{
  "id": "norm-53551",
  "citation": "Reglamento 0 (Programa Integral Mercado Agropecuario, 08/09/2004)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reglamento de Financiamiento de Programas de Asistencia Técnica y Financiera y de Apoyo al Mercadeo para Pequeños y Medianos Productores Agropecuarios e Hidrobiológicos debidamente organizados",
  "title_en": "Regulation for Financing Technical and Financial Assistance and Marketing Support Programs for Organized Small and Medium Agricultural and Hydrobiological Producers",
  "summary_es": "Este Reglamento, emitido por el Consejo Directivo del Programa Integral de Mercadeo Agropecuario (PIMA) con base en la Ley N° 7959 del 20 de enero de 2000, establece el marco normativo para el Programa de Apoyo al Mercadeo Agropecuario (PROAMER). Regula el acceso a financiamiento reembolsable y no reembolsable destinado a asistencia técnica, financiera y de apoyo al mercadeo para organizaciones legalmente constituidas de pequeños y medianos productores agropecuarios e hidrobiológicos. Define las categorías de productores, los requisitos generales, los rubros financiables (terrenos, construcciones, equipo, capital de trabajo, capacitación, estudios de factibilidad, entre otros), los procedimientos de solicitud y aprobación, las tasas de interés y plazos, las garantías exigidas (hipotecaria, prendaria, fiduciaria), y los mecanismos de seguimiento, cobro administrativo y judicial en caso de incumplimiento. La norma fue derogada y publicada en La Gaceta N° 229 del 10 de diciembre de 2018.",
  "summary_en": "This regulation, issued by the Board of Directors of the Integrated Agricultural Marketing Program (PIMA) based on Law No. 7959 of January 20, 2000, establishes the regulatory framework for the Agricultural Marketing Support Program (PROAMER). It governs access to reimbursable and non-reimbursable financing for technical, financial, and marketing support to legally constituted organizations of small and medium agricultural and hydrobiological producers. The regulation defines producer categories, general requirements, eligible items (land, construction, equipment, working capital, training, feasibility studies, etc.), application and approval procedures, interest rates and terms, required guarantees (mortgage, chattel mortgage, fiduciary), and mechanisms for monitoring, administrative and judicial collection in case of default. The rule was repealed and published in La Gaceta No. 229 on December 10, 2018.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "08/09/2004",
  "year": "2004",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "PROAMER",
    "PIMA",
    "pequeño productor",
    "mediano productor",
    "crédito",
    "garantía prendaria",
    "productores hidrobiológicos"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 17",
      "law": "Ley N° 7959"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Decreto N° 26487-MAG"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "PIMA",
    "PROAMER",
    "pequeños productores agropecuarios",
    "medianos productores agropecuarios",
    "financiamiento reembolsable",
    "financiamiento no reembolsable",
    "asistencia técnica",
    "mercadeo agropecuario",
    "garantías",
    "crédito"
  ],
  "keywords_en": [
    "PIMA",
    "PROAMER",
    "small agricultural producers",
    "medium agricultural producers",
    "reimbursable financing",
    "non-reimbursable financing",
    "technical assistance",
    "agricultural marketing",
    "guarantees",
    "credit"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º- Del objetivo del Reglamento. La presente reglamentación establece y regula los procedimientos, requisitos, garantías, sanciones y en general todos los aspectos relacionados con el programa denominado Programa de Apoyo al Mercadeo Agropecuario (PROAMER), para el financiamiento de programas de asistencia técnica y financiera y de apoyo al mercadeo para pequeños y medianos productores agropecuarios e hidrobiológicos debidamente organizados en todo el territorio nacional, con fundamento en la Ley Nº 7959 del 20 de enero del 2000.\n\nArtículo 9º- Los rubros a financiar serán:\na. Compra de terrenos para desarrollar proyectos.\nb. Financiamiento para construcciones y mejoras.\nc. Financiamiento para compra de equipo de planta.\nd. Financiamiento para compra de equipo de transporte.\nf. Financiamiento para mobiliario y equipo de oficina.\ng. Financiamiento para capital de trabajo.\nh. Financiamiento para derechos telefónicos.\ni. Capacitación.\nj. Gestión y desarrollo empresarial.\nk. Extensión en mercadeo.\nl. Alquiler de equipo.\nm. Estudios de factibilidad, pre factibilidad o perfiles.\nInvestigación de procesos de mejoramiento de los sistemas de mercadeo.\nEn todo caso los rubros a financiar deberán estar ligados a proyectos de mercadeo agropecuario o hidrobiológicos.",
  "excerpt_en": "Article 1- Purpose of the Regulation. This regulation establishes and governs procedures, requirements, guarantees, penalties, and generally all aspects related to the program called Agricultural Marketing Support Program (PROAMER), for financing technical and financial assistance and marketing support programs for legally organized small and medium agricultural and hydrobiological producers throughout the national territory, based on Law No. 7959 of January 20, 2000.\n\nArticle 9- Items to be financed:\na. Purchase of land for project development.\nb. Financing for construction and improvements.\nc. Financing for plant equipment.\nd. Financing for transportation equipment.\nf. Financing for office furniture and equipment.\ng. Financing for working capital.\nh. Financing for telephone rights.\ni. Training.\nj. Business management and development.\nk. Marketing extension.\nl. Equipment rental.\nm. Feasibility studies, pre-feasibility studies, or profiles.\nResearch on improvements to marketing systems.\nIn all cases, items to be financed must be linked to agricultural or hydrobiological marketing projects.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The regulation established the framework for financing technical and marketing assistance to organizations of small and medium producers, and was repealed in 2018.",
    "summary_es": "El Reglamento estableció el marco para el financiamiento de asistencia técnica y de mercadeo a organizaciones de pequeños y medianos productores, y fue derogado en 2018."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "This regulation establishes and governs procedures, requirements, guarantees, penalties, and generally all aspects related to the program called Agricultural Marketing Support Program (PROAMER), for financing technical and financial assistance and marketing support programs for legally organized small and medium agricultural and hydrobiological producers throughout the national territory, based on Law No. 7959 of January 20, 2000.",
      "quote_es": "La presente reglamentación establece y regula los procedimientos, requisitos, garantías, sanciones y en general todos los aspectos relacionados con el programa denominado Programa de Apoyo al Mercadeo Agropecuario (PROAMER), para el financiamiento de programas de asistencia técnica y financiera y de apoyo al mercadeo para pequeños y medianos productores agropecuarios e hidrobiológicos debidamente organizados en todo el territorio nacional, con fundamento en la Ley Nº 7959 del 20 de enero del 2000."
    },
    {
      "context": "Artículo 19",
      "quote_en": "Non-reimbursable funds are understood as those allocated for marketing training, business management and development, marketing extension, marketing research, as well as resources for financing profile studies, feasibility and pre-feasibility studies for projects whose loans are not approved by the Board of Directors.",
      "quote_es": "Se entiende como no reembolsables los fondos destinados a capacitación en mercadeo, gestión y desarrollo empresarial, extensión en mercadeo, investigación en mercadeo, así como los recursos destinados al financiamiento de los estudios de perfiles, factibilidad y pre-factibilidad de proyectos cuyos préstamos no sean aprobados por el Consejo Directivo."
