{
  "id": "norm-54656",
  "citation": "Reglamento municipal 1",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Clasificación, Recolección y Disposición Final de Desechos Sólidos Ordinarios",
  "title_en": "Regulation for Classification, Collection and Final Disposal of Ordinary Solid Waste",
  "summary_es": "Este reglamento del Concejo de Distrito de Lepanto establece el marco para el manejo integral de los residuos sólidos ordinarios generados por unidades habitacionales, comercios y entes públicos dentro del área de cobertura del servicio. Define obligaciones de clasificación en la fuente (reciclables vs. no reciclables), características de los recipientes, frecuencias y horarios de recolección, y programas de reciclaje. Además, regula la disposición final de desechos voluminosos en el relleno sanitario, incluyendo el cobro por metro cúbico. Establece un sistema tarifario con categorías residencial, comercial (tres niveles) e institucional, basado en factores de ponderación según la generación estimada de basura por semana. Incluye procedimientos de reclamo y un régimen sancionatorio para incumplimientos, remitiendo a las autoridades competentes. El objetivo es proteger la salud pública y el ambiente mediante una gestión adecuada de los residuos.",
  "summary_en": "This regulation from the Lepanto District Council establishes the framework for integrated management of ordinary solid waste generated by households, commercial establishments, and public entities within the service coverage area. It defines obligations for source separation (recyclable vs. non-recyclable), container specifications, collection frequencies and schedules, and recycling programs. It also regulates final disposal of bulky waste in the sanitary landfill, including per-cubic-meter fees. The regulation sets a fee structure with residential, commercial (three levels), and institutional categories, based on weighting factors according to estimated weekly waste generation. It includes complaint procedures and a penalty regime for non-compliance, referring matters to competent authorities. The aim is to protect public health and the environment through proper waste management.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/03/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "relleno sanitario",
    "desechos sólidos",
    "lixiviados",
    "factor de ponderación",
    "desechos voluminosos",
    "Dirección de Protección al Ambiente Humano"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "law": "Código Municipal"
    },
    {
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Decreto Nº 27378- S",
      "law": "Reglamento sobre rellenos sanitarios"
    },
    {
      "article": "Arts. 129 y 208",
      "law": "Ley de Tránsito 7331"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "desechos sólidos",
    "reciclaje",
    "Lepanto",
    "relleno sanitario",
    "tarifas",
    "Municipalidad",
    "basura municipal",
    "residuos ordinarios",
    "clasificación",
    "recolección",
    "disposición final",
    "Decreto 27378- S",
    "protección ambiental"
  ],
  "keywords_en": [
    "solid waste",
    "recycling",
    "Lepanto",
    "sanitary landfill",
    "fees",
    "Municipality",
    "municipal waste",
    "ordinary waste",
    "classification",
    "collection",
    "final disposal",
    "Decree 27378-S",
    "environmental protection"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—El Concejo de Distrito de Lepanto en uso de las facultades que le confiere el Código Municipal, la Constitución Política y las Leyes de la República de Costa Rica establece el siguiente reglamento con el objetivo de regular el manejo de los residuos sólidos ordinarios o municipales, su clasificación, recolección, disposición final y el cobro de la tarifa correspondiente, a fin de lograr la protección de la salud de la población y el acceso de esta a un ambiente saludable.\n\nArtículo 30.—La disposición final de los desechos municipales ordinarios se hará en un sitio que cumpla con todos los permisos que establece la norma \"Reglamento sobre rellenos sanitarios\", Decreto Nº 27378- S de 9 de octubre de 1998.\n\nArtículo 32.—Para el funcionamiento de todo proyecto de Relleno Sanitario, independiente de su tipo o tamaño, la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud deberá emitir un permiso de funcionamiento.",
  "excerpt_en": "Article 1—The District Council of Lepanto, in use of the powers conferred by the Municipal Code, the Political Constitution, and the Laws of the Republic of Costa Rica, establishes the following regulation with the objective of regulating the management of ordinary or municipal solid waste, its classification, collection, final disposal, and the charging of the corresponding fee, in order to achieve the protection of the population's health and their access to a healthy environment.\n\nArticle 30—The final disposal of ordinary municipal waste shall be carried out at a site that meets all the permits established by the \"Regulation on Sanitary Landfills,\" Executive Decree No. 27378-S of October 9, 1998.\n\nArticle 32—For the operation of any sanitary landfill project, regardless of its type or size, the Directorate for the Protection of the Human Environment of the Ministry of Health must issue an operating permit.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The Regulation for Classification, Collection and Final Disposal of Ordinary Solid Waste is definitively approved for the District of Lepanto.",
    "summary_es": "Se aprueba definitivamente el Reglamento de Clasificación, Recolección y Disposición Final de Desechos Sólidos Ordinarios para el Distrito de Lepanto."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "regulate the management of ordinary or municipal solid waste, its classification, collection, final disposal, and the charging of the corresponding fee, in order to achieve the protection of the population's health and their access to a healthy environment.",
      "quote_es": "regular el manejo de los residuos sólidos ordinarios o municipales, su clasificación, recolección, disposición final y el cobro de la tarifa correspondiente, a fin de lograr la protección de la salud de la población y el acceso de esta a un ambiente saludable."
    },
    {
      "context": "Artículo 30",
      "quote_en": "The final disposal of ordinary municipal waste shall be carried out at a site that meets all the permits established by the \"Regulation on Sanitary Landfills,\" Executive Decree No. 27378-S of October 9, 1998.",
      "quote_es": "La disposición final de los desechos municipales ordinarios se hará en un sitio que cumpla con todos los permisos que establece la norma \"Reglamento sobre rellenos sanitarios\", Decreto Nº 27378- S de 9 de octubre de 1998."
