{
  "id": "norm-54737",
  "citation": "Decreto 4",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Manipulación de Cloro Gas en AyA",
  "title_en": "AyA Chlorine Gas Handling Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento establece los procedimientos obligatorios para la manipulación, almacenamiento, mantenimiento y transporte de recipientes de cloro gas en todas las instalaciones del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) y otros operadores de acueductos en Costa Rica. Define las responsabilidades de jefaturas de bodegas, centros de cloración, departamentos de salud ocupacional y transportistas. Incluye procedimientos detallados para el recibo, despacho, devolución y remisión de cilindros y contenedores de cloro, así como medidas de seguridad e higiene ocupacional, uso de equipo de protección personal, y protocolos de respuesta ante emergencias por fugas, incendios o sismos. También especifica requisitos técnicos para el transporte de sustancias peligrosas, como señalización, equipo de seguridad a bordo y condiciones de carga. Fue derogado en 2009 por un nuevo reglamento de mitigación de riesgos.",
  "summary_en": "This regulation establishes mandatory procedures for the handling, storage, maintenance, and transport of chlorine gas containers in all facilities of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) and other water supply operators in Costa Rica. It defines the responsibilities of warehouse managers, chlorination centers, occupational health departments, and carriers. It includes detailed procedures for receiving, dispatching, returning, and remitting chlorine cylinders and containers, as well as occupational safety and hygiene measures, use of personal protective equipment, and emergency response protocols for leaks, fires, or earthquakes. It also specifies technical requirements for transporting hazardous substances, such as signage, on-board safety equipment, and loading conditions. It was repealed in 2009 by a new risk mitigation regulation.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/01/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "cloro gas",
    "AyA",
    "Decreto Ejecutivo N° 27008 (RTCR 305-1998)",
    "PDBC-001",
    "SCBA",
    "NFPA",
    "ARESEP"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 21 y 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 264 y siguientes",
      "law": "Ley General de Salud Pública"
    },
    {
      "article": "Art. 1, 2, 5, 11, 21, 23",
      "law": "Ley Constitutiva de Acueductos y Alcantarillados Nº 2726"
    },
    {
      "article": "Art. 14, 30, 31",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 27008 (RTCR 305-1998)"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "cloro gas",
    "AyA",
    "almacenamiento de cloro",
    "transporte de materiales peligrosos",
    "salud ocupacional",
    "procedimientos de seguridad",
    "fugas de cloro",
    "equipo de protección personal",
    "respuesta a emergencias",
    "cilindros de cloro",
    "Acuerdo 2005-079"
  ],
  "keywords_en": [
    "chlorine gas",
    "AyA",
    "chlorine storage",
    "hazardous materials transport",
    "occupational health",
    "safety procedures",
    "chlorine leaks",
    "personal protective equipment",
    "emergency response",
    "chlorine cylinders",
    "Agreement 2005-079"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 103.-Sin perjuicio de lo que dispongan otras leyes y reglamentos, estas normas técnicas son de obligatorio cumplimiento para los efectos de lo dispuesto en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política, 264 y siguientes de la Ley General de Salud Pública, artículos 1, 2, 5, 11, 21 y 23 de la Ley Constitutiva de Acueductos y Alcantarillados Nº 2726 del 14 de abril de 1961 y sus reformas, artículos 14, 30 y 31 de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942 y la Ley General de Aguas Potables.\n\nArtículo 104.-Para AyA rige a partir de su adopción. Para efectos externos de los demás Operadores, así como de Proveedores, Almacenadotes y Transportistas, rige a partir de su publicación. Notifíquese a las unidades internas de AYA, a ARESEP, al Director Nacional de Bomberos, al Director de Ingeniería de Tránsito, al Director de la Cruz Roja Costarricense, al Director de Salud Pública. Notifíquese a las Municipalidades Administradoras del Agua, ASADAS y al público en general por medio de Publicación en el Diario Oficial La Gaceta Notifíquese publíquese.",
  "excerpt_en": "Article 103.-Without prejudice to other laws and regulations, these technical standards are mandatory for the purposes of Articles 21 and 50 of the Constitution, Articles 264 et seq. of the General Public Health Law, Articles 1, 2, 5, 11, 21, and 23 of the Constitutional Law of Aqueducts and Sewers No. 2726 of April 14, 1961, and its amendments, Articles 14, 30, and 31 of the Water Law No. 276 of August 27, 1942, and the General Potable Water Law.\n\nArticle 104.-For AyA, it is effective upon adoption. For external purposes of other Operators, as well as Suppliers, Warehousers, and Carriers, it is effective upon publication. Notify internal AYA units, ARESEP, the National Fire Director, the Traffic Engineering Director, the Costa Rican Red Cross Director, and the Public Health Director. Notify Water-Administering Municipalities, ASADAS, and the general public by publication in the Official Gazette La Gaceta. Notify and publish.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "This regulation was repealed in 2009 by the Regulation for risk mitigation, emergency and disaster response for chlorine handling.",
    "summary_es": "Este reglamento fue derogado en 2009 por el Reglamento para la mitigación del riesgo, la atención de emergencias y desastres por la manipulación del cloro."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "TÍTULO I, CAPÍTULO I",
      "quote_en": "Article 2 - Purpose. To establish a guideline for the proper and safe handling of chlorine gas in all AYA workplaces and water supply operators where it is handled, received, dispatched, transported, used, and stored, as a technical guide, after training, for all persons who are in contact or exposed to a high risk inherent to the work they perform during the process.",
      "quote_es": "Artículo 2º-Objeto. Constituir una directriz en cuanto para el manejo adecuado y seguro del cloro gas en todos los centros de trabajo de AYA y operadores de acueductos en los que se manipula, recibe, despacha, transporta, utiliza y almacena el mismo, como guía técnica, previa capacitación, a todos las personas que están en contacto o expuestos a un alto riesgo intrínseco a la labor que desempeñan durante el proceso."
    },
    {
      "context": "Disposiciones finales",
      "quote_en": "Article 103.-Without prejudice to other laws and regulations, these technical standards are mandatory for the purposes of Articles 21 and 50 of the Constitution, Articles 264 et seq. of the General Public Health Law...",
      "quote_es": "Artículo 103.-Sin perjuicio de lo que dispongan otras leyes y reglamentos, estas normas técnicas son de obligatorio cumplimiento para los efectos de lo dispuesto en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política, 264 y siguientes de la Ley General de Salud Pública..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-20421",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7331"
      },
      {
        "target_id": "norm-66716",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reglamento para la mitigación del riesgo, la atención de emergencias y desastres por la manipulación del cloro en los procesos del AyA y el Manual de Nomas y Procedimientos"
      },
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Constitutiva de Acueductos y Alcantarillados Nº 2726  Art. 1, 2, 5, 11, 21, 23"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas Nº 276  Art. 14, 30, 31"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=54737&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "66716",
        "type": "Reglamento",
        "number": "068",
        "date": "27/10/2009",
        "name": "Reglamento para la mitigación del riesgo, la atención de emergencias y desastres por la manipulación del cloro en los procesos del AyA y el Manual de Nomas y Procedimientos",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-66716",
        "in_corpus_title_en": "Regulation for Risk Mitigation, Emergency and Disaster Response for Chlorine Handling in AyA Processes",
        "in_corpus_title_es": "Reglamento para la Mitigación del Riesgo, la Atención de Emergencias y Desastres por la Manipulación del Cloro en los Procesos del AyA",
        "in_corpus_doc_type": "regulation",
        "in_corpus_date": "27/10/2009",
        "in_corpus_year": "2009"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 4\n\n                        Reglamento para la Manipulación, Almacenamiento, Mantenimiento y Transporte\nde Recipientes de Cloro Gas en A y A\n\nTexto Completo acta: CB23E\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE\nACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\n(Este\nReglamento fue Derogado por el artículo 10 del Reglamento para la mitigación\ndel riesgo, la atención de emergencias y desastres por la manipulación del\ncloro en los procesos del AYA y el Manual de Normas y Procedimientos, aprobado en\nacuerdo N° 1060 tomado en sesión número 068 del 27 de octubre de 2009)\n\nNº 2005-079\n\n \n\n            ASUNTO:\nReglamento para la manipulación, almacenamiento, mantenimiento, y transporte de\nrecipientes de cloro gas en AYA.\n\n \n\nREGLAMENTO PARA LA MANIPULACIÓN,\n\nALMACENAMIENTO, MANTENIMIENTO\n\nY TRANSPORTE DE RECIPIENTES DE CLORO GAS\n\n \n\nTÍTULO I\n\nOrganización de procedimientos\n\n \n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\n \n\nArtículo 1.-Definiciones:\n\n \n\na) PDBC-001: Procedimiento de Recibo,\nDespacho, Devolución y Remisión de recipientes de Cloro Gas.\n\nb) PDBC-002: Procedimiento de\nAlmacenamiento y Manipulación de Cloro.\n\nc) PDBC-003: Procedimiento para el\nTransporte de Recipientes de Cloro Gas.\n\nd) PDBC-004: Procedimiento para\nMantenimiento de Recipientes de Cloro Gas.\n\ne) PDSO-005: Procedimiento de Respuesta\nante Emergencias.\n\nf) RTCR 305-1998. Transporte terrestre de\nproductos peligrosos.\n\nSeñalización de las unidades de transporte\nterrestre de materiales y productos químicos peligrosos. Decreto Ejecutivo N°\n27008, de 20 de marzo de 1998, publicado en el Alcance N° 33, a La Gaceta N°\n128 del 03 de julio de 1998.\n\nArtículo 2º-Objeto. Constituir una\ndirectriz en cuanto para el manejo adecuado y seguro del cloro gas en todos los\ncentros de trabajo de AYA y operadores de acueductos en los que se manipula,\nrecibe, despacha, transporta, utiliza y almacena el mismo, como guía técnica,\nprevia capacitación, a todos las personas que están en contacto o expuestos a\nun alto riesgo intrínseco a la labor que desempeñan durante el proceso.\n\nArtículo 3º-Campo de aplicación. El campo\nde aplicación lo conforman Plantas de Tratamiento de Agua Potable, Estaciones\nde Bombeo, Almacenes o Bodegas de gas cloro, y vehículos que transportan,\nreciben o despachan recipientes con gas cloro y casetas de cloración para los\nsistemas de Acueductos en todo el territorio nacional.\n\nCAPÍTULO II\n\nProcedimiento de recibo, despacho,\ndevolución y remisión\n\nde recipientes de cloro gas PDBC-001\n\n \n\nArtículo 4º-Propósito. El propósito de\neste procedimiento es establecer las medidas técnicas básicas de seguridad para\nel recibo, despacho, devolución y remisión de recipientes de cloro gas, sujeto\na las leyes y reglamentos relativos a la seguridad, control y vigilancia de productos\npeligrosos.\n\nArtículo 5º-Alcance. Este procedimiento\naplica para todos los puntos de desinfección de agua potable que utilizan\nrecipientes de cloro gas, incluyendo todas las Bodegas de Cloro.\n\nArtículo 6º-Definiciones.\n\n \n\na) Recipiente de cloro: Entiéndase como\ncilindros y/o contenedores de cloro.\n\nb) Cilindros: Recipientes con capacidades\ndesde 45 a 88 kg de cloro.\n\nc) Contenedores: Recipientes con\ncapacidad de 907 kg de cloro.\n\nd) Reabastecido: Dícese del recipiente\nlleno que es recibido por la bodega central de cloro proveniente del proveedor.\n\ne) Despacho: Proceso que se efectúa\ncuando la bodega central de cloro envía los recipientes de cloro llenos a los\nresponsables o encargados de desinfección.\n\nf) Devolución: Se refiere a aquel proceso\no serie de rutinas que tienen la finalidad de devolver los recipientes vacíos\n(u ocupados con defectos en el recipiente) de los centros de cloración a la\nbodega central de cloro.\n\ng) Remisión: Proceso mediante el cual la\nbodega central de cloro devuelve los recipientes de cloro vacíos (u ocupados\ncon defectos en el recipiente), provenientes de los centros de cloración o\nbodegas regionales, a los proveedores para su revisión y reabastecimiento.\n\nh) Centros de cloración: Son todas\naquellas plantas, estaciones o instalaciones propiedad de AyA o de otros\noperadores en los que se utiliza cloro gas para procesos de desinfección.\n\ni) Operadores: Todos los responsables de\nlos sistemas de acueductos en todo el país (AyA, ASADAS, Municipalidades,\nESPH).\n\nj) AyA: Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados.\n\nk) E.S.P.H: Empresa de Servicios Públicos\nde Heredia.\n\nl) Bomberos: Benemérito Cuerpo de\nBomberos.\n\nm) Ley de Tránsito: Ley de Tránsito por\nVías Terrestres, N° 7331 del 13 de abril de 1993, y sus reformas.\n\nn) Acuerdo Centroamericano: Acuerdo\nCentroamericano sobre circulación en carreteras, Ley N° 3148, del 06 de agosto\nde 1963.\n\no) Ley de Administración Vial: Ley N°\n6324, del 04 de marzo de 1979.\n\nSECCIÓN I\n\nResponsabilidad\n\n \n\nArtículo 7º-De la Jefatura de bodegas\ncentrales de cloro\n\n \n\na) Difundir e implantar en todo el personal\ndirectamente involucrado, los lineamientos establecidos en el siguiente\nprocedimiento para asegurar que el área los incorpora en su trabajo diario.\n\nb) Debe reportar a la jefatura del departamento\nde Salud Ocupacional las actividades o criterios que sean necesarios incluir o\nmodificar en el procedimiento.\n\nc) Es la persona dentro de la organización\nautorizada para aprobar cambios dentro del procedimiento.\n\nd) Dentro de las funciones operativas\nespecíficas está la de ser el ente encargado de aprobar el estado de los\ncilindros para su uso y circulación por todos los centros de cloración.\n\ne) Velar por proveer el equipo de protección\npersonal a los funcionarios encargados del recibo y despacho de recipientes de\ncloro gas.\n\nf) Garantizar la existencia y buen\nfuncionamiento del equipo de atención de emergencias para uso de los encargados\nde bodega.\n\nArtículo 8º-De las Jefaturas y encargados de\nCentros de Cloración de cada entidad.\n\n \n\na) Difundir e implantar con todo el personal\ndirectamente involucrado, los lineamientos establecidos en el siguiente\nprocedimiento para asegurar que se incorpore en su trabajo diario.\n\nb) Deber reportar en cualquier momento a la\njefatura de la bodega central de cloro, las actividades o criterios que sean\nnecesarios incluir o modificar en el procedimiento.\n\nc) Velar porque los cilindros a su disposición\nsean devueltos a la Bodega Central de Cloro una vez que estos se encuentren\nvacíos.\n\nd) Asegurarse de que se brinde el debido uso y\nmantenimiento a los recipientes de cloro que estén bajo su custodia.\n\ne) Velar por proveer el equipo de protección personal\na los funcionarios encargados del recibo, manipulación y devolución de\nrecipientes de cloro gas.\n\nf) Garantizar la existencia y buen\nfuncionamiento del equipo de atención de emergencias para uso de los\nfuncionarios que laboran en la bodega.\n\nArtículo 9º-De la Jefatura del Departamento\nde Salud Ocupacional de cada entidad:\n\n \n\na) Tendrá la responsabilidad de nombrar el\nequipo de trabajo responsable de realizar las revisiones y modificaciones del\npresente procedimiento.\n\nb) Será responsable de nombrar al técnico de\nSalud Ocupacional encargado de evaluar el cumplimiento del presente documento y\nreportar las no conformidades detectadas a los jefes de área responsables.\n\nArtículo 10.-Usuarios del Procedimiento.\n\n \n\na) Deberán respetar los lineamientos contenidos\nen el presente documento.\n\nb) Deberán reportar en cualquier momento a las\njefaturas correspondientes, las actividades o criterios que sean necesarios incluir\no modificar en el procedimiento.\n\nSECCIÓN II\n\nDescripción del procedimiento\n\n \n\nArtículo 11.-Recibo de recipientes de cloro.\nCualquier recipiente proveniente del proveedor que se sospechara venga\ndefectuoso, sobrecargado o sin las capuchas de seguridad no debe ser recibido y\ndebe ser reportado inmediatamente al Almacén Central quien es la contraparte en\nla supervisión del contrato, para que la empresa se ajuste a lo establecido en el\ncartel de la licitación. Para detectar las fugas se debe usar agua amoniacal en\nun paño mojado amarrado en una varilla para ubicar dichas fugas. No se debe\nrociar el agua amoniacal sobre los accesorios de cobre porque estos pueden ser\natascados.\n\n \n\na) Cada vez que se reabastece la bodega central\nde cloro, los funcionarios encargados del recibo deberán verificar que todos\nlos recipientes vengan con los cascos de protección respectivos y asegurarse\nque las válvulas no tengan fugas y funcionen adecuadamente.\n\nb) Seguidamente los funcionarios responsables\ndel recibo deberán pesar todos cilindros de cloro recibidos para garantizar la\ncantidad exacta del producto entregado.\n\nc) Se deberá verificar que los recipientes\nrecibidos tengan claramente identificado su tara (peso del recipiente vacío),\nfecha de la última prueba hidrostática, número de serie y que concuerden con\nlos certificados. No se recibirán los cilindros donde no sea claramente visible\no exista duda de la veracidad de dicha información.