{
  "id": "norm-53782",
  "citation": "Decreto 32078",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de interés público del Zoológico La Marina",
  "title_en": "Declaration of Public Interest of La Marina Zoo",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 32078, emitido por el Presidente de la República y el Ministro del Ambiente y Energía en 2004, declara de interés público el Zoológico La Marina Silvestre Sociedad Anónima, ubicado en San Carlos, Alajuela. La declaratoria se fundamenta en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (Ley 7317), que en su artículo 4 declara de interés público el manejo de la fauna silvestre. El decreto reconoce que el zoológico opera con permisos desde 1945 y ha colaborado activamente con el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) en la atención, rehabilitación y liberación de animales silvestres decomisados o rescatados, supliendo la falta de instalaciones adecuadas del MINAE. Se resalta el cumplimiento de los requisitos legales para la liberación de especies, lo que representa un esfuerzo significativo para la conservación. La declaratoria de interés público otorga un reconocimiento formal a estas actividades privadas de manejo de fauna, alineándolas con los objetivos nacionales de conservación ex situ y manejo de vida silvestre.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 32078, issued by the President of the Republic and the Minister of Environment and Energy in 2004, declares the La Marina Silvestre Zoo (La Marina Silvestre Sociedad Anónima), located in San Carlos, Alajuela, to be of public interest. The declaration is based on the Wildlife Conservation Law (Law 7317), which in Article 4 declares the management of wildlife to be of public interest. The decree acknowledges that the zoo has held operating permits since 1945 and has actively collaborated with the National System of Conservation Areas (SINAC) in the care, rehabilitation, and release of confiscated or rescued wild animals, compensating for the MINAE's lack of adequate facilities. It highlights the zoo's compliance with legal release requirements, representing a significant conservation effort. This public-interest declaration formally recognizes these private wildlife-management activities, aligning them with national objectives for ex-situ conservation and wildlife management.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "05/08/2004",
  "year": "2004",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "interés público",
    "fauna silvestre",
    "decomiso",
    "liberación",
    "manejo de fauna",
    "SINAC",
    "Ley 7317"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "interés público",
    "zoológico",
    "fauna silvestre",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317",
    "SINAC",
    "decomiso",
    "rescate",
    "liberación",
    "conservación ex situ",
    "San Carlos",
    "MINAE",
    "manejo de fauna"
  ],
  "keywords_en": [
    "public interest",
    "zoo",
    "wildlife",
    "Wildlife Conservation Law 7317",
    "SINAC",
    "confiscation",
    "rescue",
    "release",
    "ex-situ conservation",
    "San Carlos",
    "MINAE",
    "wildlife management"
  ],
  "excerpt_es": "3º—Que desde el año 1945 el Zoológico La Marina cuenta con los respectivos permisos para su funcionamiento, encargándose de atender la fauna silvestre que ha sido decomisada o rescatada por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente y Energía, ya que este Ministerio no cuenta con instalaciones adecuadas para el mantenimiento de especies decomisadas. \n\n4º—Que al depositarse animales silvestres, después de un tratamiento adecuado por medio de veterinarios, una vez reestablecidos, el Zoológico La Marina los libera en los bosques, cumpliendo todos los requisitos de liberación que exige la ley, lo que representa un gran esfuerzo en pro de las especies silvestres.",
  "excerpt_en": "3—That since 1945, the La Marina Zoo has held the respective permits for its operation, taking charge of attending to wild fauna that has been confiscated or rescued by the National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment and Energy, since this Ministry lacks adequate facilities for the maintenance of confiscated species.\n\n4—That when wild animals are deposited there, after adequate treatment by veterinarians, once recovered, the La Marina Zoo releases them into the forests, complying with all release requirements demanded by law, which represents a great effort on behalf of wild species.",
  "outcome": {
    "label_en": "Public interest declaration granted",
    "label_es": "Declaratoria de interés público otorgada",
    "summary_en": "The La Marina Silvestre Zoo is declared of public interest, acknowledging its work in the care and release of confiscated wildlife.",
    "summary_es": "Se declara de interés público el Zoológico La Marina Silvestre Sociedad Anónima, reconociendo su labor en la atención y liberación de fauna silvestre decomisada."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "To declare of public interest the La Marina Silvestre Zoo, Sociedad Anónima...",
      "quote_es": "Declarar de interés público el Zoológico La Marina Silvestre Sociedad Anónima..."
