{
  "id": "norm-53537",
  "citation": "Decreto 31957",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento de Certificados de Emisiones para Importación de Vehículos",
  "title_en": "Emission Certificates Regulation for Vehicle Importation",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo establece los requisitos y el contenido de los certificados de cumplimiento de emisiones exigidos para la importación de vehículos de motor en Costa Rica, en desarrollo del artículo 36 de la Ley de Tránsito. Detalla los procedimientos de visado por parte del MOPT, distinguiendo entre vehículos nuevos y usados, así como para motocicletas y vehículos híbridos. Para vehículos nuevos, exige certificados emitidos por el fabricante con información técnica específica según tipo de combustible (gasolina, diésel, etc.), incluyendo métodos de prueba como FTP-75 o directivas europeas. Para usados, permite certificados de entidades avaladas por la autoridad competente del país de origen, con una vigencia máxima de dos meses antes del embarque. Incorpora disposiciones para vehículos híbridos, eximiéndolos de presentar valores de emisión. El reglamento busca estandarizar y actualizar la normativa, adaptándola a estándares internacionales y tecnologías avanzadas, sin modificar los límites de emisión ya fijados en la ley y su reglamento anterior.",
  "summary_en": "This executive decree establishes the requirements and content of emission compliance certificates required for the importation of motor vehicles into Costa Rica, developing Article 36 of the Traffic Law. It details the MOPT (Ministry of Public Works and Transport) endorsement procedures, distinguishing between new and used vehicles, as well as motorcycles and hybrid vehicles. For new vehicles, it requires certificates issued by the manufacturer with specific technical information according to fuel type (gasoline, diesel, etc.), including test methods such as FTP-75 or European directives. For used vehicles, it allows certificates from entities endorsed by the competent authority of the country of origin, with a maximum validity of two months before shipping. It includes provisions for hybrid vehicles, exempting them from presenting emission values. The regulation aims to standardize and update the rules, adapting them to international standards and advanced technologies, without modifying the emission limits already set in the law and its previous regulation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/04/2004",
  "year": "2004",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "visado",
    "certificados de cumplimiento de emisiones",
    "Ley de Tránsito",
    "consularización",
    "traductor oficial"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 36",
      "law": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, N° 7331"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 28280 MOPT-MINAE-S"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 31957-MOPT"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "certificados de emisiones",
    "importación de vehículos",
    "MOPT",
    "visado",
    "vehículos nuevos",
    "vehículos usados",
    "híbridos",
    "Decreto 31957"
  ],
  "keywords_en": [
    "emission certificates",
    "vehicle importation",
    "MOPT",
    "endorsement",
    "new vehicles",
    "used vehicles",
    "hybrids",
    "Decree 31957"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Los Certificados de Cumplimiento de Emisiones son exigidos para la importación de vehículos de motor. Lo anterior, de conformidad con lo establecido en el artículo 36 de la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, Ley N° 7331 y sus reformas y el reglamento correspondiente, contenido en el Decreto Ejecutivo N° 28280 MOPTMINAE-S. En el presente Decreto Ejecutivo no se indican los valores límite a cumplir por estar estos incluidos en la ley y su reglamento anteriormente citados.\n\nArtículo 2°-Certificados para vehículos nuevos. A efecto de estos certificados se considerarán Vehículos Nuevos: Aquellos vehículos que: a) no han sido inscritos ni utilizados por un usuario final en ningún lugar y, b) que cuentan con la garantía del fabricante y/o de su distribuidor autorizado.\n\nArtículo 6°-Rige sesenta días después de su publicación en La Gaceta y deroga toda norma de igual o inferior rango o jerarquía en lo que se le oponga.",
  "excerpt_en": "Article 1 – Emission Compliance Certificates are required for the importation of motor vehicles. This, in accordance with the provisions of Article 36 of the Law on Transit on Public Land Roads, Law No. 7331 and its amendments, and the corresponding regulation, contained in Executive Decree No. 28280 MOPT-MINAE-S. This Executive Decree does not indicate the limit values to be met because these are included in the aforementioned law and its regulation.\n\nArticle 2 – Certificates for new vehicles. For the purpose of these certificates, New Vehicles shall be considered those vehicles that: a) have not been registered or used by an end user anywhere, and b) have the manufacturer's and/or its authorized distributor's warranty.\n\nArticle 6 – It shall take effect sixty days after its publication in La Gaceta and shall repeal any norm of equal or lower rank or hierarchy as may be contrary to it.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes the requirements and content of emission compliance certificates for the importation of new and used motor vehicles, including motorcycles and hybrid vehicles.",
    "summary_es": "Establece los requisitos y contenido de los certificados de cumplimiento de emisiones para la importación de vehículos de motor, nuevos y usados, incluyendo motocicletas y vehículos híbridos."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1°",
      "quote_en": "Emission Compliance Certificates are required for the importation of motor vehicles.",
      "quote_es": "Los Certificados de Cumplimiento de Emisiones son exigidos para la importación de vehículos de motor."