    },
    {
      "context": "Artículo 32",
      "quote_en": "For the operation of any sanitary landfill project, regardless of its type or size, the Directorate for the Protection of the Human Environment of the Ministry of Health must issue an operating permit.",
      "quote_es": "Para el funcionamiento de todo proyecto de Relleno Sanitario, independiente de su tipo o tamaño, la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud deberá emitir un permiso de funcionamiento."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-20421",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Tránsito 7331  Arts. 129 y 208"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=54656&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 1\n\n                        Reglamento de Clasificación Recolección y Disposición Final de Desechos\nSólidos Ordinarios\n\nTexto Completo acta: 8E6C3\nCONCEJO DE DISTRITO DE LEPANTO\n\nCONCEJO MUNICIPAL DISTRITO DE LEPANTO\n\n    Transcribo para su conocimiento el\nacuerdo tomado por el Concejo Municipal del Distrito de Lepanto el día 28 de\nmarzo de 2005, en sesión ordinaria N° 113-2005, que n e lo conducente dice:\n\n     El Concejo Municipal de Lepanto\nconsiderando que en sesión extraordinaria N° 01-2005 celebrada el día 13 de\nenero  2005 se aprobó Proyecto de Reglamento de calsificación\nrecolección y disposición final de desechos sólidos y que durante el período\nestalecido por el Código Municipal de 10 días no se presentó ninguna\nobjeción a este Proyecto:  Acuerda unánime yen firme  dar por\ndefinitivamente aprobado en la ondiciones publicadas en La Gaceta N° 39 del\ndía 24 de febrero de 2005.\n\n( Nota:  El texto corresponde a al aprobado en sesión\nextgraordinaria N° 01-2005 , celebrada el 13 de enero del 2005 y publicado en la Gaceta\nN° 39 del 24 de febrero del 2005, )\n\nCONCEJO DE DISTRITO DE LEPANTO\n\n REGLAMENTO DE CLASIFICACION RECOLECCIÓN\n\nY DISPOSICIÓN FINAL DE DESECHOS SÓLIDOS ORDINARIOS\n\nTÍTULO I\n\nObjetivos y alcances\n\nCAPÍTULO I\n\nArtículo 1º—El Concejo de Distrito de Lepanto en uso de las\nfacultades que le confiere el Código Municipal, la Constitución Política y las Leyes de\nla República de Costa Rica establece el siguiente reglamento con el objetivo de regular\nel manejo de los residuos sólidos ordinarios o municipales, su clasificación,\nrecolección, disposición final y el cobro de la tarifa correspondiente, a fin de lograr\nla protección de la salud de la población y el acceso de esta a un ambiente saludable.\n\nTÍTULO II\n\nDefiniciones\n\nCAPÍTULO I\n\nArtículo 2º-Para los efectos de este reglamento entiéndase por:\n\na. Basura municipal: Residuos generados como resultado de las actividades cotidianas de las\ndistintas unidades habitacionales, comercio y entes de carácter estatal público o no público.\n\nb. Categoría: Ubicación de un contribuyente de acuerdo a la estimación de basura que genera por\nsemana.\n\nc. Desechos reciclables: Residuos que por su composición permiten rescatar algún valor económico,\ncomo lo son el papel, el vidrio, el aluminio, el hierro y el Pet.\n\nd. Desechos no reciclables: todo aquel desecho que no cumpla con la definición anterior\n\ne. Desechos sólidos ordinarios: son sólidos, gases, líquidos fluidos y pastosos que no requieren de\ntratamiento especial antes de ser dispuestos. Según su tipo y procedencia, se agrupan de la\nsiguiente forma:\n\n. desechos domésticos y similares: domiciliarios, administrativos, comerciales e industriales\nsimilares a los domésticos, barrido de calles, desechos de jardín, etc., que por naturaleza,\ncomposición, tamaño y volumen, son incorporados en las recolección que efectúa la entidad de aseo\nurbano.\n\nf. Desechos voluminosos: Todo desecho producto de limpieza de áreas verdes, ramas, troncos, maleza,\nchatarra metálica, electrodomésticos, muebles, desechos de remodelaciones, escombros, desechos\nconstructivos: maderas de formaleta, láminas metálicas, varillas y otros, los cuales se pueden\nconsiderar inertes.\n\ng. Desechos especiales: Son todos aquellos indicados en el artículo Nº 6, del capítulo II, del\nReglamento sobre manejo de basuras, según decreto Nº 19049-S, del 7 de julio de 1989. Entre los\ncuales se contemplan las basuras patógenas, tóxicas, combustibles inflamables, explosivos, químicos,\nradiactivos y cualquier otra que requiera un manejo especial por su condición.\n\nh. Disposición final: es la operación controlada y ambientalmente adecuada de depositar los desechos\nen un relleno sanitario, según su naturaleza.\n\ni. Factor de generación: Es el rango en el que se ubica un usuario dependiendo de la cantidad\nestimada de basura producida por\n\nsemana.\n\nj. Factor de ponderación: Unidades equivalentes de acuerdo a la generación de basura de un\ndeterminado lugar, tomando como base la generación de basura estimada para una unidad habitacional.\n\nk. Municipalidad: Concejo de Distrito de Lepanto.\n\nl. Reciclaje: Reutilización de los residuos sólidos como materia prima en procesos industriales.\n\nm. Relleno sanitario: Técnica de disposición final de los desechos sólidos en el suelo, que no causa\nmolestia ni peligro para la salud pública y tampoco perjudica el ambiente durante su operación ni\ndespués de ella. Esta técnica utiliza principios de ingeniería para confinar la basura en un área lo\nmás pequeña posible, cubriéndola con capas de tierra diariamente y compactándola para reducir su\nvolumen. Además prevé los problemas que puedan causar los líquidos y gases producidos por el\nrelleno, por efecto de la descomposición de orgánica.\n\nn. Residuo sólido: Todo objeto, sustancia o elemento en estado sólido o semi sólido que se abandona,\nbota, rechaza o desprende.\n\no. Servicio de recolección: Servicio de transporte de los desechos municipales, desde la fuente u\norigen generador, hasta el punto de disposición final.\n\np. Servicio de disposición final: Tratamiento de desechos sólidos en un Relleno Sanitario mediante\nel cual se de tratamiento a gases y lixiviados.\n\nq. Tasa de los servicios de recolección y disposición final de desechos municipales por categoría:\nCobro al contribuyente en proporción a la cantidad estimada de desechos que este genera por semana.\n\nr. Tratamiento: Proceso de transformación física y química de los desechos sólidos para modificar\nsus características o aprovechar su potencial, inertizando estos residuos.\n\ns. Fábrica artesanal: Todo lugar donde se realiza algún proceso de producción de un bien final o\ninsumo de otros procesos y laboren de 1 a 4 empleados.\n\nt. Fábricas pequeñas, medianas y grandes: Todo lugar donde se realiza algún '70roceso de generación\ny laboren 5 o más empleados.\n\nu. Taller artesanal: Todo lugar donde se realiza algún proceso de reparación, reconstrucción o\nrestauración, y laboren de 1 a 4 empleados.\n\nv. Talleres medianos y grandes: Todo lugar donde se realiza algún proceso de reparación,\nreconstrucción o restauración, y laboren 5 ó más empleados.\n\nTÍTULO III\n\nObligaciones y responsabilidades\n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones Generales\n\nArtículo 3º-El almacenamiento, recolección, transporte, disposición final y demás aspectos\nrelacionados con los residuos sólidos municipales, cualquiera que sea la actividad o el lugar de\ngeneración se regirá por lo dispuesto en el presente Reglamento.\n\nArtículo 4º-Deberán cumplir el presente reglamento toda unidad habitacional, comercio patentado o\nente de carácter estatal público o no público, que se encuentren dentro del área de cobertura del\nservicio de recolección, sea esta municipal o privada, de los desechos municipales, o bien que\nutilice el servicio de disposición final de desechos voluminosos.