{
  "id": "norm-52770",
  "citation": "Decreto 31770",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma al Reglamento para el Registro, Importación y Etiquetado de Preservantes de Uso Industrial para el Tratamiento de Maderas",
  "title_en": "Reform to the Regulation for the Registration, Importation, and Labeling of Industrial-Use Wood Preservatives",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo reforma los artículos 16 y 17 del Reglamento para el Registro, Importación y Etiquetado de Preservantes de Uso Industrial para el Tratamiento de Maderas (Decreto Nº 31547-S). La reforma aborda ambigüedades en el etiquetado y prohibiciones relacionadas con madera tratada con compuestos de arsénico. El artículo 16 modificado exige que toda madera —tanto nacional como importada— tratada con arsénico, solo o en mezclas con cromo, cobre, zinc u otras sustancias, lleve una etiqueta adhesiva con información para el consumidor, conforme al Anexo 5. El artículo 17 reformado prohíbe la comercialización de productos importados sin registro ante el Ministerio de Salud y detalla prohibiciones expresas sobre el uso de madera tratada con arsénico en: muebles en contacto con alimentos o vestuarios, pisos y paredes interiores de viviendas u hospedajes, juegos infantiles, artículos para niños, muebles del hogar, mesas de picnic, pasamanos, estructuras en contacto con agua potable, estanques de acuicultura y colmenas. La reforma busca proteger la salud humana y el ambiente limitando la exposición al arsénico en contextos cotidianos y productivos.",
  "summary_en": "This executive decree reforms Articles 16 and 17 of the Regulation for the Registration, Importation, and Labeling of Industrial-Use Wood Preservatives (Decree No. 31547-S). The reform addresses ambiguities in labeling and prohibitions concerning wood treated with arsenic compounds. The amended Article 16 requires that all wood —both locally produced and imported— treated with arsenic, alone or in mixtures with chromium, copper, zinc, or other substances, carry an adhesive label with consumer information as per Annex 5. The revised Article 17 prohibits the sale of imported products not registered with the Ministry of Health and details express bans on the use of arsenic-treated wood in: furniture in contact with food or clothing, interior floors and walls of homes or lodging, children's playgrounds and toys, household furniture, picnic tables, stair handrails, structures in contact with drinking water, aquaculture ponds, and beehives. The reform aims to protect human health and the environment by limiting arsenic exposure in everyday and productive settings.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "11/02/2004",
  "year": "2004",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "arsénico",
    "preservantes de madera",
    "CCA",
    "etiquetado",
    "prohibiciones",
    "salud pública",
    "Ministerio de Salud"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 2, 4, 7, 37, 38, 239-242, 244-245, 252, 337, 345",
      "law": "Ley General de Salud"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley Orgánica del Ministerio de Salud"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "arsénico",
    "preservantes de madera",
    "etiquetado",
    "prohibición",
    "salud pública",
    "Decreto 31770",
    "reglamento",
    "Ministerio de Salud",
    "CCA",
    "madera tratada",
    "cromo cobre arsénico",
    "restricción de uso"
  ],
  "keywords_en": [
    "arsenic",
    "wood preservatives",
    "labeling",
    "prohibition",
    "public health",
    "Decree 31770",
    "regulation",
    "Ministry of Health",
    "CCA",
    "treated wood",
    "chromated copper arsenate",
    "use restriction"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 16.—Etiquetado de la madera. La madera producida localmente y la madera importada que haya sido tratada con compuestos que contengan arsénico, solo, o en mezclas con cromo, cobre, zinc y otras sustancias, en cualquier concentración, debe llevar etiqueta adherida con información para el consumidor, igual a la que se consigna en el Anexo 5.\n\nArtículo 17.—Prohibiciones. Se prohíbe la comercialización, transferencia o donación de aquellos productos que hayan sido importados por una industria ubicada o localizada en suelo nacional sin haber realizado el registro respectivo ante el Ministerio. Se prohíbe expresamente el uso de madera tratada con preservantes que contengan arsénico en cualquier concentración y mezcla, destinada para construir o confeccionar: a) Muebles que entren en contacto con alimentos, forrajes y vestuarios. b) Pisos y paredes para interiores de viviendas, complejos habitacionales, hoteles, hospitales, cabañas y cualquier otro sitio destinado a albergar personas. c) Estructuras de juegos infantiles, juguetes de madera y cualquier artículo destinado al uso o manipulación por parte de niños. d) Muebles para el hogar, mesas para picnic, pasarelas de escaleras, estructuras de madera que entren en contacto con aguas potables y en estructura de madera utilizadas en estanques para la acuicultura. e) Colmenas para albergar abejas en la producción de miel o cualquier otro producto o proceso que pueda afectar a las personas, los animales y el ambiente.\n\nEn aquellos usos excluidos de los contemplados en esta prohibición, las autoridades sanitarias ejercerán los controles pertinentes en los establecimientos dedicados a tales actividades.",
