{
  "id": "norm-5468",
  "citation": "Ley 1917",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo",
  "title_en": "Organic Law of the Costa Rican Tourism Institute",
  "summary_es": "La Ley 1917 crea el Instituto Costarricense de Turismo (ICT) como institución autónoma del Estado con personería jurídica y patrimonio propios. Su finalidad primordial es incrementar el turismo en el país mediante la promoción internacional, la construcción y administración de infraestructura turística, y la protección de sitios de interés histórico y natural. Entre sus funciones, el ICT puede declarar parques nacionales, proteger zonas volcánicas en un radio de dos kilómetros, y promover actividades de ecoturismo, agroturismo y turismo rural. La ley establece la estructura orgánica del ICT: una Junta Directiva de cinco miembros, un Gerente y un Auditor. Otorga al ICT potestades de fiscalización sobre servicios turísticos, incluyendo la fijación de tarifas y la emisión de licencias para guías de turismo. También crea impuestos sobre pasajes aéreos y terrestres internacionales para financiar sus funciones y establece sanciones penales contra abusos a turistas. La norma ha sido reformada para incorporar el fomento del turismo rural comunitario y la responsabilidad social empresarial en el sector.",
  "summary_en": "Law 1917 establishes the Costa Rican Tourism Institute (ICT) as an autonomous state institution with its own legal personality and assets. Its primary purpose is to increase tourism in the country through international promotion, construction and management of tourism infrastructure, and protection of historical and natural sites. Among its functions, the ICT can declare national parks, protect volcanic zones within a two-kilometer radius, and promote ecotourism, agritourism, and rural tourism activities. The law sets forth the ICT's organic structure: a five-member Board of Directors, a General Manager, and an Auditor. It grants the ICT oversight powers over tourism services, including price setting and the issuance of tour guide licenses. It also creates taxes on international air and ground tickets to finance its functions and establishes criminal penalties for abuses against tourists. The law has been amended to incorporate the promotion of community-based rural tourism and corporate social responsibility in the sector.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "30/07/1955",
  "year": "1955",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Instituto Costarricense de Turismo (ICT)",
    "Parques Nacionales",
    "ecoturismo",
    "agroturismo",
    "turismo rural comunitario",
    "declaratoria turística",
    "Consejo de Gobierno",
    "impuesto sobre pasajes"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 5",
      "law": "Ley 1917"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley 1917"
    },
    {
      "article": "Art. 38",
      "law": "Ley 1917"
    },
    {
      "article": "Art. 46",
      "law": "Ley 1917"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Instituto Costarricense de Turismo",
    "Ley 1917",
    "turismo",
    "parques nacionales",
    "ecoturismo",
    "agroturismo",
    "turismo rural",
    "impuesto turístico",
    "guías de turismo",
    "protección al turista"
  ],
  "keywords_en": [
    "Costa Rican Tourism Institute",
    "Law 1917",
    "tourism",
    "national parks",
    "ecotourism",
    "agritourism",
    "rural tourism",
    "tourism tax",
    "tour guides",
    "tourist protection"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 5º.- El Instituto tendrá las siguientes funciones:\n\ne) Proteger y dar a conocer construcciones o sitios de interés histórico, así como lugares de belleza natural o de importancia científica, conservándolos intactos y preservando en su propio ambiente la flora y la fauna autóctonas. El Instituto podrá adquirir o administrar las construcciones o extensiones de territorio necesarias para el cumplimiento de lo anterior;\n\nf) El mantenimiento de Parques Nacionales, en los lugares que juzgue convenientes. Se considerará motivo de utilidad pública o interés social para los fines de la expropiación correspondiente, la resolución dictada por el Instituto respecto a la declaración de zonas como Parques Nacionales;\n\nArtículo 6º.- La custodia y conservación de las zonas comprendidas en un radio de dos kilómetros alrededor de todos los cráteres de los volcanes del país, se encomienda en forma absoluta al Instituto Costarricense de Turismo, de acuerdo con el artículo 5º, incisos e) y f) de esta ley y se declaran tales zonas, Parques Nacionales.",
  "excerpt_en": "Article 5.- The Institute shall have the following functions:\n\ne) Protect and publicize constructions or sites of historical interest, as well as places of natural beauty or scientific importance, keeping them intact and preserving native flora and fauna in their own environment. The Institute may acquire or manage the constructions or land extensions necessary to fulfill the foregoing;\n\nf) Maintain National Parks in places it deems convenient. The resolution issued by the Institute regarding the declaration of zones as National Parks shall be considered a matter of public utility or social interest for the purposes of corresponding expropriation;\n\nArticle 6.- The custody and conservation of the zones within a two-kilometer radius around all the country's volcano craters is entrusted absolutely to the Costa Rican Tourism Institute, in accordance with Article 5, subsections e) and f) of this law, and such zones are declared National Parks.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes and regulates the ICT, granting it broad powers for tourism promotion and natural heritage protection, including the declaration of national parks and promotion of ecotourism.",
    "summary_es": "La ley crea y regula al ICT, otorgándole amplias facultades para el fomento turístico y la protección del patrimonio natural, incluyendo la declaración de parques nacionales y la promoción del ecoturismo."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 5, inciso e)",
      "quote_en": "Protect and publicize constructions or sites of historical interest, as well as places of natural beauty or scientific importance, keeping them intact and preserving native flora and fauna in their own environment.",
      "quote_es": "Proteger y dar a conocer construcciones o sitios de interés histórico, así como lugares de belleza natural o de importancia científica, conservándolos intactos y preservando en su propio ambiente la flora y la fauna autóctonas."
    },
    {
      "context": "Artículo 6",
      "quote_en": "The custody and conservation of the zones within a two-kilometer radius around all the country's volcano craters is entrusted absolutely to the Costa Rican Tourism Institute... and such zones are declared National Parks.",
      "quote_es": "La custodia y conservación de las zonas comprendidas en un radio de dos kilómetros alrededor de todos los cráteres de los volcanes del país, se encomienda en forma absoluta al Instituto Costarricense de Turismo... y se declaran tales zonas, Parques Nacionales."
    },
    {
      "context": "Artículo 5, inciso k)",
      "quote_en": "Promote, in coordination with the National System of Conservation Areas (Sinac) and the National Institute of Rural Development (Inder), plans and programs for the development of ecotourism, agritourism, and rural tourism activities benefiting communities living in areas adjacent to and influenced by protected wild areas.",
      "quote_es": "Promover, en coordinación con el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac) y el Instituto Nacional de Desarrollo Rural (lnder), planes y programas para el desarrollo de actividades de ecoturismo, agroturismo y turismo rural en beneficio de las comunidades que habitan en las áreas colindantes y de influencia de las áreas silvestres protegidas."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-5468",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 1917  Art. 5"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0005-1270883",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 03610-2024",
        "nexus_id": "sen-1-0005-1270883",
        "expediente": "200000081178LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-271251",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00491-2004",
        "nexus_id": "sen-1-0034-271251",
        "expediente": "010019950166LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-252236",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00613-2003",
        "nexus_id": "sen-1-0034-252236",
        "expediente": "920000140214LA"
      },
      {
        "ref_id": "nexus-sen-1-0034-201243",
        "url": "",
        "kind": "cited_by_voto",
        "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00381-2002",
        "nexus_id": "sen-1-0034-201243",
        "expediente": "980003030166LA"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=5468&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0005-372873",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0005-1270883",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "13-Dic-2024",
      "expediente": "200000081178LA",
      "redactor": "Luis Porfirio Sánchez Rodríguez",
      "descriptores": "Plus salarial (sobresueldo), Inconstitucionalidad, Derecho adquirido, Ius variandi",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "03610",
      "anno": "2024",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 03610-2024",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0005-372873"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-65887",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-271251",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "16-Jun-2004",
      "expediente": "010019950166LA",
      "redactor": "Julia Varela Araya",
      "descriptores": "Contrato laboral por tiempo determinado, Empleo público, Persona trabajadora interina, Instituto Costarricense de Turismo",
      "restrictores": "Análisis sobre la procedencia de pactar contratos laborales por tiempo determinado, Análisis sobre su naturaleza jurídica en relación con la potestad de crear y recalificar plazas, Cese de funciones por llegada del propietario del puesto, Concepto y análisis sobre su procedencia en el empleo público, Imposibilidad de pagar preaviso y cesantía por cese de interinazgo, Improcedencia del pago de preaviso y cesantía al constituir nombramiento por plazo fijo",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00491",
      "anno": "2004",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00491-2004",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-65887"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-54558",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-252236",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "24-Oct-2003",
      "expediente": "920000140214LA",
      "redactor": "Julia Varela Araya",
      "descriptores": "Empleo público, Salario, Intereses en materia laboral, Autoridad presupuestaria, Instituto Costarricense de Turismo, Intangibilidad de los actos propios",
      "restrictores": "Análisis sobre la incompetencia de la Secretaría de la Autoridad Presupuestaria para desautorizar recalificación de puesto efectuada por la Junta Directiva del ICT, Análisis sobre su competencia como órgano asesor técnico de los entes descentralizados, Análisis sobre su naturaleza jurídica,  autonomía y efectos administrativos, Análisis y aplicación en el empleo público, Cómputo con respecto al salario no percibido, Momento a partir del cual se debe reconocer el pago del no percibido y cómputo de los intereses, Momento a partir del cual se debe reconocer el pago del salario no percibido y cómputo de los intereses, Análisis y aplicación del principio de intangibilidad de los actos propios",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00613",
      "anno": "2003",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00613-2003",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-54558"
    },
    {
      "doc_id": "nexus-ext-1-0034-20739",
      "parent_doc_id": "nexus-sen-1-0034-201243",
      "despacho": "Sala Segunda de la Corte",
      "date": "31-Jul-2002",
      "expediente": "980003030166LA",
      "redactor": "Bernardo Van Der Laat Echeverría",
      "descriptores": "Reasignación de puesto, Persona empleada pública, Empleo público, Principio de legalidad en materia laboral",
      "restrictores": "Funcionario del ICT que solicita reasignación de puesto mientras se encuentra pendiente proceso de reestructuración, Proceso de reestructuración pendiente constituye impedimento legal para resolver la gestión, Aplicación del principio de legalidad impide el pago retroactivo de diferencias salariales una vez aprobada, Aplicación del principio de legalidad impide el pago retroactivo de diferencias salariales una vez aprobada la gestión, Aplicación en el empleo público impide el pago retroactivo de diferencias salariales",
      "tipoDocumento": "EXT",
      "numeroDocumento": "00381",
      "anno": "2002",
      "label": "Sala Segunda de la Corte Res. 00381-2002",
      "url": "https://nexuspj.poder-judicial.go.cr/document/ext-1-0034-20739"
    }
  ],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 19,
  "body_es_text": "Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto\n\n\nIr al final del documento\n\n- Usted está en la última versión de la norma -\n\nLey Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo (ICT)\n\n\nN° 1917\n\n\n\n\n\nLA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA\n\n\n\n\n\nDE COSTA RICA\n\n\n\n\n\nDECRETA:\n\n\n\n\n\n            La siguiente\n\n\n\n\n\nLey Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo\n\n\n\n\n\nCAPITULO I\n\n\n\n\n\nArtículo 1º.- Créase el Instituto Costarricense de Turismo, destinado a cumplir los fines que se\nseñalan en la presente ley:\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 2º.- Como Institución Autónoma del Estado, el Instituto tendrá personería jurídica y\npatrimonio propios: ejercerá su gestión administrativa y comercial con absoluta independencia,\nguiándose exclusivamente por las decisiones de su Junta Directiva, que actuará conforme a su\ncriterio, dentro de la Constitución, leyes y reglamentos pertinentes, y las normas comerciales de\nmayor conveniencia para el fomento del turismo hacia Costa Rica. La Junta Directiva será responsable\nde su gestión en forma total e ineludible.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 3º.- El domicilio legal del Instituto será la ciudad de San José pero podrá establecer\noficinas o agencias en cualquier lugar de la República, así como en el extranjero, por acuerdo de la\nJunta Directiva.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPITULO II\n\n\n\n\n\nFinalidades\n\n\n\n\n\nArtículo 4º.- La finalidad principal del Instituto será la de incrementar el turismo en el país:\n\n\n\n\n\na) Fomentando el ingreso y la grata permanencia en el país de los visitantes extranjeros que busquen\ndescanso, diversiones o entretenimiento;\n\n\n\n\n\nb) Promoviendo la construcción y mantenimiento de lugares de habitación y recreo para uso de los\nturistas;\n\n\n\n\n\nc) Realizando en el exterior la propaganda necesaria para dar a conocer el país, a fin de atraer el\nturismo; y\n\n\n\n\n\nd) Promoviendo y vigilando la actividad privada de atención al turismo.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPITULO III\n\n\n\n\n\nFunciones\n\n\n\n\n\nArtículo 5º.