\n\nd) Una vez que se verifican los requisitos\nanteriores se procederá a llenar el registro RDBC-001 de recibo de cilindros\nreabastecidos de cloro gas que se muestra en el anexo 1. En dicho documento se\nregistrará la fecha de recibido, el proveedor que reabastece, el número de\nserie de los recipientes aceptados, el peso cuando están vacíos, el peso líquido\ny el total. Además de la firma del responsable del recibo, el chofer que los\ntransportó y la placa del vehículo. El original queda en el archivo de la\nbodega y la copia en manos del transportador (proveedor).\n\ne) Una vez registrada la información se\nprocederá a almacenar los recipientes en la bodega según procedimiento para el\nalmacenamiento y manipulación de recipientes de cloro gas PDBC-002.\n\nArtículo 12.-Despacho de recipientes de cloro.\nCada vez que se despache recipientes de cloro gas de la bodega central hacia\nlos centros de cloración deberán seguirse las siguientes disposiciones:\n\n \n\na) Antes de cargar los recipientes al camión\ntransportador los encargados de la bodega central de cloro deberán repetir los\nrequerimientos establecidos en el artículo 11, inciso a). Si este no se cumple,\nel recipiente no debe salir por ningún motivo de la bodega central a los centros\nrespectivos de cloración.\n\nb) Una vez verificados satisfactoriamente los\nrequisitos anteriores se procederá a llenar el formulario de registro RDBC-002\nde despacho de recipientes llenos el cual se muestra en el anexo B. En dicho formulario\nse debe indicar el destino de los cilindros despachados, la hora y fecha de\ndespacho, el número de serie de los recipientes, la capacidad, la placa del\nvehículo, nombre y firma del chofer y del responsable del despacho. El original\nqueda en el archivo de la bodega y la copia en manos del transportador cuya\nresponsabilidad es entregarla a la jefatura o centros de cloración respectivos.\n\nc) Después de registrada la información se\nprocederá a cargar los recipientes en el camión transportador. Para mayor\ndetalle ver el procedimiento de transporte de recipientes de cloro gas (PDBC- 002).\n\nArtículo 13.-Devolución de recipientes vacíos\nde cloro. Cada vez que el camión transportador entrega recipientes de cloro\nllenos en los puntos de desinfección los envases que estén vacíos deberán ser\ndevueltos.\n\nPara realizar la devolución se seguirán los\nsiguientes lineamientos:\n\n \n\na) Antes de cargar los recipientes al camión\ntransportador, los encargados de la devolución de los centros de cloración\ndeben verificar el cumplimiento de los requerimientos establecidos en\n\nel Artículo 11, inciso a). Los recipientes que\nincumplen con los requerimientos anteriores no podrán ser devueltos hasta tanto\nse cumpla con los requerimientos citados.\n\nb) Si por alguna razón se detecta un recipiente\ncon algún problema como remanentes de cloro en él, o totalmente lleno por tener\nalguna válvula obstruida, éste debe ser desfogado localmente antes de ser enviado\na la Bodega Central de Cloro, para evitar posibles fugas durante el transporte\no accidentes al ser manipulados en la bodega central. En caso de que el\nrecipiente sea propiedad del proveedor, se procederá como en el párrafo\nanterior con la salvedad de que se debe notificar a la empresa para plantear el\nreclamo respectivo.\n\nc) Una vez verificado el cumplimiento del\nartículo 13, incisos a) y b), el encargado de la devolución recipientes de\ncloro gas, procede a llenar el formulario RDBC-003 (del anexo 2) indicando que\nse devuelven totalmente vacíos. En dicho formulario se debe indicar el lugar de\ndonde vienen, la fecha y hora de devolución, el número de serie de los\nrecipientes que se devuelven, la capacidad de los recipientes, la placa del\nvehículo, nombre y firma del chofer y del responsable de la devolución. El\noriginal queda en la planta de tratamiento y la copia en manos del\ntransportador cuya responsabilidad es entregarla a la bodega central de cloro.\n\nd) Después de registrada la información se\nprocede a cargar los recipientes en el camión transportador para su devolución\na la bodega central de cloro. Siguiendo el procedimiento de transporte de\nrecipientes de gas cloro (PDBC-002).\n\nArtículo 14.-Remisión de los recipientes\nvacíos al proveedor. El procedimiento de remisión de recipientes será el\nsiguiente:\n\n \n\na) Una vez ingresados los recipientes vacíos,\nlos encargados de la bodega central de cloro deberán remitirlos inmediatamente\na su proveedor para su desgase y revisión respectiva. Para ello deberán cumplir\nprimeramente con los requerimientos establecidos en el Artículo 11, inciso a),\nantes de su remisión.\n\nb) Una vez que se verifican los requisitos\nanteriores se procederá a llenar el formulario de remisión de cilindros vacíos\nde cloro gas (ver anexo 3). Además de la información en él solicitada, el encargado\nde la remisión deberá verificar la existencia y vigencia de la certificación\n(Fecha de última prueba hidrostática, tara, número identificación cilindro,\ntiempo de vida útil, nombre de empresa que realizó la prueba) de recipientes de\ncloro gas que garantice la aptitud del cilindro para ser usado. En dicho documento\nse registrará la fecha y hora de remisión, el proveedor a donde serán\nremitidos, el número de serie de los recipientes y su capacidad. Además de la firma\ndel responsable de la remisión, el chofer que los transportó y la placa del\nvehículo. El original queda en el archivo de la bodega y la copia en manos del\ntransportador (proveedor).\n\nc) Después de registrada la información se\nprocederá a cargar los recipientes en el camión transportador. Para mayor\ndetalle ver el procedimiento de transporte de recipientes de cloro gas (PDBC- 003).\n\nCAPÍTULO III\n\nProcedimiento de almacenamiento y\nmanipulación del cloro Gas\n\nPDBC-002\n\n \n\nArtículo 15.-Propósito. El propósito de\neste procedimiento es definir los lineamientos básicos de almacenamiento y\nmanipulación de los cilindros y contenedores de gas cloro.\n\nArtículo 16.-Alcance. Este procedimiento\naplica para todos los centros de manipulación de cloro gas, ya sean plantas de\ntratamiento o estaciones de bombeo, así como lugares de almacenaje o\ndistribución como lo son las bodegas regionales y la bodega central de cloro\ngas del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, y la de otros\nOperadores (Municipalidades, E.S.P.H., ASADA's).\n\nArtículo 17.-Abreviaturas:\n\n \n\na) ºF: grados fahrenheit\n\nb) ºC: grados centígrados\n\nc) kg: kilogramos\n\nd) mm: milímetros\n\nArtículo 18.-Definiciones:\n\n \n\na) Cilindros: recipientes con capacidad\nde 45,53, 68 y 88kg de cloro.\n\nb) Contenedores: recipientes con\ncapacidad de 907kg de cloro.\n\nc) Centros de Cloración: estaciones de\nbombeo, plantas de tratamiento o instalaciones que utilicen cloro gas para\nefectos de desinfección del agua.\n\nd) SCBA:\nSelf-Contained breathing apparatus. Aparato de Respiración Auto -\nContenido.\n\nSECCIÓN I\n\nResponsabilidad\n\n \n\nArtículo 19.-Responsables. Este\nprocedimiento debe ser utilizado por los operarios de los centros de cloración\nque hagan uso de cilindros y contenedores de gas cloro; los encargados de las\nbodegas contables de las regiones y los responsables del almacén central de\ncloro.\n\nArtículo 20.-Jefatura de la bodega central,\ncentros de cloración y almacenes de cloro gas:\n\n \n\na) Son las dependencias responsables de\nsuministrar a los funcionarios a su cargo y que realizan labores de\nalmacenamiento y manipulación de cloro gas, todo lo que se estipula en la\nSección III \"Seguridad e Higiene del Personal de Almacenamiento\",\ndel Capítulo III.\n\nb) Deberán acatar las políticas, procedimientos\ny criterios técnicos que el Departamento de Salud Ocupacional gire en torno a\nla seguridad ocupacional.\n\nArtículo 21.-Personal encargado de Cloración\ny Almacenamiento de Recipientes de Cloro Gas:\n\n \n\na) Cada vez que los encargados de la\nmanipulación y almacenamiento de recipientes de cloro gas entren en labores,\ndeben utilizar debidamente los implementos de seguridad que las dependencias responsables\nles proporcionen.\n\nb) Son responsables del cuidado y mantenimiento\nbásico del equipo e implementos de seguridad e higiene que se ponga para su uso\no custodia.\n\nArtículo 22.-Departamento de Salud\nOcupacional.\n\n \n\na) Es el Órgano que se encarga de normalizar las\npolíticas, procedimientos y criterios técnicos relacionados con las medidas de seguridad\nen todos los centros de cloración y almacenamiento de cloro gas.\n\nb) Es el que determina las especificaciones\ntécnicas de los implementos de seguridad e higiene que deben utilizarse en la\nmanipulación y almacenamiento de cloro gas.\n\nc) Es el único autorizado para aprobar el tipo\nde señalización que deben portar los vehículos de transporte de cloro gas,\ntanto pesados como livianos.\n\nd) Velar por la implementación y aplicación del\npresente procedimiento mediante capacitación al personal y visitas de\ninspección a los diferentes centros involucrados.\n\nSECCIÓN II\n\nDescripción del procedimiento\n\n \n\nArtículo 23.-Información General.\n\n \n\na) Cilindros. Los cilindros de 45, 53, 68 u 88\nkg están usualmente construidos en acero sin costuras y son generalmente de más\nfácil manipuleo que los contenedores convencionales de gas. Un tapón fusible\nestá situado en la válvula debajo del asiento. Este tapón es un dispositivo de\nseguridad. El metal fusible se ablanda o funde de 158ºF a 165ºF (70-74ºC), para\nprevenir el desarrollo de alta presión en el recipiente y la posibilidad de\nruptura por la presión hidrostática originada por el fuego u otra fuente de\nexcesivo calor. No manipule indebidamente este tapón, no aplique calor. Una vez\nque este tapón se abre, todo el cloro del cilindro será liberado. La velocidad\nde descarga del cloro dependerá de la posición del cilindro y de la temperatura\nambiente.\n\nb) Contenedores de una tonelada. Un contenedor\nde una tonelada contiene 907 kg de cloro. Sin embargo, esto no llena\ncompletamente el contenedor y un volumen considerable del mismo contiene cloro\ngas por encima del nivel del líquido. El diámetro externo del recipiente es de\nalrededor de 762 mm.\n\nCada terminal del tanque (o cabezal) contiene un\nmínimo de tres tapones fusibles roscados. Estos son dispositivos de seguridad, que\nse ablandan o funden entre 158ºF y 165ºF (70ºC-74ºC); para prevenir el\ndesarrollo de excesiva presión en caso de que el tanque esté en un lugar donde\nhay fuego o llega a ser sobrecalentado por algún otro camino. (Manipule\ndebidamente estos tapones; no aplique calor. Si un tapón se abre bajo el nivel\nlíquido, el cloro líquido será descargado y el tanque quedará vacío. Si el\ntapón que se abre está por encima del nivel líquido, cloro en forma de gas se\ndesprenderá y la vaporización enfriará el cloro líquido remanente disminuyendo\nla velocidad de vaporización a menos que haya una fuente de calor. Si el cloro\nlíquido está escapando gire el contenedor de manera que la fuga sea por encima\ndel nivel líquido).\n\nArtículo 24.-Manipulación de los cilindros.\nTodo el personal de plantas de los centros de cloración y bodegas que de una u\notra forma manipulen cilindros de cloro deben seguir las siguientes disposiciones\nde seguridad ocupacional:\n\n \n\na) Manejar con sumo cuidado los cilindros\nevitando que se caigan o golpeen con cualquier otro objeto.\n\nb) Los cilindros deberán ser movidos sobre una\ncarretilla de mano balanceada apropiadamente, de preferencia con una abrazadera\nde 2 a 3 soportes de cadena según se muestra en la Ilustración 1 del Anexo 4.\n\nc) No se deberá elevar los cilindros con ningún\nelevador magnético ni con sogas.\n\nd) Se prohíbe elevar los cilindros por su\ncapuchón ya que no es lo suficientemente fuerte para soportar el peso.\n\ne) Dentro de las instalaciones de\nalmacenamiento, los cilindros deberán movilizarse en carretillas en posición\nvertical.\n\nArtículo 25.-Manipulación de los contenedores\nde 1 Tonelada. Para la manipulación de los contenedores (cilindros de\ntonelada), el personal del acueducto involucrado en dicha actividad debe seguir\nlos siguientes lineamientos:\n\n \n\na) Al elevar los contenedores de una tonelada se\ndebe utilizar una grúa móvil o estacionaria de por lo menos 2 toneladas de\ncapacidad y susceptible de elevar la carga al menos 2 metros sobre el piso.\n\nb) Se deberá utilizar una viga equipada con\nganchos para asir firmemente las terminales del contenedor cuando se elevan los\ntanques.\n\nc) Los contenedores podrán ser rodados sobre una\nsuperficie lisa pero se recomienda rodarlos sobre rieles de acero soportados a\npocas pulgadas por encima del piso.\n\nArtículo 26.-Almacenamiento de cilindros y\ncontenedores. Para el almacenamiento de los cilindros y contenedores de 1\ntonelada se deberán seguir los siguientes lineamientos:\n\n \n\na) Los cilindros y contenedores deberán ser\nalmacenados en lugares secos, ventilados, lejos de materiales inflamables,\ntuberías de vapor o excesiva fuente de calor o peligro de fuego. Además deben\nquedar protegidos del sol y humedad excesivas (lluvias).\n\nb) La sala de almacenaje de cloro sea a prueba\nde fuego.\n\nc) Los recipientes de cloro nunca deberán ser\nalmacenados cerca de pasajes o elevadores o cerca de sistemas de ventilación.\n\nd) Los recipientes llenos deberán estar\nseparados de los recipientes vacíos y las zonas de almacenaje deberán estar\ncorrectamente señalizadas. (Ver detalles de señalización en Anexo B del\npresente procedimiento).\n\ne) Se deberán almacenar los cilindros y\ncontenedores dispuestos de tal manera que permita inspecciones frecuentes de\nseñales de fugas u otros peligros. Por lo tanto los cilindros de 45,53, 68 y 88\nkg deben colocarse en hileras separadas como mínimo por 60 cm unas de otras para\nque se permita el paso de la persona que inspecciona.\n\nf) Las capuchas protectoras de válvulas deberán\nmantenerse en su lugar, aunque el recipiente se encuentre lleno o vacío. Solo\nse hará excepción a esta regla cuando se están vaciando los cilindros y contenedores.\n\ng) Los cilindros deberán almacenarse en posición\nvertical, con un dispositivo de retención o sujetador que los mantenga en dicha\nposición sin peligro de caídas como el que se muestra en la Ilustración 2 del\nAnexo 4. Se debe evitar almacenarlo o moverlo en posición horizontal para\nevitar, que en caso de fugas el cloro se escape en forma líquida.\n\nh) Los contenedores de una tonelada deberán ser\nalmacenados de lado, sobre rieles de acero a pocas pulgadas sobre el piso.\n\ni) La temperatura de almacenaje de los\nrecipientes nunca debe exceder los 51ºC.\n\nj) Se prohíbe el almacenaje de recipientes por\nmás de 6 meses. Cuando se presente alguna anomalía con algún recipiente de\ncloro gas, debe procederse inmediatamente de acuerdo con el Artículo 13, inciso\nb).\n\nk) No se permite el almacenaje de cilindros o\ncontenedores en mal estado. Si por alguna razón se detecta que un cilindro\npresenta algún daño, comunicarse inmediatamente con el personal\nespecializado del AyA, del Ministerio de Salud, o Bomberos.\n\nl) Toda zona de almacenaje y centros de\ncloración debe contar con una pileta de desfogue cuyas dimensiones sean\nproporcionales a la capacidad de los recipientes de cloro gas que se manipulen.\n\nm) Toda zona de almacenaje deberá tener\ndetectores de cloro gas y el equipo de seguridad respectivo: máscaras, trajes y\nkit de seguridad.\n\nn) Se debe colocar en el área de almacenamiento\nde recipientes de cloro, letreros de seguridad e higiene completamente visibles\nde acuerdo con la Norma INTE 31-07-02-97: \"Señalización de Seguridad e Higiene\nen los Centros de Trabajo\" Ver Anexo 5.\n\no) El lugar de almacenamiento debe tener a la\nentrada del recinto un rombo de peligrosidad con los códigos convencionales de\nla NFPA para indicar al personal y cuerpos de rescate, la presencia y peligrosidad\ndel cloro gas como se muestra en el Anexo 2.\n\np) Además del rombo se colocará en un lugar\nvisible una lámina con la información correspondiente a los \"Requisitos de\nEtiquetado para Productos Peligrosos (en concordancia con Reglamento para el\nRegistro de Productos Peligrosos publicado en el Alcance N° 74 a La Gaceta N°\n194).\" Véase Anexo 6.\n\nSECCIÓN III\n\nSeguridad e higiene del personal de\nalmacenamiento\n\n \n\nArtículo 27.-Los funcionarios que laboran en\ncentros de cloración o almacenes de cloro gas, deben contar con protección de\nuso individual y equipo de seguridad y atención de emergencias en sus lugares\nde trabajo.\n\nArtículo 28.-Protección Personal. Es de\nuso individual todo accesorio o implemento de protección personal. Por lo tanto\ntodos y cada uno de quienes manipulan o realizan tareas de\nalmacenamiento de recipientes de cloro gas deben contar con protección para las\ndiferentes áreas del cuerpo y serán responsables de utilizar y brindar el\nmantenimiento básico del equipo de protección personal que se les suministre.\n(Solicitar especificaciones técnicas actualizadas a Salud Ocupacional.) La\nprotección básica incluye lo siguiente:\n\n \n\na) Protección completa de cara y ojos. El\nfuncionario encargado de almacenar o manipular recipientes de cloro gas debe\ncontar con protección facial total, incluyendo, ojos, nariz y boca para evitar\nlos efectos irritantes del cloro.\n\nb) Protección Manos: Para evitar el\nmaltrato y deterioro de las manos al manipular cilindros y/o contenedores de\ncloro, el funcionario debe utilizar guantes resistentes a esfuerzos mecánicos,\nabrasión y corrosivos.\n\nc) Protección General de Cuerpo y brazos:\nEn caso de escapes normales de gas producto de conexión y desconexión de\ncilindros y/o contenedores, el funcionario debe contar con un traje liviano de\ntrabajo de protección general (cabeza, cuello, brazos, tronco y extremidades\ninferiores) que aísle la piel del cloro gas y evite que se acumule en la ropa.\n\nd) El calzado debe brindar protección contra\naplastamiento, contra abrasión y corrosivos y además poseer buena adherencia a\nla superficie.\n\nArtículo 29.-Equipo de Seguridad e Higiene en\náreas de manipulación y almacenamiento de cloro gas. En los centros de\ntrabajo donde se manipulen o almacenen recipientes con cloro gaseoso, se\ndebe contar con los equipos que se describen a continuación, y además se\ndebe chequear su estado mediante el Registro RDBC-009 que se presenta en\nel Anexo 4 del presente procedimiento.