  "excerpt_en": "Article 16.—Labeling of wood. Locally produced wood and imported wood that has been treated with compounds containing arsenic, alone or in mixtures with chromium, copper, zinc, and other substances, in any concentration, must bear an attached label with consumer information, identical to that set out in Annex 5.\n\nArticle 17.—Prohibitions. The commercialization, transfer, or donation of products imported by an industry located or situated on national soil without having completed the respective registration with the Ministry is prohibited. The use of wood treated with preservatives containing arsenic in any concentration or mixture, intended for building or manufacturing: a) Furniture that comes into contact with food, fodder, and clothing is expressly prohibited. b) Floors and walls for interiors of dwellings, housing complexes, hotels, hospitals, cabins, and any other site intended to house people. c) Children's playground structures, wooden toys, and any article intended for use or handling by children. d) Household furniture, picnic tables, stair walkways, wooden structures that come into contact with drinking water, and wooden structures used in aquaculture ponds. e) Hives to house bees in the production of honey or any other product or process that may affect people, animals, and the environment.\n\nIn those uses excluded from this prohibition, health authorities shall exercise pertinent controls in establishments dedicated to such activities.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "It reforms Articles 16 and 17 of the Regulation for the Registration, Importation, and Labeling of Industrial-Use Wood Preservatives, establishing new labeling obligations and expanding prohibitions on the use of arsenic-treated wood.",
    "summary_es": "Se reforman los artículos 16 y 17 del Reglamento para el Registro, Importación y Etiquetado de Preservantes de Uso Industrial para el Tratamiento de Maderas, estableciendo nuevas obligaciones de etiquetado y ampliando las prohibiciones de uso de madera tratada con arsénico."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 17",
      "quote_en": "The use of wood treated with preservatives containing arsenic in any concentration or mixture, intended for building or manufacturing: a) Furniture that comes into contact with food, fodder, and clothing is expressly prohibited.",
      "quote_es": "Se prohíbe expresamente el uso de madera tratada con preservantes que contengan arsénico en cualquier concentración y mezcla, destinada para construir o confeccionar: a) Muebles que entren en contacto con alimentos, forrajes y vestuarios."
    },
    {
      "context": "Artículo 17",
      "quote_en": "In those uses excluded from this prohibition, health authorities shall exercise pertinent controls in establishments dedicated to such activities.",
      "quote_es": "En aquellos usos excluidos de los contemplados en esta prohibición, las autoridades sanitarias ejercerán los controles pertinentes en los establecimientos dedicados a tales actividades."
    },
    {
      "context": "Artículo 16",
      "quote_en": "Locally produced wood and imported wood that has been treated with compounds containing arsenic, alone or in mixtures with chromium, copper, zinc, and other substances, in any concentration, must bear an attached label with consumer information.",
      "quote_es": "La madera producida localmente y la madera importada que haya sido tratada con compuestos que contengan arsénico, solo, o en mezclas con cromo, cobre, zinc y otras sustancias, en cualquier concentración, debe llevar etiqueta adherida con información para el consumidor."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-52244",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "31547"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=52770&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 31770\n\n                        Reforma al reglamento para el registro, importación y etiquetado de\npreservantes de uso industrial para el tratamiento de maderas\n\nTexto Completo acta: 7373F\nNº 31770-S\n\n  Nº 31770-S\n\n  EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\n  Y LA MINISTRA DE SALUD\n\n    En uso de las facultades que les confieren los\nartículos 140 incisos 3), y 18), y 146 de la Constitución Política; 28 inciso 2),\nacápite b) de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 \"Ley General de la\nAdministración Pública\"; 2º, 4º, 7º, 37, 38, 239, 240, 241, 242, 244, 245, 252,\n337, 345 de la Ley Nº 5395 de 30 de octubre de 1973 \"Ley General de Salud\"; y\n6º de la Ley Nº 5412 de 8 de noviembre de 1973 \"Ley Orgánica del Ministerio de\nSalud\" y,\n\nConsiderando:\n\n    1º—Que mediante\nDecreto Ejecutivo Nº 31547-S de 6 de octubre del 2003 publicado en el Diario Oficial La\nGaceta Nº 4 del 7 de enero del 2004, se promulgó el \"Reglamento para el\nregistro, importación y etiquetado de preservantes de uso industrial para el tratamiento\nde maderas\", el cual regula el registro y uso en el territorio nacional de sustancias\nquímicas utilizadas en la industria de la madera como preservantes de ésta, así como\nestablece los requisitos generales para la importación y el etiquetado de estos\nproductos.\n\n    2º—Que se ha\nconsiderado conveniente y oportuno reformar los artículos 16 y 17 del Reglamento de cita,\ncon el fin de evitar interpretaciones derivadas de una presunta antinomia surgida del\ntexto actual. Por tanto:\n\nDECRETAN:\n\n    Artículo\n1º—Refórmense los artículos 16 y 17 del Decreto Ejecutivo Nº 31547-S de\n6 de octubre del 2003, para que en adelante se lean así:\n\n    \"Artículo 16.