\n\nCAPÍTULO II\n\nResponsabilidad en materia de basura municipal y desechos voluminosos\n\nArtículo 5º-La responsabilidad sobre la recolección, transporte y disposición final de los desechos\nsólidos ordinarios generados por las unidades habitacionales, comercio patentado e instituciones\npúblicas es de la Municipalidad, sin embargo esta podrá realizar la gestión de este servicio parcial\no totalmente por administración o mediante la contratación de empresas públicas o privadas, o bien\ncon particulares conforme a la normativa correspondiente.\n\nArtículo 6º-El contrato que realice la Municipalidad con empresas públicas o privadas o bien con\nparticulares, no exime a la Municipalidad de la responsabilidad mencionada en el artículo anterior.\n\nArtículo 7º-En atención a esta responsabilidad, la Municipalidad deberá regular a través del\npresente Reglamento, procedimientos de clasificación, recolección, transporte y disposición final y\nestructura tarifaria para los desechos ordinarios.\n\nTÍTULO IV\n\nDe la gestión y manejo de los desechos ordinarios\n\nCAPÍTULO I\n\nClasificación y almacenamiento en la fuente de la basura municipal\n\nArtículo 8º-Obligaciones de clasificación de los usuarios del servicio ordinario. Los usuarios del\nservicio ordinario del manejo de la basura municipal, tendrán las siguientes obligaciones en cuanto\na su almacenamiento:\n\na. Almacenar la basura municipal de forma tal que no represente peligro para la salud y la vida de\nlas personas, ni daño al medio ambiente.\n\nb. Separar la basura conforme a:\n\n. Desechos reciclables\n\n. Desechos no reciclables\n\nc. No debe depositar sustancias líquidas, excretas, ni residuos sólidos clasificados como\nespeciales, en los recipientes destinados a la recolección de residuos ordinarios.\n\nd. Colocar los desechos ordinarios en los recipientes indicados por la Municipalidad según su\nclasificación, en el horario y punto de recolección definido por la Unidad de Aseo de la\nMunicipalidad\n\ne. Otras disposiciones que establece el presente reglamento y que son responsabilidad de los\nusuarios.\n\nArtículo 9º-Características de los recipientes de almacenamiento.\n\nLos recipientes retornables para almacenamiento de residuos ordinarios tendrán las siguientes\ncaracterísticas:\n\na. Peso y construcción que faciliten el manejo durante la recolección\n\nb. Construidos de material impermeable, de fácil limpieza, con protección contra la corrosión, tales\ncomo plásticos o metal.\n\nc. Tendrán tapas de buen ajuste, de forma tal que no permita la entrada de agua, insectos roedores,\nni el escape de líquidos por sus paredes o fondo.\n\nArtículo 10.-Características de los recipientes desechables. Los recipientes desechables utilizados\npara el almacenamiento de residuos ordinarios serán bolsas de material plástico y deberán reunir las\nsiguientes condiciones:\n\na. Su resistencia deberá soportar la tensión ejercida por la basura municipal y por la manipulación.\n\nb. Deberá ser transparente para permitir verificar el tipo de basura almacenada.\n\nc. Debe poder cerrarse por medio de un dispositivo de amarre o por medio de nudo.\n\nCAPÍTULO II\n\nRecolección y Transporte de desechos ordinarios\n\nArtículo 11.-La Municipalidad establecerá la frecuencia óptima de recolección, rutas y puntos de\nrecolección por sectores conforme al tipo de basura a recolectar, diferenciando procesos de\nrecolección para material reciclable y no reciclable y procurando que mediante la prestación del\nservicio no se alteren los residuos de forma tal que propicien condiciones adversas para la salud de\nlas persona o contaminen el ambiente.\n\nArtículo 12.-Los vehículos destinados a la recolección y transporte de los desechos ordinarios, sean\nestos municipales o contratados por esta, deberán cumplir con lo dispuesto en el artículo 29 del\nReglamento de Manejo de Basuras y el Decreto Ejecutivo 25178-S del 13 de mayo de 1996 o bien deberán\nser inspeccionados y avalados por la Municipalidad.\n\nArtículo 13.-La frecuencia mínima de recolección de residuos se debe establecer de acuerdo a un\nprocedimiento técnico y se fundamentará en parámetros como la descomposición de la basura, su\ntipología y composición. Por situaciones especiales de incremento en el grado de desechos y por ser\nuna zona meramente turística se puede variar la frecuencia a más de dos veces por semana. En las\nzonas dispersas y alejadas que por la actividad turística generan desechos en mayor cantidad en\népocas definidas deberá establecerse un \"servicio ocasional\".\n\nArtículo 14.-El horario de recolección será una constante, salvo casos fortuitos, fallas humanas o\nmecánicas.\n\nArtículo 15.-Para variar las rutas, o la frecuencia del servicio previo estudio de la unidad técnica\nde manejo de desechos sólidos, deberá comunicarse a los usuarios con la antelación suficiente,\nmediante volantes, carteles, megafoneo, y otros.\n\nArtículo 16.-Para ser sujeto de recolección, el usuario deberá confinar la basura en el recipiente\nutilizado ya sea este bolsas plásticas selladas, recipientes plásticos o estañones de metal en buen\nestado. En caso que los recipientes por mal estado representen un peligro para los funcionarios\nmunicipales, la Municipalidad dará aviso al interesado para que corrija la situación, de lo\ncontrario serán retirados por los funcionarios municipales.\n\nArtículo 17.-Los edificios de uso multifamiliar o de otro tipo, y los usuarios cuyas viviendas\ntengan frente a servidumbre de paso, en donde por las condiciones de acceso no se presta el servicio\nde recolección de basura directamente, estarán obligadas a tener una estructura para el\nalmacenamiento colectivo de desechos, ubicados dentro de la propiedad próxima a la acera o calle.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe los Programas de reciclaje\n\nArtículo 18.-El reciclaje será una actividad promovida por la Municipalidad, lo anterior debido a\nser una práctica amigable con el ambiente y que le permitirá a la Municipalidad ampliar la vida útil\ndel proyecto de Relleno Sanitario y disminuir los costos de recolección.\n\nArtículo 19.-Todo usuario, ya sea residencial, comercial o gobierno, tendrá la obligación de separar\nlos desechos que genere en desechos reciclables y no reciclables. Adicionalmente, deberá separar los\ndesechos reciclables como lo son cartón, papel, plástico, vidrio y latas, de acuerdo a las\nindicaciones que para tal efecto dará a conocer la Municipalidad.\n\nArtículo 20.-La Municipalidad establecerá los días de recolección para los desechos reciclajes como\nlo son cartón, plástico, vidrio y latas, fuera del horario normal de recolección de basura no\nreciclable.\n\nArtículo 21.-La Municipalidad estará realizando campañas de reciclaje en zonas residenciales,\ncomerciales, escuelas, colegios, clínicas, Asociaciones Comunales, y otros, para ir educando a los\nusuarios en el manejo de la basura.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDisposición final de desechos voluminosos\n\nArtículo 22.-Los desechos voluminosos descritos en el artículo 1º inciso f) de este Reglamento,\nserán dispuestos en el relleno sanitario que para tal efecto defina la Municipalidad.\n\nArtículo 23.-Si se solicita con una semana de antelación, el transporte de los desechos sólidos\nvoluminosos se hará por parte de maquinaria municipal, previo pago en la tesorería municipal según\ntarifa vigente, caso contrario, este será transportado por cuenta y responsabilidad de cada\ngenerador.\n\nArtículo 24.-La disposición de desechos voluminosos, se hará previo pago en la tesorería Municipal\nde los metros cúbicos a depositar, conforme a la tarifa que posea en vigencia la Municipalidad. No\nse permitirá el ingreso de desechos voluminosos al relleno respectivo sin el recibo correspondiente\nde pago.