\n\n \n\na) Equipo de Respiración Autónomo: El\ncual consiste en un aparato respirador de careta completa conectado a un equipo\nde suministro de aire autocontenido. Este es el único equipo apropiado para ser\nutilizado en emergencias causadas por fugas de cloro gas.\n\nPara bodegas centrales o centros de cloración\ndonde se utilizan contenedores (cilindros de tonelada) se requiere de al menos\n2 de estos equipos en perfectas condiciones.\n\nb) Traje Especial de Protección: Este\ntraje encapsulado es para ser utilizado en caso de atención de emergencias\nocasionadas por fugas de cloro gas. En los centros de trabajo donde se\nalmacenan o manipulan contenedores de cloro gas. Proporciona protección general\na cabeza, cuello, brazos, tronco y extremidades inferiores.\n\nPara bodegas centrales o centros de cloración\ndonde se utilizan contenedores (cilindros de tonelada) se requiere de al menos\n2 de estos equipos en perfectas condiciones.\n\nc) Kits de Seguridad: Los centros de\ncloración o bodegas que manipulen cilindros de cloro gas (45Kg, 53Kg, 68Kg y 88\nKg) deben contar con al menos un Kit tipo A para una eventual emergencia en la\nque deban encapsular un cilindro de las capacidades citadas. Los centros de\ncloración o bodegas que manipulen contenedores de cloro gas (907 Kg) deben\ncontar con al menos un Kit tipo B para una eventual emergencia en la que deban\nencapsular un contenedor de la capacidad citada.\n\nd) Fuente Lavaojos: Se debe contar con\nuna fuente lavaojos para eliminación de partículas o residuos que provocan\nirritación en los ojos.\n\ne) Ducha: Para descontaminación de ropa o\ncuerpo, se debe contar con una ducha que se accione con palanca manual o pedal.\n\nf) Extintor adecuado al tipo de fuego:\nAnte el ambiente generado por la presencia del cloro, se requiere que el agente\nextinguidor sea CO2 o polvo químico multi uso A-B-C.\n\ng) Equipo de comunicación expedito: Se\ndebe suministrar equipo de comunicación expedito tanto para el personal que\natiende la emergencia directamente, como para el personal (brigada) que se encarga\nde alertar a las autoridades externas.\n\nCAPÍTULO IV\n\nProcedimiento para el transporte de\ncloro gas PDBC-003\n\n \n\nArtículo 30.-Propósito. El propósito de\neste procedimiento es definir las condiciones de seguridad necesarias que deben\nser consideradas para el transporte de recipientes de cloro gas.\n\nArtículo 31.-Alcance. Este procedimiento\naplica para todos los vehículos del AyA, Municipalidades, E.S.P.H., ASADA's,\nproveedores y transportistas, utilizados para el transporte de recipientes de\ncloro gas en todo el territorio nacional, bajo el control y vigilancia de la\nPolicía de Tránsito en las carreteras, de conformidad con la Ley de Tránsito.\n\nArtículo 32.-Definiciones.\n\n \n\na) Agente Extintor: Es el recipiente\n(normalmente cilindro) donde se almacena la sustancia extinguidora.\n\nb) Agente extinguidor: Sustancia química\nalmacenada dentro del extintor que se utiliza para combatir el fuego.\n\nc) Kit de seguridad: Equipo de seguridad\ndiseñado para empaquetar cilindros y combatir fugas en los recipientes de cloro\ngas.\n\nSECCIÓN I\n\nResponsabilidad\n\n \n\nArtículo 33.-Jefatura de Transportes.\nPara los efectos del artículo 239 de la Ley de Tránsito y conexas, es la\ndependencia dentro de la organización autorizada para gestionar cambios dentro\ndel procedimiento ante el Departamento de Salud Ocupacional.\n\n \n\na) Debe encargarse de difundir e implantar en\ntodo el personal directamente involucrado, los lineamientos establecidos en el siguiente\nprocedimiento para asegurar que el área los incorpora en su trabajo diario.\n\nb) Debe reportar a la jefatura del Departamento\nde Salud Ocupacional las actividades o criterios que sean necesarios incluir o\nmodificar en el procedimiento.\n\nc) Debe implementar las rutas y horarios\nespecificados por la Dirección General de Ingeniería de Tránsito del Ministerio\nde Obras Públicas y Transportes para el transporte de sustancias tóxicas y\npeligrosas.\n\nd) Debe verificar que los vehículos cuenten con\nla señalización y rotulación respectiva cumpliendo con el reglamento de\nseñalización de las unidades de transporte terrestre de materiales y productos químicos\ntóxicos y peligrosos. Es responsable de verificar que los requisitos técnicos\ndel vehículo se cumplan o estén al día (Ver Anexo 7, acerca de los requisitos\npara los vehículos de carga y transporte de cloro gas).\n\nArtículo 34.-Jefatura del Departamento de\nSalud Ocupacional.\n\n \n\na) Debe garantizar que se le brinde al personal\ninvolucrado en el transporte de sustancias químicas tóxicas y peligrosas\ncapacitación continua que abarque al menos lo referente a manipulación del\ncloro gas y atención de emergencias.\n\nb) Debe garantizar que se definan las\ncaracterísticas técnicas adecuadas de los extintores que deben portar los\nvehículos que transportan recipientes de cloro gas.\n\nc) Debe designar al técnico responsable del\nmonitoreo de la caducidad de los extintores y reportar a la jefatura de la\nbodega central de cloro las no conformidades detectadas.\n\nd) Debe verificar la existencia de la\nseñalización y el equipo de protección personal y de seguridad necesario para\nel transporte de recipientes de cloro gas.\n\ne) Tiene la responsabilidad de coordinar el\nequipo de trabajo responsable de realizar las revisiones y modificaciones del\npresente procedimiento.\n\nf) Es responsable de designar al técnico de\nsalud ocupacional encargado de evaluar el cumplimiento del presente\nprocedimiento y de las condiciones de seguridad de los vehículos para el\ntransporte de recipientes de cloro. Las evaluaciones de los vehículos se\nrealizarán cada 6 meses utilizando el RDBC-006: \"Registro de Inspección de Vehículos\nque se muestran en el Anexo 5\".\n\ng) Verificar la divulgación e implantación a\ntodo el personal directamente involucrado, de los lineamientos establecidos en el\nsiguiente procedimiento para asegurar que lo incorporan en su trabajo diario.\n\nArtículo 35.-Usuarios del Procedimiento.\nTodos los funcionarios a cargo del transporte de cloro gas, tanto a nivel\ncentral como regional, deberán respetar los lineamientos contenidos en el\npresente procedimiento. Deberán reportar en cualquier momento a las jefaturas\ncorrespondientes las actividades o criterios que sean necesarios incluir o\nmodificar en el  procedimiento actual\npara que estas las remitan al Departamento de Salud Ocupacional para su\nvaloración.\n\nSECCIÓN II\n\nDescripción del procedimiento\n\n \n\nArtículo 36.-Registrada la información para el\ndespacho, devolución o remisión de recipientes de cloro se procederá a cargar\nlos recipientes en el camión transportador. Para todos los efectos, el\nalmacenador, el proveedor, el despachador, el encargado de bodegas de gas\ncloro, y el chofer, serán responsables del cumplimiento de las leyes y\nreglamentos relativos al transporte terrestre de productos peligrosos.\n\nArtículo 37.-Carga de contenedores de 1\ntonelada. Los carros plataforma deben estar provistos de cunas individuales\nsobre las cuales se asentará seguro el cilindro. Así mismo, es necesario que\nposean compuertas laterales que eviten un deslizamiento axial, es decir hacia\nlados del cajón. En los extremos proa -popa del carro existirán estructuras que\nsoporten el anclamiento de cadenas con la presión suficiente para evitar que un\ncilindro se salga por la parte superior en el caso de vuelco del vehículo.\nUtilícese siempre monorriel o grúa de dos toneladas de capacidad mínima, para\nla carga y descarga de los cilindros. Debe utilizarse un dispositivo adecuado tal\ncomo una viga metálica con ganchos en los extremos para sujetar los recipientes\nde las orillas, ya que es casi imposible hacerlo con seguridad en forma manual.\nSe debe cumplir con los requisitos obligatorios del Anexo 7: \"Requisitos para\ntransporte y vehículos de carga de cilindros.\"\n\nArtículo 38.-Para el caso de cilindros de 1\nton., los mismos deberán rodarse sobre rieles de acero primeramente hasta el\nárea de carga y descarga de materiales de la bodega central de cloro o plantas\nde tratamiento, o hacer uso de un mecanismo de levantamiento vertical, de\nacuerdo con el artículo 25. \"Procedimiento de Almacenamiento y Manipulación de\nCloro\".\n\nArtículo 39.-Se debe verificar que cada uno de\nlos contenedores porten el capuchón de seguridad aún cuando se encuentren\nvacíos, ya que las válvulas estarían expuestas a ser degolladas por manejo\ninadecuado o por un golpe involuntario. En caso de que algún cilindro no cumpla\ncon todo lo anterior NO se permitirá el transporte del mismo.\n\nArtículo 40.-Seguidamente se elevarán los\ncilindros utilizando una grúa móvil o estacionaria para dicho fin. Dicho equipo\ndeberá tener una capacidad de por lo menos 2 toneladas y susceptible de elevar\nla carga por lo menos 2m sobre el piso.\n\nArtículo 41.-Una vez elevado el contenedor, se\nprocederá a cargarlo en el camión transportador. Se debe recordar que los\ncontenedores deben ser colocados sobre sus lados a lo ancho del cajón. Solo\nse permite transportar hasta el máximo asignado por el Departamento de\nPesos y Dimensiones del MOPT para cada camión o vehículo de transporte\ndestinado para esta actividad. Queda totalmente prohibido transportar más\ncilindros de los permitidos por el límite de peso asignado por el MOPT.\n\nArtículo 42.-Se deben colocar calzas de madera\nde no menos de 10.16 cm x 10.16 cm (4\"x4\") debajo de cada recipiente para\nevitar que estos rueden o se golpeen entre sí durante el transporte. Cuñas\nantideslizantes\n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nArtículo 43.-Para sujetar los contenedores se\ndeberán usar cadenas de 0.95 cm (3/8\") con resistencia al rompimiento de\n155.680 Newtons (35.000 lbs.), y entre sí con dispositivos de bloqueo en el\nfrente y parte trasera de la plataforma.\n\nArtículo 44.-Se prohíbe estibar contenedores\nunos sobre otros, o sobre cualquier otro material. Deben acomodarse en una sola\nlínea, esto es, todos en un mismo nivel, su incumplimiento implicará la\nimposición de las sanciones establecidas en las leyes y reglamentos.\n\nArtículo 45.-El carro plataforma dedicado al\ntransporte de cilindros de cloro, no deberá ser utilizado simultáneamente para\ntransportar otras sustancias como gasolina, solventes, hidrocarburos y aceites.\n\nArtículo 46.-No se deben transportar recipientes\nde cloro junto con otros gases comprimidos; materiales de construcción,\naguarrás, amoniaco, metales finamente divididos, hidrocarburos o materiales\ninflamables.\n\nArtículo 47.-Se debe colocar una lona para\nprotegerlos del sol y la lluvia una vez cargados los contenedores y antes de\niniciarse la marcha. Dispositivo de Bloqueo.\n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nArtículo 48.-Carga de cilindros de cloro de\n45, 53, 68 y 88 Kg.\n\n \n\na) Para cargar los cilindros de cloro dentro del\nvehículo de transporte correspondiente, estos deben moverse hasta el área de\ncarga y descarga de la bodega central de cloro y puntos de desinfección. Para ello\ndebe utilizarse una carretilla de mano balanceada de preferencia con una\nabrazadera de 2 a 3 soportes de cadena, de acuerdo con el Artículo 24.\n\nb) Una vez cargados se procede a colocar los\ncilindros en posición vertical en el cajón del camión. Se deben mover con sumo\ncuidado evitando que se caigan o golpeen con cualquier objeto, mientras se colocan\nen su posición final.\n\nc) Después de colocados, los recipientes deben\nfijarse asegurándolos con cadenas de tal forma que amarren al cilindro o\nconjunto de ellos por la parte superior, media e inferior del cuerpo del (os)\nmismo (s) de tal manera que aún en caso de vuelco, los cilindros no se proyecten\nhacia fuera de la plataforma (cajón del vehículo o camión de transporte). Al\nasegurar el (los) cilindro(s) por la parte superior, no deben sujetarse del\nvástago o de la capucha.\n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\n \n\nd) Inmediatamente después se debe colocar una\nlona en el cajón del camión de tal manera que los recipientes se protejan\ncontra el sol y permita la circulación del aire.\n\nSECCIÓN III\n\nRequisitos para el transporte\n\n \n\nArtículo 49.-El personal responsable del\ntransporte deberá verificar que el camión o vehículo cumpla con el Artículo 37\npara cilindros de tonelada y Artículo 48 para cilindros de 45, 53, 68 y 88 Kg\nasí como portar los siguientes elementos requeridos:\n\n \n\na) Fichas Técnicas\n\nb) Fichas de emergencias\n\nc) Hojas de Seguridad\n\nd) Kit de seguridad de acuerdo a la capacidad de\nlos contenedores transportados. (Ver Anexo 9: Especificaciones de los Kit de seguridad).\n\ne) 2 equipos de respiración autónomos (Ver anexo\n10: Especificaciones de las máscaras).\n\nf) Dos extintores de incendio. Uno para el\nvehículo propiamente y otro para la carga. La capacidad y características de\nestos deben ser las técnicamente adecuadas y de acuerdo al criterio técnico del\nDepartamento de Salud Ocupacional.\n\n \n\nEl vehículo debe cumplir con todos\nlos requerimientos técnicos descritos en el Anexo 12.\n\nArtículo 50.-Procedimiento. Antes de\nproceder con el resto del procedimiento, se debe verificar el cumplimiento de\ntodo lo anterior, además de completar el Registro de Inspección de Vehículos\nRDBC-006, el cual se adjunta en el Anexo 11. Además se debe tener en cuenta\nque:\n\n \n\na) El conductor debe seguir en todo momento las\nrutas establecidas por la Dirección General de Ingeniería de Tránsito del\nMinisterio de Obras Públicas y Transportes para el traslado de sustancias\npeligrosas e indicadas por la jefatura de transportes.\n\nb) Al estacionar el vehículo debe hacerse en\nlugares frescos y sombreados a fin de que la presión dentro de los recipientes\nno suba innecesariamente y pueda dispararse una válvula de seguridad.\n\nc) En caso de pernoctar, debe escogerse lugares\nfuera de poblaciones. Hágase siempre fuera de la carretera y en lugares donde\nno exista la posibilidad de colisión con otros vehículos.\n\nd) Antes de reanudar el viaje debe revisarse que\nno existan fugas del producto mediante la detección de olor penetrante,\ncaracterístico del gas cloro, o por el ensayo del amoniaco.\n\ne) En caso de fuga de cloro en un vehículo\ncuando se encuentra en tránsito, debe mantenerse la unidad en movimiento hasta\nllegar a un área despoblada en donde se reduzca al mínimo posible los peligros de\nintoxicación. Seguidamente debe procederse de conformidad con lo establecido en\nla Ficha de Emergencia (Anexo 13).\n\nf) Si la fuga es ocasionada por un vuelco o\ncolisión, se deberá en la medida de lo posible, colocar los recipientes en\nforma tal que solo escape cloro en estado gaseoso y no en estado líquido.\nAdemás en cualquier caso deberán avisar a las autoridades correspondientes y proceder\nde acuerdo a la ficha de emergencia que se muestra en el Anexo 13 del presente\nprocedimiento.\n\ng) Los transportistas deben ser altamente\nresponsables y estar técnicamente capacitados para el transporte de sustancias peligrosas.\n\nArtículo 51.-Requisitos de Seguridad durante las\nactividades de carga y descarga.\n\n \n\na) Portar el equipo de seguridad indicado en los\nAnexos 9 y 10.\n\nb) Circular a velocidad máxima de 15 Km/h,\ndentro de la planta.\n\nc) Mientras el producto permanezca cargado en el\nvehículo, el motor debe estar apagado y con el freno de estacionamiento (freno\nde mano).\n\nd) No ingerir alimentos ni fumar.\n\ne) Se debe mantener una actitud alerta y\nvigilante por si es necesario aplicar el procedimiento de evacuación del área\npor una emergencia.\n\nCAPÍTULO V\n\nProcedimiento para el mantenimiento\n\nde recipientes de cloro gas PDBC-004\n\n \n\nArtículo 52.-Propósito. El propósito del\nprocedimiento para el mantenimiento de recipientes de cloro gas es definir las\nmedidas de mantenimiento necesarias para garantizar el buen estado y funcionamiento\nde los mismos.\n\nArtículo 53.-Alcance. Este procedimiento\nes aplicable para todos aquellos sistemas del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados (AyA) y otros operadores en todo el territorio\nnacional en los que se utilizan recipientes de cloro gas, y se encuentra sujeto\na las leyes y reglamentos sobre materiales y productos peligrosos.\n\nArtículo 54.-Definiciones:\n\n \n\na) Recipientes de cloro: Entiéndase como\ncilindros y/o contenedores de cloro gas.\n\nb) Cilindros: Recipientes con capacidades\ndesde 45 a 88 kg.\n\nc) Contenedores: Recipientes con\ncapacidad de 907 kg.\n\nd) Mantenimiento externo de recipientes:\nConjunto de actividades que incluyen el raspado y pintado con anticorrosivo y\npintura de cubrimiento; cambios o reposición de válvulas, repuestos y\n\naccesorios en general, e identificación de\nrecipientes.\n\ne) Mantenimiento interno de recipientes:\nConjunto de actividades que incluyen la limpieza y eliminación de humedad y\ncorrosión interna del recipiente, así como la determinación del estado de las\nparedes internas del mismo.\n\nf) Desfogar: Acción y efecto de extraer\ngases o residuos del mismo de un recipiente.\n\ng) Máquina devalvuladora: Máquina\nespecializada en retirar las válvulas de los recipientes que contienen cloro.\n\nh) Copia Controlada: Versión autorizada\nde un documento que ha sido asignado a un responsable y de la cual se conoce la\nlocalización y utilización.\n\nSECCIÓN I\n\nResponsabilidades\n\n \n\nArtículo 55.-Las unidades y puestos responsables\ndentro del ámbito nacional, en el procedimiento para el mantenimiento de\nrecipientes de cloro gas son los siguientes.\n\nArtículo 56.-Bodega Central de Cloro:\nUnidad, dependiente de almacenes, que se encarga a nivel nacional, regional, o\nlocal, del almacenamiento y distribución del cloro. Dentro de sus funciones o responsabilidades\nfiguran las siguientes:\n\n \n\na) Reportar a las Unidades de Almacenes,\nMantenimiento de Operación de Sistemas y a la región correspondiente, cualquier\nanomalía o disfunción en el equipo de mantenimiento de recipientes de cloro.\n\nb) Suplir las necesidades de materiales o\ninsumos en el tiempo adecuado, mediante las respectivas solicitudes a la Unidad\nde Almacenes.