—Etiquetado de la madera. La\n      madera producida localmente y la madera importada que haya sido tratada con compuestos que\n      contengan arsénico, solo, o en mezclas con cromo, cobre, zinc y otras sustancias, en\n      cualquier concentración, debe llevar etiqueta adherida con información para el\n      consumidor, igual a la que se consigna en el Anexo 5.\"\n     \n    \"Artículo 17.—Prohibiciones. Se prohíbe\n      la comercialización, transferencia o donación de aquellos productos que hayan sido\n      importados por una industria ubicada o localizada en suelo nacional sin haber realizado el\n      registro respectivo ante el Ministerio. Se prohíbe expresamente el uso de madera tratada\n      con preservantes que contengan arsénico en cualquier concentración y mezcla, destinada\n      para construir o confeccionar:\n\n      a) Muebles que entren en contacto con alimentos, forrajes y\n        vestuarios.\n      b) Pisos y paredes para interiores de viviendas, complejos\n        habitacionales, hoteles, hospitales, cabañas y cualquier otro sitio destinado a albergar\n        personas.\n      c) Estructuras de juegos infantiles, juguetes de madera y\n        cualquier\n      artículo destinado al uso o manipulación por parte de\n        niños.\n      d) Muebles para el hogar, mesas para picnic, pasarelas de\n        escaleras, estructuras de madera que entren en contacto con aguas potables y en estructura\n        de madera utilizadas en estanques para la acuicultura.\n      e) Colmenas para albergar abejas en la producción de miel o\n        cualquier otro producto o proceso que pueda afectar a las personas, los animales y el\n        ambiente.\n\n        En aquellos usos excluidos de los\n      contemplados en esta prohibición, las autoridades sanitarias ejercerán los controles\n      pertinentes en los establecimientos dedicados a tales actividades\".\n\n      Artículo 2º—Rige\n    a partir de su publicación.\n   \n      Dado en la Presidencia de la\n    República.—San José, a los once días del mes de febrero del dos mil cuatro.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 31770\n\n                        Reform to the regulation for the registration, importation, and labeling of\nindustrial-use wood preservatives\n\nComplete Text act: 7373F\nNº 31770-S\n\n  Nº 31770-S\n\n  THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\n  AND THE MINISTER OF HEALTH\n\n    In exercise of the powers granted by\narticles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; 28, subsection 2),\nsubparagraph b) of Law Nº 6227 of May 2, 1978, \"General Law of Public\nAdministration\"; 2º, 4º, 7º, 37, 38, 239, 240, 241, 242, 244, 245, 252,\n337, 345 of Law Nº 5395 of October 30, 1973, \"General Health Law\"; and\n6º of Law Nº 5412 of November 8, 1973, \"Organic Law of the Ministry of\nHealth\" and,\n\nWhereas:\n\n    I—That by\nExecutive Decree Nº 31547-S of October 6, 2003, published in the Official Gazette La\nGaceta Nº 4 of January 7, 2004, the \"Regulation for the\nregistration, importation, and labeling of industrial-use preservatives for wood\ntreatment\" was promulgated, which regulates the registration and use within the national territory of chemical\nsubstances used in the wood industry as wood preservatives, as well as\nestablishes the general requirements for the importation and labeling of these\nproducts.\n\n    II—That it has been\ndeemed advisable and timely to reform articles 16 and 17 of the cited Regulation,\nin order to avoid interpretations arising from a purported antinomy surfaced from the\ncurrent text. Therefore:\n\nDECREE:\n\n    Article\n1º—Reform articles 16 and 17 of Executive Decree Nº 31547-S of\nOctober 6, 2003, so that they shall hereinafter read as follows:\n\n    \"Article 16.—Labeling of wood. Wood produced locally and imported wood that has been treated with compounds containing arsenic, alone, or in mixtures with chromium, copper, zinc, and other substances, in any concentration, must bear an affixed label with consumer information, identical to that set forth in Anexo 5.\"\n     \n    \"Article 17.—Prohibitions. The marketing, transfer, or donation of products that have been imported by an industry situated or located on national soil without having completed the respective registration before the Ministry is prohibited. The use of wood treated with preservatives containing arsenic in any concentration and mixture, intended for constructing or manufacturing the following, is expressly prohibited:\n\n      a) Furniture that comes into contact with food, animal feed, and\n        clothing.\n      b) Flooring and walls for interiors of dwellings, housing\n        complexes, hotels, hospitals, cabins, and any other site intended to shelter\n        persons.\n      c) Structures for children's playgrounds, wooden toys, and any\n        article intended for use or handling by children.\n      d) Household furniture, picnic tables, stairway walkways, wooden structures that come into contact with potable water, and wooden structures used in ponds for aquaculture.\n      e) Hives for housing bees in the production of honey or any other product or process that may affect persons, animals, and the environment.\n\n        In those uses excluded from\n      those contemplated in this prohibition, the health authorities shall exercise the\n      pertinent controls in the establishments engaged in such activities.\"\n\n      Article 2º—This decree shall take effect upon its publication.\n   \n      Issued at the Presidency of the\n    Republic.—San José, on the eleventh day of February, two thousand four."
}