    },
    {
      "context": "Artículo 5°",
      "quote_en": "For these vehicles, the presentation of compliance certificates without indicating emission test values is allowed.",
      "quote_es": "Se permite para estos vehículos la presentación de los certificados de cumplimiento sin indicación de valores de pruebas de emisión de contaminantes."
    },
    {
      "context": "Artículo 2°",
      "quote_en": "For the purpose of these certificates, New Vehicles shall be considered those vehicles that: a) have not been registered or used by an end user anywhere, and b) have the manufacturer's and/or its authorized distributor's warranty.",
      "quote_es": "A efecto de estos certificados se considerarán Vehículos Nuevos: Aquellos vehículos que: a) no han sido inscritos ni utilizados por un usuario final en ningún lugar y, b) que cuentan con la garantía del fabricante y/o de su distribuidor autorizado."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-20421",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, N° 7331  Art. 36"
      },
      {
        "target_id": "norm-53537",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Decreto Ejecutivo N° 31957-MOPT"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-04-010475-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=04-010475-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "04-010475-0007-CO",
        "expediente": "04-010475-0007-CO"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=53537&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 31957\n\n                        Reglamento de Desarrollo, Requisitos y Contenido de los Certificados de\nCumplimiento de Emisiones para la Importación de Vehículos de Motor\n\nTexto Completo acta: 7797F\nN° 31957-MOPT\n\nN°\n31957-MOPT\n\n \n\nEL\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL\nMINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\n \n\nEn el\nejercicio de las atribuciones conferidas por los artículos 140, incisos 3) y\n18) y 146, de la Constitución Política; y con fundamento en lo establecido en\nel Acuerdo Centroamericano sobre Circulación Carretera, Ley N° 3148, publicada\nen el Alcance N° 39 a La Gaceta N°\n207 del 13 de setiembre de 1963; la Ley de Creación del Ministerio de Obras\nPúblicas y Transportes, N° 4786 del 5 de julio de 1971 y sus reformas; la Ley\nGeneral de Caminos Públicos, N° 5060 del 22 de agosto 1972 y sus reformas; la Ley\nGeneral de la Administración Pública, N° 6227 del 2 de mayo de 1978 y sus\nreformas; la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, N° 7331 del 13 de\nabril de 1993 y sus reformas y restantes disposiciones del ordenamiento\njurídico vigente.\n\n \n\nConsiderando:\n\n1º-Que\nla Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres, Ley N° 7331, del 13 de abril\nde 1993, y sus reformas estipula que para la importación legal de vehículos de\nmotor se deben presentar certificados de cumplimiento de emisiones los cuales\ndeben ser verificados y aprobados (visados) por el MOPT.\n\n2°-Que\ndichos certificados de cumplimiento son una exigencia de ley tanto para los\nvehículos que se consideren nuevos como para aquellos que se consideren usados\na efectos del cumplimiento de este requisito de importación.\n\n3°-Que\na la fecha no existe una regulación explícita y específica que dimensione y\nestablezca con claridad lo atinente a este particular. \n\n4°-Que\nen las normativas aplicables en algunos países y regiones que han servido de\nbase para dictar las normas de aplicación en Costa Rica, se han dado\nvariaciones de fondo en aquellas, y algunas de esas normativas han sido\nsustituidas por otras más recientes, lo que hace necesario adaptar nuestra\nlegislación en la materia a la evolución de esas. Además, que se hace necesario\najustar nuestra legislación a las de dichos países y regiones base para\ncontemplar aquellos casos en los que nuestra ley es omisa, sin que exista razón\nni fundamento actual dada su demostrada equivalencia técnica y de protección al\nambiente con normas costarricenses que están vigentes.\n\n5º-Dado\nque actualmente se están fabricando vehículos de motor con tecnología super\navanzada, en los que la fuente principal de propulsión es la energía eléctrica\nque se genera por un motor de combustión y por esta razón las emisiones\ncontaminantes que emiten estos vehículos es prácticamente cero, en los que,\nademás, es inviable, por ahora, la comprobación de las muy bajas emisiones\nemitidas una vez puesto en circulación, ya que sólo entraría a funcionar el\nmotor de combustión cuando la batería estuviera baja, en cuyo caso el vehículo\nno podría movilizarse, y en otros se requeriría de medios técnicos muy\nsofisticados para medir la muy baja emisión.\n\n6º-Que\nes importante prever el ingreso y comercialización en el país de vehículos de\nmotor de tecnología super avanzada con emisiones contaminantes prácticamente\ncero, tal es el caso de los conocidos como híbridos que utilizan motor de\ncombustión, pero como fuente de poder para mover su planta eléctrica, es decir,\nque ese motor de combustión nunca funciona como fuente de propulsión única.