\n\nc) Hacerse cargo del manejo y cuidado preventivo\ndel equipo que se le suministre para el mantenimiento de recipientes de cloro.\n\nd) Solicitar a Operación y Mantenimiento los\nmateriales o insumos necesarios para brindar el servicio de mantenimiento de\nrecipientes de cloro.\n\ne) Brindar el servicio de mantenimiento de\nrecipientes de cloro.\n\nf) Reportar en su oportunidad a las Jefaturas\ncorrespondientes las actividades o criterios que sean necesarios incluir o\nmodificar en el presente procedimiento, a efecto de que Salud Ocupacional lo actualice\ny de seguimiento.\n\nArtículo 57.-Almacenes: Unidad\ndependiente de la Dirección de Suministros, cuya responsabilidad está\ndirectamente establecida en los procesos de abastecimiento de materiales,\nespecíficamente de cloro gas.\n\nArtículo 58.-Operación y Mantenimiento:\nUnidad que tiene dentro de sus responsabilidades los aspectos de desinfección.\nEsta unidad depende del Director de operación del acueducto. Cada acueducto\ntendrá una Unidad de Desinfección.\n\nVerificar el estado y funcionamiento del equipo\nde mantenimiento de cilindros, y de los cilindros propiamente, así como suplir\nlos de materiales o insumos para tal fin.\n\nLas siguientes son sus responsabilidades:\n\n \n\na) Atender las requisiciones formuladas por la\nBodega Central de Cloro, al igual que los formularios de \"Control de Equipo\npara Mantenimiento de Cilindros\" RDBC-007. Anexo 15.\n\nb) Reportar cada vez que se de mantenimiento por\nalguna alteración o falla en los recipientes de cloro, a la jefatura\ncorrespondiente.\n\nc) Reportar mediante el formulario RDBC-008\n\"Mantenimiento de Recipientes de Cloro Gas\" del Anexo 16, cada vez que se\nefectúe mantenimiento por alguna alteración o falla en los recipientes de cloro,\na la Jefatura correspondiente.\n\nArtículo 59.-Salud Ocupacional: Unidad de\nla Dirección de Recursos Humanos encargada entre otros, de los aspectos de\nseguridad del trabajador y del manejo de las condiciones ambientales en el\ncampo laboral. Entre sus funciones se citan las siguientes:\n\n \n\na) Divulgar el presente procedimiento a todas\nlas dependencias pertinentes.\n\nb) Actualizar dicho procedimiento cada vez que\nsea pertinente.\n\nc) Verificar e informar a las Jefaturas\ncorrespondientes si se sigue el procedimiento descrito para AyA en las\ndiferentes Regiones, en materia de mantenimiento.\n\nd) Proveer a las diferentes regiones, mediante\nsus respectivas Direcciones, de los registros o copias controladas del presente\nprocedimiento.\n\ne) Verificar que el presente procedimiento ha\nsido debidamente implementado por las diferentes Regiones.\n\nArtículo 60.-Jefes Técnicos: Los\nfuncionarios identificados son aquellos que tienen bajo su responsabilidad las\nfunciones de operación y mantenimiento de los sistemas de abastecimiento de\nagua y alcantarillado sanitario. Su campo de acción puede ser local o regional,\nno obstante en el ámbito del presente procedimiento sus responsabilidades son\nlas  siguientes:\n\n \n\na) Implantar el presente procedimiento.\n\nb) Velar por la ejecución del presente\nprocedimiento en su Región respectiva, tal y como se ha definido.\n\nc) Deberán asumir la responsabilidad por el\nadecuado manejo de los cilindros.\n\nArtículo 61.-Operadores: Son los\nresponsables de operar los sistemas de cloro gas, ya sea en plantas de\ntratamiento o estaciones de desinfección.\n\nArtículo 62.-Técnicos de Mantenimiento:\nSon aquellos funcionarios que deben brindar mantenimiento a los sistemas de desinfección,\nlos cuales por lo general tienen funciones en el ámbito regional. Estos como\nlos citados en el punto anterior se consideran como usuarios del procedimiento.\n\nArtículo 63.-Usuarios del Procedimiento.\nLos usuarios del procedimiento deberán:\n\n \n\na) Respetar los lineamientos contenidos en el\npresente procedimiento.\n\nb) Reportar en el momento apropiado a las\njefaturas correspondientes las actividades o criterios que sean necesarios\nincluir o modificar en el siguiente procedimiento, a efecto de que Salud\nOcupacional lo actualice.\n\nSECCIÓN II\n\nDescripción del procedimiento\n\n \n\nArtículo 64.-Verificación de Equipo e\nInfraestructura de Mantenimiento. El encargado de mantenimiento deberá\nverificar que cuenta con el siguiente material y equipo y registrar la\nexistencia y estado del mismo, cada tres meses. Para ello debe utilizar el\n\"Control de Equipo para Mantenimiento de Cilindros\". RDBC-007, ver Anexo\n15.\n\n \n\na) Materiales y equipo\n\nb) Pintura minio rojo o anticorrosiva\n\nc) Pintura metálica o aluminio platinado\n\nd) Pintura para identificación de las regiones\n\ne) Válvulas en stock\n\nf) Repuestos y accesorios: metabo, discos,\ncepillo metálico, compresor, pistola, boquillas\n\ng) Máquina devalvuladora\n\nh) Máquina de pintar y despintar\n\ni) Máquina giratoria / tumbadora\n\nj) Máquina volteadora / secado\n\nk) Fosa de absorción\n\nArtículo 65.-En caso de que no se cuente con\nalguno de los accesorios o equipos arriba señalados, deberá notificar a\nOperación y Mantenimiento.\n\nArtículo 66.-En caso de que se detecte un mal\nfuncionamiento en las máquinas, deberá notificarse a Operación y Mantenimiento.\n\nSECCIÓN III\n\nMantenimiento externo de recipientes\n\n \n\nArtículo 67.-Mantenimiento de válvulas:\n\n \n\na) Se deberá quitar la capucha para proceder a\nlimpiar las roscas con cepillo manual de acero.\n\nb) Se debe realizar una inspección visual de\nválvulas para:\n\nc) Verificar que el vástago no se encuentre\ndoblado.\n\nd) Si el vástago se encuentra trabado,\nredondeado o doblado, deberá reemplazarse.\n\ne) Verificar que la rosca no esté trabada y que\nno tenga fisuras.\n\nf) Si la rosca presenta alguna fisura, se deberá\ncambiar toda la válvula, y si es un cilindro, se utilizará la máquina\ndevalvuladora.\n\nArtículo 68.-Mantenimiento de Protección\nSuperficial (Pintura)\n\n \n\na) Si se trata de un cilindro de 907 kilos, se\nseguirá el siguiente procedimiento:\n\n \n\n1. Primeramente se debe aplicar removedor de\npintura y dejar que se seque durante 10 minutos.\n\n2. Se procede a lijar la superficie del\nrecipiente con esmerilador o metabo.\n\n3. Se limpia utilizando estopa con \"thiner\" o\naguarrás, y se seca con un paño.\n\n4. Luego de que se ha secado, se aplica la\nprimera mano con base (minio) y luego se deja secar durante un día.\n\n5. Se prosigue con la aplicación de la segunda\nmano con base y se deja secar nuevamente por un día.\n\n6. Se aplica la primera mano de pintura de\nsecado rápido (\"fase dry\") plateado o aluminio y se deja secar medio día y se\nle aplica la segunda mano.\n\n \n\nb) Si se trata de cilindros (45 a 88 Kg), se\naplicará el siguiente procedimiento:\n\n \n\n1. Se procede a introducir el cilindro en la\nmáquina de pintado, en posición vertical. (únicamente aplica para cilindros de\n45 a 88 Kg, no para los de tonelada).\n\n2. Se sujeta bien.\n\n3. Se pone a girar a cierta velocidad\npreestablecida.\n\n4. La máquina va removiendo la pintura con\nescobillas hasta que llega al final del cilindro.\n\n5. Se limpia utilizando estopa con thinner o\naguarrás, y se seca con un paño.\n\n6. Luego que se ha secado se le aplica la\nprimera mano con base y con rodillo, aprovechando el giro del cilindro y se\ndeja secar durante un día.\n\n7. Utilizando la misma máquina se procede a\ndarle la segunda mano con base y se deja secar por un día.\n\n8. Se aplica la primera mano de pintura secado\nrápido plateado o aluminio y se deja secar medio día y luego se le aplica la\nsegunda mano.\n\nSECCIÓN IV\n\nMantenimiento interno de recipientes\n\n \n\nArtículo 69.-El mantenimiento interno requiere\nla visualización interna de las paredes del cilindro o contenedor para\ndeterminar el estado de corrosión de los mismos.\n\nArtículo 70.-Mantenimiento de cilindros.\n\n \n\na) Si el cilindro tiene residuo de cloro se\nprocede a desfogarlo en la pileta de absorción.\n\nb) Si no se puede desfogar se traslada a la\nfábrica de llenado. Se pasa el cilindro a la máquina devalvuladora para\nproceder a quitarle la válvula.\n\nc) Se procede a la inspección interna del\ncilindro introduciendo un dispositivo especial con luz y se determina si se\nrequiere una limpieza interna, si no se requiere se devuelve a la bodega.\n\nd) Si requiere limpieza se pasa el cilindro a la\nmáquina giratoria o de balancín de cilindros.\n\ne) Se procede a girar el cilindro en posición\nhorizontal con material abrasivo internamente verificando a intervalos, que\ndependerán del grado de deterioro que se detecte.\n\nf) Una vez que se detiene el proceso, se baja el\ncilindro de la máquina.\n\ng) Se pasa el cilindro a la máquina volteadora y\nde secado para quitar los residuos hasta que quede completamente seco el\ncilindro.\n\nh) Se traslada el cilindro nuevamente a la\nmáquina devalvuladora para colocarle la válvula.\n\ni) Finalmente, se pasa el cilindro a la bodega\npara su almacenamiento y queda listo para enviarlo en cualquier momento a la\nfábrica para cargarlo de cloro gas.\n\nCAPÍTULO VI\n\nProcedimiento de respuesta ante\nemergencias PDSO-005\n\n \n\nArtículo 71.-Propósito. El propósito de\neste procedimiento es establecer las responsabilidades y lineamientos a seguir\nante situaciones de emergencias como fugas de cloro gas, incendios y\nmovimientos sísmicos.\n\nArtículo 72.-Alcance. Este procedimiento\naplica en forma obligatoria a todo el personal de las plantas de tratamiento\nincluyendo las de operadores de sistemas en todo el país. El encargado de\nplanta y su superior son los responsables directos de su cumplimiento.\n\nArtículo 73.-Definiciones:\n\n \n\na) Plan de Emergencia: estudio de organización\nde medios humanos y materiales disponibles para la prevención y mitigación de emergencias,\nasí como para garantizar la evacuación e intervención inmediata.\n\nb) Evacuación: es el proceso ordenado y\nplanificado de desalojar o desocupar una instalación.\n\nc) Centro de Coordinación: es el punto\npredeterminado de reunión del coordinador general y el comité asesor, ubicado\npreferentemente en un sitio que tenga amplia visibilidad, que reúna condiciones\nque garanticen la seguridad del personal y que permita la delegación de trabajo\ny órdenes. En este puesto se recibe toda la información generada por la\nemergencia y se dan todas las directrices para el manejo y control de las\nmismas.\n\nd) Zonas de seguridad: son las zonas de menor\nriesgo, localizadas dentro y fuera del edificio. Ejemplo: patio, plazas, zonas\nverdes y otras.\n\ne) Vías de evacuación: camino continuo que permite\nel traslado desde cualquier punto de un edificio o estructura hasta el exterior\na nivel del suelo.\n\nf) Salida de emergencia: toda salida de recinto\nde planta o edificio que tiene como función permitir la evacuación en caso de\nemergencia.\n\ng) Simulacro: son ejercicios que tienen como\nfinalidad, enseñar a los participantes a aplicar procedimientos dentro de las\ninstalaciones en caso de emergencia y poder evacuar sus instalaciones en forma ordenada,\nplanificada y segura. Evaluando el planteamiento diseñado para este evento.\n\nh) Brigada de emergencia: son los diferentes\nequipos o grupos de trabajo, conformados de acuerdo a las necesidades de la\nempresa\n\npara enfrentar una emergencia, las cuales deben\ntener un jefe o encargado con amplia experiencia en el manejo de emergencias y ejecutará\nlas indicaciones del coordinador general. Para las plantas de tratamiento de\ngran caudal e importancia como los son las de Guadalupe y Tres Ríos, las\nbrigadas serán de modalidad múltiple en la que cada miembro tiene conocimiento\ny capacitación de las diferentes especialidades.\n\ni) Fuga Mayor: aquel escape de cloro gas\nproveniente de un cilindro de tonelada (907 kilos), o de una línea de descarga.\n\nj) Aseguramiento de Escena de Emergencia: Toma\npor parte de brigadas o personal designado, de las medidas básicas de control previas\na la atención de cuerpos de socorro o equipo especializado de rescate.\n\nSECCIÓN I\n\nResponsabilidad\n\n \n\nArtículo 74.-Coordinador General. Es el\nencargado y ejecutor del plan y administrador general una vez declarada una\nemergencia.\n\n \n\na) Deberá nombrar un sucesor en caso de su\nausencia. Para ello se recomienda a los operadores con más años de experiencia.\n\nb) Deberá nombrar a los miembros de las brigadas\nde emergencias.\n\nc) Es responsable de tomar decisiones con el apoyo\nde los miembros de las brigadas de emergencia.\n\nd) Es responsable de pedir la ayuda externa\ncuando la situación lo amerite.\n\ne) Deberá coordinar con los Bomberos y Cruz Roja\nlos procedimientos a seguir durante la emergencia.\n\nf) Deberá elaborar planes de trabajo anuales en\ncoordinación con las brigadas y los empleados.\n\ng) Deberá coordinar los simulacros y analizar\nlos resultados de éstos y las sugerencias que se puedan presentar.\n\nh) Deberá asegurar que el personal conozca el\nplan de emergencias y las rutas de evacuación.\n\nArtículo 75.-Brigadas de emergencia.\n\n \n\na) Son responsables de que exista, se mantenga\nactualizado y se aplique en su plantel o instalación donde existe cloro gas, un\nprotocolo de intervención y atención de casos de emergencias por fugas mayores.\n\nb) Son responsables de controlar que el plan de\nevacuación se lleve a cabo según lo establecido en sus respectivas áreas.\n\nc) Son responsables de aplicar la metodología de\nevaluación de simulacros en sus respectivas áreas e informar al coordinador general.\nPara realizar dichas evaluaciones se utilizará la \"Hoja de Evaluación de\nSimulacros\" que se presenta en el Anexo 17.\n\nd) Son encargados de custodiar el botiquín de\nprimeros auxilios de sus áreas y de reponer el material del mismo cada vez que\nse agote o dañe por cualquier causa.\n\ne) Deberán revisar el estado del equipo contra\nincendio, kits de seguridad, máscaras y programar prácticas para el uso de cada\nequipo una vez al mes y reportar las fallas o desperfectos al Departamento de\nPlantas y al Director Regional Respectivo.\n\nf) Deberán asegurar que las rutas de salidas de\nsus respectivas áreas nunca se encuentren bloqueadas.\n\ng) Deberán asesorar y coordinar en conjunto con\nel jefe de la planta (coordinador general) las siguientes actividades en caso\nde emergencia:\n\nh) Control de posibles situaciones de incendios,\nfugas de gas cloro o minimizarlas hasta que llegue la ayuda exterior.\n\ni) Buscar y extraer a todas aquellas posibles\nvíctimas de emergencias sin causarles más lesiones que las ya presentadas.\n\nj) Brindar los cuidados básicos de primeros\nauxilios a las víctimas de los eventos.\n\nk) Traslado de materiales y equipos necesarios\npara la extinción de fuegos o control de fugas. Así como traslado de víctimas a\ncentros médicos.\n\nArtículo 76.-Departamento de Salud\nOcupacional.\n\n \n\na) Deberá asegurar la capacitación del personal\nde las brigadas de emergencia para que puedan responder en casos de emergencia.\n\nb) La jefatura del Departamento de Salud\nOcupacional tendrá la responsabilidad de nombrar a los coordinadores generales\nde las brigadas y de publicar los nombramientos para oficializarlos.\n\nc) Es responsabilidad del Departamento de Salud\nOcupacional publicar las designaciones de los miembros de las brigadas de\nemergencia para la oficialización.\n\nd) Deberá facilitar el equipo y recursos\nmateriales necesarios y asegurar su uso adecuado.\n\ne) Deberá hacer revisiones mensuales del equipo\nde seguridad. Para ello se utilizará el Formulario de Inspección de Equipo de\nEmergencias que se encuentra en el Anexo 18.\n\nSECCIÓN II\n\nDescripción del procedimiento\n\n \n\na. Disposiciones Generales en\nalarmas de incendio.\n\n \n\nArtículo 77.-Cualquier persona que descubra un\nincendio deberá dar la voz de alerta y/o activar la alarma de emergencia\nprovista para tal fin.\n\nArtículo 78.-Una vez dada la voz de alerta todo\nel personal deberá abandonar las instalaciones siguiendo las instrucciones de\nlos brigadistas de las áreas.\n\nArtículo 79.-El personal debe formar una hilera\nhacia la salida más cercana, siguiendo la ruta de evacuación definida por las\nbrigadas de emergencia en cada centro de trabajo.\n\nArtículo 80.-Si se presenta gran cantidad de\nhumo se deberá avanzar a gatas ya que los gases de combustión siempre suben.\n\nArtículo 81.-El personal debe dirigirse y\nubicarse en la zona de seguridad definida para su área y nunca quedarse cerca\nde paredes o áreas de trabajo.\n\nDeberá existir para cada centro donde se lleve a\ncabo cloración, un cuadro como el que se muestra a continuación:\n\n \n\n| Área por evacuar | Zona de seguridad asignada |\n| --- | --- |\n| Oficinas | Zona de seguridad 1 |\n| Edificio de control | Zona de seguridad 2 |\n| Bodegas | Zona de seguridad 3 |\n| Edificio de cloración | Zona de seguridad 4 |\n\n \n\nEn el Anexo 19 se muestra una serie de\nrequisitos que deben reunir las zonas de seguridad.\n\nArtículo 82.-Todas las personas permanecerán en\nel lugar designado hasta nuevas instrucciones. Nunca se deberá ingresar\nnuevamente a las habitaciones hasta que no se dé el aviso para hacerlo.\n\nArtículo 83.-Los brigadistas se trasladarán al\ncentro de coordinación con su equipo respectivo para recibir las indicaciones\ndel coordinador general. Ya sea para controlar posibles situaciones de\nincendios, fugas de gas cloro, extraer víctimas, brindar primeros auxilios o\npedir ayuda externa si se requiere.\n\n    b. Disposiciones para incendios donde exista\ncloro gas almacenado.\n\n \n\nArtículo 84.-Para incendios en los lugares donde\nexiste cloro gas almacenado los brigadistas encargados de actuar deberán seguir\nlos siguientes lineamientos:\n\n \n\na) Cualquier acción debe ser realizada sólo por\nel personal capacitado y autorizado al efecto por el Cuerpo de Bomberos.\n\nb) Cualquier persona que descubra un incendio\ndeberá dar la voz de alerta y/o activar la alarma de emergencia provista para\ntal fin.\n\nc) Asegurar que se va utilizar como medio de\nextinción químico seco o dióxido de carbono (CO2) para atacar pequeños fuegos.\nPara el caso en que se generen grandes siniestros se debe utilizar rociador de\nagua, niebla o espuma adecuada para el medio circundante.