- El Instituto tendrá las siguientes funciones:\n\n\n\n\n\na) Construir, arrendar y administrar hoteles y otras edificaciones, campos de deporte y\nentretenimiento adecuados al descanso y esparcimiento de los visitantes, así como vías de acceso a\nlos mismos, siempre y cuando la iniciativa privada no actúe en forma satisfactoria. Para cumplir con\nlo anterior podrá, de ser necesario, concertar empréstitos públicos o privados, municipales o\nnacionales, y gestionar empréstitos extranjeros de acuerdo con la Constitución y las leyes;\n\n\n\n\n\nb) Dirigir y efectuar en el exterior, por todos los medios adecuados, la propaganda necesaria para\ndar a conocer el país, con la finalidad de incrementar la afluencia de visitantes; contará con la\ncolaboración de todas las Dependencias Gubernamentales, especialmente con las del Ministerio de\nRelaciones Exteriores, para lograr dicho propósito;\n\n\n\n\n\nc) Promover y estimular cualesquiera actividades comerciales, industriales, de transporte,\ndeportivas, artísticas, agroturísticas o cultur􀁯les, que traten de atraer el turismo, brindándole\nfacilidades y distracciones o que den a conocer al país en sus diversos aspectos, especialmente el\nfolklórico;\n\n\n\n\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 12 de la Ley para potenciar el agroturismo, N°\n10822 del 19 de noviembre de 2025)\n\n\n\n\n\nd) Operar los medios de transporte necesarios cuando se haga indispensable asumir tal actividad;\n\n\n\n\n\ne) Proteger y dar a conocer construcciones o sitios de interés histórico, así como lugares de\nbelleza natural o de importancia científica, conservándolos intactos y preservando en su propio\nambiente la flora y la fauna autóctonas. El Instituto podrá adquirir o administrar las\nconstrucciones o extensiones de territorio necesarias para el cumplimiento de lo anterior;\n\n\n\n\n\nf) El mantenimiento de Parques Nacionales, en los lugares que juzgue convenientes. Se considerará\nmotivo de utilidad pública o interés social para los fines de la expropiación correspondiente, la\nresolución dictada por el Instituto respecto a la declaración de zonas como Parques Nacionales;\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: En relación a los Parques Nacionales, consultar el artículo 35 inciso c), de la\nley N° 4465 del 25 de noviembre de 1969, \"Ley Forestal (1969)\", que hace mención a los Parques\nNacionales)\n\n\n\n\n\ng) Proteger por todos los medios a su alcance los intereses de los visitantes procurándoles una\ngrata permanencia en el país; y\n\n\n\n\n\nh) Asumir cualesquiera otras funciones que por ley se le encomienden. El Instituto debe acogerse en\nun todo a las disposiciones pertinentes, que dicten las Municipalidades del país o el Instituto\nNacional de Vivienda y Urbanismo, en tanto no se le exceptúe expresamente en esta ley o en otras\nposteriores.\n\n\n\n\n\ni) Promover la responsabilidad social empresarial en la industria turística.\n\n\n\n\n\n(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 20 de la ley Incentivo de la Responsabilidad\nSocial Corprativa Turística, Nº 8811 del 12 de mayo de 2010)\n\n\n\n\n\nj) Otorgar la declaratoria turística a las empresas y actividades turísticas. Los requisitos para el\notorgamiento de esta declaratoria tomarán en cuenta las condiciones particulares de cada actividad\nturística y el objetivo prioritario de apoyar a las micro, pequeñas y medianas empresas turísticas.\n\n\n\n\n\nEl ICT definirá requisitos diferenciados para otorgar la declaratoria turística a las organizaciones\ndedicadas a actividades de turismo rural, de conformidad con la Ley 8724, Fomento del Turismo Rural\nComunitario, de 17 de julio de 2009, y a las micro y pequeñas empresas dedicadas a actividades de\necoturismo y agroturismo, tales como hospedaje turístico, servicios de alimentación, actividades\nturísticas temáticas, agencias de viajes especializadas, cabotaje turístico de pequeña escala y\npesca turística de pequeña escala, entre otras, en aras de promover la participación de los\nbeneficios del desarrollo turístico sustentable para las comunidades y regiones del país con menores\níndices de desarrollo social. Deberán cumplirse los requerimientos para proteger la vida y la\nseguridad de las personas turistas.\n\n\n\n\n\n(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 3° de la ley N° 10049 del 15 de noviembre de\n2021, \"Extender los beneficios del ecoturismo y el turismo rural en las comunidades rurales y\ncosteras\")\n\n\n\n\n\n(Así reformado el inciso j) anterior por el artículo 12 de la Ley para potenciar el agroturismo, N°\n10822 del 19 de noviembre de 2025)\n\n\n\n\n\nk) Promover, en coordinación con el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (Sinac) y el Instituto\nNacional de Desarrollo Rural (lnder), planes y programas para el desarrollo de actividades de\necoturismo, agroturismo y turismo rural en beneficio de las comunidades que habitan en las áreas\ncolindantes y de influencia de las áreas silvestres protegidas.\n\n\n\n\n\n (Así adicionado el inciso anterior por el artículo 3° de la ley N° 10049 del 15 de noviembre de\n2021, \"Extender los beneficios del ecoturismo y el turismo rural en las comunidades rurales y\ncosteras\")\n\n\n\n\n\n(Así reformado el inciso k) anterior por el artículo 12 de la Ley para potenciar el agroturismo, N°\n10822 del 19 de noviembre de 2025)\n\n\n\n\n\nEl Instituto debe acogerse en un todo a las disposiciones pertinentes, que dicten las\nmunicipalidades del país o el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, en tanto no se le exceptúe\nexpresamente en esta ley o en otras posteriores.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 6º.- La custodia y conservación de las zonas comprendidas en un radio de dos kilómetros\nalrededor de todos los cráteres de los volcanes del país, se encomienda en forma absoluta al\nInstituto Costarricense de Turismo, de acuerdo con el artículo 5º, incisos e) y f) de esta ley y se\ndeclaran tales zonas, Parques Nacionales. El Instituto dictará, a fin de lograr la conservación del\npaisaje, la flora y fauna autóctonas, las regulaciones a que habrán de someterse quienes deseen\nconocer estos Parques Nacionales, y podrá fijar las tarifas por derecho de visita que estime\nconvenientes, el producto de las cuales se destinará a la conservación y embellecimiento de los\nmismos y a proporcionar mayores comodidades a los visitantes. El Instituto podrá también construir\nen ellos caminos, hoteles y otras edificaciones, procurando en todo caso conservar el ambiente y\npaisaje primitivo del lugar.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPITULO IV\n\n\n\n\n\nCapital, Reservas y Utilidades\n\n\n\n\n\nArtículo 7º.- El capital del Instituto estará constituido por:\n\n\n\n\n\na) Todos los inmuebles que adquiera, sea por donación de particulares o de Instituciones públicas,\nsea por compra o por cualquiera de las otras formas que las leyes autorizan;\n\n\n\n\n\nb) El remanente, una vez deducidos los gastos de la Institución, del producto de los impuestos\nseñalados en el artículo 46, y la aprobación que hará el Gobierno, mediante la correspondiente\npartida del Presupuesto General Ordinario, de la suma necesaria para completar un millón de colones\nanuales, si esos impuestos no produjeren esa suma mínima. Esta partida se incluirá en el Presupuesto\nde cada año siguiente a aquél en que se liquida y fija el déficit, y para ello el propio Instituto\nsugerirá al Poder Ejecutivo los nuevos ingresos que habrán de cubrir la indicada erogación.\n\n\n\n\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 1° de la ley N° 2763 del 22 de junio de 1961)\n\n\n\n\n\nc) La Parte de la zona de Milla Marítima a que se refiere el artículo 49(*), y los derechos, bienes\ny acciones a que se refiere el artículo 67 de esta ley.\n\n\n\n\n\n(*) (Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1° de la ley N° 4071 del 22 de enero de 1968, \"Declara\nZona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\", se derogó el numeral 49 de esta ley,\nsalvo en cuanto se declara zona reservada con destino a Parque Nacional que se pondrá bajo el\ncuidado del Instituto de Turismo, la zona atlántica comprendida entre la parte alta del río Carere\n(afluente del Estrella), aguas arriba de su confluencia con el Cusuco, hacia el Este, comprendiendo\nlos ríos Aguilar y Chey (tributarios del Telire).\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 8º.- Las reservas del Instituto estarán constituidas por:\n\n\n\n\n\na) El monto total de sus utilidades netas; y\n\n\n\n\n\nb) Las aportaciones y subvenciones adicionales del Gobierno, las Municipalidades o cualesquiera\notras entidades o personas, así como todas aquellas cantidades que por iniciativa propia el\nInstituto recaude.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 9º.- El ejercicio financiero del Instituto será el año natural, pero al cierre de cada\nsemestre se hará una liquidación completa de sus ganancias y pérdidas. Las pérdidas netas que\ndurante un período semestral pudiera tener la Institución, deberán cargarse a sus reservas.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPITULO V\n\n\n\n\n\nVigilancia, Balances y Publicaciones\n\n\n\n\n\nArtículo 10.- El Instituto estará sujeto a fiscalización por parte de la Contraloría General de la\nRepública, de acuerdo con las disposiciones de la Ley Orgánica de la misma.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 11.- Los balances, cuentas y estados del Instituto que se remitan al Contralor General de\nla República, deberán ser firmados por el Jefe de Contabilidad y el Gerente, refrendados por el\nAuditor del Instituto.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 12.- El Instituto publicará en el Diario Oficial, dentro de los primeros treinta días\nhábiles de cada semestre, un balance general de su situación económica que comprenderá el estado de\nsu activo y pasivo al último día hábil del semestre anterior.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 13.- Dentro de los primeros seis meses de cada año el Instituto publicará una Memoria Anual\nen que dará a conocer su situación económica y las labores realizadas en el año anterior. La Memoria\ndeberá contener, por lo menos, lo siguiente:\n\n\n\n\n\na) Una relación analítica acerca de la situación de las finanzas del Instituto, de sus operaciones y\nresultados económicos y demás actividades internas, durante el año en referencia;\n\n\n\n\n\nb) Una exposición resumida de las principales actividades relativas a turismo, desarrolladas en el\npaís durante el año; y\n\n\n\n\n\nc) Un análisis en que se resuman las ventajas que la actividad económica nacional ha obtenido del\nturismo, así como un análisis sobre el ingreso producido a la nación mediante esa actividad.\n\n\n\n\n\nAdemás, los cuadros numéricos, gráficos y anexos estadísticos que se consideren convenientes; y el\ntexto completo de las disposiciones legales dictadas durante el período que se reseña, en relación\ncon las funciones y operaciones del Instituto.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPITULO VI\n\n\n\n\n\nDe la Junta Directiva\n\n\n\n\n\nArtículo 14.- El Instituto funcionará bajo la dirección general de una Junta Directiva, integrada\npor cinco miembros, de la siguiente manera:\n\n\n\n\n\na) El Ministro de Relaciones Exteriores, que será ex-oficio, miembro de la Junta Directiva; y\n\n\n\n\n\nb) Cuatro personas de reconocida experiencia en aspectos íntimamente relacionados con los problemas\nde turismo, que serán de elección del Consejo de Gobierno.\n\n\n\n\n\nEl Consejo de Gobierno, a solicitud de la Junta Directiva, podrá efectuar nombramientos interinos a\nlos miembros que indica el inciso b) anterior, cuando éstos tuvieren que ausentarse justificadamente\nde las sesiones y los casos que no estuvieren previstos en el artículo 18.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 4° de la ley N° 4646 del 20 de octubre de 1970, \"Modifica\nIntegración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\", reformado por el artículo 3° de la ley\nN° 5507 del 19 de abril de 1974, se estableció lo siguiente: \"Artículo 4º.- Las Juntas Directivas\ndel Consejo Nacional de Producción, Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, Instituto\nCostarricense de Electricidad, Instituto de Tierras y Colonización, Servicio Nacional de Acueductos\ny Alcantarillados, Caja Costarricense de Seguro Social, Instituto Costarricense de Turismo,\nInstituto Nacional de Aprendizaje*, Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico, Junta de\nAdministración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, Instituto Nacional de\nSeguros, Instituto de Fomento y Asesoría Municipal e Instituto Mixto de Ayuda Social, estarán\nintegradas de la siguiente manera: (*Ver artículo 26 de la Ley No. 6868 de  de mayo de 1983).\n\n\n\n\n\n1) Presidente Ejecutivo de reconocida experiencia y conocimientos en el campo de las actividades de\nla correspondiente institución, designado por el Consejo de Gobierno cuya gestión se regirá por las\nsiguientes normas:\n\n\n\n\n\na) Será el funcionario de mayor jerarquía para efectos de gobierno de la institución y le\ncorresponderá fundamentalmente velar porque las decisiones tomadas por la Junta se ejecuten, así\ncomo coordinar la acción de la entidad cuya Junta preside, con la de las demás instituciones del\nEstado. Asimismo, asumirá las demás funciones que por ley le están reservadas al Presidente de la\nJunta Directiva así como las otras que le asigne la propia Junta;\n\n\n\n\n\nb) Será un funcionario de tiempo completo y de dedicación exclusiva;\n\n\n\n\n\nconsecuentemente, no podrá desempeñar ningún otro cargo público, ni ejercer profesiones liberales;\n\n\n\n\n\nc) Podrá ser removido libremente por el Consejo de Gobierno, en cuyo caso tendrá derecho a la\nindemnización laboral que le corresponda por el tiempo servido en el cargo.\n\n\n\n\n\nPara la determinación de esa indemnización, se seguirán las reglas que fijan los artículos 28 y 29\ndel Código de Trabajo, con las limitaciones en cuanto al monto que ese articulado determina.\n\n\n\n\n\n2) Seis personas de amplios conocimientos o de reconocida experiencia en el campo de actividades de\nla correspondiente institución, o con título profesional reconocido por el Estado, de nombramiento\ndel Consejo de Gobierno.\n\n\n\n\n\nEn las Juntas Directivas de instituciones cuya ley orgánica no establece la representación del Poder\nEjecutivo, los siete miembros de la Junta serán nombrados por el Consejo de Gobierno, con iguales\nrequisitos a los señalados en el inciso anterior.\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 15.- Es indispensable que los miembros de la Junta Directiva sean personas caracterizadas\npor su corrección, integridad de carácter y responsabilidad, y que reúnan, además de las condiciones\ndel inciso b) del artículo anterior, las siguientes:\n\n\n\n\n\na) Ser mayor de veinticinco años de edad; y\n\n\n\n\n\nb) Ser costarricense por nacimiento o naturalizado, con no menos de diez años de residencia en el\npaís.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 16.- No podrán ser designados como miembros de la Junta Directiva:\n\n\n\n\n\na) Los deudores de la Institución;\n\n\n\n\n\nb) Quienes hubieren sido declarados en estado de quiebra o insolvencia; y\n\n\n\n\n\nc) Quienes estén ligados entre sí por parentesco de consanguinidad o afinidad, hasta el tercer grado\ninclusive.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 17.- El cargo de miembro de la Junta Directiva es incompatible con:\n\n\n\n\n\na) El miembro o empleado de los Supremos Poderes, con excepción del Ministro de Relaciones\nExteriores;\n\n\n\n\n\nb) El de Gerente, Auditor, personero o empleado de la propia Institución; y\n\n\n\n\n\nc) El de Director, Gerente, Subgerente, personero o empleado de otra Institución Autónoma, con\nexcepción de la Universidad de Costa Rica.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 18.- Los miembros electivos de la Junta serán designados para un período de cuatro años y\npueden ser reelectos. Sus nombramientos se harán de manera que se renueven en sus puestos uno cada\naño. Los nombramientos de los miembros de la Junta que deban sustituir a los que hayan terminado su\nperíodo, deberán hacerse dentro de los treinta días anteriores al vencimiento de tal período.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Ver artículo 5° de la ley N° 4646 del 20 de octubre de 1970, \"Modifica\nIntegración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 19.