncontracts.\n\nD)            RECREATIONAL RESIDENTIAL ZONE (ZRR)\n\nD.1 Purpose. Area for subdivision (lotificar) designated for the placement of recreational and vacation residences.\n\nD.2 Location. From boundary marker 707 to 718, from\n742 to 745, from 759 to 770.\n\nD.3 Permitted uses.\n\n.               Single-family\ndwelling.\n\n.               Villas.\n\n.               Residential\ncondominiums.\n\n.               Sports areas.\n\nD.4 Conditional uses.\n\n.               Sitting areas.\n\n.               Nurseries.\n\n.               Swimming pools.\n\nD.5 Conflicting uses.\n\n.               Hotels.\n\n.               Restaurants.\n\n.               Bars.\n\n.               Agricultural product\nwarehouses.\n\n.               Workshops.\n\n.               Industries.\n\n.               Commercial\nactivities.\n\nAs well as any\ninstallation that emits or generates bad odors, noise, vibration, or contamination\nof the air, soil, and water.\n\nD.6 Requirements.\n\nMinimum lot surface area: 500 square meters\n\nMaximum lot surface area: 4,000 square meters\n\nMinimum frontage: 15 meters\n\nMaximum frontage: 30 meters\n\nFront setback: 5 meters\n\nSide setback: 3 meters\n\nRear setback: 5 meters\n\nMaximum coverage: 30%\n\nMaximum and minimum height: 2 floors, maximum 7 meters, minimum 3 meters\n\nThe\nconcessionaires of the Recreational Residential Zones located between\nboundary markers 707 to 718; 742 to 744 and 759 to 769, must promote low-density\ndevelopments and reforestation in the area adjacent to the Public Zone, in\na way that protects the forest and mangrove that are abundant in said zone.\nThis situation implies that the concessionaire must be vigilant that there is\nno depredation of natural resources in the Public Zone. The\nuse of pilings for buildings in this sector facing the Public Zone is recommended.\n\nE)            COMMERCIAL ZONE (ZCO)\n\nE.1 Purpose. Sites located in the Restricted\nZone and that have been designated for the placement of buildings and works\nfor the commerce of goods and services for local and tourist consumption.\n\nE.2 Location. Behind boundary marker 758\nand in front of boundary markers 799 and 800.\n\nE.3 Permitted uses.\n\n.               Bars.\n\n.               Restaurants.\n\n.               Cafeterias.\n\n.               Sodas.\n\n.               Sale of crafts and\nsouvenirs.\n\nE.4 Conditional uses.\n\n.               Clothing stores.\n\n.               Travel agencies.\n\n.               Sales of sports\narticles.\n\n.               Concessionaire's\ndwelling.\n\nE.5 Conflicting uses\n\n.               Hotels and cabins.\n\n.               Agricultural product\nwarehouses.\n\n.               Workshops.\n\n.               Industries.\n\nAs well as any\ninstallation that emits or generates bad odors, noise, vibration, or contamination\nof the air, soil, and water.\n\nE.6 Requirements.\n\n.               Minimum surface area:\n300 square meters\n\n.               Maximum surface area: 2\n000 square meters\n\n.               Minimum frontage: 10\nmeters.\n\n.               Maximum frontage: 15\nmeters.\n\n.               Front and rear\nsetback: 5 meters.\n\n.               Side setback: 3\nmeters\n\n.               Maximum coverage:\n40%\n\n.               Maximum and\nminimum height: 1 floor, maximum 5 meters, minimum 3 meters, 12 meters for palm-thatched\nranches. Green area percentage 50%\n\n.               Percentage of internal\nroads 10%\n\nF)            BASIC TOURIST SERVICES ZONE (ZSB)\n\nF.1 Purpose. Its implementation must\nprimarily consider nuclei of sanitary services, showers,\ndressing rooms, bag storage, snack bars, control and information posts, etc.\nThe basic tourist services zones are aimed at satisfying the\nneeds of the daily visitor.\n\nIt must\nprovide basic services to visitors who visit the beach and who do not stay overnight in\nthe area. Due to the characteristics of the site, they can be complementary areas to\nthe residential or hotel zones that require control or\nsurveillance posts.\n\nF.2 Location. Behind boundary marker 758 and\nbehind boundary marker 799.\n\nF.3 Permitted uses.\n\n.               Sanitary\nservices.\n\n.               Dressing rooms and showers.\n\n.               Surveillance\nposts.\n\n.               Tourist\ninformation post.