    },
    {
      "context": "Artículo 21",
      "quote_en": "Every financing operation must be adequately guaranteed. Such guarantees must be in favor of PIMA.",
      "quote_es": "Toda operación de financiamiento deberá estar adecuadamente garantizada. Dichas garantías deberán ser a favor del PIMA."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-87747",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Deroga Reglamento de Financiamiento de Programas de Asistencia Técnica y Financiera y de Apoyo al Mercadeo para Pequeños y Medianos Productores Agropecuarios e Hidrobiológicos debidamente organizados"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-24429",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=24429&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7656",
        "norm_id": "24429"
      },
      {
        "ref_id": "norm-31092",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=31092&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7959",
        "norm_id": "31092"
      },
      {
        "ref_id": "norm-47692",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=47692&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "0",
        "norm_id": "47692"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=53551&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "87747",
        "type": "Reglamento",
        "number": "0",
        "date": "10/12/2018",
        "name": "Deroga Reglamento de Financiamiento de Programas de Asistencia Técnica y Financiera y de Apoyo al Mercadeo para Pequeños y Medianos Productores Agropecuarios e Hidrobiológicos debidamente organizados",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-87747",
        "in_corpus_title_en": "Repeal of the PIMA Technical Assistance Financing Regulation",
        "in_corpus_title_es": "Derogatoria del Reglamento de Financiamiento de Asistencia Técnica del PIMA",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "10/12/2018",
        "in_corpus_year": "2018"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento de Financiamiento de Programas de Asistenacia Técnica y\nFinanciera y de Apoyo al Mercadeo para Pequeños y Medianos  Productores Agropecuarios e\nHidrobiológicos debidamente organizados.\n\nTexto Completo acta: 128035\nPROGRAMA INTEGRAL DE MERCADEO AGROPECUARIO\n\nPROGRAMA INTEGRAL DE\nMERCADEO AGROPECUARIO\n\n(Esta norma fue\nderogada y publicada en La Gaceta N° 229 del 10 de diciembre de 2018)\n\nConsiderando:\n\n1º-El Programa Integral Agropecuario (PIMA) con base en las facultades\nque le otorgan la Ley Nº 6142 del 25 de noviembre de 1977 y el Decreto\nEjecutivo Nº 7863-A del 20 de diciembre de 1977 promulga el siguiente\nReglamento de Financiamiento de Programas de Asistencia Técnica y Financiera y\nde Apoyo al Mercadeo para Pequeños y Medianos Productores Agropecuarios e\nHidrobiológicos debidamente Organizados. \n\n2º-El Consejo Directivo del Programa Integral de Mercadeo Agropecuario\n(PIMA) con base en las facultades que le otorgan la Ley Nº 7656 en su Artículo\n17 y su reforma de Ley Nº 7959, administra un programa que se encarga del\nfinanciamiento de programas de asistencia técnica y financiera, así como de\napoyo para el transporte de productos y, en general, el mercadeo para los\npequeños y medianos productores agropecuarios e hidrobiológicos, debidamente\norganizados en todo el territorio costarricense. Dicho programa se financia con\nestos mismos recursos (los de la Ley Nº 7656), para brindar asistencia y\nseguimiento tanto a los proyectos financiados hasta ahora como los que se\nfinanciarán en el futuro.\n\n3º-Tomando como base el Decreto Nº 26487-MAG, de La Gaceta Nº\n233, del 3 de diciembre de 1997 el cual define pequeño productor.\n\nSe procede a reglamentar:\n\n \n\nREGLAMENTO\nDE FINANCIAMIENTO DE PROGRAMAS\n\nDE\nASISTENCIA TÉCNICA Y FINANCIERA Y DE APOYO\n\nAL\nMERCADEO PARA PEQUEÑOS Y MEDIANOS\n\nPRODUCTORES\nAGROPECUARIOS E\n\nHIDROBIOLÓGICOS\nDEBIDAMENTE\n\nORGANIZADOS\n\n \n\n \n\nCAPÍTULO\nPRIMERO\n\nConsideraciones\ngenerales\n\n \n\nArtículo 1º-Del objetivo del Reglamento. La presente\nreglamentación establece y regula los procedimientos, requisitos, garantías,\nsanciones y en general todos los aspectos relacionados con el programa\ndenominado Programa de Apoyo al Mercadeo Agropecuario (PROAMER), para el\nfinanciamiento de programas de asistencia técnica y financiera y de apoyo al\nmercadeo para pequeños y medianos productores agropecuarios e hidrobiológicos\ndebidamente organizados en todo el territorio nacional, con fundamento en la\nLey Nº 7959 del 20 de enero del 2000.\n\nArtículo\n2º-Del destino de los recursos. Establecer en el PIMA el PROAMER, que se\nencargará con sus propios fondos de financiar programas de asistencia técnica y\nfinanciera, así como de apoyo para el mercadeo, y el seguimiento a los\nproyectos en ejecución y los que se financiarán en el futuro.\n\nArtículo\n3º-Beneficiarios y ámbito de acción. Las organizaciones de pequeños y\nmedianos productores agropecuarios e hidrobiológicos legalmente constituidas y\nestablecidas en todo el territorio nacional. \n\nCon\nprioridad de asignación de recursos para las organizaciones cuyos productos y/o\nservicios tienen afinidad con los objetivos del PIMA.\n\nPara\nefectos de este Reglamento se entiende que el PIMA es la entidad pública\nresponsable del programa.\n\nArtículo\n4º-Definiciones. Para los efectos del presente Reglamento se entenderá\npor:\n\nPIMA:\nPrograma Integral de Mercadeo Agropecuario, creado por\nla Ley Nº 6142 del 25 de noviembre de 1977 y sus reformas. \n\nConsejo\nDirectivo de PIMA: Dicta los instrumentos de política financiera,\nadministración de los recursos, aprueba el Reglamento y sus reformas, los\nproyectos presentados por la Gerencia del PIMA para la asignación de recursos\nfinancieros y los programas de asistencia y de apoyo al mercadeo de productos\nagropecuarios e hidrobiológicos, sean estos reembolsables o no reembolsables, basados\nen los estudios y recomendaciones del Comité de Crédito, en lo concerniente a\nsus funciones específicas, y la administración general, de acuerdo con las\nleyes respectivas en los demás aspectos.\n\nGerencia\ndel PIMA: Eleva al Consejo Directivo los proyectos para su\nresolución.\n\nEjecuta\nlos acuerdos respectivos.\n\nComité\nde Crédito: Está integrado por el Asesor Legal, el Jefe de la\nDirección Administrativa Financiera y por el Jefe de la Unidad Ejecutora de\nPROAMER, quien fungirá como su coordinador. \nSus funciones son: analizar y emitir a la Gerencia los criterios de todos\nlos proyectos crediticios presentados y avalados, tomando en consideración\nelementos técnicos, legales y los establecidos en el presente Reglamento, las\nleyes y otras directrices emanadas por los entes rectores de la política\neconómica y los entes contralores. \n\nUnidad\nEjecutora: Presupuesta los recursos, controla la ejecución del\npresupuesto, administra las relaciones con otras instancias institucionales y\nextra-institucionales, administra el personal del programa y ejecuta los fines\npropios. Realiza la evaluación ex ante, durante y ex post de los proyectos.\n\nCONSEJO DIRECTIVO DEL PIMA:\nConsejo Directivo del PIMA, establecido en el Artículo IV de la Ley Nº 6142 y\nsus reformas.\n\nDIRECCIÓN DE ESTUDIOS Y DESARROLLO\nDE MERCADOS: Dirección\ndel PIMA.\n\nPROAMER:\nPrograma de Apoyo al Mercadeo Agropecuario.