- Los miembros de la Junta serán inamovibles durante el período para que fueron\ndesignados. Sin embargo, cesará de ser miembro de la Junta Directiva del Instituto:\n\n\n\n\n\na) Quien dejare de llenar los requisitos establecidos en el artículo 16 o quedare comprendido en\nalguna de las incompatibilidad del artículo 17;\n\n\n\n\n\nb) Quien se ausentare del país por más de tres meses sin autorización de la Junta, o con ella por\nmás de un año;\n\n\n\n\n\nc) Quien por cualquier causa no justificada debidamente a juicio de la Junta hubiere dejado de\nconcurrir a seis sesiones ordinarias consecutivas;\n\n\n\n\n\nd) Quien sea responsable, por sentencia firme, de la infracción de alguna de las disposiciones\ncontenidas en las leyes, decretos o reglamentos aplicables al Instituto o las haya consentido;\n\n\n\n\n\ne) Quien fuere responsable, por sentencia firme, de actos u operaciones fraudulentas o ilegales;\n\n\n\n\n\nf) Quien por incapacidad física no hubiere podido desempeñar su cargo durante seis meses; y\n\n\n\n\n\ng) Quien renunciare a su cargo o se incapacitare legalmente.\n\n\n\n\n\nAsimismo, se suspenderá temporalmente de su cargo a cualquier miembro de la Junta Directiva, en\ntanto exista contra él auto de prisión y enjuiciamiento.\n\n\n\n\n\nEn cualquiera de estos casos y en el de muerte de un miembro de la Junta, ésta levantará la\ninformación correspondiente y dará aviso al  Consejo de Gobierno para que él determine si procede\ndeclarar la separación o la vacante, designando sustituto. En tal caso el nombramiento se hará\ndentro del término de quince días, a partir del recibo de la comunicación y para el resto del\nperíodo legal.\n\n\n\n\n\nLa separación de cualquiera de los miembros de la Junta Directiva no le libra de las\nresponsabilidades legales en que pudiera haber incurrido.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Ver artículo 5° de la ley N° 4646 del 20 de octubre de 1970, \"Modifica\nIntegración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 20.- Los miembros de la Junta desempeñarán su cometido con absoluta independencia del Poder\nEjecutivo y serán los únicos responsables por su gestión. Sin perjuicio de otras sanciones que les\nfueren aplicables, responderán personalmente con sus bienes, de las pérdidas que irroguen al\nInstituto por la autorización de operaciones prohibidas por la ley o realizadas sin los trámites\nrequeridos. Quedarán exentos de esta responsabilidad únicamente quienes hicieren constar su voto\ndisidente.\n\n\n\n\n\nLos miembros de la Junta Directiva deberán rendir caución por veinte mil colones (¢ 20,000.00),\nantes de entrar en el ejercicio del cargo. Esta caución puede ser hipotecaria, fiduciaria, mediante\npóliza de fidelidad del Instituto Nacional de Seguros o depósito en efectivo. Para la calificación\nde la garantía y otorgamiento de la escritura, en su caso, se seguirán las prescripciones del Código\nFiscal.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 21.- Queda prohibido a los miembros de la Junta Directiva, al Gerente y al Auditor, tomar\nparte activa en asuntos de política electoral, sin perjuicio de que con toda libertad, cumplan con\nsus deberes cívicos.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 22.- La Junta se reunirá en sesión ordinaria una vez por semana y en sesión extraordinaria\ncada vez que sea convocada al efecto, de acuerdo con los reglamentos internos. El quórum de las\nsesiones ordinarias o extraordinarias se forma con tres miembros y los acuerdos se tomarán, salvo\ndisposición legal en contrario, por mayoría de votos.\n\n\n\n\n\nPor cada sesión, los miembros de la Junta Directiva devengarán cien colones (¢100.00), y en cada mes\nsólo cuatro sesiones extraordinarias podrán ser remuneradas.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 6° de la ley sobre Pago de Dietas a Directivos de\nInstituciones Autónoma, N° 3065 del 20 de noviembre de 1962, se indica que se modifica en lo\nconducente este numeral. Por su parte los artículos 2° y 3° de dicha ley regula lo relativo al monto\nde dietas y número de sesiones remuneradas)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 23.- Están viciados de nulidad absoluta y se tienen por inexistentes cualesquiera especie\nde contratos u operaciones que directa o indirectamente celebre el Instituto con integrantes de la\nJunta Directiva o con alguno de sus parientes hasta el segundo grado por consanguinidad o afinidad\ntodo de conformidad con lo que establece la Ley de Administración Financiera de la República.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 24.- Ningún miembro de la Junta Directiva podrá estar presente cuando se resuelvan\noperaciones en que esté interesado algún pariente suyo hasta el cuarto grado por consanguinidad o\ntercero por afinidad, ambos inclusive; o que interesen a sociedades en que él o sus parientes\nmencionados sean socios colectivos, comanditarios, directores o gerentes. Igual prohibición existirá\ncuando la Junta Directiva tenga que conocer de una reclamación o conflicto en que sea parte alguna\nde las personas mencionadas en este artículo.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 25.- El Gerente y el Auditor asistirán a las sesiones de la Junta, en la cual tendrán voz,\npero no voto. Podrán, sin embargo, cuando lo consideren necesario, hacer constar en las actas\nrespectivas sus opiniones sobre los asuntos que se debatan. No obstante lo anterior, no asistirán a\nesas sesiones cuando se trate de nombramiento de Gerente o Auditor, o cuando por alguna razón\nespecial así lo acuerde la Junta Directiva. Podrán asistir también los Jefes de Departamento del\nInstituto y aquellas personas especialmente invitadas.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 26.- La Junta Directiva tendrá las siguientes atribuciones:\n\n\n\n\n\na) Proponer a la Asamblea Legislativa los proyectos de ley a su juicio necesarios para solucionar\nlos problemas de turismo;\n\n\n\n\n\nb) Dictar, promulgar, reformar e interpretar los reglamentos internos necesarios para el mejor\ndesarrollo de los fines del Instituto; y someter al Poder Ejecutivo los reglamentos que requieran su\naprobación. Para que tengan validez los reglamentos y reformas que dicte la Junta Directiva, deberán\npublicarse en el Diario Oficial;\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: En relación al inciso anterior véase el artículo 4º de la Ley sobre Pago de\nDietas a Directivos de Instituciones Autónomas, Nº 3065 de 20 de noviembre de 1962, en relación a la\npublicación en el Diario Oficial sobre los reglamentos de orden general -no interno)\n\n\n\n\n\nc) Organizar las dependencias y servicios de la Institución;\n\n\n\n\n\nd) Acordar y revocar el establecimiento de agencias y representaciones;\n\n\n\n\n\ne) Solicitar la expropiación de los inmuebles que se estimen necesarios para la realización de los\nfines del Instituto, mediante los procedimientos legales correspondientes;\n\n\n\n\n\nf) Dirigir la política del Instituto y acordar las inversiones de los recursos del mismo;\n\n\n\n\n\ng) Autorizar la adquisición, hipoteca, gravámenes y enajenación de bienes, así como contratar\nempréstitos de conformidad con lo dispuesto en el inciso a) del artículo 5º;\n\n\n\n\n\nh) Acordar el Presupuesto anual de la Institución y los Presupuestos Extraordinarios, y someterlos a\nla aprobación de la Contraloría General de la República;\n\n\n\n\n\ni) Aprobar la Memoria Anual y los balances generales del Instituto;\n\n\n\n\n\nj) Nombrar y remover al Gerente y al Auditor, y asignarles sus funciones y deberes, dentro de las\nprescripciones de la presente ley;\n\n\n\n\n\nk) Conocer en alzada de las apelaciones que se presenten contra las resoluciones dictadas por la\nAuditoría o por la Gerencia, y declarar agotada la vía administrativa;\n\n\n\n\n\nl) Someter en juicio o fuera de él, los derechos del Instituto, transigir o someter a arbitraje las\ncuestiones pendientes y dar los poderes que estime necesarios para ello;\n\n\n\n\n\nm) Velar por el estricto cumplimiento de las leyes y reglamentos relacionados con el turismo. Al\nefecto se entiende que todas las actividades relacionadas con el turismo estarán sujetas sea al\ncontrol o a la vigilancia del Instituto; y\n\n\n\n\n\nn) Ejercer todas las demás funciones, facultades y deberes que le correspondan, de acuerdo con las\nleyes, y, en general, la superior fiscalización de los servicios y funciones encargados por esta ley\nal Instituto, y adoptar todas las demás resoluciones que sean necesarias para el cumplimiento de sus\nfines.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nDe la Presidencia de la Junta Directiva\n\n\n\n\n\nArtículo 27.- La Junta Directiva elegirá entre los miembros que indica el inciso b) del artículo 14,\npor mayoría de votos, un Presidente y Vicepresidente, quienes durarán un año en sus funciones,\npudiendo ser reelectos.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: En relación a las Juntas Directivas véase nota que contiene el numeral 14 de esta\nley)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 28.- El Presidente de la Junta es el principal funcionario directivo del Instituto, y tiene\nlas siguientes funciones:\n\n\n\n\n\na) Velar por el cumplimiento de los deberes y objetivos del Instituto e informar de la marcha de la\nInstitución;\n\n\n\n\n\nb) Someter a la consideración de la Junta los asuntos cuyo conocimiento le corresponda, dirigir los\ndebates y tomar las votaciones;\n\n\n\n\n\nc) Autorizar con su firma, conjuntamente con el Gerente, los valores mobiliarios que emita el\nInstituto, lo mismo que la memoria Anual y los otros documentos que determinen las leyes,\nreglamentos de la Institución y acuerdos de la Junta; y\n\n\n\n\n\nd) Ejercer las demás funciones y facultades que le corresponden, de conformidad con la ley, los\nreglamentos del Instituto y demás disposiciones pertinentes.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 4° de la ley N° 4646 del 20 de octubre de 1970, \"Modifica\nIntegración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\", reformado por el artículo 3° de la ley\nN° 5507 del 19 de abril de 1974, se estableció lo siguiente: \"Artículo 4º.- Las Juntas Directivas\ndel Consejo Nacional de Producción, Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, Instituto\nCostarricense de Electricidad, Instituto de Tierras y Colonización, Servicio Nacional de Acueductos\ny Alcantarillados, Caja Costarricense de Seguro Social, Instituto Costarricense de Turismo,\nInstituto Nacional de Aprendizaje*, Instituto Costarricense de Puertos del Pacífico, Junta de\nAdministración Portuaria y de Desarrollo Económico de la Vertiente Atlántica, Instituto Nacional de\nSeguros, Instituto de Fomento y Asesoría Municipal e Instituto Mixto de Ayuda Social, estarán\nintegradas de la siguiente manera: (*Ver artículo 26 de la Ley No. 6868 de  de mayo de 1983).\n\n\n\n\n\n1) Presidente Ejecutivo de reconocida experiencia y conocimientos en el campo de las actividades de\nla correspondiente institución, designado por el Consejo de Gobierno cuya gestión se regirá por las\nsiguientes normas:\n\n\n\n\n\na) Será el funcionario de mayor jerarquía para efectos de gobierno de la institución y le\ncorresponderá fundamentalmente velar porque las decisiones tomadas por la Junta se ejecuten, así\ncomo coordinar la acción de la entidad cuya Junta preside, con la de las demás instituciones del\nEstado. Asimismo, asumirá las demás funciones que por ley le están reservadas al Presidente de la\nJunta Directiva así como las otras que le asigne la propia Junta;\n\n\n\n\n\nb) Será un funcionario de tiempo completo y de dedicación exclusiva;\n\n\n\n\n\nconsecuentemente, no podrá desempeñar ningún otro cargo público, ni ejercer profesiones liberales;\n\n\n\n\n\nc) Podrá ser removido libremente por el Consejo de Gobierno, en cuyo caso tendrá derecho a la\nindemnización laboral que le corresponda por el tiempo servido en el cargo.\n\n\n\n\n\nPara la determinación de esa indemnización, se seguirán las reglas que fijan los artículos 28 y 29\ndel Código de Trabajo, con las limitaciones en cuanto al monto que ese articulado determina.\n\n\n\n\n\n2) Seis personas de amplios conocimientos o de reconocida experiencia en el campo de actividades de\nla correspondiente institución, o con título profesional reconocido por el Estado, de nombramiento\ndel Consejo de Gobierno.\n\n\n\n\n\nEn las Juntas Directivas de instituciones cuya ley orgánica no establece la representación del Poder\nEjecutivo, los siete miembros de la Junta serán nombrados por el Consejo de Gobierno, con iguales\nrequisitos a los señalados en el inciso anterior.\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 29.- En caso de ausencia o impedimento temporal del Presidente, será reemplazado por el\nVicepresidente, quien en tal caso tendrá todas sus atribuciones, facultades y deberes. Cuando en\nalguna sesión estuvieren ambos ausentes, la Junta nombrará a uno de sus miembros como Presidente\npro-témpore.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: En relación a la ausencia o impedimento temporal del Presidente, el numeral 6°\npárrafo 2) de la ley Nº 5507 de 19 de abril de 1974, estableció lo siguiente: \".En las instituciones\nindicadas, las ausencias temporales del Presidente Ejecutivo, serán suplidas por un Vicepresidente,\nque tendrá las mismas facultades; de designación de la Junta Directiva de la respectiva\ninstitución.\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nDe la Gerencia\n\n\n\n\n\nArtículo 30.- La Junta Directiva designará, con el voto favorable de no menos de cuatro de sus\nmiembros, un Gerente que tendrá a su cargo la administración general del Instituto, de acuerdo con\nla ley y con la instrucciones que le imparta la Junta. En casos de ausencia o impedimento temporal\ndel Gerente, nombrará de la misma manera un Gerente pro-témpore, el cual tendrá las mismas\natribuciones, facultades y deberes del titular. El Gerente y quien le sustituya temporalmente,\ndeberá reunir los mismos requisitos exigidos a los miembros de la Junta Directiva.\n\n\n\n\n\n (Nota de Sinalevi: Sobre este tema véase artículos 6º y 7º de la ley Nº 4646 del 20 de octubre de\n1970, \"Modifica Integración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\" y artículo 6º de la ley\nNº 5507 de 19 de abril de 1974)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 31.- El Gerente queda sujeto a las mismas disposiciones que para los miembros de la Junta\nestablecen los artículos 14 a 24 de la presente ley, en cuanto fueren racionalmente aplicables, dada\nla naturaleza de su cargo y el origen de su nombramiento. Dicho funcionario será nombrado por un\nperíodo de cinco años y podrá ser reelecto. Será inamovible, salvo el caso de que, a juicio de la\nJunta y previa información, se hubiere comprobado que no cumple debidamente su cometido. Su remoción\ndeberá acordarse con el mismo número de votos requerido para su nombramiento.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Sobre este tema véase artículo de la ley Nº 4646 del 20 de octubre de 1970,\n\"Modifica Integración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 32.- El Gerente será el responsable ante la Junta Directiva, del eficiente y correcto\nfuncionamiento administrativo de la Institución, y tendrá las siguientes atribuciones:\n\n\n\n\n\na) Ejercer las funciones inherentes a su condición de administrador general y jefe superior del\nInstituto, vigilando la organización, funcionamiento y coordinación de todas sus dependencias y la\nobservación de las leyes, reglamentos y resoluciones de la Junta Directiva;\n\n\n\n\n\nb) Suministrar a la Junta la información regular, exacta y completa que sea necesaria para asegurar\nel buen gobierno y dirección superior del Instituto;\n\n\n\n\n\nc) Proponer a la Junta las normas generales de la política de la Institución, que considere\noportunas;\n\n\n\n\n\nd) Presentar a la Junta para su aprobación, el Presupuesto anual del Instituto, acompañado de un\nplan de trabajo, así como los Presupuestos Extraordinarios que fueren necesarios;\n\n\n\n\n\ne) Proponer a la Junta la creación de plazas y servicios indispensables para el debido\nfuncionamiento del Instituto;\n\n\n\n\n\nf) Nombrar, promover, conceder licencias, imponer sanciones y remover a los empleados del Instituto,\nde conformidad con el Escalafón de Empleados y con las disposiciones aplicables al personal de la\nInstitución, que en ningún caso podrá quedar en inferioridad de condiciones a las establecidas en\nlas leyes de trabajo y servicio civil de la República;\n\n\n\n\n\ng) Vigilar el correcto desarrollo de la política adoptada por la Junta Directiva, la realización de\nlos planes de trabajo y la ejecución de los presupuestos ordinarios y extraordinarios;\n\n\n\n\n\nh) Ejecutar, o hacer ejecutar, los acuerdos y resoluciones que dicte la Junta Directiva. Si estima\nque son contrarios a las disposiciones legales o a los intereses de la Institución, deberá presentar\npor escrito los fundamentos de su tesis dentro de los ocho días siguientes a aquel en que se\ndictaron.