\n\nd) Usar equipo de protección personal adecuado\nantes de ingresar al área del siniestro (mascarilla y traje de protección) tal\ncomo lo indica el Artículo 29.\n\ne) Retirar los contenedores y cilindros de cloro\ndel área de fuego por seguridad.\n\nf) Para cilindros involucrados en un incendio,\naísle 800 m a la redonda y considere la evacuación inicial a 800 m a la\nredonda. Contenga el fuego y permita que arda.\n\ng) Para combatir el fuego, utilice únicamente\nextintor clase BC de CO2, o en su defecto de polvo químico. No introduzca agua\nen los cilindros. Manténgase siempre alejado de los extremos del cilindro o válvulas.\n\nh) Usar agua para mantener fríos los cilindros\nexpuestos a un fuego cerrado, aplicando la misma en los costados de los\nrecipientes, esto es en el cuerpo y no en las válvulas.\n\ni) Si por alguna razón durante el incendio por\nel calor se genera una fuga de cloro en algún contenedor o cilindro no se debe\naplicar directamente agua al cloro para absorberlo ya que resulta muy peligroso\nporque se puede desprender mucho calor.\n\nj) Evitar al máximo cualquier mezcla de agua con\nel cloro que se genere por ser muy corrosiva.\n\nk) Ventilar el área ya que el gas cloro es más\npesado que el aire y este se coloca en las áreas bajas.\n\n    c. Disposiciones contra fugas accidentales de\ncloro gas.\n\n \n\nArtículo 85.-Cuando se den fugas accidentales\ncon cloro gas, los brigadistas o personal designado para actuar en estos casos,\nal asegurar la escena, deben cumplir con las siguientes previsiones:\n\nArtículo 86.-Cualquier persona que descubra una\nfuga de cloro deberá dar la voz de alerta y/o activar la alarma de emergencia\nprovista para tal fin, especificando al menos si se trata de una fuga de menor\nmagnitud (cilindro de 45 Kg a 88 Kg) o una fuga mayor (contenedores de 907 Kg).\n\nArtículo 87.-Usar el equipo de protección\npersonal adecuado antes de ingresar al área del incidente (mascarilla equipo de\nprotección respiratoria y traje de protección de encapsulamiento total contra\nel vapor, tal como el Artículo 29) y evitar en todo momento tocar cualquier\nderrame de cloro líquido ya que es muy corrosivo.\n\nArtículo 88.-Asegurar que se ha evacuado al\npersonal innecesario del área de fugas.\n\nArtículo 89.-Para fugas pequeñas; primero aísle\n30 m, a la redonda, luego evacúe a las personas en la dirección del viento\nubicadas hasta 200 m, si es de día, o a 1200 m, si es de noche.\n\nArtículo 90.-Si la fuga es mayor, primero aísle\na 240 m, a la redonda, luego evacúe a las personas, en la dirección del viento\nhasta 2,4 Km., si es de día, o 7.4 km si es de noche.\n\nArtículo 91.-Se debe proceder de acuerdo al\n\"Protocolo de intervención y atención de casos de emergencias por fugas\nmayores\" que la brigada de emergencia del plantel haya diseñado para el sitio\nespecífico (plantel o bodega), para evacuar al personal siguiendo rutas de\nevacuación preestablecidas y mantener el orden en las zonas de seguridad definidas\ncon antelación.\n\nArtículo 92.-Si la fuga no es fácilmente\nvisualizada, se usará agua amoniacal en un paño mojado amarrado en una varilla\npara ubicar las fugas, ya que el amoniaco pone en evidencia la fuga de cloro al\nformarse una neblina blanca de cloruro de amonio. Al realizar la prueba con el\namoniaco se deberá mantener la cabeza más alta que el punto de la fuga y\nubicarse en una posición que permita al viento soplar el gas lejos de la\npersona.\n\nArtículo 93.-Si la fuga se presenta en un\nsistema en donde se está usando el cloro, cierre inmediatamente las válvulas\ndel recipiente proveedor de cloro.\n\nArtículo 94.-Si la fuga es en el recipiente de\ncloro, debe procurarse primeramente empaquetarlo. Si no puede ser empaquetado\nrápidamente utilizando el equipo de seguridad (Kit A para cilindros y Kit B\npara contenedores de 1 tonelada) procure moverlo a un área abierta segura.\nEvite la fuga de cloro líquido.\n\nArtículo 95.-Si el cloro está escapando en forma\nlíquida desde cualquier recipiente, gire a este para que el punto de fuga esté\nen la parte superior del mismo. El cloro entonces escapará como un gas y no\ncomo líquido. Esto es importante ya que el cloro líquido se vaporiza en el aire\ny la cantidad de gas producido por una fuga de líquido es alrededor de 15 veces\nmayor que una fuga a través de una abertura del mismo tamaño.\n\nArtículo 96.-Precauciones Especiales:\n\n \n\na) Se debe contar con al menos 2 personas para\nla reparación o corrección de una fuga de cloro. En caso de que uno de ellos se\nvea afectado, el segundo debe dar la voz de alerta al exterior solicitando apoyo\npara iniciar labores de aseguramiento de escena. (Artículos 88 a 96) y puesta\nen marcha las medidas básicas de primeros auxilios (Artículo 97 y siguientes).\n\nb) Se debe contar con un sistema de ventilación\nen cada planta o sala de cloración para eliminación del cloro gaseoso\nresultante de una fuga. Este sistema debe activarse inmediatamente después de\nque se detecta la fuga.\n\nc) Nunca se debe poner agua sobre una fuga de\ncloro. La mezcla de agua y cloro incrementa la velocidad de corrosión del\nrecipiente y aumentará la fuga. Además el agua puede calentar al cloro, por lo\ntanto incrementará la presión y lo forzará a escapar más rápidamente.\n\nd) Las pérdidas alrededor del vástago de\nválvulas pueden a menudo ser detenidas cerrando la válvula o ajustando la\ntuerca prensa estopas.\n\nAjuste la tuerca o el vástago en el sentido de\nlas agujas del reloj.\n\ne) Si la fuga es incontrolable se debe sumergir\nel recipiente de cloro en una pila de desfogue. La cual debe tener una solución\nde soda o carbonato sódico para absorber el cloro.\n\nSoluciones recomendadas según las capacidades de\nlos recipientes:\n\n \n\n|  | Soda Cáustica |  | Soda ASH (Na2CO3) |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Tamaño del recipiente de cloro | lbs (kg) NaOH | Gal (L) H2O | lbs (kg) Na2 CO3 | Gal (L) H2O |\n| 100 lbs | 125 lbs | 40 gal | 300 lbs | 100 gal |\n| (45 kg) | (57kg) | (150L) | (136 kg) | (380L) |\n| 150 lbs | 188 lbs | 60 gal | 450 lbs | 150 gal |\n| (68kg) | (85 kg) | (230L) | (205 kg) | (570 L) |\n| 1 Ton | 2500 lbs | 800 gal | 6000 lbs | 2000 gal |\n| (920 kg) | (1140 kg) | (3000L) | (2730 kg) | (7570 L) |\n\n \n\n \n\nf) Una vez controlada la fuga el acceso al área\ndebe restringirse hasta que esté completamente limpio. La limpieza debe\nrealizarse por personal entrenado y se debe usar todo el equipo de protección personal\nadecuado.\n\n    d. Medidas básicas de primeros auxilios para\nvíctimas de accidentes con fugas de cloro.\n\n \n\nArtículo 97.-El contacto con cloro líquido o con\nuna gran concentración de cloro gaseoso puede producir lesiones a los ojos,\npiel y membrana mucosa. En caso de fuga se debe evaluar la condición del afectado\npara determinar si presenta alguno de los cuadros consignados en la ficha de\nemergencia. A continuación se detalla cada uno de los casos:\n\nArtículo 98.-Inhalación de gas cloro. En\ncaso de que una persona haya inhalado gas cloro los brigadistas responsables de\nrescatar y brindar primeros auxilios a las víctimas deberán cumplir con las\nsiguientes medidas:\n\n \n\na) Si entran a un área de fuga deberán tomar las\nprecauciones necesarias para asegurar su propia seguridad. Para ello utilizarán\nel equipo de protección adecuado (máscaras, traje de protección, guantes, tal y\ncomo se consigna en el Artículo 29).\n\nb) Deberán de retirar las víctimas al aire\nfresco y pedir atención médica.\n\nc) Si la respiración en la víctima se ha\ndetenido se deberá dar respiración artificial. No use el método boca a boca si\nla víctima ha respirado el gas, use una máscara con válvula de retención u otro\nartículo médico adecuado. Si respira con dificultad adminístresele oxígeno.\n\nDichas maniobras deben ser\nrealizadas por personal capacitado y autorizado para ello.\n\nd) Si el corazón de la víctima se ha detenido se\ndebe aplicar la resucitación cardiopulmonar por personal entrenado y\nautorizado para ello.\n\ne) Las víctimas deben recibir atención médica\ninmediata.\n\nArtículo 99.-Contacto de la piel con cloro.\n\n \n\na) A las personas que hayan tenido contacto\ndirecto de la piel con el cloro, se les debe lavar la piel con abundante agua y\nremover la ropa contaminada.\n\nb) Si la irritación persiste, debe solicitarse\natención médica inmediatamente.\n\nc) Se debe desechar toda la ropa contaminada.\n\nArtículo 100.-Contacto en los ojos con cloro.\nCuando por accidente una persona haya tenido contacto en los ojos con el cloro\nlos brigadistas responsables de brindar primeros auxilios a las víctimas\ndeberán seguir los siguientes lineamientos:\n\n \n\na) Llevar a las víctimas a que se laven\ninmediatamente los ojos contaminados manteniendo los párpados abiertos y\nhaciendo correr agua por espacio de 20 minutos contra reloj.\n\nb) Asegurarse de que no se limpien con agua\ncontaminada los ojos afectados.\n\nc) Si la irritación persiste trasladar a las\nvíctimas a que reciban atención médica inmediata.\n\n    e. Disposiciones en caso de movimiento sísmico.\n\n \n\nArtículo 101.-Durante un movimiento sísmico todo\npersonal deberá seguir los siguientes lineamientos:\n\n \n\na) Mantener la calma, esto es clave para\nafrontar cualquier emergencia de este tipo.\n\nb) Evitar correr hacia las salidas, es\npreferible estar atento y ponerse a salvo en áreas seguras.\n\nc) Si se encuentra dentro de una instalación\nbajo techo colóquese debajo de una mesa fuerte o bajo el marco de una puerta.\nEvite estar cerca de ventanas, gabinetes, muebles altos o dentro de áreas donde\nse almacena cloro.\n\nd) Si se encuentra al aire libre, manténgase en\ncampo abierto, lejos de árboles, cables eléctricos, edificios o instalaciones\npeligrosas.\n\nArtículo 102.-Luego del movimiento sísmico:\n\n \n\na) Si fuera necesario desalojar las\ninstalaciones de la planta las brigadas darán el aviso mediante la alarma\nrespectiva o voz de alerta.\n\nb) No se debe intentar mover personas heridas a\nmenos que su vida esté en peligro inmediato. Por lo que se debe de esperar\nhasta que los miembros de las brigadas actúen.\n\nc) Evacuadas las áreas de trabajo por ningún\nmotivo se debe ingresar nuevamente a las instalaciones. Se debe de mantener en\nla zona de seguridad respectiva hasta nuevo aviso.\n\nd) Los teléfonos se saturan por lo que sólo\ndeberían de hacerse llamadas de emergencia.\n\nArtículo 103.-Sin perjuicio de lo que dispongan\notras leyes y reglamentos, estas normas técnicas son de obligatorio cumplimiento\npara los efectos de lo dispuesto en los artículos 21 y 50 de la Constitución Política,\n264 y siguientes de la Ley General de Salud Pública, artículos 1, 2, 5, 11, 21\ny 23 de la Ley Constitutiva de Acueductos y Alcantarillados Nº 2726 del 14 de\nabril de 1961 y sus reformas, artículos 14, 30 y 31 de la Ley de Aguas Nº 276\ndel 27 de agosto de 1942 y la Ley General de Aguas Potables.\n\nArtículo 104.-Para AyA rige a partir de su adopción. Para efectos externos\nde los demás Operadores, así como de Proveedores, Almacenadotes y\nTransportistas, rige a partir de su publicación. Notifíquese a las unidades\ninternas de AYA, a ARESEP, al Director Nacional de Bomberos, al Director de\nIngeniería de Tránsito, al Director de la Cruz Roja Costarricense, al Director\nde Salud Pública. Notifíquese a las Municipalidades Administradoras del Agua,\nASADAS y al público en general por medio de Publicación en el Diario Oficial La\nGaceta Notifíquese publíquese.\n\n    Acuerdo firme.\n\n   \nRAZÓN DE LA SECRETARIA\n\n    Este acuerdo N° 2005-079, fue adoptado por la Junta\nDirectiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, en el\ninciso d), del artículo 6°, de la sesión Ordinaria N° 2005-004, celebrada el\n24/01/2005. La cual se encuentra firme y debidamente firmada. Los anexos se\nadjuntan y para las Municipalidades, ESPH y ASADAS en cada caso, en las formulas\ndeben cambiar el nombre de AYA, por el de su organización.\n\n    San José, 2 de febrero 2005.\n\nANEXO\n1.\n\n \n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y\nALCANTARRILLADOS\n\n \n\nRDBC-001\n\n \n\nRecibo de Recipientes Reabastecidos de Cloro Gas\n\n \n\n            Ver cuadro en La Gaceta impresa N° 85 del 4\nde mayo del 2005.\n\nANEXO\n2.\n\n \n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y\nALCANTARRILLADOS\n\n \n\nRDBC-003\n\n \n\nDevolución de Recipientes Vacíos de Cloro Gas\n\n \n\n \n\nVer\ncuadro en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO\n3.\n\n \n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y\nALCANTARRILLADOS\n\n \n\nRDBC-004\n\n \n\nRemisión de Recipientes de Cloro Gas.\n\n \n\n \n\nVer\ncuadro en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO\n4.\n\n \n\nIlustración\nAlmacenaje Seguro Cilindros\n\n \n\n \n\n            Ver diagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO\n5.\n\n \n\nSeñalización\nde Seguridad en Zonas de Almacenamientos de Cloro Gas.\n\n \n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO\n6.\n\n \n\nEtiquetado\nde recipientes de Cloro Gas.\n\n \n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO\n7.\n\n \n\nRegistro\nde Inspección, Equipo Seguridad.\n\n \n\n \n\nVer\ncuadro en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO\n8.\n\n \n\nTransporte\nde Recipientes de Cloro Vacíos\n\n \n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO\n9.\n\n \n\nEspecificaciones\nde los Kit de seguridad\n\n \n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO 10\n\n \n\nEspecificaciones de los Equipos de\nProtección Respiratoria.\n\n \n\nEquipo de Respiración Autónomo.\n\n \n\nEl equipo consiste en una careta de protección\nfacial conectada a un cilindro de aluminio, fibra de vidrio o Kevlar con un\npeso máximo vacío de 3,10 kg a 4 kg y están llenos con aire a baja presión.\nPermite el ingreso en atmósferas contaminadas de cloro gas hasta por un tiempo\nmáximo de 30 minutos. Poseen un sistema de reguladores de aire de propósito\ndual montados en el cinturón y un regulador de segunda etapa montado en la máscara.\nDeberán de poseer un arnés para el cilindro y su correspondiente careta la cual\npuede ser Ultravue o Ultra Elite. Deben venir en un estuche de montaje a pared.\nAdemás deberán de poseer una alarma de bajo contenido de aire en el cilindro\npara que el usuario sepa que ya es tiempo de salir del lugar. Además se debe de\nincorporar un sistema de seguridad de alerta personal (PASS-FREFLY K). Este es\nun sensor de movimiento el cual activa una alarma cuando la persona detiene por\nmucho tiempo. Requerimientos del Equipo:\n\n \n\nMáscara:\n\n \n\nRegulador de Aire: Reductor de Presión: Presión\nRemota del Tanque:\n\n \n\nIndicadores de Tiempo Expirado.\n\n \n\nMarco y Arnés. Cilindros y Válvulas. Manual.\n\n \n\nEstuche.\n\nANEXO 11.\n\n \n\nFormulario para registro de\nInspección de vehículos.\n\n \n\n \n\nVer formulario en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de\nmayo del 2005.\n\nOJO AQUÍ LOS TIF 30615I\n\n \n\nAnexo 12:\n\n \n\nRequisitos para transporte y para\nvehículos de carga de\n\ncilindros.\n\n \n\n1. En los laterales se deberá colocar tubular de\nacero, formando una rejilla de 91 cm de altura (36\"), soldándose los tubulares verticales\na la estructura de la plataforma y colocar los tubulares horizontales a 38,l cm\n(15\") y 91 cm (36\") arriba de esta según la siguiente ilustración.\n\n \n\nVer\ndiagrama en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\n \n\n2. Todos los vehículos de carga, livianos o\npesados, que transportan cilindros con cloro gaseoso, desde los proveedores\nhasta las Bodegas Centrales del AyA; desde estas hacia las Bodegas Regionales,\no desde las Bodegas regionales hasta las plantas de potabilización, deberán\ntomar las siguientes precauciones:\n\n \n\nEl transporte deberá contar con compuertas\ncompletas y bien reforzadas; cadenas para sujetar, cuñas adecuadas y\nsuficientes (mínimo 4 por cilindro de tonelada) y plataforma que permita el anclaje\nde las cuñas y evite el deslizamiento del cilindro.\n\nEl transporte debe ser preferentemente de cajas\nabiertas al ambiente y con compuertas laterales bien reforzadas que eviten la\nsalida del cilindro lateralmente.\n\nLa grúa o dispositivo de carga / descarga de\ncilindros debe ser capaz de levantar un mínimo de 2000 kg (2 toneladas) y de\nlevantarse al menos 2,15 m sobre el asiento del cilindro o sobre la superficie\ndel terreno de descarga.\n\n \n\nSeñalización Obligatoria de Vehículos de\nTransporte de Cloro\n\n \n\nSe deberá cumplir con el numeral 5.3.2. del\nReglamento\n\n \n\n\"TRANSPORTE TERRESTRE DE PRODUCTOS PELIGROSOS.\n\nSEÑALIZACIÓN DE LAS UNIDADES DE TRANSPORTE TERRESTRE\nDE MATERIALES Y PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS\", publicado en el Alcance Nº 33 a\nLa Gaceta Nº 128 del viernes 3 de julio de 1998.\n\n \n\nLa señalización que porten los vehículos\noficiales del AyA debe ser única y exclusivamente la que apruebe el\nDepartamento de Salud Ocupacional.\n\n \n\n1. Los vehículos pesados y livianos deben llevar\nen sus costados (derecho e izquierdo) la siguiente leyenda:\n\n \n\nVer\ndiagramas en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO 13.\n\n \n\nFicha de emergencia.\n\n \n\n \n\nVer\ndiagramas en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO 14.\n\n \n\n \n\nVer\ndiagramas en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO 15.\n\n \n\nControl de equipo para mantenimiento\nde cilindros.\n\n \n\n \n\nVer\ndiagramas en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO 16.\n\n \n\nRegistro de mantenimiento de\nrecipientes de cloro.\n\n \n\n \n\nVer\ndiagramas en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO 17.\n\n \n\nHoja de evaluación de simulacros.\n\n \n\nRDBC-10.\n\n \n\nDepartamento de salud ocupacional.\n\n \n\nI.                   \nInformación general.\n\n \n\n \n\nFecha:______\n\nI. Información general\n\na) Planta de Tratamiento: ________________________\n\nb) Área:_________________________\n\nc) Número de personas en el área evaluada:________\n\nd) Brigadista Evaluador:__________\n\nII. Información específica\n\n1. Comportamiento del personal durante el simulacro\n\n2. Hubo aglomeraciones en algún punto del área\n\nSí ____ No ____\n\nDonde, Explique\n\n______________________________________________________\n\n3. Fueron utilizadas de manera correcta las rutas de\nsalida\n\nSí ____ No ____\n\nSi no fue así, ¿Porqué?\n\n______________________________________________________\n\n4. Se escuchó la alarma en el área evaluada\n\nSí ____ No ____\n\nSi no fue así, ¿Porqué?\n\n______________________________________________________\n\n5. Fue suficiente el equipo contra emergencias\n\nSí ____ No ____\n\nSi no fue así, ¿Porqué?\n\n______________________________________________________\n\n6. Fue suficiente el equipo de primeros auxilios\n\nSí ____ No ____\n\nSi no fue así, ¿Porqué?\n\n______________________________________________________\n\n7. Fueron suficientes las zonas de seguridad\n\nSí ____ No ____\n\nSi no fue así, ¿Porqué?\n\n______________________________________________________\n\nFirma del Evaluador ____________________________\n\nANEXO 18.\n\n \n\nFormulario de Inspección de equipo.\n\n \n\n       \nVer formulario en La Gaceta impresa N° 85 del 4 de mayo del 2005.\n\nANEXO 19.\n\n \n\nRequisitos de Zonas de Seguridad.\n\n \n\nLa zona de seguridad, como su nombre lo indica\ndebe ofrecer las máximas condiciones de seguridad posibles. Estas deben cumplir\ncon al menos las siguientes características:\n\n \n\nÁreas amplias y abiertas libres de peligros.\n\nCon rutas de llegada múltiples y relativamente\ncortas.\n\nSin tránsito de vehículos ni personas.\n\nSin árboles de altura mayor a los dos y medio\nmetros.\n\nSin tendido eléctrico en ella o sobre los\naccesos.\n\nUbicadas en zonas estratégicas de las\ninstalaciones, esto implica hallarse lo más cerca posible de donde se encuentra\nubicada la población por evacuar.\n\n \n\nAdemás de ubicar la zona de seguridad y\nverificar sus condiciones, se identificará con una adecuada combinación de\nseñales.\n\nAsimismo, las rutas de salida o acceso a las\nzonas de seguridad se demarcarán en concordancia con las respectivas zonas.",