\n\n7°-Que\nlos certificados aludidos tienen como fin la protección del ambiente. Por tanto:\n\nDECRETAN:\n\nEl siguiente,\n\n \n\nReglamento de Desarrollo, Requisitos y Contenido de\n\nlos Certificados de Cumplimiento de Emisiones para la\n\nImportación de Vehículos de Motor\n\n \n\nArtículo\n1°-Los Certificados de Cumplimiento de\nEmisiones son exigidos para la importación de vehículos de motor. Lo\nanterior, de conformidad con lo establecido en el artículo 36 de la Ley de\nTránsito por Vías Públicas Terrestres, Ley N° 7331 y sus reformas y el\nreglamento correspondiente, contenido en el Decreto Ejecutivo N° 28280\nMOPTMINAE-S. En el presente Decreto Ejecutivo no se indican los valores límite\na cumplir por estar estos incluidos en la ley y su reglamento anteriormente\ncitados.\n\nArtículo\n2°-Certificados para vehículos nuevos.\nA efecto de estos certificados se considerarán Vehículos Nuevos: Aquellos\nvehículos que: a) no han sido inscritos ni utilizados por un usuario final en\nningún lugar y, b) que cuentan con la garantía del fabricante y/o de su\ndistribuidor autorizado.\n\n2.1.\nRequisitos legales para visar en el MOPT los certificados de vehículos nuevos:\n\n1. Haber sido emitidos por el fabricante de los\nvehículos.\n\n2. Ser legalmente válidos en el país en que fueron\nemitidos por el fabricante.\n\n3.\nEstar debidamente consularizados, escritos en idioma español o, en caso contrario,\nestar escritos en el idioma origen, pero adjuntándose una traducción fiel al\nespañol realizada por un traductor oficial reconocido por el Ministerio de\nRelaciones Exteriores del país de origen del certificado, también debidamente\nconsularizada, o por un traductor oficial reconocido por el Ministerio de\nRelaciones Exteriores de Costa Rica.\n\n2.2. Contenido\nmínimo de los certificados de vehículos nuevos.\n\nA. Información de identificación de los vehículos\nnuevos:\n\ni. Marca de los vehículos.\n\nii. Modelo.\n\niii. Familia del Motor.\n\niv. Tipo de Combustible.\n\nv. Año de comercialización ó fabricación del modelo. \n\nvi.\nCilindraje, a menos que el vehículo utilice como fuente principal de propulsión\nla energía eléctrica. \n\nvii. Potencia.\n\nA.1.      En tanto\ncada vehículo de un mismo grupo de vehículos nuevos con características técnicas\nsimilares tengan la misma familia de motor, se podrá presentar un sólo certificado\npara visar que será válido para todo el grupo de esos vehículos, adjuntándose\nal mismo una declaración jurada del fabricante o del distribuidor autorizado en\nla que se indiquen estas condiciones y las características individuales de\nidentificación de cada vehículo del grupo de vehículos nuevos, incluidos el VIN\ny/o el número de Chasis de cada unidad. Un cambio de familia de motor y cambio\nde características técnicas requerirá de un nuevo certificado.\n\nEstos\ncertificados que han sido visados en la primera ocasión mantendrán su validez\nen el país siempre que no se produzca cambio de familia de motor y/o de las características\ntécnicas en los vehículos, por lo que en sucesivas ocasiones los visados para\nvehículos de la misma familia de motor y características técnicas similares se extenderán\ncon sólo presentar una declaración jurada del fabricante o del distribuidor\nautorizado, e indicando estas condiciones y las características individuales de\nidentificación de cada vehículo nuevo del grupo de vehículos y copia del\ncertificado visado que respalda dicha solicitud.\n\nB.\nInformación técnica de las pruebas para vehículos nuevos de Gasolina, Alcohol,\nGasohol y similares\n\nB.1.      Pruebas\nen términos de Cantidad de Contaminantes (en gr/km o gr/kw-hr)\n\nLos resultados de las pruebas realizadas en este\norden, deben señalarse claramente en los Certificados que estipula este\nreglamento.\n\nB.1.1.  Métodos de\nPrueba:\n\na) Para vehículos cuyo peso prueba sea inferior o igual a 2800 kg el\nprocedimiento de prueba de emisiones es US FTP-75 o bajo las regulaciones de la\nDirectiva Europea 98/69/EC (Ciclo de prueba ECE15+EUDC), y posteriores modificaciones.\n\nb) Para vehículos cuyo peso prueba sea superior a 2800\nkg el procedimiento de prueba es el denominado\n\"Heavy Duty Transient Test\". En el caso de los vehículos\nlivianos de doble tracción pertenecientes al grupo de automotores definidos en\nel título 40, partes 85 y 86 del US CFR como \"Sport Utility Vehicles\", el\nprocedimiento de prueba es US FTP-75.\n\nB.2.      Pruebas\nen términos de Concentración (% por vol de total de gases)\n\nLos resultados de las pruebas realizadas en este\norden, deben señalarse claramente en los Certificados que estipula este\nreglamento.\n\nLos resultados serán los obtenidos en pruebas\nrealizadas a ralentí y a ralentí acelerado o de motor a velocidad de crucero.\nEsta última prueba realizada entre 2000 y 2200 revoluciones por minuto.\n\nB.3.      