\n\nArtículo 25.-El cobro de desechos voluminosos se hará por m3 a tratar. El volumen a depositar,\ncorresponderá a las dimensiones del recipiente que posea el vehículo que transporta los desechos y\nconforme a la capacidad de llenado del mismo, así como a las características técnicas del depósito,\nsi es basura desechos sueltos o compactados, en este último caso, se pagará según el nivel de\ncompactación del recipiente.\n\nArtículo 26.-No se permitirá el ingreso de desechos voluminosos al relleno sanitario, si estos van\nmezclados con desechos municipales.\n\nArtículo 27.-Todos los habitantes del cantón y público en general, están en la obligación de\nrespetar y acatar las disposiciones del artículo 129 y 208 de la Ley de tránsito 7331 y sus\nreformas, por tanto:\n\na) Se prohibe arrojar, en cualquier vía pública, botellas de vidrio, clavos, tachuelas, alambres,\nrecipientes de metal, papeles, cigarrillos o cualquier otro objeto que ponga en peligro la seguridad\nvial o altere el uso u ornamento de las vías públicas y sus alrededores.\n\nb) La basura, la maleza, los escombros u otros objetos que estén en una vía pública, frente a una\ncasa de habitación o edificio, en las zonas urbanas o semiurbanas, deben ser retirados por el\npropietario.\n\nc) Los propietarios de fincas y edificios tienen la responsabilidad de mantener limpio de maleza,\nescombros, basura y otros, el derecho de vía de las carreteras frente a su propiedad.\n\nArtículo 28.-Es deber de cada usuario o generador de los desechos voluminosos, separar los desechos\nmunicipales y peligrosos, de estos.\n\nArtículo 29.-Es deber de cada usuario acatar los lineamientos e indicaciones del guarda del relleno\nsanitario. El incumplimiento a las indicaciones de este funcionario hará al usuario acreedor a una\nmulta, conforme al costo de remoción de los desechos dispuestos en otro lugar.\n\nCAPÍTULO V\n\nDel sitio de disposición final (relleno sanitario)\n\nArtículo 30.-La disposición final de los desechos municipales ordinarios se hará en un sitio que\ncumpla con todos los permisos que establece la norma \"Reglamento sobre rellenos sanitarios\", Decreto\nNº 27378- S de 9 de octubre de 1998.\n\nArtículo 31.-Todo terreno que sea utilizado con Relleno Sanitario debe:\n\n. Contar con un suelo que reúna características de impermeabilidad, remoción de contaminantes y\nprofundidad del nivel de aguas subterráneas, que garanticen la conservación de los acuíferos de la\nzona, en caso de que estos existan.\n\n. Contar con suficiente material para la cobertura diaria de los desechos depositados durante su\nvida útil. En caso de no contar con material suficiente, se deberán presentar los planos de\nubicación de los bancos de préstamo a los que se recurrirá, así como las formas de transporte y\nalmacenamiento de dicho material, para aprobación de la Dirección de Protección al Ambiente Humano.\n\n. Estar ubicado a una distancia de zonas de inundación,  pantanos, marismas, cuerpos de agua y zonas\nde drenaje natural, que en cada caso definirá la Dirección de Protección al Ambiente Humano.\n\n. Estar ubicado a una distancia de los centros urbanos, fijada en cada caso por la Dirección de\nProtección al Ambiente Humano, en un sitio con fácil y rápido acceso por carretera o camino\ntransitable en cualquier época del año.\n\nArtículo 32.-Para el funcionamiento de todo proyecto de Relleno Sanitario, independiente de su tipo\no tamaño, la Dirección de Protección al Ambiente Humano del Ministerio de Salud deberá emitir un\npermiso de funcionamiento.\n\nArtículo 33.-Todo proyecto de Relleno Sanitario adicionalmente deberá contar:\n\n. vías internas de acceso, lastreadas o pavimentadas, transitables en cualquier época del año, con\nrótulos de información.\n\n. Cercado periférico que limite el terreno e impida el ingreso de animales y personas ajenas al\nrelleno, con portón y entrada restringida.\n\n. Preparación del terreno con una base impermeable, con pendientes hacia las líneas de drenaje.\n\n. Canales periféricos para las aguas pluviales.\n\n. Drenajes para los líquidos lixiviados y chimeneas para gases y humos.\n\n. Instalaciones para captar y tratar o recircular sobre el relleno los líquidos lixiviados\n\n. Caseta, bodega, servicios sanitarios y otra infraestructura básica.\n\n. Personal suficiente y con capacitación adecuada. Supervisión calificada.\n\n. Cobertura diaria de los desechos con material inerte con un espesor mínimo de 15 cm.\n\nMunicipalidad realizará el cobro del servicio de recolección y disposición final de los desechos\nmunicipales por categoría para todas las unidades habitacionales, patentados y entes de carácter\nestatal público o no público, ubicados dentro del área de cobertura de servicio de recolección.\n\nTÍTULO V\n\nTarifas\n\nCAPÍTULO I\n\nGeneralidades del Sistema Tarifario\n\nArtículo 34.-La Municipalidad clasificará los distintos patentados y entes de carácter estatal\npúblico o no público, en categorías, considerando para ello la cantidad estimada de desechos\nmunicipales que estos generen por semana.\n\nArtículo 35.-La Municipalidad de oficio o a petición del contribuyente podrá realizar un estudio\nespecífico para cualquier usuario del servicio, para determinar la cantidad de desechos ordinarios\ngenerados, si es que la Municipalidad o el contribuyente consideran que la generación de este es\ndiferente a la establecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente.\n\nEn este estudio se deberán realizar cuando menos 3 muestreos durante el trimestre, sin que exista la\nnecesidad que el usuario se entere de la fecha en que se realizarán estos muestreos.\n\nArtículo 36.-La Municipalidad con base en el estudio específico, podrá cambiar de categoría a\ncualquier usuario del servicio, si la cantidad de basura generada por semana es inferior o superior\na la establecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente.\n\nArtículo 37.-La unidad de ocupación será el sistema de medida para el servicio de recolección y\ntratamiento de basura.\n\nCAPÍTULO II\n\nFactores de ponderación y generación\n\nArtículo 38.-Se establece como promedio de generación de desechos sólidos la cifra de 0.52\nkilogramos por habitante por día (Dato estimado para el año 2002, del estudio del relleno sanitario\nrealizado por IFAM).\n\nArtículo 39.-Se establece como promedio de habitantes por unidad habitacional en el distrito de\nLepanto la cifra de 3.7 personas (Dato tomado de los resultados generales del censo nacional de\npoblación y vivienda del 2000).\n\nArtículo 40.-De la aplicación de los factores anteriores, se obtiene como resultado una generación\nde desechos ordinarios por unidad residencial de 14. kilogramos por semana como el promedio en el\ndistrito de Lepanto.\n\nArtículo 41.-Para el cobro del servicio de recolección y tratamiento de basura en el distrito, se\nestablecen las siguientes categorías:\n\na) Tarifa Residencial: Para toda aquella vivienda unifamiliar\n\nb) Tarifa Comercial 1: Patentados de pulperías, sodas, bares, talleres de artesanía, verdulerías y\notras pequeñas actividades comerciales.\n\nc) Tarifa Comercial 2: Patentados de cabinas y hoteles de hasta 25 camas, y de restaurantes\n\nd) Tarifa Comercial 3: Hoteles y cabinas de más de 25 camas, supermercados, empresas de maquila y\ngrandes generadores de desechos.\n\ne) Tarifa Institucional: Instituciones Públicas y no públicas, escuelas y colegios, bancos,\niglesias, asociaciones, ONG.\n\nArtículo 42.