  "body_en_text": "across the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 4\n\n                        Regulation for the Handling, Storage, Maintenance, and Transport\nof Chlorine Gas Containers at A y A\n\nComplete Text of Act: CB23E\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF\nAQUEDUCTS AND SEWERS\n\n \n\n(This\nRegulation was Derogated by Article 10 of the Regulation for risk mitigation,\nemergency and disaster response due to chlorine handling in AYA processes and the Manual of Standards and Procedures, approved in\nagreement N° 1060 taken in session number 068 of October 27, 2009)\n\nNº 2005-079\n\n \n\n            SUBJECT:\nRegulation for the handling, storage, maintenance, and transport of\nchlorine gas containers at AYA.\n\n \n\nREGULATION FOR THE HANDLING,\n\nSTORAGE, MAINTENANCE\n\nAND TRANSPORT OF CHLORINE GAS CONTAINERS\n\n \n\nTITLE I\n\nOrganization of procedures\n\n \n\nCHAPTER I\n\nGeneral provisions\n\n \n\nArticle 1.-Definitions:\n\n \n\na) PDBC-001: Procedure for Receipt,\nDispatch, Return and Remission of Chlorine Gas Containers.\n\nb) PDBC-002: Procedure for\nStorage and Handling of Chlorine.\n\nc) PDBC-003: Procedure for the\nTransport of Chlorine Gas Containers.\n\nd) PDBC-004: Procedure for\nMaintenance of Chlorine Gas Containers.\n\ne) PDSO-005: Emergency Response Procedure.\n\nf) RTCR 305-1998. Land transport of\nhazardous products.\n\nSignage for land transport units of\nhazardous chemical materials and products. Executive Decree N°\n27008, of March 20, 1998, published in Supplement N° 33, to La Gaceta N°\n128 of July 3, 1998.\n\nArticle 2º-Purpose. To constitute a\nguideline for the adequate and safe handling of chlorine gas in all\nAYA work centers and aqueduct operators where it is handled,\nreceived, dispatched, transported, used, and stored, as a technical guide,\nafter training, for all persons who are in contact with or exposed to a\nhigh intrinsic risk inherent to the work they perform during the process.\n\nArticle 3º-Scope of application. The scope\nof application comprises Drinking Water Treatment Plants, Pumping\nStations, Chlorine Gas Warehouses or Storage Facilities, and vehicles that transport,\nreceive, or dispatch chlorine gas containers and chlorination sheds for\nAqueduct systems throughout the national territory.\n\nCHAPTER II\n\nProcedure for the receipt, dispatch,\nreturn, and remission\n\nof chlorine gas containers PDBC-001\n\n \n\nArticle 4º-Purpose. The purpose of\nthis procedure is to establish the basic technical safety measures for\nthe receipt, dispatch, return, and remission of chlorine gas containers, subject\nto the laws and regulations relating to the safety, control, and surveillance of hazardous\nproducts.\n\nArticle 5º-Scope. This procedure\napplies to all drinking water disinfection points that use\nchlorine gas containers, including all Chlorine Warehouses.\n\nArticle 6º-Definitions.\n\n \n\na) Chlorine container: Understood as\nchlorine cylinders and/or containers.\n\nb) Cylinders: Containers with capacities\nfrom 45 to 88 kg of chlorine.\n\nc) Containers: Containers with a\ncapacity of 907 kg of chlorine.\n\nd) Resupplied: Refers to the full\ncontainer that is received by the central chlorine warehouse from the supplier.\n\ne) Dispatch: Process carried out\nwhen the central chlorine warehouse sends full chlorine containers to the\npersons responsible for or in charge of disinfection.\n\nf) Return: Refers to that process\nor series of routines whose purpose is to return empty\ncontainers (or those occupied with defects in the container) from the chlorination centers to the\ncentral chlorine warehouse.\n\ng) Remission: Process by which the\ncentral chlorine warehouse returns empty chlorine containers (or those occupied\nwith defects in the container), coming from the chlorination centers or\nregional warehouses, to the suppliers for their review and resupply.\n\nh) Chlorination centers: These are all\nthose plants, stations, or installations owned by AyA or by other\noperators where chlorine gas is used for disinfection processes.\n\ni) Operators: All those responsible for\naqueduct systems throughout the country (AyA, ASADAS, Municipalities,\nESPH).\n\nj) AyA: Costa Rican Institute of\nAqueducts and Sewers.\n\nk) E.S.P.H: Public Services Company of\nHeredia.\n\nl) Fire Department: Benemérito Cuerpo de\nBomberos.\n\nm) Traffic Law: Ley de Tránsito por\nVías Terrestres, N° 7331 of April 13, 1993, and its amendments.\n\nn) Central American Agreement: Acuerdo\nCentroamericano sobre circulación en carreteras, Ley N° 3148, of August 06,\n1963.\n\no) Road Administration Law: Ley N°\n6324, of March 04, 1979.\n\nSECTION I\n\nResponsibility\n\n \n\nArticle 7º-From the Management of central chlorine warehouses\n\n \n\na) Disseminate and implement, among all personnel\ndirectly involved, the guidelines established in the following\nprocedure to ensure that the area incorporates them into its daily work.\n\nb) Must report to the management of the department\nof Occupational Health the activities or criteria that need to be included\nor modified in the procedure.\n\nc) Is the person within the organization\nauthorized to approve changes within the procedure.\n\nd) Among the specific operational functions\nis that of being the entity in charge of approving the condition of the\ncylinders for their use and circulation throughout all chlorination centers.\n\ne) Ensure the provision of personal protective equipment\nto the officials in charge of the receipt and dispatch of chlorine\ngas containers.\n\nf) Guarantee the existence and proper\nfunctioning of the emergency response equipment for use by the warehouse\npersonnel in charge.\n\nArticle 8º-From the Managements and persons in charge of\nChlorination Centers of each entity.\n\n \n\na) Disseminate and implement, with all the personnel\ndirectly involved, the guidelines established in the following\nprocedure to ensure that they are incorporated into their daily work.\n\nb) Must report at any time to the\nmanagement of the central chlorine warehouse, the activities or criteria that\nneed to be included or modified in the procedure.\n\nc) Ensure that the cylinders at their disposal\nare returned to the Central Chlorine Warehouse once they are\nempty.\n\nd) Ensure that proper use and\nmaintenance is provided to the chlorine containers that are under their custody.\n\ne) Ensure the provision of personal protective equipment\nto the officials in charge of the receipt, handling, and return of\nchlorine gas containers.\n\nf) Guarantee the existence and proper\nfunctioning of the emergency response equipment for use by the\nofficials who work in the warehouse.\n\nArticle 9º-From the Management of the Department\nof Occupational Health of each entity:\n\n \n\na) Shall have the responsibility of appointing the\nwork team responsible for carrying out the reviews and modifications of the\npresent procedure.\n\nb) Shall be responsible for appointing the Occupational Health technician in charge of evaluating compliance with this document and\nreporting the detected non-conformities to the responsible area managers.\n\nArticle 10.-Users of the Procedure.\n\n \n\na) Must respect the guidelines contained\nin this document.\n\nb) Must report at any time to the\ncorresponding managements, the activities or criteria that need to be included\nor modified in the procedure.\n\nSECTION II\n\nDescription of the procedure\n\n \n\nArticle 11.-Receipt of chlorine containers.\nAny container coming from the supplier that is suspected to be\ndefective, overloaded, or without the safety hoods must not be received and\nmust be reported immediately to the Central Warehouse, which is the counterpart in\nthe supervision of the contract, so that the company adjusts to what is established in the\nbidding documents. To detect leaks, ammonia water must be used on\na damp cloth tied to a rod to locate said leaks. The ammonia water must not be\nsprayed on copper accessories because these can become\nclogged.\n\n \n\na) Each time the central chlorine warehouse is resupplied, the officials in charge of receipt must verify that all\ncontainers come with their respective protective helmets and ensure\nthat the valves have no leaks and function properly.\n\nb) Next, the officials responsible\nfor receipt must weigh all chlorine cylinders received to guarantee the\nexact quantity of the product delivered.\n\nc) It must be verified that the received containers have their tare weight (weight of the empty container) clearly identified,\ndate of the last hydrostatic test, serial number, and that they match\nthe certificates. Cylinders where said information is not clearly visible\nor there is doubt about its veracity will not be received.\n\nd) Once the previous requirements are verified, the RDBC-001 record for the receipt of resupplied chlorine gas cylinders, shown in Annex 1, shall be completed. In said document, the date of receipt, the supplier that resupplies, the serial number of the accepted containers, the weight when empty, the net weight, and the total will be recorded. In addition to the signature of the person responsible for the receipt, the driver who transported them, and the vehicle license plate. The original remains in the warehouse file and the copy in the hands of the transporter (supplier).\n\ne) Once the information is recorded, the containers shall be stored in the warehouse according to the procedure for the storage and handling of chlorine gas containers PDBC-002.\n\nArticle 12.-Dispatch of chlorine containers.\nEach time chlorine gas containers are dispatched from the central warehouse to\nthe chlorination centers, the following provisions must be followed:\n\n \n\na) Before loading the containers onto the transport truck, the personnel in charge of the central chlorine warehouse must repeat the requirements established in Article 11, subsection a). If this is not met, the container must not leave the central warehouse for the respective chlorination centers for any reason.\n\nb) Once the previous requirements have been satisfactorily verified, the registration form RDBC-002 for the dispatch of full containers, shown in Annex B, shall be completed. In said form, the destination of the dispatched cylinders, the time and date of dispatch, the serial number of the containers, the capacity, the vehicle license plate, the name and signature of the driver and the person responsible for the dispatch must be indicated. The original remains in the warehouse file and the copy in the hands of the transporter, whose responsibility is to deliver it to the management or respective chlorination centers.\n\nc) After the information is recorded, the containers shall be loaded onto the transport truck. For further detail, see the transport procedure for chlorine gas containers (PDBC- 002).\n\nArticle 13.-Return of empty chlorine containers. Each time the transport truck delivers full chlorine containers at disinfection points, the containers that are empty must be returned.\n\nTo carry out the return, the following guidelines will be followed:\n\n \n\na) Before loading the containers onto the transport truck, the persons in charge of the return from the chlorination centers must verify compliance with the requirements established in\n\nArticle 11, subsection a). Containers that do not comply with the previous requirements may not be returned until the cited requirements are met.\n\nb) If for any reason a container is detected with some problem, such as chlorine remnants in it, or totally full due to having an obstructed valve, it must be vented locally before being sent to the Central Chlorine Warehouse, to avoid possible leaks during transport or accidents when being handled at the central warehouse. In case the container is the property of the supplier, the procedure shall be as in the previous paragraph, with the caveat that the company must be notified to make the respective claim.\n\nc) Once compliance with Article 13, subsections a) and b) is verified, the person in charge of the return of chlorine gas containers proceeds to complete form RDBC-003 (from Annex 2) indicating that they are returned completely empty. In said form, the place of origin, the date and time of return, the serial number of the containers being returned, the capacity of the containers, the vehicle license plate, the name and signature of the driver and the person responsible for the return must be indicated. The original remains at the treatment plant and the copy in the hands of the transporter, whose responsibility is to deliver it to the central chlorine warehouse.\n\nd) After the information is recorded, the containers are loaded onto the transport truck for their return to the central chlorine warehouse. Following the transport procedure for chlorine gas containers (PDBC-002).\n\nArticle 14.-Remission of empty containers to the supplier. The container remission procedure shall be as follows:\n\n \n\na) Once the empty containers have entered, the personnel in charge of the central chlorine warehouse must remit them immediately to their supplier for their respective degassing and review. To do so, they must first comply with the requirements established in Article 11, subsection a), before their remission.\n\nb) Once the previous requirements are verified, the remission form for empty chlorine gas cylinders shall be completed (see Annex 3). In addition to the information requested therein, the person in charge of the remission must verify the existence and validity of the certification (Date of last hydrostatic test, tare weight, cylinder identification number, useful life span, name of the company that performed the test) of chlorine gas containers that guarantees the fitness of the cylinder for use. In said document, the date and time of remission, the supplier to whom they will be remitted, the serial number of the containers, and their capacity will be recorded. In addition to the signature of the person responsible for the remission, the driver who transported them, and the vehicle license plate. The original remains in the warehouse file and the copy in the hands of the transporter (supplier).\n\nc) After the information is recorded, the containers shall be loaded onto the transport truck. For further detail, see the transport procedure for chlorine gas containers (PDBC- 003).\n\nCHAPTER III\n\nProcedure for the storage and handling of Chlorine Gas\n\nPDBC-002\n\n \n\nArticle 15.-Purpose. The purpose of\nthis procedure is to define the basic guidelines for the storage and\nhandling of chlorine gas cylinders and containers.\n\nArticle 16.-Scope. This procedure\napplies to all chlorine gas handling centers, whether treatment plants or pumping stations, as well as storage or distribution locations such as the regional warehouses and the central chlorine gas warehouse of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, and that of other Operators (Municipalities, E.S.P.H., ASADA's).\n\nArticle 17.-Abbreviations:\n\n \n\na) ºF: degrees fahrenheit\n\nb) ºC: degrees centigrade\n\nc) kg: kilograms\n\nd) mm: millimeters\n\nArticle 18.-Definitions:\n\n \n\na) Cylinders: containers with a capacity of 45, 53, 68, and 88 kg of chlorine.\n\nb) Containers: containers with a capacity of 907 kg of chlorine.\n\nc) Chlorination Centers: pumping stations, treatment plants, or installations that use chlorine gas for water disinfection purposes.\n\nd) SCBA:\nSelf-Contained breathing apparatus. Aparato de Respiración Auto -\nContenido.\n\nSECTION I\n\nResponsibility\n\n \n\nArticle 19.-Responsible parties. This\nprocedure must be used by the operators of the chlorination centers\nthat make use of chlorine gas cylinders and containers; the persons in charge of the\naccounting warehouses of the regions; and those responsible for the central chlorine warehouse.\n\nArticle 20.-Management of the central warehouse,\nchlorination centers, and chlorine gas warehouses:\n\n \n\na) They are the dependencies responsible\nfor supplying the officials under their charge, who perform\nchlorine gas storage and handling tasks, with everything stipulated in\nSection III \"Safety and Hygiene of Storage Personnel\",\nof Chapter III.