Se\ndeben señalar las partes y elementos de que consta el sistema de control de\nemisiones de circulación cerrada, uno de cuyos elementos es el convertidor\ncatalítico de tres vías, y dar fe que fue comprobado el perfecto funcionamiento\ndel sistema, lo anterior de conformidad con el artículo 33 de la Ley de\nTránsito, Ley N° 7331 y sus reformas.\n\nC. Información técnica de las pruebas para vehículos\nnuevos de Diesel\n\nC.1.       Prueba\nen términos de Cantidad de Particulado (gr/km o gr/kw-hr)\n\nLos\nresultados de las pruebas realizadas en este orden deben estar claramente\nseñalados en los certificados que estipula este reglamento.\n\nC.1.1.    Métodos\nde Prueba:\n\na) Para vehículos cuyo peso prueba sea inferior o igual a 3.5 toneladas métricas debe especificarse\nel nivel máximo de partículas sólidas según la Directiva Europea 98/69/EEC o el procedimiento US\nFTP-75. La medida de la densidad del humo con el motor a plena capacidad conforme a la regulación\nECE R24 y la Directiva EC 72/306/ EEC o bien, por lo especificado en el \"Federal Smoke Exhaust Test\nProcedure\" de Estados Unidos de América.\n\nb) Para vehículos cuyo peso prueba sea superior a 3.5 toneladas métricas,\ndebe especificarse el nivel máximo de partículas sólidas según las especificaciones\nde la Directiva Europea 1999/ 96/EC (sustitutiva de la derogada Directiva 91/ 542/EEC)\no de acuerdo a las especificaciones del \"Heavy Duty Transient Test\" de Estados\nUnidos de América. La medida de la densidad del humo con el motor a plena\ncapacidad conforme a la regulación ECE R24 y la Directiva EC 72/306/ EEC o bien,\npor lo especificado en el \"Federal Smoke\nExhaust Test Procedure\" de Estados Unidos de América.\n\nC.2.       Prueba\nen términos de Opacidad\n\nLos\nresultados de la prueba, pueden estar en términos de porcentaje de opacidad o\nen coeficiente de absorción (valor K). La prueba debe realizarse por el\nprocedimiento de aceleración libre, con un opacímetro de flujo parcial de LA =\n430 mm y la lectura de los resultados en el pico máximo de la curva de máxima\ncarga para que coincida con los requerimientos técnicos de medición de Costa\nRica. Los resultados de las pruebas realizadas en este orden, deben señalarse\nclaramente en los Certificados que estipula este reglamento.\n\nArtículo 3°-Certificados\npara Vehículos Usados. A efecto de estos certificados se considerarán\nVehículos Usados: Aquellos vehículos que han sido inscritos y/o utilizados por\nun usuario final en algún lugar anteriormente y que no cuentan con garantía del\nfabricante, condición dicha que deberá demostrarse mediante la presentación del\nTítulo de Propiedad procedente del país de inscripción del vehículo,\ndebidamente acreditado para su reconocimiento legal en Costa Rica.\n\nLos vehículos que no cuenten con Título de Propiedad del\nextranjero no serán considerados como usados, por lo que el certificado de\nemisiones que debe presentarse corresponderá al de vehículos nuevos.\n\n3.1.  Requisitos para visar en el MOPT los\ncertificados de vehículos usados:\n\n1. Estar emitidos por el fabricante de los vehículos o, en su defecto,\nemitidos por centro, taller, laboratorio, institución, etc, avalados por la\nautoridad competente en materia de control de emisiones contaminantes\nprocedentes de vehículos de motor, ya sea del gobierno nacional o de la región\ndel país de origen de los certificados. En este último caso debe adjuntarse, en\ncada importación, certificación del gobierno respectivo que dicha autoridad\ncompetente es la que tiene las competencias en materia de regulación de\nemisiones vehiculares y con las facultades para certificar que el centro,\ntaller, laboratorio, institución, etc, cuenta con reconocimiento oficial para\nrealizar dichas pruebas.  Además, los\ncertificados deberán indicar, claramente, el nombre y la firma de esa Autoridad\ncompetente.\n\n2. Haber sido emitidos, como máximo, dos meses antes de la fecha consignada\nen el Conocimiento de Embarque o BL.\n\n3. Estar debidamente consularizados, escritos en idioma español o, en\ncaso contrario, estar escritos en el idioma origen, pero adjuntándose una\ntraducción fiel al español realizada por un traductor oficial reconocido por el\nMinisterio de Relaciones Exteriores del país de origen del certificado, también\ndebidamente consularizada, o por un traductor oficial reconocido por el\nMinisterio de Relaciones Exteriores de Costa Rica.\n\n4. Ser\nlegalmente válidos en el país en que son emitidos.\n\n \n\nAdemás,\nal certificado debe adjuntársele el Título de Propiedad del vehículo\ndebidamente acreditado para su reconocimiento legal en Costa Rica, con\ntraducción oficial, consularizado y autenticado por el Ministerio de Relaciones\nExteriores y Culto de Costa Rica. \n\n3.2.\nContenido de los certificados de vehículos usados.\n\nA.\nInformación de identificación de los vehículos usados:\n\ni.\nMarca del Vehículo.\n\nii.\nModelo.\n\niii.\nFamilia del Motor.\n\niv.\nTipo de Combustible.\n\nv. Año de comercialización ó fabricación del modelo.\n\nvi.