-Se utilizará la tarifa residencial como la tasa básica a aplicar a toda unidad\nhabitacional en donde no exista una patente y en donde el promedio estimado en generación de basura\nsea inferior a 14 kilogramos por semana. En la tarifa residencial el factor de ponderación\n\nse estimará en 1.\n\nArtículo 43.-Se considera como tarifa comercial 1, la tasa a aplicar a todo aquel patentado que\ncumpla con lo dispuesto en el artículo 41 inciso b del presente reglamento y en donde el promedio\nestimado en generación de basura sea inferior a 250 kilogramos por semana. En la tarifa comercial 1\nel factor de ponderación se estimará en 2.5.\n\nArtículo 44.-Se considera como tarifa comercial 2, la tasa a aplicar a todo aquel patentado que\ncumpla con lo dispuesto en el artículo 41 inciso c del presente reglamento y en donde se estime una\ngeneración de basura por semana superior a 251 kilogramos e inferior a los 500 kilogramos por\nsemana.\n\nEn la tarifa comercial 2 el factor de ponderación será estimado en 5.0.\n\nArtículo 45.-Se toma como tarifa comercial 3, la tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado que\ncumpla con lo dispuesto en el artículo 41 inciso d del presente reglamento y en donde se estime una\ngeneración de basura superior a los 501 kilogramos por semana. En la tarifa comercial 3 el factor de\nponderación será estimado en 10.0.\n\nArtículo 46.-Se toma como tarifa Institucional la tasa a aplicar a  todo aquel contribuyente que\ncumpla con lo dispuesto en el artículo 41 inciso e del presente reglamento. En la tarifa\nInstitucional el factor de ponderación será estimado en 1.5.\n\nArtículo 47.-Todo patentado o ente de carácter estatal público o no público que no sea privado, que\nconsidere que el factor de ponderación que se le está aplicando no está de acuerdo a la cantidad de\nbasura que está generando, podrá solicitar un estudio específico, para que se determine la cantidad\nde basura producida en el lugar.\n\nArtículo 48.-En toda unidad habitacional en cuya localización exista una patente y se lleve a cabo\nuna actividad comercial dentro de la misma vivienda de forma tal que genere una cantidad promedio de\nbasura inferior a 20.0 kilogramos por semana, se le cobrará únicamente la tarifa\n\nresidencial.\n\nArtículo 49.-La Municipalidad publicará el pliego tarifario en función de los costos de operación\ndel servicio y los factores de ponderación antes citados.\n\nCAPÍTULO III\n\nReclamos\n\nArtículo 50.-Toda persona física o jurídica podrá presentar su respectivo reclamo si considera que\nel factor de ponderación que se le aplica no está acorde con el promedio de generación de basura\nsemanal.\n\nO si considera que el cobro por el uso del servicio de relleno sanitario de desechos voluminosos, no\nes el adecuado.\n\nArtículo 51.-Para la presentación de un reclamo de este tipo, la propiedad donde se desarrolle la\nactividad, debe estar al día en sus tributos municipales.\n\nArtículo 52.-Para la presentación de un reclamo de este tipo, el interesado deberá presentar:\n\na. Formulario debidamente lleno b. Fotocopia de la cédula del representante legal en caso de la\npersona jurídica o fotocopia de la cédula de identidad en caso de la persona física.\n\nc. Fotocopia de la Certificación Personería Jurídica o el patentado registrado en caso de la persona\nfísica.\n\nd. Certificación de la cantidad de empleados emitido por la Caja Costarricense de Seguro Social.\n\nTÍTULO VI\n\nRégimen sancionatorio\n\nCAPÍTULO XI\n\nSanciones\n\nArtículo 53.-Los usuarios de los servicios de recolección de residuos sólidos y público en general\nque incumplan con el presente reglamento serán denunciados ante las instituciones correspondientes\ncomo Ministerio de Salud, Dirección de Tránsito y los Tribunales de Justicia por el Alcalde\nMunicipal a petición del departamento de servicios y a los funcionarios municipales se les aplicará\nlas sanciones disciplinarias que contempla el Código Municipal.\n\nArtículo 54.-Prohibiciones: Para los usuarios, público en general y personal municipal.\n\na. Colocar animales muertos en bolsas o recipientes que luego van a ser recolectados.\n\nb. Entrar a propiedades privadas y públicas para recolectar basura a los funcionarios de limpieza de\nvías y recolección de basura.\n\nc. Recolectar basura de origen doméstico a comercios a los operarios encargados de limpieza de vías.\n\nd. Separar, remover o extraer componentes de la basura que estén en recipientes en el sitio de\nrecolección, por parte de operarios municipales y público en general.\n\ne. Lavar o limpiar objetos en la vía pública que puedan generar basura.\n\nf. Recoger basuras como ramas, zacate o otros objetos que se dejen en bolsas, para la recolección\nnormal de basura ya que pueden ocasionar graves daños al camión recolector.\n\nAprobado por el Concejo de Distrito de Lepanto en sesión extraordinaria Nº 01-2005 del día 13 de\nenero del 2005, acuerdo unánime y definitivo.\n\nJicaral, 11 de febrero del 2005",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 1\n\n                        Regulation for the Classification, Collection, and Final Disposal of Ordinary Solid\nWaste\n\nFull Text of Act: 8E6C3\nDISTRICT COUNCIL OF LEPANTO\n\nMUNICIPAL DISTRICT COUNCIL OF LEPANTO\n\n    I transcribe for your information the\nagreement reached by the Municipal Council of the District of Lepanto on March 28,\n2005, in ordinary session No. 113-2005, which in its relevant part states:\n\n     The Municipal Council of Lepanto,\nconsidering that in extraordinary session No. 01-2005 held on January 13,\n2005, a Draft Regulation for the classification, collection, and final disposal of solid waste was approved, and that during the 10-day period\nestablished by the Municipal Code, no objection to this Draft was presented: Unanimously and firmly agrees to\ndeem definitively approved under the conditions published in La Gaceta No. 39 of\nFebruary 24, 2005.\n\n( Note: The text corresponds to that approved in extraordinary\nsession No. 01-2005, held on January 13, 2005, and published in La Gaceta\nNo. 39 of February 24, 2005.)\n\nDISTRICT COUNCIL OF LEPANTO\n\n REGULATION FOR THE CLASSIFICATION, COLLECTION,\n\nAND FINAL DISPOSAL OF ORDINARY SOLID WASTE\n\nTITLE I\n\nObjectives and Scope\n\nCHAPTER I\n\nArticle 1.—The District Council of Lepanto, in use of the\npowers conferred by the Municipal Code, the Political Constitution, and the Laws of\nthe Republic of Costa Rica, establishes the following regulation with the objective of regulating\nthe management of ordinary or municipal solid waste, its classification,\ncollection, final disposal, and the charging of the corresponding fee, in order to achieve\nthe protection of the population's health and its access to a healthy environment.\n\nTITLE II\n\nDefinitions\n\nCHAPTER I\n\nArticle 2.—For the purposes of this regulation, the following shall be understood as:\n\na. Municipal garbage: Waste generated as a result of the daily activities of the\ndifferent housing units, commerce, and state entities, whether public or non-public.\n\nb. Category: Placement of a taxpayer according to the estimated garbage they generate per\nweek.\n\nc. Recyclable waste: Waste that, by its composition, allows for the recovery of some economic value,\nsuch as paper, glass, aluminum, iron, and Pet.\n\nd. Non-recyclable waste: Any waste that does not meet the previous definition.\n\ne. Ordinary solid waste: These are solids, gases, fluid and pasty liquids that do not require\nspecial treatment before being disposed of. According to their type and origin, they are grouped in the\nfollowing manner:\n\n. domestic and similar waste: household, administrative, commercial, and industrial waste\nsimilar to domestic, street sweeping, garden waste, etc., which by nature,\ncomposition, size, and volume, are incorporated into the collection carried out by the urban sanitation entity.