    },
    {
      "context": "Considerando 1º",
      "quote_en": "Whereas Article 4 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30, 1992, declared the management of wildlife to be of public interest.",
      "quote_es": "Que el artículo 4º de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 del 30 de octubre de 1992, declaró de interés público el manejo de la fauna silvestre."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7317"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=53782&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32078\n\n                        Declara de Interés Público al Zoológico La Marina Silvestre Sociedad\nAnónima, en San Carlos.\n\nTexto Completo acta: 78EEA\nN° 32078\n\nN° 32078\n\nEL PRESIDENTE DE LA\nREPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL\nAMBIENTE Y ENERGÍA\n\n           \nDe conformidad con lo establecido en incisos 3 y 18 del artículo 140 y 146 de la\nConstitución Política y 27 de la Ley General de la Administración Pública, Ley de\nConservación de la Vida Silvestre.\n\nConsiderando:\n\n           \n1º—Que el artículo 4º de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº\n7317 del 30 de octubre de 1992, declaró de interés público el manejo de la fauna\nsilvestre.\n\n           \n2º—El Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente\ny Energía, de conformidad con el artículo 6º de la Ley de la Vida Silvestre es el\nórgano competente en materia de planificación de la flora y de la fauna silvestre,\nquién debe procurar todo tipo de medidas para cumplir los preceptos de la ley.\n\n           \n3º—Que desde el año 1945 el Zoológico La Marina cuenta con los respectivos\npermisos para su funcionamiento, encargándose de atender la fauna silvestre que ha sido\ndecomisada o rescatada por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio\ndel Ambiente y Energía, ya que este Ministerio no cuenta con instalaciones adecuadas para\nel mantenimiento de especies decomisadas. \n\n           \n4º—Que al depositarse animales silvestres, después de un tratamiento\nadecuado por medio de veterinarios, una vez reestablecidos, el Zoológico La Marina los\nlibera en los bosques, cumpliendo todos los requisitos de liberación que exige la ley, lo\nque representa un gran esfuerzo en pro de las especies silvestres. Por tanto:\n\nDECRETAN:\n\n           \n1º—Declarar de interés público el Zoológico La Marina Silvestre Sociedad\nAnónima, domiciliada en la Valencia de San Carlos, cédula jurídica No. 3-101-327-669,\nrepresentada por el señor Juan José Rojas Alfaro, cédula 2-329-411 y la señora Martha\nElieth Ramírez Carranza, cédula 2-409-908.\n\n            2º-Rige a partir de su publicación.\n\n            Dado en la Presidencia de la\nRepública.-San José, a los cinco días del mes de agosto del dos mil cuatro.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Norm 32078\n\nDeclares of Public Interest the Zoológico La Marina Silvestre Sociedad\nAnónima, in San Carlos.\n\nFull Text of record: 78EEA\nNo. 32078\n\nNo. 32078\n\nTHE PRESIDENT OF THE\nREPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF THE\nENVIRONMENT AND ENERGY\n\nPursuant to the provisions set forth in subsections 3 and 18 of Article 140 and Article 146 of the\nPolitical Constitution and Article 27 of the General Law of Public Administration, the Wildlife Conservation Law.\n\nConsidering:\n\n1º—That Article 4 of the Wildlife Conservation Law No.\n7317 of October 30, 1992, declared the management of wildlife to be of public interest.\n\n2º—The National System of Conservation Areas of the Ministry of the Environment\nand Energy, in accordance with Article 6 of the Wildlife Law, is the\ncompetent body in matters of planning for wild flora and fauna,\nwhich must pursue all types of measures to fulfill the precepts of the law.\n\n3º—That since 1945 the Zoológico La Marina has held the respective\npermits for its operation, undertaking the care of wildlife that has been\nconfiscated or rescued by the National System of Conservation Areas of the Ministry\nof the Environment and Energy, since this Ministry does not have adequate facilities for\nthe maintenance of confiscated species.\n\n4º—That upon receiving wild animals, after appropriate\ntreatment by veterinarians, once rehabilitated, the Zoológico La Marina\nreleases them into the forests, fulfilling all the release requirements demanded by the law, which\nrepresents a great effort on behalf of wild species. Therefore:\n\nTHEY DECREE:\n\n1º—To declare of public interest the Zoológico La Marina Silvestre Sociedad\nAnónima, domiciled in La Valencia de San Carlos, legal identification number No. 3-101-327-669,\nrepresented by Mr. Juan José Rojas Alfaro, identification number 2-329-411, and Mrs. Martha\nElieth Ramírez Carranza, identification number 2-409-908.\n\n2º—It shall take effect upon its publication.\n\nIssued at the Presidency of the\nRepublic.—San José, on the fifth day of August, two thousand four."
}