\n\n\n\n\n\nEn caso de insistencia de la Junta, dará cumplimiento a lo resuelto y quedará exento de\nresponsabilidad por esta causa;\n\n\n\n\n\ni) Autorizar, con su firma, conjuntamente con el Presidente de la Junta, los valores mobiliarios que\nemita el Instituto, lo mismo que la Memoria Anual y los otros documentos que determinen las leyes,\nlos reglamentos de la Institución y los acuerdos de la Junta Directiva;\n\n\n\n\n\nj) Delegar sus atribuciones en otros funcionarios del Instituto, salvo cuando su intervención\npersonal fuere legalmente obligatoria;\n\n\n\n\n\nk) Ejercer la representación administrativa, legal, judicial y extrajudicial de la Institución, con\nlas facultades que para los apoderados generalísimos determina el artículo 1253 del Código Civil; y\n\n\n\n\n\nl) Ejercer las demás funciones y facultades que le corresponden, de conformidad con la ley, los\nreglamentos del Instituto y otras disposiciones pertinentes.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nDe la Auditoría\n\n\n\n\n\nArtículo 33.- El Instituto Costarricense de Turismo tendrá una Auditoría que ejercerá la vigilancia\ny fiscalización constantes de todos sus demás departamentos, secciones y dependencias, incluyendo\nagencias y representaciones.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 34.- La Auditoría funcionará bajo la responsabilidad y dirección inmediata del Auditor, el\ncual será un Contador Público, quien será nombrado por la Junta Directiva con el voto favorable de\nno menos de cuatro de sus miembros. Para ser Auditor se requieren las mismas condiciones exigidas\npara ser miembro de la Junta Directiva.\n\n\n\n\n\nEl Auditor será inamovible, salvo el caso de que, a juicio de la Junta y previa información, se\ndemuestre que no cumple debidamente su cometido, quedando asimismo sujeto a las disposiciones que\npara los miembros de la Junta Directiva establecen los artículos 14 y 24 de la presente ley, en\ncuanto fueren aplicables, dada la naturaleza de su cargo y el origen de su nombramiento; debe\nigualmente sujetarse a lo dispuesto en el artículo 32, inciso h) de la presente ley. La remoción del\nAuditor sólo podrá acordarse con el mismo número de votos necesarios para su nombramiento.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Véase artículo 7º de la ley Nº 4646 de 20 de octubre de 1970, \"Modifica\nIntegración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 35.- Además de las que fije la Junta Directiva, el Auditor tendrá las siguientes funciones\ny atribuciones:\n\n\n\n\n\na) Vigilar y fiscalizar los bienes, las operaciones, las obligaciones y el capital del Instituto;\n\n\n\n\n\nb) Fiscalizar, en cuanto tenga relación con su cargo, todos los actos, operaciones y actividades de\nla Institución, verificando la contabilidad y los inventarios, realizando arqueos y otras\ncomprobaciones y estados de cuenta, comprobarlos con los libros o documentos correspondientes y\ncertificados (sic) o refrendarlos cuando los encontrare correctos. Realizará los arqueos y demás\nverificaciones que considere convenientes, por sí mismo o por medio de los funcionarios del\nDepartamento, por lo menos dos veces al año, a intervalos irregulares y sin previo aviso. Estas\ninspecciones, a juicio del Auditor, podrán ser parciales o generales, referirse sólo a una\ndependencia o a determinada clase de negocios u operaciones o abarcar todas las dependencias,\nnegocios y operaciones;\n\n\n\n\n\nc) Presentar informes resumidos de sus actividades de inspección y fiscalización a la Junta, que\npodrá solicitarle, si lo creyere conveniente, el informe completo y cualquier otra información que\njuzgue conveniente;\n\n\n\n\n\nd) Comunicar al Gerente las irregularidades o infracciones que observare en las operaciones y\nfuncionamiento del Instituto; y en caso de que el Gerente no dictare las medidas que a juicio del\nAuditor fueren aplicables para subsanar las faltas, en un plazo prudencial que él mismo determinará,\nexponer la situación a la Junta y proponer las medidas adecuadas para el arreglo de la situación\nplanteada;\n\n\n\n\n\ne) Hacer las sugestiones, observaciones y recomendaciones que estimare convenientes para corregir\nlos errores y subsanar deficiencias o irregularidades que se encontraren;\n\n\n\n\n\nf) Levantar las informaciones que le solicite la Junta, examinar libremente todos los libros y\narchivos del Instituto y exigir en la forma, condiciones y plazos que él mismo determine, la\npresentación de balances, estados de situación y de cuentas y demás informaciones y pormenores que\nconsidere oportunos; y\n\n\n\n\n\ng) Ejercer las demás funciones y atribuciones que le correspondan, de acuerdo con las leyes,\nreglamentos y otras disposiciones pertinentes.\n\n\n\n\n\nLos nombramientos, promociones, licencias, sanciones y remociones del personal de la Auditoría del\nInstituto los hará el Gerente de la Institución, previa aprobación, en todos los casos, del Auditor.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 36.- Las informaciones obtenidas por el Auditor y por sus subalternos, en el ejercicio de\nsus funciones, serán estrictamente confidenciales, no podrán revelar o comentar las datos obtenidos\nni los hechos observados, salvo en el cumplimiento de sus deberes legales y reglamentarios. La\ncontravención a las prohibiciones establecidas en este artículo podrá dar lugar a la destitución del\ninfractor, sin responsabilidad alguna para el Instituto.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nCAPITULO VII\n\n\n\n\n\nDisposiciones Generales\n\n\n\n\n\nArtículo 37.- Cualquier empleado, personero o funcionario del Instituto al que sus superiores\njerárquicos impartan órdenes que considere contrarias a las disposiciones legales o administrativas\nvigentes, o a los intereses de la Institución, deberá presentar por escrito los fundamentos de su\ntesis al superior respectivo, -remitiendo copia al Auditor, Gerente y Junta Directiva-, dentro de\nlos ocho días siguientes; en caso de que no hubiere revocación de lo ordenado, cumplirá las\ninstrucciones impartidas, quedando exento de toda responsabilidad.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 38.-Se entiende por turista, para los efectos de esta ley, todo extranjero no residente en\nCosta Rica, que visite el país por un tiempo no mayor de seis meses, confines de distracción,\ndescanso, salud, u otros lícitos, siempre y cuando no sean los de obtener trabajo o empleo, o\nrealizar actividades mercantiles en el territorio nacional.\n\n\n\n\n\nEn cuanto a la protección del turista contemplada en la presente ley, se entienden también por\nturistas los costarricenses que viajen con fines de salud, recreo o descanso a otros lugares dentro\ndel territorio nacional diferentes al de su residencia.\n\n\n\n\n\nPara la mejor atención de los turistas, el Instituto capacitará guías de turismo y será el único\nautorizado para extender licencias que autoricen para ese tipo de labor. Los deberes, atribuciones y\nrequisitos de los guías de turismo serán establecidos en el respectivo reglamento. Nadie podrá\nrealizar esas funciones, si no cuenta con la respectiva licencia otorgada por el Instituto\nCostarricense de Turismo.\n\n\n\n\n\n(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 1° de la ley N° 5947 del 29 de octubre de 1976)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 39.- Los restaurantes, bares, cantinas, cafés, clubes nocturnos y demás establecimientos\nanálogos de primera o de segunda categoría, así como las empresas de transportes, agencias de viajes\ny otras similares, someterán a la aprobación del Ministerio de Gobernación- y pondrán en\nconocimiento del Instituto- las tarifas detalladas de los precios que cobran por sus servicios.\nEstas tarifas regirán por el tiempo que expresen y sólo podrán ser variadas, previa aprobación del\nMinisterio de Gobernación, después de hecha notificación escrita al Instituto con treinta días de\nanticipación.\n\n\n\n\n\nAl mismo trámite quedarán sujetos los hoteles y cualesquiera otros lugares de alojamiento para\nturistas respecto a las tarifas que cobren por alquileres de habitación. Dichas tarifas regirán\ndurante dos períodos anuales que se fijarán por los propios interesados; para variarlas se seguirá\nel mismo procedimiento indicado en el párrafo primero de este artículo.\n\n\n\n\n\nLos establecimientos anteriormente citados que cumplieren con estas disposiciones, serán incluidos\nen las Guías que publique el Instituto Costarricense de Turismo para uso de los turistas.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 9° de la ley 2706 del 2 de diciembre de 1960,\n\"Utilidad Pública Industria Turismo y Crea Impuesto Hospedaje para ICT\", se estableció que este\nnumeral quedaba reformado en lo conducente por el artículo 9° de la norma antes referida. Dicho\nnumeral dispone lo siguiente: \".Artículo 9º.-Para los efectos de control y fiscalización del\nimpuesto establecido en el artículo 7º de esta ley, el Instituto Costarricense de Turismo tendrá,\nsobre los hoteles, pensiones y demás establecimientos dedicados al servicio del turismo, amplias\nfacultades en cuanto a la clasificación de los mismos de acuerdo con las condiciones de comodidad,\nprecios que rigen y servicios que presten. Sus inspectores tendrán derecho a fiscalizar en cualquier\nmomento el cobro del impuesto, la aplicación de la tarifa de precios, y de inspeccionar las\ninstalaciones. Para efectos de clasificación, y lo relacionado con las patentes, las Municipalidades\nse atendrán a la clasificación que haga el Instituto Costarricense de Turismo conforme a este\nartículo. Asimismo, el Instituto Costarricense de Turismo aprobará la lista de precios para todas\nestas entidades. Contra lo que resuelva el Instituto Costarricense de Turismo en discrepancia con la\nentidad, cabrá el recurso de apelación para ante el Departamento de Comercio del Ministerio de\nEconomía y Hacienda, dentro del término de 10 días de recibida la comunicación contentiva de lo\nresuelto por el Instituto Costarricense de Turismo.\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 40.- Se prohíbe la publicación de guías, directorios, tarjetas, postales, planos para\nturistas, o cualquier otra clase de propaganda turística que haya de circular en el exterior o en el\ninterior del país, sin la aprobación previa y escrita del Instituto Costarricense de Turismo. Quien\nincumpliere esta disposición incurrirá en una multa de quinientos colones.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 41.- Se considerará como agravante en la comisión de cualquiera de las faltas previstas en\nel Código de Policía la circunstancia de aprovecharse el delincuente de la condición de turista del\nagraviado, y en todo caso se le aplicará la pena máxima prevista. Rige el mismo principio para los\ndelitos, sin que por ello quede el Juez obligado a imponer la pena máxima.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 42.- Incurrirá en pena de arresto de treinta a ciento ochenta días, o multa de sesenta o\ntrescientos sesenta colones, quien aprovechándose de la condición de turista de la persona\nperjudicada;\n\n\n\n\n\na) Alterare o fijare abusivamente los precios o las calidades de las mercancías, alojamiento,\ncomidas y otros servicios que fueren ofrecidos al turista;\n\n\n\n\n\nb) Cobrare por servicios que no se acostumbre remunerar en la localidad;\n\n\n\n\n\nc) Organizar o participar en cualquier forma en el aprovechamiento abusivo del turista en\nespectáculos, juegos, servicios u otros medios análogos;\n\n\n\n\n\nd) Promoviere o participare en cualquier forma en ofrecer al turista espectáculos o actos contrarios\na las buenas costumbres o a la moral; y\n\n\n\n\n\ne) Contraviniere las disposiciones que se dicten para la comodidad, garantía, protección y seguridad\nde los turistas.\n\n\n\n\n\nSi en la legislación pertinente se castiga con pena mayor un caso de los comprendidos en este\nartículo, se le aplicará al delincuente aquella pena mayor y no la aquí estatuida.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 43.- Los turistas extranjeros víctimas de cualquiera de las faltas previstas en esta ley o\nen el Código de Policía, no están obligados a formular denuncia ante la autoridad competente.\nBastará comunicar el hecho al Instituto, el cual levantará una investigación sumaria, y formulará la\ncorrespondiente denuncia. En ningún caso de los citados será obligatoria la comparecencia del\nturista ante la autoridad judicial, ya que se considerará representado por el Instituto para todos\nlos efectos de ley.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 44.- La Junta Directiva establecerá un régimen especial de garantías y jubilaciones, que\ncubra a los funcionarios y empleados del Instituto, para cuyo mantenimiento destinará los fondos\nnecesarios, que se incluirán en el presupuesto ordinario de gastos de la Institución. El monto de\nesos fondos no podrá exceder, en ningún caso, del diez por ciento del total de los sueldos pagados\nen el respectivo período. Dicho régimen no resta vigencia a las disposiciones de seguridad social\ncontenidas en la Ley de la Caja Costarricense de Seguro Social, en los casos pertinentes.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 45.- El Instituto Costarricense de Turismo gozará de franquicia postal y telegráfica, para\nlos asuntos relacionados con el desarrollo de sus actividades. Asimismo gozará de exención de\nimpuestos aduaneros y derechos y tasas del Registro.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1° de la ley N° 2151 del 13 de agosto de 1957, “Suprime\nExenciones Varias a Instituciones Autónomas”, se estableció lo siguiente: “Artículo 1º- Suprímense\nlas exenciones de derechos de aduana y sus recargos y de servicio de muellaje y bodegaje de que por\nleyes anteriores gocen las Instituciones Autónomas y Semiautónomas del Estado y las\nMunicipalidades”. Por su parte el artículo 4° de la norma referida estableció que únicamente en\ncuanto se opongan a la presente ley, se derogan, en lo concerniente, las siguientes disposiciones\nlegales: “…ley Nº 1917 de 30 de julio de 1955 (Instituto Costarricense de Turismo, artículo 45)…”)\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: De conformidad con el artículo 18 de la ley N° 6990 del 15 de julio de 1985,\n“Incentivos para el Desarrollo Turístico”, se estableció lo siguiente: “ARTÍCULO 18.- Exonérase al\nInstituto Costarricense de Turismo del pago de impuestos de aduana y de todo tipo de tributos\ninternos, para la importación o compra local de los equipos y materiales de promoción turística,\nequipo de computación y vehículos de transporte necesarios para el desempeño de su actividad. Los\nvehículos exonerados no podrán tener una cilindrada mayor de dos mil cc.”)\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 2° inciso l) de la ley 7293 del 31 de marzo de 1992, “Ley\nReguladora de Exoneraciones Vigentes, Derogatorias y Excepciones”, se indicó lo siguiente: “Artículo\n2°.-Excepciones. Se exceptúan, de la derogatoria del artículo precedente, las exenciones tributarias\nestablecidas en la presente Ley y aquellas que: …” l) Se hayan otorgado al Poder Ejecutivo, al Poder\nJudicial, al Poder Legislativo, al Tribunal Supremo de Elecciones, a las instituciones\ndescentralizadas, a las municipalidades, a las empresas públicas estatales y municipales y a las\nuniversidades estatales…”)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n            Artículo 46.-El Instituto Costarricense de Turismo, mediante el Reglamento que preparará\ny someterá a la aprobación y promulgación del Poder Ejecutivo, administrará y percibirá los\nsiguientes impuestos, que se crean para que cumpla con las funciones que por esta ley se le asignan:\n\n\n\n\n\na) Un impuesto del cinco por ciento (5%) del valor de los pasajes vendidos en Costa Rica, para\nviajes internacionales por vía aérea o terrestre.