\n\nf. Bulky waste: Any waste product of green area cleaning, branches, trunks, weeds,\nmetal scrap, appliances, furniture, remodeling waste, rubble, construction\nwaste: formwork lumber, metal sheets, rebar, and others, which can be considered inert.\n\ng. Special waste: These are all those indicated in Article No. 6, of Chapter II, of the\nRegulation on garbage management, according to decree No. 19049-S, of July 7, 1989. Among\nwhich are included pathogenic, toxic, combustible, flammable, explosive, chemical,\nradioactive garbage, and any other that requires special management due to its condition.\n\nh. Final disposal: It is the controlled and environmentally adequate operation of depositing waste\nin a sanitary landfill (relleno sanitario), according to its nature.\n\ni. Generation factor: It is the range in which a user is located depending on the estimated\namount of garbage produced per\n\nweek.\n\nj. Weighting factor: Equivalent units according to the garbage generation of a\ndetermined place, taking as a basis the estimated garbage generation for a housing unit.\n\nk. Municipality: District Council of Lepanto.\n\nl. Recycling: Reuse of solid waste as raw material in industrial processes.\n\nm. Sanitary landfill (relleno sanitario): Technique for the final disposal of solid waste in the ground, which does not cause\nnuisance or danger to public health and also does not harm the environment during its operation or\nafterward. This technique uses engineering principles to confine garbage in an area as\nsmall as possible, covering it with layers of earth daily and compacting it to reduce its\nvolume. It also anticipates problems that may be caused by liquids and gases produced by the\nlandfill, due to the effect of organic decomposition.\n\nn. Solid waste: Any object, substance, or element in a solid or semi-solid state that is abandoned,\nthrown away, rejected, or detached.\n\no. Collection service: Transport service for municipal waste, from the generating source or origin\nto the final disposal point.\n\np. Final disposal service: Treatment of solid waste in a Sanitary Landfill (Relleno Sanitario) through\nwhich gases and leachates (lixiviados) are treated.\n\nq. Fee for collection and final disposal services of municipal waste by category:\nCharge to the taxpayer in proportion to the estimated amount of waste they generate per week.\n\nr. Treatment: Process of physical and chemical transformation of solid waste to modify\nits characteristics or harness its potential, rendering this waste inert.\n\ns. Artisanal factory: Any place where a production process for a final good or\ninput for other processes is carried out and where 1 to 4 employees work.\n\nt. Small, medium, and large factories: Any place where a generation process is carried out\nand 5 or more employees work.\n\nu. Artisanal workshop: Any place where a repair, reconstruction, or\nrestoration process is carried out, and where 1 to 4 employees work.\n\nv. Medium and large workshops: Any place where a repair,\nreconstruction, or restoration process is carried out, and 5 or more employees work.\n\nTITLE III\n\nObligations and Responsibilities\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 3.—The storage, collection, transportation, final disposal, and other aspects\nrelated to municipal solid waste, whatever the activity or place of\ngeneration, shall be governed by the provisions of this Regulation.\n\nArticle 4.—Every housing unit, licensed commerce, or state entity, whether public or\nnon-public, located within the coverage area of the\ncollection service, whether municipal or private, for municipal waste, or that\nuses the final disposal service for bulky waste, must comply with this regulation.\n\nCHAPTER II\n\nResponsibility for municipal garbage and bulky waste\n\nArticle 5.—Responsibility for the collection, transportation, and final disposal of ordinary solid\nwaste generated by housing units, licensed commerce, and public institutions lies with the\nMunicipality; however, it may carry out the management of this service partially\nor totally by administration or through the contracting of public or private companies, or else\nwith individuals in accordance with the corresponding regulations.\n\nArticle 6.—The contract that the Municipality enters into with public or private companies or with\nindividuals does not exempt the Municipality from the responsibility mentioned in the previous article.\n\nArticle 7.—In view of this responsibility, the Municipality must regulate, through this\nRegulation, procedures for classification, collection, transportation, and final disposal, and a fee\nstructure for ordinary waste.\n\nTITLE IV\n\nManagement and Handling of Ordinary Waste\n\nCHAPTER I\n\nClassification and storage at the source of municipal garbage\n\nArticle 8.—Classification obligations of ordinary service users. Users of the\nordinary service for municipal garbage management shall have the following obligations regarding\nits storage:\n\na. Store municipal garbage in such a way that it does not represent a danger to the health and life of\npeople, nor damage to the environment.\n\nb. Separate garbage according to:\n\n. Recyclable waste\n\n. Non-recyclable waste\n\nc. Do not deposit liquid substances, excreta, or solid waste classified as\nspecial in the containers designated for the collection of ordinary waste.\n\nd. Place ordinary waste in the containers indicated by the Municipality according to its\nclassification, at the time and collection point defined by the Sanitation Unit of the\nMunicipality.\n\ne. Other provisions established by this regulation that are the responsibility of the\nusers.\n\nArticle 9.—Characteristics of storage containers.\n\nReturnable containers for the storage of ordinary waste shall have the following\ncharacteristics:\n\na. Weight and construction that facilitate handling during collection.\n\nb. Constructed of waterproof, easy-to-clean material, with protection against corrosion, such\nas plastics or metal.\n\nc. They shall have tight-fitting lids, in such a way that they do not allow the entry of water, insects, rodents,\nnor the escape of liquids through their walls or bottom.\n\nArticle 10.—Characteristics of disposable containers. The disposable containers used\nfor the storage of ordinary waste shall be bags of plastic material and must meet the following\nconditions:\n\na. Their strength must withstand the tension exerted by the municipal garbage and by handling.\n\nb. They must be transparent to allow verification of the type of garbage stored.\n\nc. They must be able to be closed by means of a tie device or by means of a knot.\n\nCHAPTER II\n\nCollection and Transportation of Ordinary Waste\n\nArticle 11.—The Municipality shall establish the optimal collection frequency, routes, and\ncollection points by sectors according to the type of garbage to be collected, differentiating\ncollection processes for recyclable and non-recyclable material and ensuring that through the provision of the\nservice, waste is not altered in a way that promotes adverse conditions for the health of\npersons or contaminates the environment.\n\nArticle 12.—Vehicles intended for the collection and transportation of ordinary waste, whether\nthese are municipal or contracted by it, must comply with the provisions of Article 29 of the\nRegulation on Garbage Management and Decreto Ejecutivo 25178-S of May 13, 1996, or else must\nbe inspected and endorsed by the Municipality.\n\nArticle 13.