\n\nUnidad\nEjecutora: Será el brazo ejecutivo del programa. \n\nBENEFICIARIOS:\nLas organizaciones de pequeños y medianos productores\nagropecuarios e hidrobiológicos en todo el territorio costarricense que\ncalifiquen para ser sujetos de los beneficios propios de este programa, quienes\ndeben certificar que corresponden a estos grupos, conforme a este Reglamento.\n\nORGANIZACIÓN DE PRODUCTORES:\nSe entenderá por organización agropecuaria e hidrobiológica aquella agrupación\nde productores legalmente constituidos como asociación, cooperativa, centros\nagrícolas cantonales, sindicatos u otra figura jurídica, que cumpla con los\nrequisitos contemplados en este Reglamento. \n\nPEQUEÑO\nPRODUCTOR: Es el que se dedica a las actividades agropecuarias,\nen al menos un 70% de su tiempo con la participación del núcleo familiar, el\n30% restante dedicado a actividades agropecuarias no propias y cuyos ingresos\nbrutos no sean mayores a 25 mil dólares estadounidenses anuales o su\nequivalente en colones al tipo de cambio del día.\n\nMEDIANO\nPRODUCTOR: Se entenderá por mediano productor agropecuario\naquellas personas físicas que empleen un máximo de 20 trabajadores, que se\ndedica a las actividades agropecuarias en al menos un 60% de su tiempo con la\nparticipación del núcleo familiar y, el 40% restante dedicado a actividades\nagropecuarias no propias y cuyos ingresos brutos no sean mayores de 75 mil\ndólares estadounidenses anuales o su equivalente en colones al tipo de cambio\ndel día.\n\nArtículo\n5º-De los requisitos generales de acceso\nal financiamiento. Se\nestablece expresamente que los beneficiarios sujetos al financiamiento aquí\nregulado, deberán cumplir con los siguientes requisitos:\n\nEncontrarse\nlegalmente constituidos y vigentes de conformidad con la legislación existente\nen Costa Rica y que les habilite para ejercer derechos y contraer obligaciones.\n\nMantener\nen operación y actualizado un registro que permita conocer la naturaleza y la\ncuantificación de los ingresos, egresos y la rentabilidad de la actividad que\ndesempeña la organización. \n\nMantener\nal día el libro de actas y demás libros requeridos por cada una de las figuras\njurídicas bajo la cual estén constituidos. \n\nDiseñar\ny proponer un sistema de control interno para que sea ejecutado por la fiscalía\nde la organización.\n\nDiseñar\ny proponer un plan de trabajo para las fases de ejecución y operación del\nproyecto.\n\nArtículo\n6º-De las inhabilitaciones. Cuando un miembro del Consejo Directivo o el\nGerente, tenga interés directo en el otorgamiento de un financiamiento o de\niniciativa de apoyo, por pertenecer como asociado o tener relación hasta el\ntercer grado de consanguinidad con alguno de los asociados del beneficiario,\ndeberá inhibirse de participar de la recomendación, discusión y/o aprobación de\nla solicitud.\n\nCAPÍTULO\nSEGUNDO\n\nDel financiamiento del Programa de\nAsistencia Técnica y Financiera\n\n \n\nArtículo\n7º-De las etapas para la negociación de\nrecursos.\n\na.     Se requerirá un estudio a nivel de perfil\npara un monto máximo de quince millones de colones. Para montos superiores, se\nrequerirá a juicio del Consejo Directivo, mayores datos, profundidad y análisis\nde pre-factibilidad o factibilidad, según sea el caso.\n\nb.     El estudio elaborado deberá presentarse a\nla Unidad Ejecutora acompañado de una solicitud mediante un acuerdo de la Junta\nDirectiva de la organización solicitando el financiamiento en los términos\nplanteados en el proyecto. Deberá adjuntarse la documentación completa que\ndemuestre el cumplimiento de los requisitos exigidos.\n\nc.     La Unidad Ejecutora recibirá y procederá a\niniciar el proceso, solo en los casos en que la organización interesada\nentregue de una sola vez la totalidad de los requisitos exigidos.\n\nd.     La Unidad Ejecutora lo analizará y emitirá\nla recomendación técnica, en un período máximo de un mes. La pasará al Comité de\nCrédito para su consideración y este al Gerente para lo que corresponda,\nutilizando carátulas de crédito. Los cuales gozarán de cinco días hábiles cada\nuno para emitir las recomendaciones.\n\ne.     Una vez avalado el proyecto por la Gerencia\nel mismo será remitido al Consejo Directivo para su resolución, posteriormente\nel documento se trasladará al Proceso de Asesoría Legal, el cual emite formaliza\nel convenio de asignación de Recursos, y en los casos que corresponda el\ndocumento que demuestre la formalización de la garantía, a través de un\nformato. Estos documentos serán enviados a la Unidad Ejecutora y al Proceso de\nTesorería.\n\nf.      El Proceso de Tesorería, se encargará, de\nconfeccionar el primer desembolso, lo cual debe comunicar oportunamente a la\nUnidad Ejecutora.\n\ng.     Unidad Ejecutora dará seguimiento a los\ndesembolsos de acuerdo al plan aprobado y mediante formato autorizará al\nProceso de Tesorería, los demás desembolsos según el mismo plan.\n\nArtículo\n8º-De los fondos obtenidos mediante la Ley Nº 7959, se financiarán los gastos\noperativos y de inversión del PROAMER.\n\nCAPÍTULO\nTERCERO\n\nDe los rubros a los que se pueden\nasignar recursos\n\n \n\nArtículo\n9º-Los rubros a financiar serán:\n\na.     Compra de terrenos para desarrollar\nproyectos.\n\nb.     Financiamiento para construcciones y\nmejoras.\n\nc.     Financiamiento para compra de equipo de\nplanta.\n\nd.     Financiamiento para compra de equipo de\ntransporte.\n\nf.      Financiamiento para mobiliario y equipo de\noficina.\n\ng.     Financiamiento para capital de trabajo.\n\nh.     Financiamiento para derechos telefónicos.\n\ni.      Capacitación.\n\nj.      Gestión y desarrollo empresarial.\n\nk.     Extensión en mercadeo.\n\nl.      Alquiler de equipo.\n\nm.    Estudios de factibilidad, pre factibilidad o\nperfiles.\n\nInvestigación\nde procesos de mejoramiento de los sistemas de mercadeo.\n\nEn\ntodo caso los rubros a financiar deberán estar ligados a proyectos de mercadeo\nagropecuario o hidrobiológicos.\n\nCAPÍTULO\nCUARTO\n\nDe los fondos reembolsables\n\n \n\nArtículo\n10.-De la definición. Es la modalidad de asignación de recursos a los\nque podrán acceder los beneficiarios, bajo condiciones de plazo, tasa de\ninterés y períodos de gracias establecidos.\n\nArtículo\n11.-Del presupuesto. Los fondos que se asignarán bajo la modalidad de\nfondos reembolsables en cada período se presupuestarán en la partida. Préstamos\nal sector privado.\n\nArtículo\n12.-De las categorías para asignar los\nrecursos. Las categorías de recursos reembolsables son:\n\na.     para inversión,\n\nb.     capital de trabajo.\n\nSe\nentiende como inversión los recursos que se destinan a financiar la compra de\nterrenos, construcciones y mejoras, equipo de planta, equipo de transporte, mobiliario\ny equipo de oficina y derechos telefónicos. \n\nSe entiende como capital de trabajo los recursos que se destinen a financiar costos de elaboración,\nadministrativos y de comercialización.  Alquiler de equipo, estudios de factibilidad, pre\nfactibilidad y perfiles.\n\nArtículo\n13.-De la tasa de interés. La Unidad Ejecutora recomendará una tasa de\ninterés fija que corresponde a las condiciones de cada proyecto no menor a la\ntasa básica pasiva fijada por el Banco Central de Costa Rica.\n\nArtículo\n14.-De la forma de pago. La amortización y los intereses de los\nfinanciamientos reembolsables se realizarán mediante el procedimiento de cuota\nfija.