\n\n\n\n\n\n(Así reformado el inciso anterior por el artículo 7 de la Ley Simple I: Simplificación de impuestos\npara levantar la eficiencia y la competitividad (Fase I), N° 10586 del 5 de noviembre de 2024)\n\n\n\n\n\nb) Un impuesto del cinco por ciento (5%) sobre el valor de los pasajes cuyo origen de ruta sea Costa\nRica, para cualquier clase de viajes internacionales.\n\n\n\n\n\n(Así adicionado el inciso anterior por el artículo 7° de la Ley de Fortalecimiento del Desarrollo de\nla Industria Turística Nacional, N° 8694 del 11 de diciembre de 2008. Anteriormente este inciso\nhabía derogado por el aparte m) del artículo 31° de la Ley de Simplificación y Eficiencia\nTributarias, N° 8114 del 4 de julio de 2001)\n\n\n\n\n\n    A cada pasaje solo podrá aplicársele uno de los impuestos mencionados en los incisos a) y b)\nanteriores, pero no ambos, de manera que no exista una doble carga impositiva.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 7° de la Ley de Fortalecimiento del Desarrollo\nde la Industria Turística Nacional, N° 8694 del 11 de diciembre de 2008.\n\n\n\n\n\n(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 2763 del 22 de junio de 1961)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 47.- Se deroga la ley Nº 91 de 16 de julio de 1931, constitutiva de la Junta Nacional de\nTurismo, con sus reformas, incluyendo los Decretos Leyes Nos. 347 y 368, del 14 de enero y 2 de\nfebrero de 1949, respectivamente. Asimismo se derogan o modifican todas las disposiciones legales\nque se opongan a la presente ley.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 48.- Para los efectos legales correspondientes, en toda clase de leyes, contratos, actos u\noperaciones, deberán tenerse por sustituidos los nombres \"Junta Nacional de Turismo\" por \"Instituto\nCostarricense de Turismo\".\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 49.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 50.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 51.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 52.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 53.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 54.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 55.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 56.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 57.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 58.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 59.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 60.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 61.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 62.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 63.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 64.- (El párrafo primero fue derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero\nde1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nSe declara zona reservada con destino a Parque Nacional que se pondrá bajo el cuidado del Instituto\nde Turismo, la zona atlántica comprendida entre la parte alta del río Cerere (afluente del\nEstrella), aguas arriba de su confluencia con el Cusuco, hacia el Este, comprendiendo los Ríos\nAguila y Chey (tributario del Telire).\n\n\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\", se ordenó derogar este numeral, salvo lo\ndispuesto en el párrafo anterior)\n\n\n\n\n\n(El párrafo tercero fue derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968,\n\"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 65.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 66.- (Derogado por el artículo 1º de la ley Nº 4071 de 22 de enero de1968, \"Declara Zona\nUrbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 67.- Se traspasan a propiedad del Instituto los siguientes bienes:\n\n\n\n\n\na) Todos los derechos y obligaciones, así como los créditos pendientes y bienes muebles e inmuebles\nde la Junta Nacional de Turismo; y\n\n\n\n\n\nb) Las acciones de la Compañía \"Líneas Aéreas Costarricenses, Sociedad Anónima\", que son propiedad\ndel Estado.\n\n\n\n\n\nLos detalles correspondientes al traspaso de estos bienes serán resueltos por el Poder Ejecutivo; la\nProcuraduría General de la República otorgará las escrituras correspondientes.\n\n\n\n\n\n(Nota de Sinalevi: Consultar ley Nº 4967 de 27 de abril de 1972, \"Traspasa acciones de LACSA a ICT\")\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 68.- La Junta Directiva del Instituto Costarricense de Turismo queda obligada a preparar\nlos reglamentos internos a que esta ley se refiere, así como el escalafón de empleados, en el curso\nde su primer año de operaciones.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nArtículo 69.- Esta ley rige a partir de su publicación.\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nDISPOSICIONES TRANSITORIAS\n\n\n\n\n\nTransitorio I.- Por razones de interés público quedan rescindidos los permisos, concedidos para usar\nlos terrenos situados en la faja de los doscientos metros comprendida en la Milla Marítima entre\nChacarita de Puntarenas y kilómetro y medio de costa al Sureste de la desembocadura del río\nBarranca.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n    Transitorio II.- Durante el año fiscal de 1955, el Instituto Costarricense de Turismo recibirá\nla suma proporcional que le corresponda, por los meses de vigencia de la presente ley, durante dicho\nperíodo, de la subvención anual de un millón de colones que establece el artículo 7º, en su inciso\nb) de esta ley.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\n    Transitorio III.- Tan pronto como haya sido promulgada la presente ley, el Consejo de Gobierno\ndesignará los cuatro miembros que indica el inciso b) del artículo 14 de esta ley. Para los efectos\nde renovación de los miembros electivos a que se refiere el artículo 18 de la presente ley, la Junta\nDirectiva, en su sesión de instalación, procederá a sortear, entre sus miembros, aquellos para\nquienes venza su período al primer año, al segundo, al tercero y al cuarto. Procederá igualmente a\nnombrar Presidente y Vicepresidente. Los períodos legales de los miembros de la Junta Directiva, así\ncomo el de Gerente y Auditor, comenzarán a contarse a partir del 1º de enero de 1955.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio IV.- El Estado, por medio del Instituto Geográfico Nacional, procurará, dentro del plazo\nmás breve posible, localizar las zonas del territorio nacional que de acuerdo con el artículo 5º,\ninciso f) de esta ley, habrán de declararse Parques Nacionales.\n\n\n\n\n\nCasa Presidencial.-San José, a los treinta días del mes de julio de mil novecientos cincuenta y\ncinco.\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nTransitorio V- El Instituto Costarricense de Turismo (ICT) podrá suscribir contratos de fideicomiso\nde administración con bancos comerciales del Estado, como instrumentos que coadyuven en el\ncumplimiento de las funciones establecidas en los incisos a y b del artículo 5 de la presente ley.\nEsta habilitación será por cinco años a partir de la entrada en vigencia de la presente ley; para\ntal efecto, deberá contar con aprobación de la Junta Directiva, previa comprobación de la necesidad\nde este contrato. Los contratos suscritos previo a la finalización de los cinco años y cuya\nejecución exceda dicho plazo, podrán ser ejecutados de acuerdo con las condiciones y los plazos\ncontractualmente establecidos.\n\n\n\n\n\nLos recursos deberán invertirse en las mejores condiciones de bajo riesgo y alta liquidez, y serán\nobjeto de fiscalización por parte de la Contraloría General de la República.\n\n\n\n\n\n(Así adicionado por el artículo único de la ley N° 10219 del 5 de mayo del 2022)\n\n\n\n\n\nFicha articulo\n\n\n\n\n\nFecha de generación: 4/5/2026 19:01:27\n\nIr al principio del documento",
  "body_en_text": "Remember that Control F is an option that allows you to search the entire text\n\n\nGo to the end of the document\n\n- You are on the latest version of the regulation -\n\nOrganic Law of the Costa Rican Tourism Institute (ICT)\n\n\nNo. 1917\n\nTHE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC\n\nOF COSTA RICA\n\nDECREES:\n\n            The following\n\nOrganic Law of the Costa Rican Tourism Institute\n\nCHAPTER I\n\nArticle 1.- The Costa Rican Tourism Institute is hereby created, intended to fulfill the purposes set forth in this law:\n\nArticle record\n\nArticle 2.- As an Autonomous Institution of the State, the Institute shall have its own legal personality and assets: it shall conduct its administrative and commercial management with absolute independence, guided exclusively by the decisions of its Board of Directors, which shall act according to its own judgment, within the framework of the Constitution, pertinent laws and regulations, and the commercial standards of greatest convenience for promoting tourism to Costa Rica. The Board of Directors shall be fully and unavoidably responsible for its management.\n\nArticle record\n\nArticle 3.- The legal domicile of the Institute shall be the city of San José, but it may establish offices or agencies anywhere in the Republic, as well as abroad, by agreement of the Board of Directors.\n\nArticle record\n\nCHAPTER II\n\nPurposes\n\nArticle 4.- The main purpose of the Institute shall be to increase tourism in the country:\n\na) By promoting the arrival and pleasant stay in the country of foreign visitors seeking rest, recreation, or entertainment;\n\nb) By promoting the construction and maintenance of places of accommodation and recreation for the use of tourists;\n\nc) By carrying out abroad the necessary advertising to make the country known, in order to attract tourism; and\n\nd) By promoting and overseeing private tourist service activity.\n\nArticle record\n\nCHAPTER III\n\nFunctions\n\nArticle 5.- The Institute shall have the following functions:\n\na) To build, lease, and administer hotels and other buildings, sports venues, and forms of entertainment suitable for the rest and recreation of visitors, as well as access roads to them, provided that private initiative does not act satisfactorily. To fulfill the foregoing, it may, if necessary, arrange public or private, municipal or national loans, and manage foreign loans in accordance with the Constitution and the laws;\n\nb) To direct and carry out abroad, by all appropriate means, the necessary advertising to make the country known, with the purpose of increasing the influx of visitors; it shall have the collaboration of all Governmental Dependencies, especially those of the Ministry of Foreign Affairs, to achieve this purpose;\n\nc) To promote and stimulate all commercial, industrial, transportation, sports, artistic, agrotourism (agroturísticas), or cultural activities that seek to attract tourism, providing facilities and entertainment or that showcase the country in its diverse aspects, especially folklore;\n\n(Thus amended the preceding subsection by Article 12 of the Law to promote agrotourism, No. 10822 of November 19, 2025)\n\nd) To operate the necessary means of transportation when it becomes indispensable to undertake such activity;\n\ne) To protect and publicize constructions or sites of historical interest, as well as places of natural beauty or scientific importance, keeping them intact and preserving the native flora and fauna in their own environment. The Institute may acquire or administer the constructions or tracts of territory necessary for the fulfillment of the foregoing;\n\nf) The maintenance of National Parks (Parques Nacionales), in the places it deems convenient. The resolution issued by the Institute regarding the declaration of zones as National Parks (Parques Nacionales) shall be considered a matter of public utility or social interest for the purposes of the corresponding expropriation;\n\n(Note from Sinalevi: In relation to National Parks (Parques Nacionales), consult Article 35, subsection c), of Law No. 4465 of November 25, 1969, \"Forestry Law (1969)\", which mentions National Parks (Parques Nacionales))\n\ng) To protect by all means at its disposal the interests of visitors, ensuring them a pleasant stay in the country; and\n\nh) To assume any other functions entrusted to it by law. The Institute must fully abide by the pertinent provisions issued by the Municipalities of the country or the National Institute of Housing and Urbanism (INVU), provided it is not expressly exempted in this law or in subsequent ones.\n\ni) To promote corporate social responsibility in the tourism industry.\n\n(Thus added the preceding subsection by Article 20 of Law Incentive for Corporate Social Responsibility in Tourism, No. 8811 of May 12, 2010)\n\nj) To grant the tourism declaration (declaratoria turística) to tourism businesses and activities. The requirements for granting this declaration (declaratoria) shall take into account the particular conditions of each tourism activity and the priority objective of supporting micro, small, and medium-sized tourism enterprises.\n\nThe ICT shall define differentiated requirements to grant the tourism declaration (declaratoria turística) to organizations dedicated to rural tourism (turismo rural) activities, in accordance with Law 8724, Promotion of Community Rural Tourism, of July 17, 2009, and to micro and small enterprises dedicated to ecotourism (ecoturismo) and agrotourism (agroturismo) activities, such as tourist lodging, food services, thematic tourism activities, specialized travel agencies, small-scale tourist cabotage, and small-scale tourist fishing, among others, in order to promote the participation in the benefits of sustainable tourism development for the communities and regions of the country with lower social development indexes. The requirements to protect the life and safety of tourists must be met.\n\n(Thus added the preceding subsection by Article 3 of Law No. 10049 of November 15, 2021, \"Extending the benefits of ecotourism and rural tourism in rural and coastal communities\")\n\n(Thus amended the preceding subsection j) by Article 12 of the Law to promote agrotourism, No. 10822 of November 19, 2025)\n\nk) To promote, in coordination with the National System of Conservation Areas (Sinac) and the National Institute of Rural Development (lnder), plans and programs for the development of ecotourism (ecoturismo), agrotourism (agroturismo), and rural tourism (turismo rural) activities for the benefit of the communities inhabiting the adjacent and influence areas of protected wild areas.\n\n (Thus added the preceding subsection by Article 3 of Law No. 10049 of November 15, 2021, \"Extending the benefits of ecotourism and rural tourism in rural and coastal communities\")\n\n(Thus amended the preceding subsection k) by Article 12 of the Law to promote agrotourism, No. 10822 of November 19, 2025)\n\nThe Institute must fully abide by the pertinent provisions issued by the municipalities of the country or the National Institute of Housing and Urbanism (INVU), provided it is not expressly exempted in this law or in subsequent ones.\n\nArticle record\n\nArticle 6.- The custody and conservation of the zones comprised within a radius of two kilometers around all the craters of the volcanoes of the country is absolutely entrusted to the Costa Rican Tourism Institute, in accordance with Article 5, subsections e) and f) of this law, and such zones are declared National Parks (Parques Nacionales). The Institute shall issue, in order to achieve the conservation of the landscape and the native flora and fauna, the regulations to which those wishing to visit these National Parks (Parques Nacionales) must submit, and may set the visitation rights fees it deems convenient, the proceeds of which shall be allocated to their conservation and beautification and to providing greater comforts for visitors. The Institute may also build roads, hotels, and other buildings therein, endeavoring in all cases to conserve the primitive environment and landscape of the place.\n\nArticle record\n\nCHAPTER IV\n\nCapital, Reserves, and Profits\n\nArticle 7.