—The minimum frequency of waste collection must be established according to a\ntechnical procedure and will be based on parameters such as garbage decomposition, its\ntypology, and composition. Due to special situations of an increase in the amount of waste and because it is\na purely touristic zone, the frequency can be varied to more than twice a week. In\ndispersed and remote areas that, due to touristic activity, generate waste in greater quantities at\ndefined times, an \"occasional service\" must be established.\n\nArticle 14.—The collection schedule shall be constant, except in fortuitous cases, human or\nmechanical failures.\n\nArticle 15.—To vary the routes or the frequency of the service, after a prior study by the technical\nunit for solid waste management, users must be notified sufficiently in advance,\nthrough flyers, posters, loudspeaker announcements, and others.\n\nArticle 16.—To be subject to collection, the user must confine the garbage in the container\nused, whether these are sealed plastic bags, plastic containers, or metal drums in good\ncondition. In the event that containers in poor condition represent a danger to municipal\nemployees, the Municipality shall notify the interested party to correct the situation; otherwise,\nthey will be removed by municipal employees.\n\nArticle 17.—Multi-family or other types of buildings, and users whose homes\nface an easement (servidumbre) for passage, where due to access conditions the\ngarbage collection service is not provided directly, shall be obliged to have a structure for the\ncollective storage of waste, located within the property close to the sidewalk or street.\n\nCHAPTER III\n\nRecycling Programs\n\nArticle 18.—Recycling shall be an activity promoted by the Municipality, the foregoing because it is\nan environmentally friendly practice and will allow the Municipality to extend the useful life\nof the Sanitary Landfill (Relleno Sanitario) project and reduce collection costs.\n\nArticle 19.—Every user, whether residential, commercial, or government, shall have the obligation to separate\nthe waste they generate into recyclable and non-recyclable waste. Additionally, they must separate\nrecyclable waste such as cardboard, paper, plastic, glass, and cans, according to the\ninstructions that the Municipality will make known for this purpose.\n\nArticle 20.—The Municipality shall establish collection days for recyclable waste such\nas cardboard, plastic, glass, and cans, outside the normal collection schedule for non-recyclable garbage.\n\nArticle 21.—The Municipality will be carrying out recycling campaigns in residential zones,\ncommercial zones, schools, high schools, clinics, Community Associations, and others, to progressively educate\nusers in the management of garbage.\n\nCHAPTER IV\n\nFinal disposal of bulky waste\n\nArticle 22.—The bulky waste described in Article 1, subsection f) of this Regulation,\nshall be disposed of in the sanitary landfill (relleno sanitario) designated for this purpose by the Municipality.\n\nArticle 23.—If requested one week in advance, the transportation of bulky solid\nwaste shall be done by municipal machinery, upon prior payment to the municipal treasury according to\nthe current fee; otherwise, it shall be transported at the expense and responsibility of each\ngenerator.\n\nArticle 24.—The disposal of bulky waste shall be done upon prior payment to the Municipal Treasury\nof the cubic meters to be deposited, in accordance with the fee that the Municipality has in force. The\nentry of bulky waste to the respective landfill will not be permitted without the corresponding\npayment receipt.\n\nArticle 25.—The charge for bulky waste shall be made per m3 to be treated. The volume to be deposited\nshall correspond to the dimensions of the container held by the vehicle transporting the waste and\naccording to its filling capacity, as well as the technical characteristics of the deposit,\nwhether it is loose waste or compacted waste; in the latter case, payment shall be made according to the level of\ncompaction of the container.\n\nArticle 26.—Entry of bulky waste to the sanitary landfill (relleno sanitario) will not be permitted if it is\nmixed with municipal waste.\n\nArticle 27.—All inhabitants of the canton and the general public are obliged to\nrespect and abide by the provisions of Article 129 and 208 of Ley de tránsito 7331 and its\namendments, therefore:\n\na) It is prohibited to throw onto any public road glass bottles, nails, tacks, wires,\nmetal containers, papers, cigarettes, or any other object that endangers road\nsafety or alters the use or ornamentation of public roads and their surroundings.\n\nb) Garbage, weeds, rubble, or other objects that are on a public road, in front of a\ndwelling house or building, in urban or semi-urban zones, must be removed by the\nowner.\n\nc) The owners of properties and buildings have the responsibility to keep the right-of-way of the roads in front of their property clear of weeds,\nrubble, garbage, and other items.\n\nArticle 28.—It is the duty of each user or generator of bulky waste to separate municipal\nand hazardous waste from these.\n\nArticle 29.—It is the duty of each user to abide by the guidelines and indications of the guard of the\nsanitary landfill (relleno sanitario). Failure to comply with the indications of this official will make the user liable to a\nfine, in accordance with the cost of removing the waste disposed of in another location.\n\nCHAPTER V\n\nFinal disposal site (sanitary landfill)\n\nArticle 30.—The final disposal of ordinary municipal waste shall be done at a site that\ncomplies with all the permits established by the regulation \"Reglamento sobre rellenos sanitarios\", Decreto\nNº 27378- S of October 9, 1998.\n\nArticle 31.—Any land used as a Sanitary Landfill (Relleno Sanitario) must:\n\n. Have soil that meets characteristics of impermeability, contaminant removal, and\ndepth of the groundwater level that guarantee the conservation of the aquifers in the\nzone, if they exist.\n\n. Have sufficient material for the daily cover of the waste deposited during its\nuseful life. In the event of not having sufficient material, location plans for the\nborrow pits to be used must be submitted, as well as the forms of transport and\nstorage of said material, for approval by the Dirección de Protección al Ambiente Humano.\n\n. Be located at a distance from flood zones, swamps, marshes, bodies of water, and\nnatural drainage zones, to be defined in each case by the Dirección de Protección al Ambiente Humano.\n\n. Be located at a distance from urban centers, fixed in each case by the Dirección de\nProtección al Ambiente Humano, in a site with easy and rapid access by highway or road\npassable at any time of year.\n\nArticle 32.—For the operation of any Sanitary Landfill (Relleno Sanitario) project, regardless of its type\nor size, the Dirección de Protección al Ambiente Humano of the Ministry of Health must issue an\noperating permit.\n\nArticle 33.—Any Sanitary Landfill (Relleno Sanitario) project must additionally have:\n\n. internal access roads, ballasted or paved, passable at any time of year, with\ninformation signs.\n\n. Perimeter fencing that limits the land and prevents the entry of animals and persons unrelated to the\nlandfill, with a gate and restricted entry.\n\n. Ground preparation with an impermeable base, with slopes towards the drainage lines.\n\n. Peripheral channels for rainwater.\n\n. Drains for leachate liquids (líquidos lixiviados) and chimneys for gases and fumes.\n\n. Facilities to capture and treat or recirculate leachate liquids (líquidos lixiviados) over the landfill.\n\n. Guardhouse, warehouse, sanitary services, and other basic infrastructure.\n\n. Sufficient personnel with adequate training. Qualified supervision.