\n\nArtículo\n15.-Del período de gracia. El período de gracia máximo para la\ncancelación de la amortización será de tres meses para inversión y seis meses\npara capital de trabajo. En ambos casos el período de gracia empieza a partir\nde la firma del Convenio de Asignación de Recursos.\n\nArtículo\n16.-De los plazos. Para inversión cuyos montos son de hasta cinco\nmillones de colones, un plazo máximo de 60 meses, para montos de hasta 10\nmillones de colones, un plazo máximo de 84 meses y montos de quince millones o\nmás, un plazo máximo de 120 meses. Para capital de trabajo un máximo de dos\naños.\n\nCAPÍTULO\nQUINTO\n\nDe los fondos no reembolsables\n\n \n\nArtículo\n17.-De la definición. Por modalidad no reembolsable debe entenderse como\nla asignación de recursos otorgados a la organización beneficiaria sin la\nobligación de ser reintegrados, aunque sí debe cumplir con las garantías\nadecuadas que respondan, por la correcta utilización de los recursos asignados,\ndurante el plazo que se determine para cada proyecto.\n\nArtículo\n18.-Del presupuesto. Los fondos que se asignarán bajo la modalidad de\nfondos no reembolsables en cada período se presupuestarán en la partida\npresupuestaria correspondiente de acuerdo con los lineamientos establecidos por\nla Contraloría General de la República al respecto.\n\nArtículo\n19.-De la categoría para asignar los\nrecursos. Se entiende como no reembolsables los fondos destinados a\ncapacitación en mercadeo, gestión y desarrollo empresarial, extensión en\nmercadeo, investigación en mercadeo, así como los recursos destinados al financiamiento\nde los estudios de perfiles, factibilidad y pre-factibilidad de proyectos cuyos\npréstamos no sean aprobados por el Consejo Directivo. En el caso de solicitudes\npara estudios de perfiles, prefactibilidad y factibilidad expresas de\nfinanciamiento para presentar en otras organizaciones crediticias, quedará a\ncriterio del Consejo Directivo el aprobarlos o no, en apego irrestricto al\npresente Reglamento, a las leyes propias de esta materia y a criterios de\nmérito, conveniencia, y oportunidad.\n\nCAPÍTULO\nSEXTO\n\nDe los desembolsos\n\n \n\nArtículo\n20.-De los desembolsos. Los desembolsos se girarán mediante cheques a\nnombre de la organización de acuerdo al plan de inversión y desembolsos\naprobado.\n\nLa\norganización para efecto de liquidación de cada desembolso se someterá al plazo\nque le determinará el Comité de Crédito, el cual se establecerá tomando en\ncuenta las particularidades de cada proyecto. \nUna vez cumplido el requisito de liquidación a satisfacción de la Unidad\nEjecutora se podrá optar por el siguiente desembolso. \n\nPara\nla correcta ejecución de este artículo la Gerencia elaborará un procedimiento\nescrito detallado, mismo que deberá ser aprobado por el Consejo Directivo.\n\nCAPÍTULO\nSÉTIMO\n\nDe las garantías y sus requisitos\n\n \n\nArtículo\n21.-De la constitución de las garantías.\nToda operación de financiamiento deberá estar adecuadamente garantizada. Dichas\ngarantías deberán ser a favor del PIMA.\n\nEn\nel caso de asignación de recursos bajo la modalidad de reembolsables se\nentiende que las garantías responden ante el incumplimiento de alguna de las\ncláusulas del Convenio de Asignación de Recursos de tal forma que tornen\nexigible la obligación. Tratándose de asignación de recursos no reembolsables,\nel Convenio de Asignación de Recursos que formalice la operación, dispondrá en\nsu clausulado de la necesaria existencia de garantías que respalden la correcta\nutilización y el cumplimiento de los fines establecidos.\n\nSerá\nnecesario, de previo los estudios registrales y conexos. Una vez firmado los\nconvenios, se procederá a la correcta inscripción de las garantías cuando\ncorresponda por parte del PIMA.\n\nArtículo\n22.-De las diversas formas de garantías. Las garantías, que deben\nrespaldar cada operación tanto en la modalidad de reembolsable como no\nreembolsable, son en el siguiente orden de prioridad:\n\nA.    Garantía hipotecaria: La garantía real de\nhipoteca, se aceptará con preferencia en primer grado y en segundo grado\nsiempre y cuando el valor de la propiedad cubra al 100 % las obligaciones\nfinancieras por las que está respondiendo. Esto a criterio del Comité de Crédito.\n\nB.    Garantía prendaria: Se aceptará la prenda en\nprimer grado sobre equipo nuevo o usado en buen estado de conservación y funcionamiento\npor un porcentaje no mayor al equivalente al 70% del valor del avalúo. El valor\nde los bienes dados en prenda deberán cubrir por lo menos el 100% de la\ntotalidad de la operación.\n\nC.    Garantía fiduciaria: Deberá ésta ser firmada\npor todos los miembros de la junta directiva de la organización, quienes además\navalarán la letra de cambio de forma personal. Este tipo de garantía se entenderá\nen principio en forma colateral sin detrimento de la posibilidad que el Consejo\nDirectivo considere oportuno solicitarla para la garantía total de proyecto y\nhasta por un tope máximo de tres millones de colones y exclusivamente\ntratándose de recursos no reembolsables.\n\nD.    Otras garantías: Se aceptan como tales los\navales bancarios o cualquier otro tipo de garantía que brinden otras entidades\ndel Estado y aquellas privadas que se hallen o se encuentren fiscalizadas por\nla SUGEF, a satisfacción plena de los reglamentos y de las políticas internas\nque al respecto defina el PIMA.\n\nArtículo\n23.-De los seguros individuales o\ncolectivos. La Unidad Ejecutora, exigirán en todos los casos por cuenta del\nbeneficiario, el pago de todos los seguros necesarios sobre los bienes muebles\no inmuebles, otorgados en garantía del crédito en materia de incendio, robo o\nterremoto y afines, según sea el caso y, de seguros colectivos o individuales\npara el caso de fallecimiento o incapacidad total o permanente en el caso de\nlas garantías personales; la vigencia del seguro correspondiente debe ser al menos\npor la totalidad del plazo del financiamiento otorgado.\n\nCAPÍTULO\nOCTAVO\n\nDe la formalización\n\n \n\nArtículo\n24º-Del Convenio de Asignación de\nRecursos. La formalización se hará -de previo a cualquier desembolso-\nmediante la suscripción de un convenio de asignación de recursos que contendrá\nen su clausulado todas las condiciones bajo las cuales se otorga el mismo. El convenio\ncorrespondiente se formalizará en el PIMA y será suscrito por el representante\nlegal del beneficiario y el gerente del PIMA. \n\nDe\nmanera previa a la rúbrica del convenio, se suscribirán los documentos de\ngarantía que correspondiesen. \n\nTodos\nlos gastos de formalización correrán por cuenta del beneficiario pudiendo ser\ncon cargo a los recursos por girar.\n\nCAPÍTULO NOVENO\n\nLos incumplimientos y las\nrecuperaciones\n\n \n\nArtículo\n25.-Del período para formalizar y\nretirar los dineros. El beneficiario tendrá un período máximo de treinta\ndías naturales, después de aprobada la asignación de recursos, para formalizar\nla operación.  \n\nEl\nbeneficiario al que se le asignen recursos para inversión, tendrá un período\nmáximo de noventa días naturales, después de formalizada la operación para\nretirar el monto del primer desembolso o el total aprobado.\n\nEn\nel caso de que al beneficiario se le asigne capital de trabajo, el período\nmáximo para el retiro de los recursos será de acuerdo con el plan de\ninversiones aprobado.