- The capital of the Institute shall be constituted by:\n\na) All real properties it acquires, whether by donation from individuals or public Institutions, by purchase, or by any of the other forms authorized by the laws;\n\nb) The remainder, once the expenses of the Institution have been deducted, from the proceeds of the taxes set forth in Article 46, and the allocation that the Government shall make, through the corresponding item of the General Ordinary Budget, of the sum necessary to complete one million colones annually, if those taxes do not produce that minimum sum. This item shall be included in the Budget of each year following the one in which the deficit is liquidated and established, and for this purpose, the Institute itself shall suggest to the Executive Branch the new revenues that shall cover the indicated expenditure.\n\n(Thus amended the preceding subsection by Article 1 of Law No. 2763 of June 22, 1961)\n\nc) The part of the Maritime Mile Zone referred to in Article 49(*), and the rights, assets, and shares referred to in Article 67 of this law.\n\n(*) (Note from Sinalevi: By means of Article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declares Urban Zone of the City of Puntarenas and Amends Other Laws\", numeral 49 of this law was repealed, except insofar as the Atlantic zone comprised between the upper part of the Carere River (tributary of the Estrella), upstream from its confluence with the Cusuco, towards the East, including the Aguilar and Chey Rivers (tributaries of the Telire), is declared a reserved zone destined for a National Park (Parque Nacional) to be placed under the care of the Tourism Institute.)\n\nArticle record\n\nArticle 8.- The reserves of the Institute shall be constituted by:\n\na) The total amount of its net profits; and\n\nb) The additional contributions and subsidies from the Government, the Municipalities, or any other entities or persons, as well as all those amounts that the Institute collects on its own initiative.\n\nArticle record\n\nArticle 9.- The financial year of the Institute shall be the calendar year, but at the close of each half-year, a complete liquidation of its profits and losses shall be made. The net losses that the Institution might have during a half-yearly period must be charged to its reserves.\n\nArticle record\n\nCHAPTER V\n\nOversight, Balance Sheets, and Publications\n\nArticle 10.- The Institute shall be subject to oversight by the Office of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República), in accordance with the provisions of its Organic Law.\n\nArticle record\n\nArticle 11.- The balance sheets, accounts, and statements of the Institute that are sent to the Comptroller General of the Republic shall be signed by the Head of Accounting and the Manager, and countersigned by the Auditor of the Institute.\n\nArticle record\n\nArticle 12.- The Institute shall publish in the Official Gazette (Diario Oficial), within the first thirty business days of each half-year, a general balance sheet of its economic situation comprising the state of its assets and liabilities on the last business day of the previous half-year.\n\nArticle record\n\nArticle 13.- Within the first six months of each year, the Institute shall publish an Annual Report (Memoria Anual) disclosing its economic situation and the work carried out in the previous year. The Annual Report (Memoria Anual) must contain, at least, the following:\n\na) An analytical account of the situation of the Institute's finances, its operations, economic results, and other internal activities during the year under reference;\n\nb) A summarized exposition of the main activities related to tourism developed in the country during the year; and\n\nc) An analysis summarizing the advantages that the national economic activity has obtained from tourism, as well as an analysis of the income produced to the nation through this activity.\n\nIn addition, the numerical tables, graphs, and statistical annexes considered convenient; and the complete text of the legal provisions enacted during the period reviewed, in relation to the functions and operations of the Institute.\n\nArticle record\n\nCHAPTER VI\n\nThe Board of Directors\n\nArticle 14.- The Institute shall function under the general direction of a Board of Directors (Junta Directiva), composed of five members, in the following manner:\n\na) The Minister of Foreign Affairs, who shall be an ex-officio member of the Board of Directors (Junta Directiva); and\n\nb) Four persons of recognized experience in aspects closely related to the problems of tourism, who shall be elected by the Governing Council (Consejo de Gobierno).\n\nThe Governing Council (Consejo de Gobierno), at the request of the Board of Directors (Junta Directiva), may make interim appointments for the members indicated in subsection b) above, when they must be justifiably absent from sessions and in cases not provided for in Article 18.\n\n(Note from Sinalevi: By means of Article 4 of Law No. 4646 of October 20, 1970, \"Modifies Integration of Boards of Directors of Autonomous Institutions\", amended by Article 3 of Law No. 5507 of April 19, 1974, the following was established: \"Article 4.- The Boards of Directors of the National Production Council, National Institute of Housing and Urbanism, Costa Rican Electricity Institute, Institute of Lands and Colonization, National Water and Sewer Service, Costa Rican Social Security Fund, Costa Rican Tourism Institute, National Training Institute*, Costa Rican Pacific Ports Institute, Port Administration and Economic Development Board of the Atlantic Slope, National Insurance Institute, Institute for Municipal Promotion and Advisory, and Joint Institute of Social Aid, shall be composed in the following manner: (*See Article 26 of Law No. 6868 of May 1983).\n\n1) An Executive President of recognized experience and knowledge in the field of activities of the corresponding institution, designated by the Governing Council, whose management shall be governed by the following rules:\n\na) Shall be the highest-ranking official for the purposes of governing the institution and shall be fundamentally responsible for ensuring that the decisions taken by the Board are executed, as well as coordinating the action of the entity whose Board he/she chairs with that of the other State institutions. Likewise, he/she shall assume the other functions that by law are reserved for the President of the Board of Directors and those others assigned by the Board itself;\n\nb) Shall be a full-time official with exclusive dedication;\n\nconsequently, may not hold any other public office nor practice liberal professions;\n\nc) May be freely removed by the Governing Council, in which case he/she shall be entitled to the labor severance payment corresponding for the time served in the position.\n\nTo determine this severance payment, the rules established in articles 28 and 29 of the Labor Code shall be followed, with the limitations regarding the amount determined by those articles.\n\n2) Six persons of broad knowledge or recognized experience in the field of activities of the corresponding institution, or with a professional title recognized by the State, appointed by the Governing Council.\n\nIn the Boards of Directors of institutions whose organic law does not establish representation of the Executive Branch, the seven members of the Board shall be appointed by the Governing Council, with the same requirements as indicated in the previous subsection.\")\n\nArticle record\n\nArticle 15.- It is indispensable that the members of the Board of Directors (Junta Directiva) be persons characterized by their integrity of character and responsibility, and that they meet, in addition to the conditions of subsection b) of the previous article, the following requirements:\n\na) To be over twenty-five years of age; and\n\nb) To be a Costa Rican by birth or naturalized, with no less than ten years of residence in the country.\n\nArticle record\n\nArticle 16.- The following may not be designated as members of the Board of Directors (Junta Directiva):\n\na) Debtors of the Institution;\n\nb) Those who have been declared bankrupt or insolvent; and\n\nc) Those who are related to each other by consanguinity or affinity, up to the third degree inclusive.\n\nArticle record\n\nArticle 17.- The position of member of the Board of Directors (Junta Directiva) is incompatible with:\n\na) Being a member or employee of the Supreme Powers, with the exception of the Minister of Foreign Affairs;\n\nb) Being the Manager (Gerente), Auditor, legal representative, or employee of the Institution itself; and\n\nc) Being a Director, Manager (Gerente), Deputy Manager, legal representative, or employee of another Autonomous Institution, with the exception of the University of Costa Rica.\n\nArticle record\n\nArticle 18.- The elective members of the Board (Junta) shall be designated for a period of four years and may be re-elected. Their appointments shall be made so that one is replaced in their position each year. The appointments of the members of the Board (Junta) who must replace those whose term has ended must be made within the thirty days prior to the expiration of such term.\n\n(Note from Sinalevi: See Article 5 of Law No. 4646 of October 20, 1970, \"Modifies Integration of Boards of Directors of Autonomous Institutions\")\n\nArticle record\n\nArticle 19.- The members of the Board (Junta) shall be irremovable during the period for which they were designated. However, a person shall cease to be a member of the Board of Directors (Junta Directiva) of the Institute:\n\na) Who fails to meet the requirements established in Article 16 or falls under any of the incompatibilities of Article 17;\n\nb) Who leaves the country for more than three months without authorization from the Board (Junta), or with it for more than one year;\n\nc) Who, for any reason not duly justified in the opinion of the Board (Junta), has failed to attend six consecutive ordinary sessions;\n\nd) Who is responsible, by final judgment, for the violation of any of the provisions contained in the laws, decrees, or regulations applicable to the Institute or has consented to them;\n\ne) Who is responsible, by final judgment, for fraudulent or illegal acts or operations;\n\nf) Who, due to physical incapacity, has been unable to perform their duties for six months; and\n\ng) Who resigns from their position or becomes legally incapacitated.\n\nLikewise, any member of the Board of Directors (Junta Directiva) shall be temporarily suspended from their position while there exists against them a warrant of arrest and prosecution.\n\nIn any of these cases and in the event of the death of a member of the Board (Junta), the Board (Junta) shall compile the corresponding information and notify the Governing Council (Consejo de Gobierno) so that it may determine whether to declare the separation or the vacancy, designating a substitute. In such case, the appointment shall be made within a term of fifteen days from receipt of the communication and for the remainder of the legal period.\n\nThe separation of any of the members of the Board of Directors (Junta Directiva) does not release them from the legal responsibilities they may have incurred.\n\n(Note from Sinalevi: See Article 5 of Law No. 4646 of October 20, 1970, \"Modifies Integration of Boards of Directors of Autonomous Institutions\")\n\nArticle record\n\nArticle 20.- The members of the Board (Junta) shall perform their duties with absolute independence from the Executive Branch and shall be solely responsible for their management. Without prejudice to other applicable sanctions, they shall be personally liable with their assets for the losses caused to the Institute by the authorization of operations prohibited by law or carried out without the required procedures. Exempt from this responsibility shall only be those who record their dissenting vote.\n\nThe members of the Board of Directors (Junta Directiva) must post a bond of twenty thousand colones (¢ 20,000.00) before assuming office. This bond may be by mortgage, fiduciary, through a fidelity policy from the National Insurance Institute (Instituto Nacional de Seguros), or cash deposit. For the qualification of the guarantee and the execution of the deed, as applicable, the prescriptions of the Fiscal Code shall be followed.\n\nArticle record\n\nArticle 21.- The members of the Board of Directors (Junta Directiva), the Manager (Gerente), and the Auditor are prohibited from taking an active part in electoral political matters, without prejudice to their full freedom to fulfill their civic duties.\n\nArticle record\n\nArticle 22.- The Board (Junta) shall meet in ordinary session once a week and in extraordinary session each time it is convened for that purpose, in accordance with internal regulations. The quorum for ordinary or extraordinary sessions shall consist of three members, and decisions shall be taken, unless a legal provision states otherwise, by a majority vote.\n\nFor each session, the members of the Board of Directors (Junta Directiva) shall receive a per diem of one hundred colones (¢100.00), and in each month, only four extraordinary sessions may be remunerated.\n\n(Note from Sinalevi: By means of Article 6 of the Law on Payment of Per Diems to Directors of Autonomous Institutions, No. 3065 of November 20, 1962, it is indicated that this numeral is amended accordingly. In turn, Articles 2 and 3 of said law regulate matters related to the amount of per diems and the number of remunerated sessions)\n\nArticle record\n\nArticle 23.- Any kind of contracts or operations that the Institute directly or indirectly enters into with members of the Board of Directors (Junta Directiva) or with any of their relatives up to the second degree of consanguinity or affinity are vitiated by absolute nullity and are deemed non-existent, all in accordance with the provisions of the Financial Administration Law of the Republic (Ley de Administración Financiera de la República).\n\nArticle record\n\nArticle 24.- No member of the Board of Directors (Junta Directiva) may be present when resolving operations in which any relative of theirs up to the fourth degree of consanguinity or third degree of affinity, both inclusive, has an interest; or that concern companies in which they or their mentioned relatives are general partners, limited partners, directors, or managers (gerentes). The same prohibition shall exist when the Board of Directors (Junta Directiva) must hear a claim or conflict in which any of the persons mentioned in this article is a party.\n\nArticle record\n\nArticle 25.- The Manager (Gerente) and the Auditor shall attend the sessions of the Board (Junta), in which they shall have voice but no vote. They may, however, when they consider it necessary, have their opinions on the matters under debate recorded in the respective minutes. Notwithstanding the foregoing, they shall not attend those sessions when it concerns the appointment of the Manager (Gerente) or Auditor, or when for some special reason the Board of Directors (Junta Directiva) so agrees. The Department Heads of the Institute and those persons specially invited may also attend.\n\nArticle record\n\nArticle 26.