\n\n. Daily cover of waste with inert material with a minimum thickness of 15 cm.\n\nThe Municipality shall charge for the collection and final disposal service of municipal\nwaste by category for all housing units, licensees, and state entities, whether public or non-public,\nlocated within the coverage area of the collection service.\n\nTITLE V\n\nFees\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Aspects of the Fee System\n\nArticle 34.—The Municipality shall classify the various licensees and state entities, whether public\nor non-public, into categories, considering for this the estimated amount of municipal\nwaste that they generate per week.\n\nArticle 35.—The Municipality, ex officio or at the request of the taxpayer, may carry out a specific\nstudy for any user of the service, to determine the amount of ordinary waste\ngenerated, if the Municipality or the taxpayer considers that their generation is\ndifferent from that established in the generation range where they were originally classified.\n\nIn this study, at least 3 samplings must be carried out during the quarter, without the\nneed for the user to become aware of the date on which these samplings will be carried out.\n\nArticle 36.—The Municipality, based on the specific study, may change the category of\nany user of the service, if the amount of garbage generated per week is lower or higher\nthan that established in the generation range where they were originally classified.\n\nArticle 37.—The occupation unit shall be the measurement system for the garbage collection and\ntreatment service.\n\nCHAPTER II\n\nWeighting and generation factors\n\nArticle 38.—The figure of 0.52\nkilograms per inhabitant per day is established as the average solid waste generation (Data estimated for the year 2002, from the sanitary landfill study\ncarried out by IFAM).\n\nArticle 39.—The figure of 3.7 persons is established as the average number of inhabitants per housing unit in the district of\nLepanto (Data taken from the general results of the national population\nand housing census of 2000).\n\nArticle 40.—From the application of the above factors, a generation of ordinary waste of 14 kilograms per week per residential unit is obtained as the average in the\ndistrict of Lepanto.\n\nArticle 41.—For charging for the garbage collection and treatment service in the district, the\nfollowing categories are established:\n\na) Residential Fee: For any single-family home.\n\nb) Commercial Fee 1: Licensees of grocery stores, small restaurants (sodas), bars, craft workshops, greengrocers, and\nother small commercial activities.\n\nc) Commercial Fee 2: Licensees of cabins and hotels with up to 25 beds, and restaurants.\n\nd) Commercial Fee 3: Hotels and cabins with more than 25 beds, supermarkets, maquila companies, and\nlarge waste generators.\n\ne) Institutional Fee: Public and non-public institutions, schools and high schools, banks,\nchurches, associations, NGOs.\n\nArticle 42.—The residential fee shall be used as the basic rate to be applied to every housing\nunit where a license does not exist and where the estimated average garbage generation\nis less than 14 kilograms per week. In the residential fee, the weighting factor\n\nshall be estimated at 1.\n\nArticle 43.—Commercial fee 1 is considered as the rate to be applied to any licensee that\ncomplies with the provisions of Article 41, subsection b of this regulation and where the estimated average\ngarbage generation is less than 250 kilograms per week. In commercial fee 1,\nthe weighting factor shall be estimated at 2.5.\n\nArticle 44.—Commercial fee 2 is considered as the rate to be applied to any licensee that\ncomplies with the provisions of Article 41, subsection c of this regulation and where the estimated\ngarbage generation per week is greater than 251 kilograms and less than 500 kilograms per\nweek.\n\nIn commercial fee 2, the weighting factor shall be estimated at 5.0.\n\nArticle 45.—Commercial fee 3 is taken as the rate to be applied to any licensed place that\ncomplies with the provisions of Article 41, subsection d of this regulation and where an estimated\ngarbage generation of more than 501 kilograms per week is estimated. In commercial fee 3, the weighting\nfactor shall be estimated at 10.0.\n\nArticle 46.—The Institutional fee is taken as the rate to be applied to any taxpayer that\ncomplies with the provisions of Article 41, subsection e of this regulation. In the Institutional\nfee, the weighting factor shall be estimated at 1.5.\n\nArticle 47.—Any licensee or non-private state entity, whether public or non-public, that\nconsiders that the weighting factor being applied to them is not in accordance with the amount of\ngarbage they are generating, may request a specific study to determine the amount\nof garbage produced at the location.\n\nArticle 48.—In any housing unit where a license exists and a commercial activity is carried out\nwithin the same dwelling in such a way that it generates an average amount of garbage\nof less than 20.0 kilograms per week, only the residential\n\nfee shall be charged.\n\nArticle 49.—The Municipality shall publish the fee schedule based on the operating costs\nof the service and the aforementioned weighting factors.\n\nCHAPTER III\n\nComplaints\n\nArticle 50.—Any natural or legal person may file their respective complaint if they consider that\nthe weighting factor applied to them is not consistent with the average weekly garbage generation.\n\nOr if they consider that the charge for the use of the sanitary landfill (relleno sanitario) service for bulky waste is not\nadequate.\n\nArticle 51.—To file a complaint of this type, the property where the\nactivity is carried out must be up to date in its municipal taxes.\n\nArticle 52.—To file a complaint of this type, the interested party must present:\n\na. Duly completed form. b. Photocopy of the legal representative's identification card in the case of a\nlegal entity, or photocopy of the identity card in the case of a natural person.\n\nc. Photocopy of the Legal Status Certification or the registered license in the case of the natural\nperson.\n\nd. Certification of the number of employees issued by the Caja Costarricense de Seguro Social.\n\nTITLE VI\n\nSanctions Regime\n\nCHAPTER XI\n\nSanctions\n\nArticle 53.—Users of solid waste collection services and the general public\nwho fail to comply with this regulation shall be reported to the corresponding institutions\nsuch as the Ministry of Health, Dirección de Tránsito, and the Courts of Justice by the Municipal\nMayor at the request of the services department, and municipal employees shall be subject to\nthe disciplinary sanctions contemplated in the Municipal Code.\n\nArticle 54.—Prohibitions: For users, the general public, and municipal personnel.\n\na. Placing dead animals in bags or containers that will then be collected.\n\nb. Entering private and public properties to collect garbage, for road cleaning\nand garbage collection employees.\n\nc. Collecting garbage of domestic origin from businesses, for workers in charge of street cleaning.\n\nd. Separating, removing, or extracting components of garbage that are in containers at the\ncollection site, by municipal workers and the general public.\n\ne. Washing or cleaning objects on public roads that may generate garbage.\n\nf. Picking up garbage such as branches, grass, or other objects left in bags for the normal\ngarbage collection, as they can cause serious damage to the collection truck.\n\nApproved by the District Council of Lepanto in extraordinary session No. 01-2005 of January\n13, 2005, unanimous and definitive agreement.\n\nJicaral, February 11, 2005."
}