\n\nEl\nincumplimiento de lo anterior producirá la pérdida del derecho a recibir los\nmontos pendientes, salvo casos muy calificados debidamente aprobados por el\nConsejo Directivo.\n\nCAPÍTULO\nDÉCIMO\n\nLos incumplimientos y las\nrecuperaciones\n\n \n\nArtículo\n26.-Incumplimientos. Para los efectos del financiamiento reembolsable se\nentiende por incumplimiento el no pago oportuno del principal y/o sus intereses\nde acuerdo con la periodicidad estipulada en el Convenio de Asignación de\nRecursos, así como la incorrecta utilización de los fondos según el destino\npreestablecido para los mismos. \n\nRespecto\nde los fondos no reembolsables se considera incumplimiento el utilizar los\nrecursos aprobados para un fin distinto del acordado.\n\nPara\nambas modalidades, se entenderá que se incumple con la aplicación correcta de\nla ejecución del plan de inversiones, cuando se produzca el desmejoramiento de\nlas garantías ofrecidas, el vencimiento de los seguros exigidos durante el\nplazo que se determine para cada proyecto o cuando se compruebe la distinta\naplicación de los recursos y del presente Reglamento.\n\nArtículo\n27.-Incumplimiento de objetivos. Cuando por factores internos y/o\nexternos a la organización beneficiaria no se pudiere cumplir con los objetivos\ndel proyecto, ésta deberá comunicarlo por escrito a la Unidad Ejecutora, a\nafectos de hacer los análisis técnicos correspondientes y comunicar por medio\nde la Gerencia al Consejo Directivo. Este podrá emitir recomendaciones e\nincluso hacer exigible la devolución de los montos de los recursos\ndesembolsados bajo la modalidad de reembolsables y la totalidad de los recursos\nno reembolsables.\n\nArtículo\n28.-Avisos previos. La Unidad Ejecutora comunicará al beneficiario, en\ncaso de comprobarse incumplimiento en la ejecución del plan de inversión, que\nse subsanen o corrijan -si procediere- los incumplimientos dentro del plazo\nestablecido, bajo el apercibimiento de tornarse exigible la devolución de los\nmontos de los recursos adelantados bajo las modalidades de reembolsables y no\nreembolsables.\n\nArtículo\n29.-De los cobros administrativos. Los beneficiarios que se encuentren\natrasados en la cancelación de dos cuotas consecutivas al PIMA, serán sujetas\nde cobro administrativo mediante trámite que realizará la Dirección\nAdministrativa Financiera.\n\nArtículo\n30.-De la tramitación de los cobros\njudiciales. Los beneficiarios que fueron sometidos a cobro administrativo y\nque no se pusieron al día en su operación y, que por consiguiente presentan\natraso en la cancelación de tres cuotas consecutivas, serán sujetos de cobro\njudicial.  Tal acción la desplegará el\nProceso de Asesoría Legal con el cargo de las costas legales correspondientes\nal deudor, aún en los casos en que medie cualquier tipo de arreglo.\n\nArtículo\n31.-Las prórrogas. El Consejo Directivo podrá conceder prórrogas a\nsolicitud de los deudores. Para que éstas se den deberá mediar una solicitud\npor escrito de la organización, indicando las razones que ameriten dicho\nbeneficio, a dicha solicitud se le incorporará la recomendación de la Unidad\nEjecutora.\n\nArtículo\n32.-Arreglos de pago. Cuando una organización entre en mora, podrá\nsolicitar el beneficio de arreglo de pago, en el cual se contemplarán las\nmultas, intereses de mora, principal, gestiones de cobro y otras que ameriten\nel arreglo de pago.\n\nPara\ngozar de dicho beneficio deberá dirigir una misiva al Consejo Directivo por\nmedio de la Gerencia para su debido conocimiento. En todos los casos deberá\nhaber un informe de la naturaleza de la garantía y un informe técnico de la\nUnidad Ejecutora sobre la viabilidad de la propuesta.\n\nCAPÍTULO\nDÉCIMO PRIMERO\n\nDestino de los fondos del\nfinanciamiento\n\n \n\nArtículo\n33.-El seguimiento y la verificación. El seguimiento técnico de las\noperaciones y la verificación del correcto destino de los fondos serán\nefectuados por la Unidad Ejecutora y la Auditoría Interna del PIMA.\n\nDe\nlas visitas periódicas y del resultado del seguimiento de los Proyectos, Unidad\nEjecutora deberá rendir informes periódicos a la Gerencia.\n\nCAPÍTULO\nDÉCIMO SEGUNDO\n\nDisposiciones finales\n\n \n\nArtículo\n34.-Normas de acatamiento obligatorio\npara el beneficiario. El\nbeneficiario se compromete a que los bienes y servicios que se adquieren con\nlos recursos asignados, se utilizarán exclusivamente para los fines\npreestablecidos en el proyecto. El beneficiario está obligado a brindar toda la\ninformación que le sea requerida y que compruebe la correcta utilización de los\nrecursos.\n\nArtículo\n35.-De la interpretación del Reglamento\ny las modificaciones a los Convenios. La\naprobación de cualquier modificación al Convenio de Asignación de Recursos, así\ncomo toda interpretación al Reglamento corresponde al Consejo Directivo de\nPIMA.\n\nArtículo\n36.-De su vigencia. Rige a partir de su publicación\n\nTransitorio\núnico: Este Reglamento deroga el Reglamento de Financiamiento\npara Pequeños y Medianos Productores Agropecuarios e Hidrobiológicos\ndebidamente Organizados con fundamento en los alcances de la Ley Nº 7656 y su\nreforma a través de la Ley Nº 7959 publicada en La Gaceta Nº 4 del 7 de\nenero del 2002.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 0\n\n                        Regulation for the Financing of Technical and Financial Assistance Programs and Marketing Support for Duly Organized Small and Medium Agricultural and Hydrobiological Producers.\n\nComplete Text of record: 128035\nPROGRAMA INTEGRAL DE MERCADEO AGROPECUARIO\n\nPROGRAMA INTEGRAL DE\nMERCADEO AGROPECUARIO\n\n(This standard was\nrepealed and published in La Gaceta No. 229 of December 10, 2018)\n\nConsidering:\n\n1º-The Programa Integral Agropecuario (PIMA), based on the powers granted by Law No. 6142 of November 25, 1977 and Executive Decree No. 7863-A of December 20, 1977, promulgates the following Regulation for the Financing of Technical and Financial Assistance Programs and Marketing Support for Duly Organized Small and Medium Agricultural and Hydrobiological Producers.\n\n2º-The Board of Directors (Consejo Directivo) of the Programa Integral de Mercadeo Agropecuario (PIMA), based on the powers granted by Law No. 7656 in its Article 17 and its amendment Law No. 7959, administers a program responsible for the financing of technical and financial assistance programs, as well as support for the transportation of products and, in general, marketing for small and medium agricultural and hydrobiological producers, duly organized throughout the Costa Rican territory. Said program is financed with these same resources (those of Law No. 7656), to provide assistance and follow-up to both projects financed to date and those to be financed in the future.\n\n3º-Taking as a basis Decree No. 26487-MAG, of La Gaceta No. 233, of December 3, 1997, which defines small producer.\n\nProceed to regulate:\n\n \n\nREGULATION\nFOR THE FINANCING OF TECHNICAL\n\nAND FINANCIAL ASSISTANCE AND MARKETING\n\nSUPPORT PROGRAMS FOR DULY\n\nORGANIZED SMALL AND MEDIUM\n\nAGRICULTURAL AND\n\nHYDROBIOLOGICAL\n\nPRODUCERS\n\n \n\n \n\nCHAPTER ONE\n\nGeneral Considerations\n\n \n\nArticle 1º-Objective of the Regulation. This regulation establishes and governs the procedures, requirements, guarantees, sanctions, and in general all aspects related to the program called Programa de Apoyo al Mercadeo Agropecuario (PROAMER), for the financing of technical and financial assistance programs and marketing support for small and medium agricultural and hydrobiological producers duly organized throughout the national territory, based on Law No. 7959 of January 20, 2000.