- The Board of Directors (Junta Directiva) shall have the following powers:\n\na) To propose to the Legislative Assembly the bills it deems necessary to solve tourism problems;\n\nb) To issue, enact, amend, and interpret the internal regulations necessary for the better development of the Institute's purposes; and to submit to the Executive Branch the regulations that require its approval. For the regulations and amendments issued by the Board of Directors (Junta Directiva) to be valid, they must be published in the Official Gazette (Diario Oficial);\n\n(Note from Sinalevi: In relation to the preceding subsection, see Article 4 of the Law on Payment of Per Diems to Directors of Autonomous Institutions, No. 3065 of November 20, 1962, regarding publication in the Official Gazette (Diario Oficial) of regulations of a general - not internal - nature)\n\nc) To organize the dependencies and services of the Institution;\n\nd) To agree to and revoke the establishment of agencies and representations;\n\ne) To request the expropriation of real properties deemed necessary for the realization of the Institute's purposes, through the corresponding legal procedures;\n\nf) To direct the policy of the Institute and agree on the investments of its resources;\n\ng) To authorize the acquisition, mortgage, encumbrances, and disposal of assets, as well as to contract loans in accordance with the provisions of subsection a) of Article 5;\n\nh) To agree on the annual Budget of the Institution and the Extraordinary Budgets, and to submit them for approval to the Office of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República);\n\ni) To approve the Annual Report (Memoria Anual) and the general balance sheets of the Institute;\n\nj) To appoint and remove the Manager (Gerente) and the Auditor, and to assign them their functions and duties, within the prescriptions of this law;\n\nk) To hear on appeal the appeals filed against the resolutions issued by the Audit Department or by the Management (Gerencia), and to declare the administrative remedies exhausted;\n\nl) To assert, whether in or out of court, the rights of the Institute, to compromise or submit to arbitration pending matters, and to grant the powers of attorney deemed necessary for this;\n\nm) To ensure strict compliance with the laws and regulations related to tourism. For this purpose, it is understood that all activities related to tourism shall be subject to either the control or the oversight of the Institute; and\n\nn) To exercise all other functions, faculties, and duties that correspond to it, in accordance with the laws, and, in general, the superior supervision of the services and functions entrusted by this law to the Institute, and to adopt all other resolutions necessary for the fulfillment of its purposes.\n\nArticle record\n\nThe Presidency of the Board of Directors\n\nArticle 27.- The Board of Directors (Junta Directiva) shall elect from among the members indicated in subsection b) of Article 14, by majority vote, a President and Vice-President, who shall serve for one year in their functions and may be re-elected.\n\n(Note from Sinalevi: In relation to the Boards of Directors, see note contained in numeral 14 of this law)\n\nArticle record\n\nArticle 28.- The President of the Board (Junta) is the main directive official of the Institute, and has the following functions:\n\na) To ensure compliance with the duties and objectives of the Institute and to report on the progress of the Institution;\n\nb) To submit for the consideration of the Board (Junta) the matters whose knowledge corresponds to it, to direct the debates, and to take the votes;\n\nc) To authorize with their signature, jointly with the Manager (Gerente), the securities issued by the Institute, as well as the Annual Report (Memoria Anual) and the other documents determined by the laws, regulations of the Institution, and agreements of the Board (Junta); and\n\nd) To exercise the other functions and faculties that correspond to them, in accordance with the law, the regulations of the Institute, and other pertinent provisions.\n\n(Note from Sinalevi: By means of Article 4 of Law No. 4646 of October 20, 1970, \"Modifies Integration of Boards of Directors of Autonomous Institutions\", amended by Article 3 of Law No. 5507 of April 19, 1974, the following was established: \"Article 4.- The Boards of Directors of the National Production Council, National Institute of Housing and Urbanism, Costa Rican Electricity Institute, Institute of Lands and Colonization, National Water and Sewer Service, Costa Rican Social Security Fund, Costa Rican Tourism Institute, National Training Institute*, Costa Rican Pacific Ports Institute, Port Administration and Economic Development Board of the Atlantic Slope, National Insurance Institute, Institute for Municipal Promotion and Advisory, and Joint Institute of Social Aid, shall be composed in the following manner: (*See Article 26 of Law No. 6868 of May 1983).\n\n1) An Executive President of recognized experience and knowledge in the field of activities of the corresponding institution, designated by the Governing Council, whose management shall be governed by the following rules:\n\na) Shall be the highest-ranking official for the purposes of governing the institution and shall be fundamentally responsible for ensuring that the decisions taken by the Board are executed, as well as coordinating the action of the entity whose Board he/she chairs with that of the other State institutions. Likewise, he/she shall assume the other functions that by law are reserved for the President of the Board of Directors and those others assigned by the Board itself;\n\nb) Shall be a full-time official with exclusive dedication;\n\nconsequently, may not hold any other public office nor practice liberal professions;\n\nc) May be freely removed by the Governing Council, in which case he/she shall be entitled to the labor severance payment corresponding for the time served in the position.\n\nTo determine this severance payment, the rules established in articles 28 and 29 of the Labor Code shall be followed, with the limitations regarding the amount determined by those articles.\n\n2) Six persons of broad knowledge or recognized experience in the field of activities of the corresponding institution, or with a professional title recognized by the State, appointed by the Governing Council.\n\nIn the Boards of Directors of institutions whose organic law does not establish representation of the Executive Branch, the seven members of the Board shall be appointed by the Governing Council, with the same requirements as indicated in the previous subsection.\")\n\nArticle record\n\nArticle 29.- In case of absence or temporary impediment of the President, they shall be replaced by the Vice-President, who in such case shall have all their powers, faculties, and duties. When at any session both are absent, the Board (Junta) shall appoint one of its members as President pro-tempore.\n\n(Note from Sinalevi: In relation to the absence or temporary impediment of the President, numeral 6, paragraph 2) of Law No. 5507 of April 19, 1974, established the following: \".In the indicated institutions, the temporary absences of the Executive President shall be filled by a Vice-President, who shall have the same faculties; of designation by the Board of Directors of the respective institution.\")\n\nArticle record\n\nThe Management (Gerencia)\n\nArticle 30.- The Board of Directors shall appoint, with the favorable vote of no fewer than four of its members, a General Manager (Gerente) who shall be in charge of the general administration of the Institute, in accordance with the law and the instructions given by the Board. In cases of the General Manager's absence or temporary impediment, it shall appoint in the same manner a pro-tempore General Manager (Gerente pro-témpore), who shall have the same powers, faculties, and duties as the incumbent. The General Manager and whoever substitutes for him temporarily must meet the same requirements demanded of the members of the Board of Directors.\n\n (Note by Sinalevi: On this topic, see articles 6 and 7 of Law No. 4646 of October 20, 1970, \"Modifica Integración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas,\" and article 6 of Law No. 5507 of April 19, 1974)\n\nArticle entry\n\nArticle 31.- The General Manager is subject to the same provisions established for the Board members in articles 14 to 24 of this law, insofar as they are rationally applicable, given the nature of his position and the origin of his appointment. Said official shall be appointed for a period of five years and may be re-elected. He shall have lifetime tenure (inamovible), except in the event that, in the judgment of the Board and following a prior investigation (previa información), it has been proven that he is not duly fulfilling his duties. His removal must be agreed upon with the same number of votes required for his appointment.\n\n(Note by Sinalevi: On this topic, see article of Law No. 4646 of October 20, 1970, \"Modifica Integración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\")\n\nArticle entry\n\nArticle 32.- The General Manager shall be responsible before the Board of Directors for the efficient and correct administrative functioning of the Institution and shall have the following powers:\n\na) To exercise the functions inherent to his condition as general administrator and superior chief of the Institute, overseeing the organization, functioning, and coordination of all its departments and the observance of the laws, regulations, and resolutions of the Board of Directors;\n\nb) To provide the Board with the regular, accurate, and complete information necessary to ensure the good governance and superior direction of the Institute;\n\nc) To propose to the Board the general policy norms of the Institution that he deems appropriate;\n\nd) To present to the Board for its approval the annual Budget of the Institute, accompanied by a work plan, as well as the Extraordinary Budgets that may be necessary;\n\ne) To propose to the Board the creation of positions and services essential for the proper functioning of the Institute;\n\nf) To appoint, promote, grant leaves, impose sanctions, and remove the employees of the Institute, in accordance with the Employee Classification System (Escalafón de Empleados) and the provisions applicable to the Institution's personnel, which in no case may be in conditions inferior to those established in the labor and civil service laws of the Republic;\n\ng) To oversee the correct development of the policy adopted by the Board of Directors, the execution of the work plans, and the implementation of the ordinary and extraordinary budgets;\n\nh) To execute, or cause to be executed, the agreements and resolutions issued by the Board of Directors. If he deems them contrary to legal provisions or the interests of the Institution, he must present in writing the grounds for his position within eight days following the day on which they were issued.\n\nShould the Board insist, he shall comply with what was resolved and shall be exempt from liability for this reason;\n\ni) To authorize, with his signature, jointly with the President of the Board, the marketable securities issued by the Institute, as well as the Annual Report and other documents determined by the laws, the Institution's regulations, and the agreements of the Board of Directors;\n\nj) To delegate his powers to other officials of the Institute, except when his personal intervention is legally mandatory;\n\nk) To exercise the administrative, legal, judicial, and extrajudicial representation of the Institution, with the powers determined for generalissimus agents (apoderados generalísimos) by article 1253 of the Civil Code; and\n\nl) To exercise the other functions and powers that correspond to him, in accordance with the law, the regulations of the Institute, and other pertinent provisions.\n\nArticle entry\n\nRegarding the Internal Audit Department\n\nArticle 33.- The Instituto Costarricense de Turismo shall have an Internal Audit Department (Auditoría) that shall exercise constant oversight and control of all its other departments, sections, and dependencies, including agencies and representations.\n\nArticle entry\n\nArticle 34.- The Internal Audit Department shall function under the responsibility and immediate direction of the Internal Auditor, who shall be a Certified Public Accountant (Contador Público), appointed by the Board of Directors with the favorable vote of no fewer than four of its members. To be Internal Auditor, the same conditions required to be a member of the Board of Directors are required.\n\nThe Internal Auditor shall have lifetime tenure (inamovible), except in the event that, in the judgment of the Board and following a prior investigation (previa información), it is demonstrated that he is not duly fulfilling his duties; he is also subject to the provisions that articles 14 and 24 of this law establish for the members of the Board of Directors, insofar as they are applicable, given the nature of his position and the origin of his appointment; he must likewise be subject to the provisions of article 32, subsection h) of this law. The removal of the Internal Auditor may only be agreed upon with the same number of votes necessary for his appointment.\n\n(Note by Sinalevi: See article 7 of Law No. 4646 of October 20, 1970, \"Modifica Integración de Juntas Directivas de Instituciones Autónomas\")\n\nArticle entry\n\nArticle 35.- In addition to those established by the Board of Directors, the Internal Auditor shall have the following functions and powers:\n\na) To oversee and control the assets, operations, obligations, and capital of the Institute;\n\nb) To control, insofar as it relates to his position, all acts, operations, and activities of the Institution, verifying the accounting and inventories, conducting cash counts (arqueos) and other verifications and account statements, comparing them with the corresponding books or documents, and certifying or countersigning them when found correct. He shall conduct cash counts and other verifications he deems appropriate, either personally or through the officials of the Department, at least twice a year, at irregular intervals and without prior notice. These inspections, at the Internal Auditor's discretion, may be partial or general, referring only to one department or a specific class of business or operations, or covering all departments, business, and operations;\n\nc) To present summarized reports of his inspection and control activities to the Board, which may request from him, if it deems it convenient, the complete report and any other information it deems convenient;\n\nd) To communicate to the General Manager the irregularities or infractions observed in the operations and functioning of the Institute; and should the General Manager not implement the measures that, in the Internal Auditor's judgment, are applicable to correct the faults, within a reasonable period that he himself shall determine, to present the situation to the Board and propose the appropriate measures for resolving the situation presented;\n\ne) To make the suggestions, observations, and recommendations he deems convenient to correct errors and remedy deficiencies or irregularities found;\n\nf) To conduct the investigations (informaciones) requested by the Board, freely examine all the books and archives of the Institute, and demand, in the form, conditions, and deadlines he himself determines, the presentation of balances, statements of situation and accounts, and other information and details he deems appropriate; and\n\ng) To exercise the other functions and powers that correspond to him, in accordance with the laws, regulations, and other pertinent provisions.\n\nThe appointments, promotions, leaves, sanctions, and removals of the personnel of the Institute's Internal Audit Department shall be made by the General Manager of the Institution, with the prior approval, in all cases, of the Internal Auditor.\n\nArticle entry\n\nArticle 36.- The information obtained by the Internal Auditor and his subordinates in the exercise of their functions shall be strictly confidential; they may not reveal or comment on the data obtained or the facts observed, except in the fulfillment of their legal and regulatory duties. Contravention of the prohibitions established in this article may result in the dismissal of the offender, without any liability for the Institute.\n\nArticle entry\n\nCHAPTER VII\n\nGeneral Provisions\n\nArticle 37.- Any employee, representative, or official of the Institute to whom his hierarchical superiors issue orders that he considers contrary to the legal or administrative provisions in force, or to the interests of the Institution, must present in writing the grounds for his position to the respective superior—sending a copy to the Internal Auditor, General Manager, and Board of Directors—within the following eight days; should the order not be revoked, he shall comply with the instructions given, remaining exempt from all liability.\n\nArticle entry\n\nArticle 38.- For the purposes of this law, a tourist (turista) is understood to be any foreigner not residing in Costa Rica, who visits the country for a period not exceeding six months, for purposes of amusement, rest, health, or other lawful purposes, provided they are not those of obtaining work or employment, or carrying out commercial activities in the national territory.