{
  "id": "norm-54248",
  "citation": "Decreto 542",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Tarifas para verificación de calidad de semilla importada de hortalizas",
  "title_en": "Fees for Quality Verification of Imported Vegetable Seed",
  "summary_es": "La Oficina Nacional de Semillas establece los montos a cobrar por el servicio de verificación de estándares de calidad de semilla de hortalizas importada. El acuerdo, adoptado en sesión Nº 542 del 25 de octubre de 2004, detalla el costo en colones por kilogramo para 40 especies, incluyendo tomate, chile dulce, cebolla y zanahoria. Además, define un programa de implementación en cuatro etapas y obliga a que todos los lotes de semilla importada con fines comerciales se sometan a control de calidad. Se requiere que las variedades estén inscritas en el Registro de Variedades Comerciales y que las empresas importadoras aporten muestras de referencia. El pago se efectúa al tramitar el registro de importación y es requisito para el desalmacenaje. Las tarifas pueden actualizarse anualmente según el índice de precios y aplican exclusivamente a semilla importada.",
  "summary_en": "The National Seeds Office sets fees for its verification service of quality standards for imported vegetable seeds. Adopted in session 542 on October 25, 2004, the agreement lists the cost in colones per kilogram for 40 species, including tomato, sweet pepper, onion, and carrot. It also outlines a four-stage implementation program and mandates quality control for all imported seed lots intended for commerce. Varieties must be registered in the Commercial Varieties Registry, and importing companies must provide reference samples. Payment is made when processing the import registration and is a prerequisite for customs clearance. Fees may be updated annually based on the consumer price index and apply exclusively to imported seeds.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "25/10/2004",
  "year": "2004",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "Oficina Nacional de Semillas (ONS)",
    "verificación de estándares de calidad",
    "desalmacenaje",
    "Registro de Variedades Comerciales"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "Oficina Nacional de Semillas",
    "semilla importada",
    "hortalizas",
    "verificación de calidad",
    "tarifas",
    "registro de importación",
    "control de calidad",
    "variedades comerciales",
    "desalmacenaje",
    "fitomejoramiento"
  ],
  "keywords_en": [
    "National Seeds Office",
    "imported seed",
    "vegetables",
    "quality verification",
    "fees",
    "import registration",
    "quality control",
    "commercial varieties",
    "customs clearance",
    "plant breeding"
  ],
  "excerpt_es": "1º—Aprobar los siguientes montos a cobrar por concepto de Servicio de Verificación de Estándares de Calidad de Semilla Importada de Hortalizas, según especie y como indica el Cuadro 1.\n\n3º—Todos los lotes de semilla que se importen con fines de comercialización deberán someterse al control de calidad.\n\n6º—El pago de servicio de verificación de estándares de calidad se realizará al momento de tramitar el registro de importación en la Oficina Nacional de Semillas y será requisito indispensable para el respectivo desalmacenaje.",
  "excerpt_en": "1º—Approval of the following amounts to be charged for the Imported Vegetable Seed Quality Standards Verification Service, by species as indicated in Table 1.\n\n3º—All seed lots imported for commercialization purposes must undergo quality control.\n\n6º—Payment for the quality standards verification service must be made when processing the import registration at the National Seeds Office and will be an essential requirement for customs clearance.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active agreement",
    "label_es": "Acuerdo vigente",
    "summary_en": "Establishes fees and procedure for quality standards verification of imported vegetable seeds, effective January 1, 2005.",
    "summary_es": "Se establecen las tarifas y el procedimiento para la verificación de estándares de calidad de semilla de hortalizas importada, con vigencia a partir del 1° de enero de 2005."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 3º",
      "quote_en": "All seed lots imported for commercialization purposes must undergo quality control.",
      "quote_es": "Todos los lotes de semilla que se importen con fines de comercialización deberán someterse al control de calidad."