\n\nArticle 2º-Destination of resources. To establish within PIMA the PROAMER, which will be responsible with its own funds for financing technical and financial assistance programs, as well as marketing support, and the follow-up of projects under execution and those to be financed in the future.\n\nArticle 3º-Beneficiaries and scope of action. The organizations of small and medium agricultural and hydrobiological producers legally constituted and established throughout the national territory.\n\nWith priority in the allocation of resources for organizations whose products and/or services are aligned with the objectives of PIMA.\n\nFor the purposes of this Regulation, it is understood that PIMA is the public entity responsible for the program.\n\nArticle 4º-Definitions. For the purposes of this Regulation, the following shall be understood as:\n\nPIMA:\nPrograma Integral de Mercadeo Agropecuario, created by Law No. 6142 of November 25, 1977 and its amendments.\n\nBoard of Directors (Consejo Directivo) of PIMA: Issues the financial policy instruments, administration of resources, approves the Regulation and its amendments, the projects submitted by the Management of PIMA for the allocation of financial resources, and the assistance and marketing support programs for agricultural and hydrobiological products, whether these are reimbursable or non-reimbursable, based on the studies and recommendations of the Credit Committee, concerning its specific functions, and general administration, in accordance with the respective laws in other aspects.\n\nManagement (Gerencia) of PIMA: Submits the projects to the Board of Directors for resolution.\n\nExecutes the respective agreements.\n\nCredit Committee (Comité de Crédito): Is composed of the Legal Advisor, the Head of the Financial Administrative Directorate, and the Head of the PROAMER Executing Unit, who will serve as its coordinator. Its functions are: to analyze and issue criteria to the Management on all credit projects submitted and endorsed, taking into consideration technical, legal elements and those established in this Regulation, the laws, and other directives issued by the governing bodies of economic policy and the oversight bodies.\n\nExecuting Unit (Unidad Ejecutora): Budgets the resources, controls budget execution, manages relationships with other institutional and extra-institutional instances, administers the program's personnel, and executes its own purposes. Performs the ex-ante, during, and ex-post evaluation of projects.\n\nBOARD OF DIRECTORS (CONSEJO DIRECTIVO) OF PIMA:\nBoard of Directors of PIMA, established in Article IV of Law No. 6142 and its amendments.\n\nMARKET STUDIES AND DEVELOPMENT DIRECTORATE (DIRECCIÓN DE ESTUDIOS Y DESARROLLO DE MERCADOS): Directorate of PIMA.\n\nPROAMER:\nPrograma de Apoyo al Mercadeo Agropecuario.\n\nExecuting Unit (Unidad Ejecutora): Will be the executive arm of the program.\n\nBENEFICIARIES:\nThe organizations of small and medium agricultural and hydrobiological producers throughout the Costa Rican territory that qualify to be subjects of the benefits of this program, who must certify that they correspond to these groups, in accordance with this Regulation.\n\nPRODUCER ORGANIZATION:\nAn agricultural and hydrobiological organization shall be understood as that grouping of producers legally constituted as an association, cooperative, cantonal agricultural centers, unions, or another legal figure, that meets the requirements set forth in this Regulation.\n\nSMALL PRODUCER:\nOne who is engaged in agricultural activities for at least 70% of their time with the participation of the family nucleus, the remaining 30% dedicated to non-own agricultural activities, and whose gross income is not greater than 25 thousand US dollars annually or its equivalent in colones at the exchange rate of the day.\n\nMEDIUM PRODUCER:\nA medium agricultural producer shall be understood as those natural persons who employ a maximum of 20 workers, who are engaged in agricultural activities for at least 60% of their time with the participation of the family nucleus, and the remaining 40% dedicated to non-own agricultural activities, and whose gross income is not greater than 75 thousand US dollars annually or its equivalent in colones at the exchange rate of the day.\n\nArticle 5º-General requirements for accessing financing. It is expressly established that the beneficiaries subject to the financing regulated herein must meet the following requirements:\n\nBe legally constituted and in good standing in accordance with the existing legislation in Costa Rica and that enables them to exercise rights and contract obligations.\n\nMaintain in operation and updated a record that allows for understanding the nature and quantification of the income, expenses, and profitability of the activity carried out by the organization.\n\nKeep up to date the minute book and other books required by each of the legal figures under which they are constituted.\n\nDesign and propose an internal control system to be executed by the organization's oversight body (fiscalía).\n\nDesign and propose a work plan for the execution and operation phases of the project.\n\nArticle 6º-Disqualifications. When a member of the Board of Directors or the Manager has a direct interest in the granting of financing or a support initiative, by belonging as an associate or having a relationship up to the third degree of consanguinity with any of the beneficiary's associates, they must recuse themselves from participating in the recommendation, discussion, and/or approval of the application.\n\nCHAPTER TWO\n\nFinancing of the Technical and Financial Assistance Program\n\n \n\nArticle 7º-Stages for the negotiation of resources.\n\na.     A profile-level study will be required for a maximum amount of fifteen million colones. For higher amounts, at the discretion of the Board of Directors, more data, depth, and pre-feasibility or feasibility analysis will be required, as the case may be.\n\nb.     The prepared study must be submitted to the Executing Unit accompanied by an application through a resolution of the organization's Board of Directors requesting financing under the terms set forth in the project. Complete documentation demonstrating compliance with the required requirements must be attached.\n\nc.     The Executing Unit will receive and proceed to initiate the process, only in cases where the interested organization delivers all the required requirements at once.\n\nd.     The Executing Unit will analyze it and issue a technical recommendation within a maximum period of one month. It will pass it to the Credit Committee for its consideration and this to the Manager for what corresponds, using credit cover sheets. Both shall have five business days each to issue the recommendations.\n\ne.     Once the project is endorsed by the Management, it will be referred to the Board of Directors for resolution, subsequently the document will be transferred to the Legal Advisory Process, which issues and formalizes the resource allocation agreement, and in applicable cases, the document demonstrating the formalization of the guarantee, through a format. These documents will be sent to the Executing Unit and the Treasury Process.