\n\nRegarding the protection of the tourist contemplated in this law, Costa Ricans who travel for health, recreation, or rest purposes to other places within the national territory different from their place of residence are also understood as tourists.\n\nFor better service to tourists, the Institute shall train tourism guides (guías de turismo) and shall be the sole entity authorized to issue licenses authorizing that type of work. The duties, powers, and requirements of tourism guides shall be established in the respective regulation. No one may perform these functions without having the respective license granted by the Instituto Costarricense de Turismo.\n\n(Thus added the preceding paragraph by article 1 of Law No. 5947 of October 29, 1976)\n\nArticle entry\n\nArticle 39.- Restaurants, bars, taverns, cafes, nightclubs, and other similar first- or second-category establishments, as well as transport companies, travel agencies, and other similar ones, shall submit for approval by the Ministry of Governance (Ministerio de Gobernación)—and make known to the Institute—the detailed tariffs of the prices they charge for their services. These tariffs shall be in effect for the time they express and may only be modified, with prior approval of the Ministry of Governance, after written notification has been given to the Institute thirty days in advance.\n\nHotels and any other lodging places for tourists shall be subject to the same procedure regarding the tariffs they charge for room rentals. Said tariffs shall be in effect during two annual periods, which shall be set by the interested parties themselves; to modify them, the same procedure indicated in the first paragraph of this article shall be followed.\n\nThe establishments cited above that comply with these provisions shall be included in the Guides published by the Instituto Costarricense de Turismo for the use of tourists.\n\n(Note by Sinalevi: In accordance with article 9 of Law 2706 of December 2, 1960, \"Utilidad Pública Industria Turismo y Crea Impuesto Hospedaje para ICT\", it was established that this article was amended where relevant by article 9 of the aforementioned norm. Said article provides the following: \"Article 9.- For the purposes of control and oversight of the tax established in article 7 of this law, the Instituto Costarricense de Turismo shall have, over hotels, boarding houses, and other establishments dedicated to tourism service, broad powers regarding the classification thereof in accordance with comfort conditions, prevailing prices, and services they provide. Its inspectors shall have the right to oversee at any time the collection of the tax, the application of the price tariff, and to inspect the facilities. For classification purposes, and matters related to business licenses, the Municipalities shall adhere to the classification made by the Instituto Costarricense de Turismo in accordance with this article. Likewise, the Instituto Costarricense de Turismo shall approve the price list for all these entities. Against what is resolved by the Instituto Costarricense de Turismo in discrepancy with the entity, an appeal (recurso de apelación) may be filed before the Department of Commerce of the Ministry of Economy and Finance (Ministerio de Economía y Hacienda), within a term of 10 days from receipt of the communication containing the resolution of the Instituto Costarricense de Turismo.\")\n\nArticle entry\n\nArticle 40.- The publication of guides, directories, cards, postcards, maps for tourists, or any other type of tourist advertising that is to circulate abroad or within the country is prohibited without the prior written approval of the Instituto Costarricense de Turismo. Whoever fails to comply with this provision shall incur a fine of five hundred colones.\n\nArticle entry\n\nArticle 41.- The circumstance of the offender taking advantage of the aggrieved party's condition as a tourist shall be considered an aggravating factor in the commission of any of the infractions foreseen in the Código de Policía, and in every case, the maximum penalty provided for shall be applied. The same principle applies for crimes, without the Judge being obligated thereby to impose the maximum penalty.\n\nArticle entry\n\nArticle 42.- Whoever, taking advantage of the injured party's condition as a tourist, shall incur a penalty of arrest from thirty to one hundred eighty days, or a fine of sixty to three hundred sixty colones, for:\n\na) Abusively altering or fixing the prices or qualities of goods, lodging, meals, and other services offered to the tourist;\n\nb) Charging for services not customarily remunerated in the locality;\n\nc) Organizing or participating in any form in the abusive exploitation of the tourist in shows, games, services, or other similar means;\n\nd) Promoting or participating in any form in offering the tourist shows or acts contrary to good customs or morality; and\n\ne) Contravening the provisions issued for the comfort, guarantee, protection, and safety of tourists.\n\nIf the relevant legislation punishes with a greater penalty a case included in this article, that greater penalty shall be applied to the offender, and not the one established here.\n\nArticle entry\n\nArticle 43.- Foreign tourists who are victims of any of the infractions foreseen in this law or in the Código de Policía are not obliged to file a complaint (denuncia) before the competent authority. It shall suffice to communicate the fact to the Institute, which shall conduct a summary investigation (investigación sumaria) and file the corresponding complaint. In none of the cited cases shall the appearance of the tourist before the judicial authority be mandatory, as they shall be considered represented by the Institute for all legal purposes.\n\nArticle entry\n\nArticle 44.- The Board of Directors shall establish a special regime of guarantees and retirements covering the officials and employees of the Institute, for the maintenance of which it shall allocate the necessary funds, which shall be included in the ordinary expense budget of the Institution. The amount of these funds may not, in any case, exceed ten percent of the total salaries paid in the respective period. Said regime does not annul the validity of the social security provisions contained in the Law of the Caja Costarricense de Seguro Social, in the pertinent cases.\n\nArticle entry\n\nArticle 45.- The Instituto Costarricense de Turismo shall enjoy postal and telegraphic franking privileges for matters related to the development of its activities. It shall also enjoy exemption from customs duties and registry rights and fees.\n\n(Note by Sinalevi: By means of article 1 of Law No. 2151 of August 13, 1957, \"Suprime Exenciones Varias a Instituciones Autónomas\", the following was established: \"Article 1º- The exemptions from customs duties and their surcharges and from dockage and warehousing service fees enjoyed by the Autonomous and Semi-autonomous Institutions of the State and the Municipalities under previous laws are hereby abolished.\" For its part, article 4 of the referenced norm established that only insofar as they oppose this law, the following legal provisions are repealed, in what is relevant: \"...Law No. 1917 of July 30, 1955 (Instituto Costarricense de Turismo, article 45)...\")\n\n(Note by Sinalevi: In accordance with article 18 of Law No. 6990 of July 15, 1985, \"Incentivos para el Desarrollo Turístico\", the following was established: \"ARTICLE 18.- The Instituto Costarricense de Turismo is exempted from the payment of customs duties and all types of internal taxes for the importation or local purchase of equipment and materials for tourism promotion, computer equipment, and transport vehicles necessary for the performance of its activity. The exempted vehicles may not have an engine displacement greater than two thousand cc.\")\n\n(Note by Sinalevi: By means of article 2, subsection l) of Law 7293 of March 31, 1992, \"Ley Reguladora de Exoneraciones Vigentes, Derogatorias y Excepciones\", the following was indicated: \"Article 2°.- Exceptions. The following are excepted from the repeal of the preceding article, the tax exemptions established in this Law and those that: ...\" l) Have been granted to the Executive Branch, the Judicial Branch, the Legislative Branch, the Supreme Electoral Tribunal, the decentralized institutions, the municipalities, the state and municipal public enterprises, and the state universities...\")\n\nArticle entry\n\nArticle 46.- The Instituto Costarricense de Turismo, through the Regulation it shall prepare and submit for approval and promulgation by the Executive Branch, shall administer and collect the following taxes, which are created so that it may fulfill the functions assigned to it by this law:\n\na) A tax of five percent (5%) on the value of tickets sold in Costa Rica for international travel by air or land.\n\n(Thus amended the previous subsection by article 7 of the Simple Law I: Simplificación de impuestos para levantar la eficiencia y la competitividad (Fase I), No. 10586 of November 5, 2024)\n\nb) A tax of five percent (5%) on the value of tickets whose route originates in Costa Rica, for any type of international travel.\n\n(Thus added the previous subsection by article 7 of the Ley de Fortalecimiento del Desarrollo de la Industria Turística Nacional, No. 8694 of December 11, 2008. Previously this subsection had been repealed by section m) of article 31 of the Ley de Simplificación y Eficiencia Tributarias, No. 8114 of July 4, 2001)\n\nOnly one of the taxes mentioned in subsections a) and b) above may be applied to each ticket, but not both, so that there is no double tax burden.\n\n(Thus added the previous paragraph by article 7 of the Ley de Fortalecimiento del Desarrollo de la Industria Turística Nacional, No. 8694 of December 11, 2008.\n\n(Thus amended by article 1 of Law No. 2763 of June 22, 1961)\n\nArticle entry\n\nArticle 47.- Law No. 91 of July 16, 1931, constituting the Junta Nacional de Turismo, with its amendments, is hereby repealed, including Decree Laws Nos. 347 and 368, of January 14 and February 2, 1949, respectively. Likewise, all legal provisions that oppose this law are repealed or modified.\n\nArticle entry\n\nArticle 48.- For the corresponding legal purposes, in all types of laws, contracts, acts, or operations, the names \"Junta Nacional de Turismo\" must be considered replaced by \"Instituto Costarricense de Turismo\".\n\nArticle entry\n\nArticle 49.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 50.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 51.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 52.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 53.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 54.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 55.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 56.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 57.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 58.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 59.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 60.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 61.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 62.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 63.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 64.- (The first paragraph was repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nThe Atlantic zone located between the upper part of the Cerere River (tributary of the Estrella), upstream from its confluence with the Cusuco, towards the East, comprising the Aguila and Chey Rivers (tributary of the Telire), is declared a reserved zone (zona reservada) destined to become a National Park, which shall be placed under the care of the Instituto de Turismo.\n\n(Note by Sinalevi: By means of article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\", it was ordered to repeal this article, except for the provision in the previous paragraph)\n\n(The third paragraph was repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 65.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 66.- (Repealed by article 1 of Law No. 4071 of January 22, 1968, \"Declara Zona Urbana de Ciudad de Puntarenas y Reforma Otras Leyes\")\n\nArticle entry\n\nArticle 67.- The following assets are transferred to the ownership of the Institute:\n\na) All the rights and obligations, as well as the outstanding credits and movable and immovable property, of the Junta Nacional de Turismo; and\n\nb) The shares of the Company \"Líneas Aéreas Costarricenses, Sociedad Anónima\", which are the property of the State.\n\nThe details corresponding to the transfer of these assets shall be resolved by the Executive Branch; the Procuraduría General de la República shall execute the corresponding deeds.\n\n(Note by Sinalevi: Consult Law No. 4967 of April 27, 1972, \"Traspasa acciones de LACSA a ICT\")\n\nArticle entry\n\nArticle 68.- The Board of Directors of the Instituto Costarricense de Turismo is obliged to prepare the internal regulations to which this law refers, as well as the Employee Classification System (escalafón de empleados), during its first year of operations.\n\nArticle entry\n\nArticle 69.- This law takes effect as of its publication.\n\nArticle entry\n\nTRANSITORY PROVISIONS\n\nTransitory I.- For reasons of public interest, the permits granted to use the lands located in the strip of two hundred meters comprising the Milla Marítima between Chacarita de Puntarenas and one and a half kilometers of coastline Southeast of the mouth of the Barranca River are hereby rescinded.\n\nArticle entry\n\nTransitory II.- During the fiscal year of 1955, the Instituto Costarricense de Turismo shall receive the proportional sum corresponding to it, for the months this law is in effect during said period, of the annual subvention of one million colones established by article 7, in its subsection b) of this law.\n\nArticle entry\n\nTransitory III.- As soon as this law has been promulgated, the Consejo de Gobierno shall designate the four members indicated in subsection b) of article 14 of this law. For the purposes of renewal of the elective members referred to in article 18 of this law, the Board of Directors, in its installation session, shall proceed to draw lots among its members for those whose term expires in the first year, the second, the third, and the fourth. It shall also proceed to appoint a President and Vice President. The legal terms of the members of the Board of Directors, as well as those of the General Manager and Internal Auditor, shall begin to run from January 1, 1955.\n\nArticle entry\n\nTransitory IV.- The State, through the Instituto Geográfico Nacional, shall endeavor, within the shortest possible time, to locate the zones of the national territory that, in accordance with article 5, subsection f) of this law, are to be declared National Parks.\n\nPresidential House.—San José, on the thirtieth day of the month of July of nineteen hundred fifty-five.\n\nArticle entry\n\nTransitory V.- The Instituto Costarricense de Turismo (ICT) may enter into administration trust agreements (contratos de fideicomiso de administración) with state commercial banks, as instruments that assist in fulfilling the functions established in subsections a and b of article 5 of this law. This authorization shall be for five years from the entry into force of this law; for this purpose, it must have the approval of the Board of Directors, after verification of the need for this contract. Contracts entered into before the end of the five years and whose execution exceeds said term may be executed in accordance with the contractually established conditions and terms.\n\nThe resources must be invested under the best conditions of low risk and high liquidity, and shall be subject to oversight by the Contraloría General de la República.\n\n(Thus added by the sole article of Law No. 10219 of May 5, 2022)\n\nArticle entry\n\nGeneration date: 4/5/2026 19:01:27\n\nGo to the beginning of the document"
}