\n\nb) They must comply with the policies, procedures,\nand technical criteria that the Department of Occupational Health issues regarding\noccupational safety.\n\nArticle 21.-Personnel in charge of Chlorination\nand Storage of Chlorine Gas Containers:\n\n \n\na) Each time the personnel in charge of the\nhandling and storage of chlorine gas containers begin their duties,\nthey must properly use the safety equipment that the responsible dependencies\nprovide them.\n\nb) They are responsible for the care and basic\nmaintenance of the safety and hygiene equipment and implements placed for their use\nor custody.\n\nArticle 22.-Department of Occupational Health.\n\n \n\na) It is the Body that is in charge of standardizing the\npolicies, procedures, and technical criteria related to safety measures\nin all chlorination and chlorine gas storage centers.\n\nb) It is the one that determines the technical\nspecifications of the safety and hygiene implements that must be used in\nthe handling and storage of chlorine gas.\n\nc) It is the only one authorized to approve the type\nof signage that chlorine gas transport vehicles must carry,\nboth heavy and light.\n\nd) Ensure the implementation and application of\nthis procedure through personnel training and inspection\nvisits to the different centers involved.\n\nSECTION II\n\nDescription of the procedure\n\n \n\nArticle 23.-General Information.\n\n \n\na) Cylinders. The 45, 53, 68, or 88\nkg cylinders are usually constructed of seamless steel and are generally easier to handle than conventional gas containers. A fusible plug is located in the valve below the seat. This plug is a safety device. The fusible metal softens or melts at 158ºF to 165ºF (70-74ºC), to prevent the development of high pressure in the container and the possibility of rupture due to hydrostatic pressure caused by fire or another source of excessive heat. Do not improperly handle this plug; do not apply heat. Once this plug opens, all the chlorine in the cylinder will be released. The chlorine discharge rate will depend on the cylinder's position and the ambient temperature.\n\nb) One-ton containers. A one-ton container holds 907 kg of chlorine. However, this does not completely fill the container, and a considerable volume of it contains chlorine gas above the liquid level. The external diameter of the container is around 762 mm.\n\nEach terminal of the tank (or head) contains a minimum of three threaded fusible plugs. These are safety devices that soften or melt between 158ºF and 165ºF (70ºC-74ºC); to prevent the development of excessive pressure in case the tank is in a location where there is fire or becomes overheated by some other means. (Handle these plugs properly; do not apply heat. If a plug opens below the liquid level, liquid chlorine will be discharged and the tank will become empty. If the plug that opens is above the liquid level, chlorine in gas form will be released and the vaporization will cool the remaining liquid chlorine, decreasing the vaporization rate unless there is a heat source. If liquid chlorine is escaping, turn the container so that the leak is above the liquid level).\n\nArticle 24.-Handling of cylinders.\nAll plant personnel at chlorination centers and warehouses that in one way or another handle chlorine cylinders must follow the following occupational safety provisions:\n\n \n\na) Handle cylinders with extreme care,\navoiding them from falling or hitting any other object.\n\nb) Cylinders must be moved on a properly balanced hand truck, preferably with a clamp of 2 to 3 chain supports as shown in Illustration 1 of Annex 4.\n\nc) Cylinders must not be lifted with any\nmagnetic lift or with ropes.\n\nd) It is prohibited to lift cylinders by their\nhood, as it is not strong enough to support the weight.\n\ne) Within storage facilities, cylinders must be moved on hand trucks in an upright position.\n\nArticle 25.-Handling of 1 Ton Containers. For the handling of containers (ton cylinders), the aqueduct personnel involved in said activity must follow the following guidelines:\n\n \n\na) When lifting one-ton containers, a mobile or stationary crane of at least 2 tons capacity must be used, capable of lifting the load at least 2 meters above the floor.\n\nb) A beam equipped with hooks must be used to firmly grasp the container terminals when lifting the tanks.\n\nc) Containers may be rolled on a smooth surface, but it is recommended to roll them on steel rails supported a few inches above the floor.\n\nArticle 26.-Storage of cylinders and\ncontainers. For the storage of cylinders and 1-ton containers, the following guidelines must be followed:\n\n \n\na) Cylinders and containers must be\nstored in dry, ventilated places, away from flammable materials,\nsteam pipes, or excessive heat sources or fire hazards. They must also\nbe protected from excessive sun and humidity (rain).\n\nb) The chlorine storage room must be fireproof.\n\nc) Chlorine containers must never be\nstored near passageways or elevators or near ventilation systems.\n\nd) Full containers must be\nseparated from empty containers, and storage areas must be\nproperly signed. (See signage details in Annex B of this procedure).\n\ne) Cylinders and containers arranged in such a way\nmust be stored to allow for frequent inspections for signs of leaks or other hazards. Therefore, 45, 53, 68, and 88 kg cylinders must be placed in separate rows at least 60 cm apart from each other to allow passage for the inspecting person.\n\nf) The valve protective hoods must be kept in place, even if the container is full or empty. An exception to this rule is only made when cylinders and containers are being emptied.\n\ng) Cylinders must be stored in an upright position, with a retention device or fastener that holds them in said position without danger of falling, as shown in Illustration 2 of Annex 4. Storing or moving them in a horizontal position must be avoided to prevent chlorine from escaping in liquid form in case of leaks.\n\nh) One-ton containers must be stored on their sides, on steel rails a few inches above the floor.\n\ni) The storage temperature of the\ncontainers must never exceed 51ºC.\n\nj) The storage of containers for more than 6 months is prohibited. When any anomaly occurs with a chlorine gas container, action must be taken immediately in accordance with Article 13, subsection b).\n\nk) The storage of cylinders or\ncontainers in poor condition is not permitted. If for any reason a cylinder is detected to be damaged, immediately contact the specialized personnel of the AyA, the Ministerio de Salud, or Bomberos.\n\nl) Every storage area and chlorination center must have a venting tank whose dimensions are proportional to the capacity of the chlorine gas containers being handled.\n\nm) Every storage area must have chlorine gas detectors and the respective safety equipment: masks, suits, and safety kit.\n\nn) Completely visible safety and hygiene signs must be placed in the chlorine container storage area in accordance with Norma INTE 31-07-02-97: \"Señalización de Seguridad e Higiene en los Centros de Trabajo\" See Annex 5.\n\no) The storage location must have at the entrance of the enclosure a hazard diamond with the conventional NFPA codes to indicate to personnel and rescue bodies the presence and hazard level of chlorine gas, as shown in Annex 2.\n\np) In addition to the diamond, a plate shall be placed in a visible location with the information corresponding to the \"Labeling Requirements for Hazardous Products (in accordance with the Reglamento para el Registro de Productos Peligrosos published in Supplement N° 74 to La Gaceta N° 194).\" See Annex 6.\n\nSECTION III\n\nSafety and hygiene of storage personnel\n\n \n\nArticle 27.-Officials who work in\nchlorination centers or chlorine gas warehouses must have individual\nuse protection and emergency response safety equipment at their work locations.\n\nArticle 28.-Personal Protection. Any\npersonal protection accessory or implement is for individual\nuse. Therefore, each and every one of those who handle or perform chlorine gas container storage tasks must have protection for the different areas of the body and will be responsible for using and providing basic maintenance for the personal protective equipment supplied to them. (Request updated technical specifications from Occupational Health.) Basic protection includes the following:\n\n \n\na) Complete face and eye protection. The\nofficial in charge of storing or handling chlorine gas containers must\nhave full facial protection, including eyes, nose, and mouth, to avoid\nthe irritating effects of chlorine.\n\nb) Hand Protection: To avoid\nmistreatment and deterioration of the hands when handling chlorine cylinders and/or containers, the official must use gloves resistant to mechanical stress, abrasion, and corrosives.\n\nc) General Body and Arm Protection:\nIn case of normal gas leaks resulting from connecting and disconnecting\ncylinders and/or containers, the official must have a light work suit for general protection (head, neck, arms, torso, and lower limbs) that isolates the skin from chlorine gas and prevents it from accumulating in clothing.\n\nd) Footwear must provide protection against\ncrushing, abrasion, and corrosives, and also have good\nsurface adherence.\n\nArticle 29.-Safety and Hygiene Equipment in\nchlorine gas handling and storage areas. In work centers where containers with gaseous chlorine are handled or stored, the equipment described below must be available, and its condition must also be checked using Record RDBC-009, presented in\nAnnex 4 of this procedure.\n\n \n\na) Self-Contained Breathing Apparatus:\nWhich consists of a full facepiece respirator connected to a self-contained air supply apparatus. This is the only appropriate equipment to be used in emergencies caused by chlorine gas leaks.\n\nFor central warehouses or chlorination centers where containers (ton cylinders) are used, at least 2 of these apparatuses in perfect condition are required.\n\nb) Special Protective Suit: This\nencapsulated suit is for use in emergency response caused by chlorine gas leaks. In work centers where chlorine gas containers are stored or handled. It provides general protection to the head, neck, arms, torso, and lower limbs.\n\nFor central warehouses or chlorination centers where containers (ton cylinders) are used, at least 2 of these suits in perfect condition are required.\n\nc) Safety Kits: Chlorination centers or warehouses that handle chlorine gas cylinders (45Kg, 53Kg, 68Kg, and 88 Kg) must have at least one Type A Kit for an eventual emergency in which they must encapsulate a cylinder of the cited capacities. Chlorination centers or warehouses that handle chlorine gas containers (907 Kg) must have at least one Type B Kit for an eventual emergency in which they must encapsulate a container of the cited capacity.\n\nd) Eyewash Station: An\neyewash station must be available for the elimination of particles or residues that cause eye irritation.\n\ne) Shower: For decontamination of clothing or body, a shower that is activated by a manual lever or pedal must be available.\n\nf) Extinguisher appropriate for the type of fire:\nGiven the environment generated by the presence of chlorine, the extinguishing agent must be CO2 or multi-use A-B-C dry chemical powder.\n\ng) Expedited communication equipment:\nExpedited communication equipment must be supplied both for the personnel who attend the emergency directly, and for the personnel (brigade) who are in charge of alerting external authorities.\n\nCHAPTER IV\n\nProcedure for the transport of\nchlorine gas PDBC-003\n\n \n\nArticle 30.-Purpose. The purpose of\nthis procedure is to define the necessary safety conditions that must\nbe considered for the transport of chlorine gas containers.\n\nArticle 31.-Scope. This procedure\napplies to all vehicles of the AyA, Municipalities, E.S.P.H., ASADA's,\nsuppliers, and transporters, used for the transport of chlorine\ngas containers throughout the national territory, under the control and surveillance of the\nPolicía de Tránsito on highways, in accordance with the Ley de Tránsito.\n\nArticle 32.-Definitions.\n\n \n\na) Extinguishing Agent Container: It is the container\n(normally a cylinder) where the extinguishing substance is stored.\n\nb) Extinguishing agent: Chemical substance\nstored inside the extinguisher that is used to fight fire.\n\nc) Safety kit: Safety equipment designed to package cylinders and combat leaks in chlorine gas containers.\n\nSECTION I\n\nResponsibility\n\nArticle 33.—Transport Department Head. For the purposes of Article 239 of the Transit Law and related laws, this is the unit within the organization authorized to manage changes to the procedure before the Occupational Health Department.\n\na) Must be responsible for disseminating and implementing, among all directly involved personnel, the guidelines established in the following procedure to ensure that the area incorporates them into their daily work.\n\nb) Must report to the head of the Occupational Health Department any activities or criteria that need to be included or modified in the procedure.\n\nc) Must implement the routes and schedules specified by the Dirección General de Ingeniería de Tránsito of the Ministerio de Obras Públicas y Transportes for the transport of toxic and hazardous substances.\n\nd) Must verify that vehicles have the respective signage and labeling, complying with the signage regulations for land transport units carrying toxic and hazardous chemical materials and products. Is responsible for verifying that the vehicle's technical requirements are met or up to date (See Anexo 7, regarding the requirements for cargo and transport vehicles for chlorine gas).\n\nArticle 34.—Head of the Occupational Health Department.\n\na) Must guarantee that personnel involved in the transport of toxic and hazardous chemical substances are provided with continuous training covering at least the handling of chlorine gas and emergency response.\n\nb) Must guarantee that the appropriate technical characteristics are defined for the fire extinguishers that vehicles transporting chlorine gas containers must carry.\n\nc) Must designate the technician responsible for monitoring the expiration of fire extinguishers and report any detected non-conformities to the head of the central chlorine warehouse.\n\nd) Must verify the existence of the signage and the personal protective and safety equipment necessary for the transport of chlorine gas containers.\n\ne) Has the responsibility of coordinating the work team responsible for carrying out the reviews and modifications of this procedure.\n\nf) Is responsible for designating the occupational health technician in charge of evaluating compliance with this procedure and the safety conditions of the vehicles for the transport of chlorine containers. Vehicle evaluations shall be carried out every 6 months using RDBC-006: \"Vehicle Inspection Record\" shown in Anexo 5.\n\ng) Verify the dissemination and implementation, to all directly involved personnel, of the guidelines established in the following procedure to ensure they incorporate them into their daily work.\n\nArticle 35.—Users of the Procedure. All officials in charge of chlorine gas transport, both at the central and regional level, must respect the guidelines contained in this procedure. They must report at any time to the corresponding heads any activities or criteria that need to be included or modified in the current procedure so that these are forwarded to the Occupational Health Department for evaluation.\n\nSECTION II\n\nDescription of the procedure\n\nArticle 36.—Once the information for the dispatch, return, or remittance of chlorine containers is recorded, the containers shall be loaded onto the transport truck. For all purposes, the storer, the supplier, the dispatcher, the person in charge of chlorine gas warehouses, and the driver shall be responsible for compliance with the laws and regulations relating to the land transport of hazardous products.\n\nArticle 37.—Loading of 1-ton containers. The flatbed trucks must be provided with individual cradles upon which the cylinder will sit securely. Likewise, they must have side gates that prevent axial sliding, that is, toward the sides of the truck bed. At the front and rear ends of the truck, there shall be structures that support the anchoring of chains with sufficient tension to prevent a cylinder from being ejected over the top in the event the vehicle overturns. Always use a monorail or crane with a minimum capacity of two tons for the loading and unloading of cylinders. A suitable device such as a metal beam with hooks at the ends must be used to hold the containers by their edges, since it is almost impossible to do so safely manually. The mandatory requirements of Anexo 7: \"Requirements for transport and cylinder cargo vehicles\" must be met.\n\nArticle 38.—In the case of 1-ton cylinders, they must be rolled on steel rails first to the loading and unloading area for materials of the central chlorine warehouse or treatment plants, or a vertical lifting mechanism must be used, in accordance with Article 25. \"Chlorine Storage and Handling Procedure\".\n\nArticle 39.—It must be verified that each of the containers carries its safety hood even when empty, since the valves would be exposed to being sheared off by inadequate handling or an involuntary impact. If any cylinder does not comply with all of the above, its transport shall NOT be permitted.\n\nArticle 40.—Next, the cylinders shall be lifted using a mobile or stationary crane for this purpose. Said equipment must have a capacity of at least 2 tons and be capable of lifting the load at least 2 m above the floor.\n\nArticle 41.—Once the container is lifted, it shall be loaded onto the transport truck. It must be remembered that the containers must be placed on their sides across the width of the truck bed. It is only permitted to transport up to the maximum assigned by the Department of Weights and Dimensions of the MOPT for each truck or transport vehicle intended for this activity. Transporting more cylinders than permitted by the weight limit assigned by the MOPT is strictly prohibited.