\n\nf.      The Treasury Process will be responsible for preparing the first disbursement, which it must communicate in a timely manner to the Executing Unit.\n\ng.     The Executing Unit will follow up on the disbursements according to the approved plan and, through a standardized format, will authorize the Treasury Process for the other disbursements according to the same plan.\n\nArticle 8º-The operating and investment expenses of PROAMER will be financed from the funds obtained through Law No. 7959.\n\nCHAPTER THREE\n\nItems to which resources may be allocated\n\n \n\nArticle 9º-The items to be financed will be:\n\na.     Purchase of land to develop projects.\n\nb.     Financing for constructions and improvements.\n\nc.     Financing for the purchase of plant equipment.\n\nd.     Financing for the purchase of transportation equipment.\n\nf.      Financing for office furniture and equipment.\n\ng.     Financing for working capital.\n\nh.     Financing for telephone line rights.\n\ni.      Training.\n\nj.      Business management and development.\n\nk.     Marketing extension.\n\nl.      Equipment rental.\n\nm.    Feasibility studies, pre-feasibility studies, or profiles.\n\nResearch on improvement processes for marketing systems.\n\nIn any case, the items to be financed must be linked to agricultural or hydrobiological marketing projects.\n\nCHAPTER FOUR\n\nReimbursable Funds\n\n \n\nArticle 10.-Definition. It is the modality of resource allocation that beneficiaries may access, under conditions of term, interest rate, and established grace periods.\n\nArticle 11.-Budget. The funds to be allocated under the modality of reimbursable funds in each period will be budgeted under the line item: Loans to the private sector.\n\nArticle 12.-Categories for allocating resources. The categories of reimbursable resources are:\n\na.     for investment,\n\nb.     working capital.\n\nInvestment is understood as the resources destined to finance the purchase of land, constructions and improvements, plant equipment, transportation equipment, office furniture and equipment, and telephone line rights.\n\nWorking capital is understood as the resources destined to finance processing, administrative, and marketing costs. Equipment rental, feasibility studies, pre-feasibility studies, and profiles.\n\nArticle 13.-Interest rate. The Executing Unit will recommend a fixed interest rate corresponding to the conditions of each project, not less than the passive base rate set by the Banco Central de Costa Rica.\n\nArticle 14.-Form of payment. The amortization and interest of the reimbursable financings will be made through the fixed installment procedure.\n\nArticle 15.-Grace period. The maximum grace period for the cancellation of amortization will be three months for investment and six months for working capital. In both cases, the grace period begins from the signing of the Resource Allocation Agreement.\n\nArticle 16.-Terms. For investment whose amounts are up to five million colones, a maximum term of 60 months; for amounts up to 10 million colones, a maximum term of 84 months; and for amounts of fifteen million or more, a maximum term of 120 months. For working capital, a maximum of two years.\n\nCHAPTER FIVE\n\nNon-Reimbursable Funds\n\n \n\nArticle 17.-Definition. Non-reimbursable modality shall be understood as the allocation of resources granted to the beneficiary organization without the obligation to be repaid, although it must comply with the adequate guarantees that respond for the correct use of the allocated resources, during the term determined for each project.\n\nArticle 18.-Budget. The funds to be allocated under the non-reimbursable funds modality in each period will be budgeted under the corresponding budget line item in accordance with the guidelines established by the Contraloría General de la República in this regard.\n\nArticle 19.-Category for allocating resources. Non-reimbursable funds are understood as those destined for marketing training, business management and development, marketing extension, marketing research, as well as resources destined for the financing of profile studies, feasibility studies, and pre-feasibility studies for projects whose loans are not approved by the Board of Directors. In the case of applications for profile, pre-feasibility, and feasibility studies expressly for financing to present to other credit organizations, it will be at the discretion of the Board of Directors to approve them or not, in strict adherence to this Regulation, the laws governing this matter, and criteria of merit, convenience, and opportunity.\n\nCHAPTER SIX\n\nDisbursements\n\n \n\nArticle 20.-Disbursements. Disbursements will be issued by check in the name of the organization according to the approved investment and disbursement plan.\n\nThe organization, for the purpose of liquidating each disbursement, will be subject to the deadline determined by the Credit Committee, which will be established taking into account the particularities of each project. Once the liquidation requirement has been met to the satisfaction of the Executing Unit, the next disbursement may be opted for.\n\nFor the correct execution of this article, the Management will prepare a detailed written procedure, which must be approved by the Board of Directors.\n\nCHAPTER SEVEN\n\nGuarantees and Their Requirements\n\n \n\nArticle 21.-Constitution of guarantees. Every financing operation must be adequately guaranteed. Said guarantees must be in favor of PIMA.\n\nIn the case of resource allocation under the reimbursable modality, it is understood that the guarantees respond to the breach of any of the clauses of the Resource Allocation Agreement in such a way that makes the obligation enforceable. In the case of non-reimbursable resource allocation, the Resource Allocation Agreement that formalizes the operation will provide in its clauses for the necessary existence of guarantees that back the correct use and fulfillment of the established purposes.\n\nPrior registry and related studies will be necessary. Once the agreements are signed, the correct registration of the guarantees will proceed, when applicable, by PIMA.\n\nArticle 22.-Various forms of guarantees. The guarantees that must back each operation, both in the reimbursable and non-reimbursable modality, are in the following order of priority:\n\nA.    Mortgage guarantee (Garantía hipotecaria): The real guarantee of a mortgage will be accepted preferably in first degree and in second degree provided that the value of the property covers 100% of the financial obligations for which it is responding. This is at the discretion of the Credit Committee.\n\nB.    Pledge guarantee (Garantía prendaria): The pledge in first degree on new or used equipment in good condition of conservation and operation will be accepted for a percentage no greater than the equivalent of 70% of the appraisal value. The value of the goods given in pledge must cover at least 100% of the totality of the operation.\n\nC.    