    },
    {
      "context": "Artículo 10",
      "quote_en": "Fee updates may be made on February 1 of each year according to the annual increase in the general price index of the previous year.",
      "quote_es": "La actualización de tarifas se podrá realizar el 1° de febrero de cada año de acuerdo al incremento anual del índice general de precios del año anterior."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=54248&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 542\n\n                        Montos a cobrar por concepto de servicio de Verificación y estándares de\nCalidad de Semilla Importada de Hortalizas\n\nTexto Completo acta: 7B367\nOFICINA NACIONAL DE SEMILLAS\n\nOFICINA NACIONAL DE SEMILLAS\n\n  AL SECTOR AGROPECUARIO\n\n  (Personas físicas o jurídicas)\n\n   \n      La Oficina Nacional de Semillas anuncia\n    la apertura del Servicio de Verificación de Estándares de Calidad de Semilla de\n    Hortalizas, específicamente para semilla importada.\n      Para ello, la junta directiva aprobó en\n    sesión Nº 542, celebrada el 25 de octubre 2004 (Acuerdo 4º, artículo 5º), el\n    siguiente procedimiento:\n\n    1º—Aprobar los\nsiguientes montos a cobrar por concepto de Servicio de Verificación de Estándares de\nCalidad de Semilla Importada de Hortalizas, según especie y como indica el Cuadro 1.\n\nCUADRO 1\n\n  Costo de servicio de verificación de estándares de calidad\n\n  Por kilogramo de semilla hortícola por especie\n\n \n\n| Especie | Costo en colones por kilogramo de semilla | Especie | Costo en colones por kilogramo de\nsemilla | | --- | --- | --- | --- | | Acelga | 40 | Melón | 1200 | | Alcachofa | 200 | Mostaza | 40\n| | Apio | 200 | Nabo | 400 | | Arveja | 20 | Okra | 20 | | Ayote, Calabaza | 150 | Pepino | 250 | |\nBerenjena | 350 | Perejil | 40 | | Berro | 150 | Puerro | 40 | | Brócoli | 1200 | Rábano | 80 | |\nCalabacín | 150 | Rabanito | 80 | | Cebolla | 400 | Remolacha | 40 | | Cebollín | 250 | Repollo |\n1200 | | Chile dulce | 250 | Repollo Chino | 40 | | Chile Picante | 250 | Sandía | 800 | | Col de\nBruselas | 40 | Tomate | 1200 | | Col de Milán | 40 | Vainica | 20 | | Coliflor | 1200 | Zanahoria |\n800 | | Culantro | 20 | Zapallo | 150 | | Espárrago | 800 | Zucchini | 150 | | Espinaca | 200 |\nOtras especies | 200 | | Lechuga | 150 |  |  | | Maíz Dulce | 40 |  |  |\n\n      2º—El programa de verificación de\n    estándares de calidad de semillas hortícolas se desarrollará en cuatro etapas,\n    abarcando en cada una las siguientes especies:\n      Cebolla, culantro, tomate, zanahoria y\n    minivegetales. Además de las anteriores se adicionan: vainica y repollo. Todas las\n    cubiertas en I, II y el resto de las hortalizas.\n      En función de la consolidación de cada\n    etapa, el Departamento Técnico determinará el momento de inicio de la etapa siguiente.\n\n    3º—Todos los lotes\nde semilla que se importen con fines de comercialización deberán someterse al control de\ncalidad.\n\n    4º—Todas las\nvariedades que se comercialicen, a las cuales se les realizará el control de calidad,\ndeberán estar inscritas en el Registro de Variedades Comerciales.\n\n    5º—La\nverificación de estándares de calidad se realizará sobre muestras de referencia que\ndeberán aportar las empresas importadoras.\n\n    6º—El pago de\nservicio de verificación de estándares de calidad se realizará al momento de tramitar\nel registro de importación en la Oficina Nacional de Semillas y será requisito\nindispensable para el respectivo desalmacenaje.\n\n    7º—En el caso de\nlos minivegetales el costo estará en función de la especie.\n\n    8º—La tarifas\nestablecidas incluyen el costo del monitoreo de calidad de semilla en el comercio.\n\n    9º—El análisis de\ncalidad del laboratorio para cada lote, se pagará independientemente de acuerdo al costo\nestablecido por el laboratorio oficial.\n\n    10.—La\nactualización de tarifas se podrá realizar el 1° de febrero de cada año de acuerdo al\nincremento anual del índice general de precios del año anterior.\n\n    11.—Estos montos\nson exclusivos, para semilla importada. Para efecto de producción nacional se harán los\najustes correspondientes.\n\n    12.—El Departamento\nTécnico elaborará un reglamento en un plazo de 15 días, para la devolución del\nremanente de las muestras de semilla, después del análisis.\n\n    13.—Lo aquí no\nestipulado será definido por la Dirección Ejecutiva.