\n\n.               First\naid post.\n\n.               Telephone\nservices.\n\nF.4 Conditional uses.\n\n.               Snack bars and\nsodas.\n\n.               Kiosks selling\nlight meals.\n\n.               Picnic ranches.\n\n.               Barbecue grills.\n\nF.5 Conflicting uses. Any building or\nactivity that is not strictly for public service for those who temporarily\nvisit the beach.\n\nG)            TOURIST DOCK FACILITIES ZONE (ZFA)\n\nArea designated\nfor the placement of facilities that will attend to some necessary\nservices for the future tourist dock to be built in the area. Its\nprocessing will be governed by the provisions of Law 7744.\n\nG.1          Location. In front of boundary marker 758.\n\nG.2 Permitted uses.\n\n.               Administrative\noffices.\n\n.               Tourist information\ncenter.\n\n.               Rental and sale of\nsports equipment.\n\n.               Navigation equipment\nwarehouse.\n\n.               Fuel\nsupply center.\n\n.               Public services\n(public telephone, mail, and other\n\nsimilar).\n\nG.3 Conditional uses.\n\n.               Cafeterias.\n\n.               Ship repair\nworkshop.\n\n.               Spare parts warehouse.\n\n.               Snack bars.\n\nG.4 Conflicting uses.\n\n.               Hotels and cabins.\n\n.               Bars.\n\n.               Casinos.\n\n.               Agricultural product\nwarehouses.\n\n.               Workshops.\n\n.               Industries.\n\nAs well as any\ninstallation that is not compatible with the specific services required by a\ntourist dock. The entire proposal is conditioned on the authorization\nestablished by means of Law 7744.\n\nG.5 Requirements.\n\nMinimum surface area: 250 square meters.\n\nMaximum surface area: 1,000 square meters.\n\nMinimum frontage: 10 meters.\n\nMaximum frontage: 20 meters.\n\nFront setback: 5 meters.\n\nSide setback: 3 meters.\n\nRear setback: 3 meters.\n\nMaximum coverage: 70%\n\nMaximum and minimum height: maximum 5 meters, minimum 3 meters.\n\nH) ROAD ZONE\n\nH.1 Purpose. Zone intended for vehicular\ntransit through the restricted zone and to improve\naccessibility conditions.\n\nH.2 Location. An existing access\nroad to the beach, type (A), is found, and proposed roads type (B) and (C), in addition to proposed pedestrian paths for access to the beach type (D).\n\nH.3 Permitted uses. Vehicular circulation\nand restricted circulation vehicles in accordance with what is established by the Dirección\nde Vialidad of the MOPT and the Regulation of the Instituto Nacional de Vivienda y\nUrbanismo in its Chapter III. \n\nH.4 Conditional uses. Any activity\nthat is not related to transportation.\n\nH-5 Requirements.\n\nRoads\n\nRight of way for existing access road (A) 14 meters\n\nRight of way for proposed road to be built (B) 11 meters\n\nRight of way for proposed road to be built (C) 8.5 meters\n\nRight of way for pedestrian path (D) 6 meters\n\nSidewalks\n\nRoad type (A) 1.5 meters\n\nRoad type (B) 1.5 meters\n\nRoad type (C) 1.5 meters\n\nRoad type (D) 2 meters\n\nConstruction\npermits will not be granted if the streets are not built.\n\n4.9. Sanctions. The contravention of the\nnorms of this Regulation will be sanctioned in the following manner:\n\nA.- The\nMunicipalidad de Golfito will suspend any work carried out against the\nzoning, being able to avail itself of the assistance of the Public Force for this purpose.\n\nB.- Furthermore, all\ncivil and criminal sanctions contemplated in the\ncorresponding laws will be applied. Both the\nviolators and the officials responsible for non-compliance with this\nRegulation who consent to its violation will be subject to said sanctions.\n\n4.10. Modification of the Regulation and effectiveness.\nThe modifications and variants that may be desired to introduce to this Regulation\nwill be submitted to the technical criteria of the ICT and the processing provided for in\nArticle 17 of the Urban Planning Law No. 4240 of November 15,\n1968, at the express request of the local government.\n\nIt takes effect\nas of its publication in the Official Gazette La\nGaceta, and any prior municipal provision that opposes\nits norms is repealed.\n\n \n\n(SINALEVI NOTE: Contains a map that can be consulted in La Gaceta No. 68 of April 6, 2004,\npage 27)"
}