Fiduciary guarantee (Garantía fiduciaria): This must be signed by all the members of the organization's board of directors, who will also personally guarantee the promissory note. This type of guarantee will be understood in principle as collateral, without prejudice to the possibility that the Board of Directors considers it opportune to request it for the total guarantee of the project and up to a maximum limit of three million colones, exclusively in the case of non-reimbursable resources.\n\nD.    Other guarantees: Bank guarantees or any other type of guarantee provided by other State entities and those private ones that are supervised by SUGEF are accepted as such, to the full satisfaction of the regulations and internal policies defined by PIMA in this regard.\n\nArticle 23.-Individual or collective insurance. The Executing Unit will demand in all cases, at the beneficiary's expense, the payment of all necessary insurance on the movable or immovable property granted as guarantee for the credit, covering fire, theft, or earthquake and related risks, as the case may be, and collective or individual insurance in the case of death or total or permanent disability for personal guarantees; the validity of the corresponding insurance must be at least for the entire term of the financing granted.\n\nCHAPTER EIGHT\n\nFormalization\n\n \n\nArticle 24º-Resource Allocation Agreement. The formalization will be carried out – prior to any disbursement – through the signing of a resource allocation agreement that will contain in its clauses all the conditions under which it is granted. The corresponding agreement will be formalized at PIMA and will be signed by the legal representative of the beneficiary and the manager of PIMA.\n\nPrior to the signing of the agreement, the corresponding guarantee documents will be signed.\n\nAll formalization expenses will be borne by the beneficiary and may be charged against the resources to be disbursed.\n\nCHAPTER NINE\n\nNon-Compliances and Recoveries\n\n \n\nArticle 25.-Period to formalize and withdraw the funds. The beneficiary will have a maximum period of thirty calendar days, after the resource allocation is approved, to formalize the operation.\n\nThe beneficiary to whom resources are allocated for investment will have a maximum period of ninety calendar days, after formalizing the operation, to withdraw the amount of the first disbursement or the total approved amount.\n\nIn the event that the beneficiary is allocated working capital, the maximum period for withdrawing the resources will be according to the approved investment plan.\n\nFailure to comply with the above will result in the loss of the right to receive the pending amounts, except for highly qualified cases duly approved by the Board of Directors.\n\nCHAPTER TEN\n\nNon-Compliances and Recoveries\n\n \n\nArticle 26.-Non-compliances. For the purposes of reimbursable financing, non-compliance is understood as the failure to pay the principal and/or its interest on time according to the periodicity stipulated in the Resource Allocation Agreement, as well as the incorrect use of the funds according to the pre-established destination for them.\n\nRegarding non-reimbursable funds, it is considered non-compliance to use the approved resources for a purpose other than that agreed upon.\n\nFor both modalities, it will be understood that there is non-compliance with the correct application of the investment plan execution when there is a deterioration of the guarantees offered, the expiration of the required insurance during the term determined for each project, or when the divergent application of the resources and of this Regulation is verified.\n\nArticle 27.-Non-compliance with objectives. When due to internal and/or external factors to the beneficiary organization, the project objectives cannot be met, it must communicate this in writing to the Executing Unit, for the purpose of conducting the corresponding technical analyses and communicating through Management to the Board of Directors. This body may issue recommendations and even make enforceable the return of the amounts of resources disbursed under the reimbursable modality and the entirety of the non-reimbursable resources.\n\nArticle 28.-Prior notices. The Executing Unit will notify the beneficiary, in the event of proven non-compliance in the execution of the investment plan, to remedy or correct – if applicable – the non-compliances within the established period, under the warning of making enforceable the return of the amounts of resources advanced under the reimbursable and non-reimbursable modalities.\n\nArticle 29.-Administrative collections. Beneficiaries who are late in the payment of two consecutive installments to PIMA will be subject to administrative collection through a procedure to be carried out by the Financial Administrative Directorate.\n\nArticle 30.-Judicial collection processing. Beneficiaries who were subjected to administrative collection and did not bring their operation up to date, and who consequently are late in the payment of three consecutive installments, will be subject to judicial collection. Such action will be deployed by the Legal Advisory Process, with the corresponding legal costs charged to the debtor, even in cases where any type of arrangement is mediated.\n\nArticle 31.-Extensions. The Board of Directors may grant extensions at the request of the debtors. For these to be granted, a written request from the organization must be mediated, indicating the reasons that warrant said benefit; the recommendation of the Executing Unit will be incorporated into said request.\n\nArticle 32.-Payment arrangements. When an organization enters into default, it may request the benefit of a payment arrangement, which will contemplate fines, default interest, principal, collection efforts, and others that warrant the payment arrangement.\n\nTo enjoy said benefit, it must address a missive to the Board of Directors through the Management for its due knowledge. In all cases, there must be a report on the nature of the guarantee and a technical report from the Executing Unit on the viability of the proposal.\n\nCHAPTER ELEVEN\n\nDestination of Financing Funds\n\n \n\nArticle 33.-Follow-up and verification. The technical follow-up of the operations and the verification of the correct destination of the funds will be carried out by the Executing Unit and the Internal Audit of PIMA.\n\nFrom the periodic visits and the result of the project follow-ups, the Executing Unit must render periodic reports to the Management.\n\nCHAPTER TWELVE\n\nFinal Provisions\n\n \n\nArticle 34.-Rules of mandatory compliance for the beneficiary. The beneficiary commits that the goods and services acquired with the allocated resources will be used exclusively for the purposes pre-established in the project. The beneficiary is obligated to provide all information required and that proves the correct use of the resources.\n\nArticle 35.-Interpretation of the Regulation and modifications to the Agreements. The approval of any modification to the Resource Allocation Agreement, as well as any interpretation of the Regulation, corresponds to the Board of Directors of PIMA.\n\nArticle 36.-Effectiveness. Effective from its publication.\n\nSole Transitory Provision: This Regulation repeals the Regulation for the Financing of Duly Organized Small and Medium Agricultural and Hydrobiological Producers based on the scope of Law No. 7656 and its amendment through Law No. 7959 published in La Gaceta No. 4 of January 7, 2002."
}