\n\n    14.—Rige a partir\ndel 1° de enero del 2005.\n\n    Acuerdo firme.\n\n    San José, 15 de\ndiciembre del 2004.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Regulation 542\n\nAmounts to be charged for the Verification Service and Quality Standards of Imported Vegetable Seed\n\nComplete Text of minutes: 7B367\nOFICINA NACIONAL DE SEMILLAS\n\nOFICINA NACIONAL DE SEMILLAS\n\nTO THE AGRICULTURAL SECTOR\n\n(Natural or legal persons)\n\nThe Oficina Nacional de Semillas announces the opening of the Seed Quality Standards Verification Service for Vegetables, specifically for imported seed.\n\nTo this end, the board of directors approved, in session No. 542, held on October 25, 2004 (Agreement 4, article 5), the following procedure:\n\n1.—To approve the following amounts to be charged for the Seed Quality Standards Verification Service for Imported Vegetables, according to species and as indicated in Table 1.\n\nTABLE 1\n\nCost of quality standards verification service\n\nPer kilogram of vegetable seed by species\n\n| Species | Cost in colones per kilogram of seed | Species | Cost in colones per kilogram of seed | | --- | --- | --- | --- | | Swiss chard (Acelga) | 40 | Melon (Melón) | 1200 | | Artichoke (Alcachofa) | 200 | Mustard (Mostaza) | 40 | | Celery (Apio) | 200 | Turnip (Nabo) | 400 | | Pea (Arveja) | 20 | Okra | 20 | | Squash, Pumpkin (Ayote, Calabaza) | 150 | Cucumber (Pepino) | 250 | | Eggplant (Berenjena) | 350 | Parsley (Perejil) | 40 | | Watercress (Berro) | 150 | Leek (Puerro) | 40 | | Broccoli (Brócoli) | 1200 | Radish (Rábano) | 80 | | Zucchini (Calabacín) | 150 | Small radish (Rabanito) | 80 | | Onion (Cebolla) | 400 | Beet (Remolacha) | 40 | | Chive (Cebollín) | 250 | Cabbage (Repollo) | 1200 | | Sweet pepper (Chile dulce) | 250 | Chinese cabbage (Repollo Chino) | 40 | | Hot pepper (Chile Picante) | 250 | Watermelon (Sandía) | 800 | | Brussels sprouts (Col de Bruselas) | 40 | Tomato (Tomate) | 1200 | | Savoy cabbage (Col de Milán) | 40 | Green bean (Vainica) | 20 | | Cauliflower (Coliflor) | 1200 | Carrot (Zanahoria) | 800 | | Coriander (Culantro) | 20 | Pumpkin (Zapallo) | 150 | | Asparagus (Espárrago) | 800 | Zucchini | 150 | | Spinach (Espinaca) | 200 | Other species (Otras especies) | 200 | | Lettuce (Lechuga) | 150 |  |  | | Sweet corn (Maíz Dulce) | 40 |  |  |\n\n2.—The vegetable seed quality standards verification program will be developed in four stages, each covering the following species:\nOnion, coriander, tomato, carrot and mini-vegetables. In addition to the above, the following are added: green bean and cabbage. All those covered in I, II and the rest of the vegetables.\nBased on the consolidation of each stage, the Technical Department will determine the start time of the next stage.\n\n3.—All seed lots imported for commercialization purposes must undergo quality control (control de calidad).\n\n4.—All varieties that are commercialized, on which quality control will be carried out, must be registered in the Commercial Varieties Registry (Registro de Variedades Comerciales).\n\n5.—The verification of quality standards will be carried out on reference samples that must be provided by the importing companies.\n\n6.—Payment for the quality standards verification service will be made at the time of processing the import registration at the Oficina Nacional de Semillas and will be an indispensable requirement for the respective customs clearance (desalmacenaje).\n\n7.—In the case of mini-vegetables, the cost will depend on the species.\n\n8.—The established rates include the cost of seed quality monitoring in commerce.\n\n9.—The laboratory quality analysis for each lot will be paid independently according to the cost established by the official laboratory.\n\n10.—Rate updates may be made on February 1st of each year according to the annual increase in the general price index of the previous year.\n\n11.—These amounts are exclusive to imported seed. For national production purposes, the corresponding adjustments will be made.\n\n12.—The Technical Department will draft a regulation within a period of 15 days, for the return of the remainder of the seed samples after analysis.\n\n13.—Any matter not stipulated herein will be defined by the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva).\n\n14.—Effective as of January 1st, 2005.\n\nFinal agreement.\n\nSan José, December 15, 2004."
}