\nCilindraje, a menos que el vehículo utilice como fuente principal de propulsión\nla energía eléctrica. \n\nvii. Potencia. \n\nviii. VIN y/o N° de Chasis.\n\nB.\nInformación técnica de las pruebas para vehículos usados de Gasolina, Alcohol,\nGasohol y similares.\n\nB.1.  Pruebas en términos de\nConcentración (% por vol de total de gases)\n\nLos\nresultados de las pruebas realizadas en este orden, deben señalarse claramente\nen los Certificados que estipula este reglamento.\n\nLos\nresultados serán los obtenidos en pruebas realizadas a ralentí y a ralentí\nacelerado o de motor a velocidad de crucero. Esta última prueba realizada entre\n2000 y 2200 revoluciones por minuto.\n\nB.2.\nEn declaración jurada rendida por el importador se debe señalar que el vehículo\ncuenta con sistema de control de emisiones de circulación cerrada, uno de cuyos\nelementos es el convertidor catalítico de tres vías, y dar fe que fue comprobado\nel perfecto funcionamiento del sistema dicho sistema, por lo que este no ha\nsido modificado ni alterado en el exterior y que sus partes y elementos son los\nrecomendados por el fabricante. Lo anterior de conformidad con el artículo 33\nde la Ley de Tránsito, Ley N° 7331 y sus reformas.\n\nC. Información\ntécnica de las pruebas para vehículos usados de Diesel\n\nC.1.  Prueba en términos de Opacidad\n\nLos\nresultados de la prueba pueden estar términos de porcentaje de opacidad o en\ncoeficiente de absorción (valor K). La prueba debe realizarse por el\nprocedimiento de aceleración libre, con un opacímetro de flujo parcial de LA =\n430 mm y la lectura de los resultados en el pico máximo de la curva de máxima carga,\ntodo lo cual debe venir indicado claramente, junto con el resultado final de la\nprueba, en los Certificados que estipula este reglamento.\n\nArtículo 4°-Certificados para motocicletas, bicimotos, cuadraciclos, triciclos y similares. A\nefectos de estos certificados se considerarán como Vehículos Nuevos y Usados en los mismos términos\nanteriormente señalados para el resto de vehículos de motor.\n\n4.1.  Requisitos\npara visar los certificados. Los señalados en los artículos 2° y 3° de este\nreglamento, según lo que corresponda, a vehículos nuevos o usados.\n\n4.2.  Contenido de los Certificados.\n\n       A. Información\nde identificación de los vehículos:\n\ni. Marca de los vehículos.\n\nii. Modelo.\n\niii. Familia del Motor, en caso que aplique.\n\niv. Tipo de Combustible.\n\nv. Año de comercialización del modelo.\n\nvi. Cilindraje, a menos que el vehículo utilice como fuente principal de\npropulsión la energía eléctrica.\n\nvii. Potencia.\n\nviii. Número de marco.\n\nB. Pruebas\nen términos de Concentración (% por vol de total de gases)\n\nLa\nprueba se practicará de conformidad con lo establecido en el artículo 6° del\nReglamento para el Control y Revisión Técnica de las Emisiones de Gases\nContaminantes Producidas por Vehículos Automotores contenido en el Decreto\nEjecutivo N° 28280 MOPT-MINAE-S.\n\nArtículo 5º-Certificados para vehículos que utilizan como fuente principal de propulsión la energía\neléctrica generada por un motor de combustión. Se permite para estos vehículos la presentación de\nlos certificados de cumplimiento sin indicación de valores de pruebas de emisión de contaminantes.\nNo obstante, en los certificados de cumplimiento deberá hacerse indicación expresa de la condición\nde vehículo híbrido del tipo que ha sido señalado, adjuntándose demostración documental de tal\ncondición.\n\nArtículo 6°-Rige sesenta días después de su publicación en La Gaceta y deroga toda norma de igual o\ninferior rango o jerarquía en lo que se le oponga.\n\nDado\nen la Presidencia de la República.-San José, a los veintiocho días del mes de\nabril del dos mil cuatro.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 31957\n\n                        Development, Requirements, and Content Regulation for Emission Compliance Certificates for the Importation of Motor Vehicles\n\nFull Text of Record: 7797F\nNo. 31957-MOPT\n\nNo.\n31957-MOPT\n\n \n\nTHE\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE\nMINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT\n\n \n\nIn\nexercise of the powers conferred by Articles 140, subsections 3) and\n18) and 146, of the Political Constitution; and based on the provisions set forth in\nthe Central American Agreement on Road Circulation, Law No. 3148, published\nin Supplement No. 39 to La Gaceta No.\n207 of September 13, 1963; the Law Creating the Ministry of Public\nWorks and Transport, No. 4786 of July 5, 1971, and its amendments; the General\nLaw of Public Roads, No. 5060 of August 22, 1972, and its amendments; the General\nLaw of Public Administration, No. 6227 of May 2, 1978, and its\namendments; the Law on Traffic on Public Land Roads, No. 7331 of April 13,\n1993, and its amendments, and the remaining provisions of the current\nlegal system.\n\n \n\nWhereas:\n\n1.—That\nthe Law on Traffic on Public Land Roads, Law No. 7331, of April 13,\n1993, and its amendments stipulate that for the legal importation of motor\nvehicles, emission compliance certificates must be submitted, which\nmust be verified and approved (visaed) by the MOPT.\n\n2.—That\nsaid compliance certificates are a legal requirement both for\nvehicles considered new and for those considered used\nfor the purposes of fulfilling this import requirement.\n\n3.—That\nto date there is no explicit and specific regulation that dimensions and\nclearly establishes what pertains to this particular matter. \n\n4.—That\nin the applicable regulations in some countries and regions that have served\nas a basis for issuing the application standards in Costa Rica, there have been\nsubstantive variations in those, and some of those regulations have been\nreplaced by more recent ones, making it necessary to adapt our\nlegislation on the matter to their evolution. Furthermore, it is necessary\nto adjust our legislation to that of said base countries and regions to\ncover those cases in which our law is silent, without current reason\nor basis given their demonstrated technical equivalence and environmental\nprotection with Costa Rican standards that are in force.\n\n5.—Given\nthat motor vehicles with super-advanced technology are currently being manufactured, in which the main source of propulsion is the electrical energy\ngenerated by a combustion engine, and for this reason the pollutant emissions\nemitted by these vehicles are practically zero, in which,\nfurthermore, verification of the very low emissions\nemitted once placed in circulation is unfeasible, for now, since the\ncombustion engine would only come into operation when the battery is low,\nin which case the vehicle could not be mobilized, and in others, very sophisticated technical means\nwould be required to measure the very low emission.\n\n6.—That\nit is important to foresee the entry and commercialization in the country of\nsuper-advanced technology motor vehicles with practically zero\npollutant emissions, such is the case of those known as hybrids that use a combustion engine,\nbut as a power source to move their electric plant, that is,\nthat combustion engine never functions as the sole source of propulsion.\n\n7.—That\nthe certificates alluded to have the purpose of protecting the environment. Therefore:\n\nTHEY DECREE:\n\nThe following,\n\n \n\nDevelopment, Requirements, and Content Regulation for\n\nEmission Compliance Certificates for the\n\nImportation of Motor Vehicles\n\n \n\nArticle\n1.—Emission Compliance\nCertificates are required for the importation of motor vehicles. The\nforegoing, in accordance with the provisions of Article 36 of the Law on\nTraffic on Public Land Roads, Law No. 7331 and its amendments, and the\ncorresponding regulation, contained in Executive Decree No. 28280\nMOPTMINAE-S. This Executive Decree does not indicate the limit values\nto be met as these are included in the law and its regulation previously\ncited.\n\nArticle\n2.—Certificates for new vehicles.\nFor the purposes of these certificates, New Vehicles shall be considered: Those\nvehicles that: a) have not been registered nor used by an end user in\nany place and, b) have the manufacturer's and/or their\nauthorized distributor's warranty.\n\n2.1.\nLegal requirements for visaing in the MOPT the certificates of new vehicles:\n\n1. Having been issued by the vehicle\nmanufacturer.\n\n2. Being legally valid in the country where they were\nissued by the manufacturer.\n\n3.\nBeing duly consularized, written in the Spanish language or, otherwise,\nbeing written in the original language, but attaching a faithful translation into\nSpanish performed by an official translator recognized by the Ministry of\nForeign Affairs of the country of origin of the certificate, also duly\nconsularized, or by an official translator recognized by the Ministry of\nForeign Affairs of Costa Rica.\n\n2.2. Minimum\ncontent of the certificates for new vehicles.\n\nA. Identification information for the new\nvehicles:\n\ni. Make of the vehicles.\n\nii. Model.\n\niii. Engine Family.\n\niv. Fuel Type.\n\nv. Year of commercialization or manufacture of the model. \n\nvi.\nDisplacement, unless the vehicle uses electrical energy as its main source of propulsion. \n\nvii. Power.\n\nA.1.      As long\nas each vehicle of a same group of new vehicles with similar technical\ncharacteristics has the same engine family, a single certificate\nfor visaeing may be submitted that will be valid for the entire group of those vehicles, attaching\nthereto a sworn statement from the manufacturer or authorized distributor in\nwhich these conditions and the individual identification\ncharacteristics of each vehicle of the group of new vehicles are indicated, including the VIN\nand/or the Chassis number of each unit. A change of engine family and change\nof technical characteristics will require a new certificate.\n\nThese\ncertificates that have been visaed on the first occasion shall maintain their validity\nin the country provided there is no change of engine family and/or of the technical\ncharacteristics in the vehicles, so that on successive occasions the visaes for\nvehicles of the same engine family and similar technical characteristics shall be extended\nby merely presenting a sworn statement from the manufacturer or the authorized\ndistributor, indicating these conditions and the individual identification\ncharacteristics of each new vehicle of the group of vehicles, and a copy of the\nvisaed certificate that supports said application.\n\nB.\nTechnical test information for new Gasoline, Alcohol,\nGasohol, and similar vehicles\n\nB.1.      Tests\nin terms of Quantity of Pollutants (in g/km or g/kw-hr)\n\nThe results of the tests performed in this\norder must be clearly indicated in the Certificates stipulated by this\nregulation.\n\nB.1.1.  Test\nMethods:\n\na) For vehicles whose test weight is less than or equal to 2800 kg, the\nemission test procedure is US FTP-75 or under the regulations of the\nEuropean Directive 98/69/EC (ECE15+EUDC Test Cycle), and subsequent modifications.\n\nb) For vehicles whose test weight is greater than 2800\nkg, the test procedure is the one called\n\"Heavy Duty Transient Test\". In the case of\nlight-duty double-traction vehicles belonging to the group of motor vehicles defined in\ntitle 40, parts 85 and 86 of the US CFR as \"Sport Utility Vehicles\", the\ntest procedure is US FTP-75.\n\nB.2.      Tests\nin terms of Concentration (% by vol of total gases)\n\nThe results of the tests performed in this\norder must be clearly indicated in the Certificates stipulated by this\nregulation.\n\nThe results shall be those obtained in tests\nperformed at idle and at fast idle or engine at cruising speed.\nThe latter test performed between 2000 and 2200 revolutions per minute.\n\nB.3.      The\nparts and elements comprising the closed-loop emission\ncontrol system, one of whose elements is the three-way catalytic\nconverter, must be indicated, and attest that the perfect\nfunctioning of the system was verified, the foregoing in accordance with Article 33 of the Law on\nTraffic, Law No. 7331 and its amendments.\n\nC. Technical test information for new Diesel vehicles\n\nC.1.       Test\nin terms of Quantity of Particulate (g/km or g/kw-hr)\n\nThe\nresults of the tests performed in this order must be clearly\nindicated in the certificates stipulated by this regulation.\n\nC.1.1.    Test\nMethods:\n\na) For vehicles whose test weight is less than or equal to 3.5 metric tons, the maximum level\nof solid particles must be specified according to European Directive 98/69/EEC or the US FTP-75 procedure. The measurement of smoke density with the engine at full capacity in accordance with ECE R24 regulation and EC Directive 72/306/EEC, or alternatively, as specified in the \"Federal Smoke Exhaust Test Procedure\" of the United States of America.\n\nb) For vehicles whose test weight is greater than 3.5 metric tons,\nthe maximum level of solid particles must be specified according to the specifications\nof European Directive 1999/96/EC (replacing the repealed Directive 91/542/EEC)\nor in accordance with the specifications of the \"Heavy Duty Transient Test\" of the United\nStates of America. The measurement of smoke density with the engine at full\ncapacity in accordance with ECE R24 regulation and EC Directive 72/306/EEC, or alternatively,\nas specified in the \"Federal Smoke Exhaust Test Procedure\" of the United States of America.\n\nC.2.       Test\nin terms of Opacity\n\nThe\nresults of the test may be in terms of opacity percentage or\nin absorption coefficient (K value). The test must be performed by the\nfree acceleration procedure, with a partial flow opacimeter of LA =\n430 mm and the reading of the results at the maximum peak of the maximum load\ncurve so that it coincides with the technical measurement requirements of Costa\nRica. The results of the tests performed in this order must be clearly indicated\nin the Certificates stipulated by this regulation.\n\nArticle 3.—Certificates\nfor Used Vehicles. For the purposes of these certificates, Used Vehicles shall be considered:\nThose vehicles that have been registered and/or used by\nan end user in some place previously and that do not have the\nmanufacturer's warranty, said condition must be demonstrated by presenting the\nTitle of Ownership from the country of registration of the vehicle,\nduly accredited for its legal recognition in Costa Rica.\n\nVehicles that do not have a Title of Ownership from\nabroad shall not be considered as used, so the emission\ncertificate that must be presented shall correspond to that for new vehicles.\n\n3.1.  Requirements for visaing in the MOPT the\ncertificates of used vehicles:\n\n1. To be issued by the manufacturer of the vehicles or, failing that,\nissued by a center, workshop, laboratory, institution, etc., endorsed by the\ncompetent authority in matters of control of pollutant emissions\nfrom motor vehicles, whether from the national government or the region\nof the country of origin of the certificates. In this latter case, certification from the respective government must be attached, in\neach importation, that said competent\nauthority is the one having the competences in matters of regulating\nvehicular emissions and with the faculties to certify that the center,\nworkshop, laboratory, institution, etc., has official recognition to\nperform said tests.  Furthermore, the\ncertificates must clearly indicate the name and signature of that competent\nAuthority.\n\n2. Having been issued, at most, two months before the date consigned\nin the Bill of Lading or BL.\n\n3. Being duly consularized, written in the Spanish language or, in\nits absence, being written in the original language, but attaching a\nfaithful translation into Spanish performed by an official translator recognized by the\nMinistry of Foreign Affairs of the country of origin of the certificate, also\nduly consularized, or by an official translator recognized by the\nMinistry of Foreign Affairs of Costa Rica.\n\n4. Being\nlegally valid in the country where they are issued.\n\n \n\nFurthermore,\nto the certificate must be attached the Title of Ownership of the vehicle\nduly accredited for its legal recognition in Costa Rica, with\nofficial translation, consularized and authenticated by the Ministry of\nForeign Affairs and Worship of Costa Rica. \n\n3.2.\nContent of the certificates for used vehicles.\n\nA.\nIdentification information for the used vehicles:\n\ni.\nMake of the Vehicle.\n\nii.\nModel.\n\niii.\nEngine Family.\n\niv.\nFuel Type.\n\nv. Year of commercialization or manufacture of the model.\n\nvi.\nDisplacement, unless the vehicle uses electrical energy as its main source of propulsion. \n\nvii. Power. \n\nviii. VIN and/or Chassis No.\n\nB.\nTechnical test information for used Gasoline, Alcohol,\nGasohol, and similar vehicles.\n\nB.1.  Tests in terms of\nConcentration (% by vol of total gases)\n\nThe\nresults of the tests performed in this order must be clearly indicated\nin the Certificates stipulated by this regulation.\n\nThe\nresults shall be those obtained in tests performed at idle and at fast\nidle or engine at cruising speed. This latter test performed between\n2000 and 2200 revolutions per minute.\n\nB.2.\nIn a sworn statement rendered by the importer, it must be indicated that the vehicle\nhas a closed-loop emission control system, one of whose\nelements is the three-way catalytic converter, and attest that the perfect\nfunctioning of said system was verified, so that it has not\nbeen modified or altered abroad and that its parts and elements are those\nrecommended by the manufacturer. The foregoing in accordance with Article 33\nof the Law on Traffic, Law No. 7331 and its amendments.\n\nC. Technical\ntest information for used Diesel vehicles\n\nC.1.  Test in terms of Opacity\n\nThe\nresults of the test may be in terms of opacity percentage or in\nabsorption coefficient (K value). The test must be performed by the\nfree acceleration procedure, with a partial flow opacimeter of LA =\n430 mm and the reading of the results at the maximum peak of the maximum load curve,\nall of which must be clearly indicated, together with the final result of the\ntest, in the Certificates stipulated by this regulation.\n\nArticle 4.—Certificates for motorcycles, mopeds, quadricycles, tricycles, and similar. For\nthe purposes of these certificates, they shall be considered as New and Used Vehicles in the same terms\npreviously indicated for the rest of motor vehicles.\n\n4.1.  Requirements\nfor visaing the certificates. Those indicated in Articles 2 and 3 of this\nregulation, as applicable, to new or used vehicles.\n\n4.2.  Content of the Certificates.\n\n       A. Identification\ninformation for the vehicles:\n\ni. Make of the vehicles.\n\nii. Model.\n\niii. Engine Family, where applicable.\n\niv. Fuel Type.\n\nv. Year of commercialization of the model.\n\nvi. Displacement, unless the vehicle uses electrical energy as its main source of\npropulsion.\n\nvii. Power.\n\nviii. Frame number.\n\nB. Tests\nin terms of Concentration (% by vol of total gases)\n\nThe\ntest shall be performed in accordance with the provisions of Article 6 of the\nRegulation for the Control and Technical Review of Pollutant Gas\nEmissions Produced by Motor Vehicles contained in Executive\nDecree No. 28280 MOPT-MINAE-S.\n\nArticle 5.—Certificates for vehicles that use as their main source of propulsion electrical\nenergy generated by a combustion engine. The presentation of\ncompliance certificates without indication of pollutant emission test values is allowed for these vehicles.\nHowever, the compliance certificates must expressly indicate the\ncondition of hybrid vehicle of the type that has been indicated,\nattaching documentary proof of such\ncondition.\n\nArticle 6.—Shall enter into force sixty days after its publication in La Gaceta and repeals any provision of equal or\nlower rank or hierarchy in what opposes it.\n\nEnacted\nat the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-eighth day of\nApril two thousand four."
}