\n\nArticle 42.—Wooden chocks of no less than 10.16 cm x 10.16 cm (4\"x4\") must be placed under each container to prevent them from rolling or striking each other during transport. Anti-slip wedges.\n\nSee diagram in the printed La Gaceta N° 85 of May 4, 2005.\n\nArticle 43.—To secure the containers, chains of 0.95 cm (3/8\") with a breaking strength of 155,680 Newtons (35,000 lbs.) must be used, and connected to each other with locking devices at the front and rear of the platform.\n\nArticle 44.—Stacking containers on top of each other, or on top of any other material, is prohibited. They must be arranged in a single line, that is, all on the same level; non-compliance shall imply the imposition of the sanctions established in the laws and regulations.\n\nArticle 45.—The flatbed truck dedicated to the transport of chlorine cylinders shall not be used simultaneously to transport other substances such as gasoline, solvents, hydrocarbons, and oils.\n\nArticle 46.—Chlorine containers must not be transported together with other compressed gases; construction materials, turpentine, ammonia, finely divided metals, hydrocarbons, or flammable materials.\n\nArticle 47.—A tarpaulin must be placed to protect them from the sun and rain once the containers are loaded and before departing. Locking Device.\n\nSee diagram in the printed La Gaceta N° 85 of May 4, 2005.\n\nArticle 48.—Loading of 45, 53, 68, and 88 Kg chlorine cylinders.\n\na) To load the chlorine cylinders into the corresponding transport vehicle, they must be moved to the loading and unloading area of the central chlorine warehouse and disinfection points. For this, a balanced hand truck must be used, preferably with a clamp of 2 to 3 chain supports, in accordance with Article 24.\n\nb) Once loaded, the cylinders are placed in a vertical position in the truck bed. They must be moved with extreme care, avoiding falling or striking any object, while they are placed in their final position.\n\nc) After being placed, the containers must be fixed by securing them with chains in such a way that they tie the cylinder or group of them by the upper, middle, and lower part of their body, so that even in the event of an overturn, the cylinders are not ejected out of the platform (vehicle bed or transport truck). When securing the cylinder(s) by the upper part, they must not be held by the stem or the hood.\n\nSee diagram in the printed La Gaceta N° 85 of May 4, 2005.\n\nd) Immediately afterwards, a tarpaulin must be placed over the truck bed in such a way that the containers are protected from the sun and air circulation is allowed.\n\nSECTION III\n\nRequirements for transport\n\nArticle 49.—The personnel responsible for transport must verify that the truck or vehicle complies with Article 37 for ton cylinders and Article 48 for 45, 53, 68, and 88 Kg cylinders, as well as carry the following required items:\n\na) Technical Data Sheets\n\nb) Emergency Data Sheets\n\nc) Safety Data Sheets\n\nd) Safety kit according to the capacity of the containers transported. (See Anexo 9: Specifications for Safety Kits).\n\ne) 2 self-contained breathing apparatuses (See Anexo 10: Specifications for the masks).\n\nf) Two fire extinguishers. One for the vehicle itself and another for the load. Their capacity and characteristics must be technically adequate and according to the technical criteria of the Occupational Health Department.\n\nThe vehicle must comply with all the technical requirements described in Anexo 12.\n\nArticle 50.—Procedure. Before proceeding with the rest of the procedure, compliance with all the above must be verified, in addition to completing the Vehicle Inspection Record RDBC-006, which is attached in Anexo 11. It must also be taken into account that:\n\na) The driver must at all times follow the routes established by the Dirección General de Ingeniería de Tránsito of the Ministerio de Obras Públicas y Transportes for the transfer of hazardous substances and indicated by the transport department head.\n\nb) When parking the vehicle, it must be done in cool and shaded places so that the pressure inside the containers does not rise unnecessarily and a safety valve may be triggered.\n\nc) In case of spending the night, places outside of populated areas must be chosen. Always do so off the road and in places where there is no possibility of collision with other vehicles.\n\nd) Before resuming the trip, it must be checked that there are no product leaks by detecting the penetrating odor characteristic of chlorine gas, or by the ammonia test.\n\ne) In the event of a chlorine leak in a vehicle while in transit, the unit must be kept moving until reaching an unpopulated area where the dangers of poisoning are reduced to the minimum possible. Next, proceed in accordance with what is established in the Emergency Data Sheet (Anexo 13).\n\nf) If the leak is caused by an overturn or collision, efforts shall be made, to the extent possible, to place the containers in such a way that only chlorine escapes in a gaseous state and not in a liquid state. Furthermore, in any case, the corresponding authorities must be notified and proceed according to the emergency data sheet shown in Anexo 13 of this procedure.\n\ng) The transporters must be highly responsible and technically trained for the transport of hazardous substances.\n\nArticle 51.—Safety Requirements during loading and unloading activities.\n\na) Wear the safety equipment indicated in Anexos 9 and 10.\n\nb) Drive at a maximum speed of 15 km/h within the plant.\n\nc) While the product remains loaded on the vehicle, the engine must be off and with the parking brake engaged.\n\nd) Do not ingest food or smoke.\n\ne) An alert and vigilant attitude must be maintained in case it is necessary to apply the area evacuation procedure due to an emergency.\n\nCHAPTER V\n\nProcedure for the maintenance\n\nof chlorine gas containers PDBC-004\n\nArticle 52.—Purpose. The purpose of the procedure for the maintenance of chlorine gas containers is to define the necessary maintenance measures to guarantee their good condition and functioning.\n\nArticle 53.—Scope. This procedure is applicable for all those systems of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) and other operators throughout the national territory in which chlorine gas containers are used, and is subject to the laws and regulations on hazardous materials and products.\n\nArticle 54.—Definitions:\n\na) Chlorine containers: Understood as chlorine gas cylinders and/or containers.\n\nb) Cylinders: Containers with capacities from 45 to 88 kg.\n\nc) Containers: Containers with a capacity of 907 kg.\n\nd) External maintenance of containers: Set of activities that include scraping and painting with anti-corrosive and covering paint; changes or replacement of valves, spare parts, and\n\naccessories in general, and identification of containers.\n\ne) Internal maintenance of containers: Set of activities that include cleaning and elimination of moisture and internal corrosion of the container, as well as the determination of the condition of its internal walls.\n\nf) Vent: Action and effect of extracting gases or residues thereof from a container.\n\ng) Valve removal machine: Machine specialized in removing the valves from containers containing chlorine.\n\nh) Controlled Copy: Authorized version of a document that has been assigned to a responsible person and whose location and use is known.\n\nSECTION I\n\nResponsibilities\n\nArticle 55.—The responsible units and positions within the national scope, in the procedure for the maintenance of chlorine gas containers, are the following.\n\nArticle 56.—Central Chlorine Warehouse: Unit, dependent on warehouses, that is responsible at the national, regional, or local level for the storage and distribution of chlorine. Its functions or responsibilities include the following:\n\na) Report to the Warehouses Units, Systems Operation Maintenance, and the corresponding region, any anomaly or dysfunction in the chlorine container maintenance equipment.\n\nb) Supply the material or input needs in a timely manner, through the respective requests to the Warehouses Unit.\n\nc) Take charge of the handling and preventive care of the equipment supplied for chlorine container maintenance.\n\nd) Request from Operation and Maintenance the materials or inputs necessary to provide the chlorine container maintenance service.\n\ne) Provide the chlorine container maintenance service.\n\nf) Report in due course to the corresponding Heads the activities or criteria that need to be included or modified in this procedure, so that Occupational Health can update and follow up on it.\n\nArticle 57.—Warehouses: Unit dependent on the Supply Directorate, whose responsibility is directly established in the material supply processes, specifically chlorine gas.\n\nArticle 58.—Operation and Maintenance: Unit whose responsibilities include disinfection aspects. This unit reports to the Director of aqueduct operation. Each aqueduct will have a Disinfection Unit.\n\nVerify the condition and functioning of the cylinder maintenance equipment, and of the cylinders themselves, as well as supply the materials or inputs for such purpose.\n\nThe following are its responsibilities:\n\na) Attend to the requisitions made by the Central Chlorine Warehouse, as well as the forms for \"Equipment Control for Cylinder Maintenance\" RDBC-007. Anexo 15.\n\nb) Report each time maintenance is given for any alteration or failure in the chlorine containers to the corresponding head.\n\nc) Report using form RDBC-008 \"Maintenance of Chlorine Gas Containers\" from Anexo 16, each time maintenance is performed for any alteration or failure in the chlorine containers, to the corresponding Head.\n\nArticle 59.—Occupational Health: Unit of the Human Resources Directorate in charge, among others, of worker safety aspects and the management of environmental conditions in the workplace. Its functions include the following:\n\na) Disseminate this procedure to all pertinent units.\n\nb) Update said procedure whenever pertinent.\n\nc) Verify and inform the corresponding Heads if the procedure described for AyA in the different Regions is followed, regarding maintenance matters.\n\nd) Provide the different regions, through their respective Directorates, with the records or controlled copies of this procedure.\n\ne) Verify that this procedure has been duly implemented by the different Regions.\n\nArticle 60.—Technical Chiefs: The officials identified are those who have under their responsibility the operation and maintenance functions of the water supply and sanitary sewerage systems. Their field of action may be local or regional; however, within the scope of this procedure, their responsibilities are the following:\n\na) Implement this procedure.\n\nb) Ensure the execution of this procedure in their respective Region, as it has been defined.\n\nc) Must assume responsibility for the proper handling of the cylinders.\n\nArticle 61.—Operators: They are responsible for operating chlorine gas systems, whether in treatment plants or disinfection stations.\n\nArticle 62.—Maintenance Technicians: Those officials who must provide maintenance to the disinfection systems, who generally have functions within the regional scope. They, like those cited in the previous point, are considered users of the procedure.\n\nArticle 63.—Users of the Procedure. The users of the procedure must:\n\na) Respect the guidelines contained in this procedure.\n\nb) Report at the appropriate time to the corresponding heads the activities or criteria that need to be included or modified in the following procedure, so that Occupational Health can update it.\n\nSECTION II\n\nDescription of the procedure\n\nArticle 64.—Verification of Equipment and Maintenance Infrastructure. The maintenance supervisor must verify that they have the following material and equipment and record its existence and condition, every three months. To do this, they must use the \"Equipment Control for Cylinder Maintenance\" RDBC-007, see Anexo 15.\n\na) Materials and equipment\n\nb) Red lead or anti-corrosive paint\n\nc) Metallic paint or platinum aluminum\n\nd) Paint for identification of the regions\n\ne) Valves in stock\n\nf) Spare parts and accessories: grinder, discs, wire brush, compressor, spray gun, nozzles\n\ng) Valve removal machine\n\nh) Paint stripping and painting machine\n\ni) Rotating/tumbling machine\n\nj) Turning/drying machine\n\nk) Absorption pit\n\nArticle 65.—In the event that any of the accessories or equipment mentioned above are not available, Operation and Maintenance must be notified.\n\nArticle 66.—In the event that a malfunction is detected in the machines, Operation and Maintenance must be notified.\n\nSECTION III\n\nExternal maintenance of containers\n\nArticle 67.—Maintenance of valves:\n\na) The hood must be removed to proceed to clean the threads with a manual steel brush.\n\nb) A visual inspection of the valves must be carried out to:\n\nc) Verify that the stem is not bent.\n\nd) If the stem is seized, rounded, or bent, it must be replaced.\n\ne) Verify that the thread is not seized and has no fissures.\n\nf) If the thread presents any fissure, the entire valve must be changed, and if it is a cylinder, the valve removal machine shall be used.\n\nArticle 68.—Maintenance of Surface Protection (Paint)\n\na) In the case of a 907-kilo cylinder, the following procedure shall be followed:\n\n1. First, paint remover must be applied and allowed to dry for 10 minutes.\n\n2. Proceed to sand the container surface with a grinder or sander.\n\n3. Clean using a cloth with \"thinner\" or turpentine, and dry with a cloth.\n\n4. After it has dried, apply the first coat with base (red lead) and then allow to dry for one day.\n\n5. Continue with the application of the second base coat and allow to dry again for one day.\n\n6. Apply the first coat of quick-dry (\"fase dry\") silver or aluminum paint and allow to dry for half a day, then apply the second coat.\n\nb) In the case of cylinders (45 to 88 Kg), the following procedure shall be applied:\n\n1. Proceed to introduce the cylinder into the painting machine, in a vertical position. (only applies to cylinders of 45 to 88 Kg, not for ton cylinders).\n\n2. Secure it well.\n\n3. It is set to rotate at a certain pre-established speed.\n\n4. The machine removes the paint with brushes until it reaches the end of the cylinder.\n\n5. Clean using a cloth with thinner or turpentine, and dry with a cloth.\n\n6. After it has dried, apply the first coat with base and with a roller, taking advantage of the cylinder's rotation, and allow to dry for one day.\n\n7. Using the same machine, proceed to apply the second base coat and allow to dry for one day.\n\n8. Apply the first coat of quick-dry silver or aluminum paint and allow to dry for half a day, then apply the second coat.\n\nSECTION IV\n\nInternal maintenance of containers\n\nArticle 69.—Internal maintenance requires the internal viewing of the cylinder or container walls to determine their state of corrosion.\n\nArticle 70.—Maintenance of cylinders.\n\na) If the cylinder has chlorine residue, proceed to vent it in the absorption pit.\n\nb) If it cannot be vented, it is transferred to the filling factory. The cylinder is passed to the valve removal machine to proceed to remove its valve.\n\nc) Proceed to the internal inspection of the cylinder by introducing a special device with a light and determine if internal cleaning is required; if not required, it is returned to the warehouse.\n\nd) If cleaning is required, the cylinder is passed to the rotating or cylinder tumbling machine.\n\ne) Proceed to rotate the cylinder in a horizontal position with abrasive material internally, checking at intervals, which will depend on the degree of deterioration detected.\n\nf) Once the process is stopped, the cylinder is lowered from the machine.\n\ng) The cylinder is passed to the turning and drying machine to remove residues until the cylinder is completely dry.\n\nh) The cylinder is transferred again to the valve removal machine to install the valve.\n\ni) Finally, the cylinder is passed to the warehouse for storage and is ready to send at any time to the factory to be loaded with chlorine gas.\n\nCHAPTER VI\n\nEmergency response procedure PDSO-005\n\nArticle 71.—Purpose. The purpose of this procedure is to establish the responsibilities and guidelines to follow in emergency situations such as chlorine gas leaks, fires, and seismic movements.\n\nArticle 72.—Scope. This procedure mandatorily applies to all personnel of treatment plants, including those of system operators throughout the country. The plant supervisor and their superior are directly responsible for its compliance.\n\nArticle 73.—Definitions:\n\na) Emergency Plan: study of the organization of human and material resources available for the prevention and mitigation of emergencies, as well as to guarantee evacuation and immediate intervention.\n\nb) Evacuation: the orderly and planned process of clearing or vacating a facility.\n\nc) Coordination Center: the predetermined meeting point for the general coordinator and the advisory committee, located preferably in a site with wide visibility, that meets conditions guaranteeing the safety of the personnel and allowing the delegation of work and orders. At this post, all the information generated by the emergency is received and all the directives for its management and control are given.\n\nd) Safety zones: zones of lowest risk, located inside and outside the building. Example: courtyard, plazas, green areas, and others.\n\ne) Evacuation routes: continuous path that allows transit from any point of a building or structure to the outside at ground level.\n\nf) Emergency exit: any exit from a plant or building enclosure that has the function of allowing evacuation in the event of an emergency.\n\ng) Drill: exercises whose purpose is to teach participants to apply procedures within the facilities in the event of an emergency and to be able to evacuate their facilities in an orderly, planned, and safe manner, evaluating the approach designed for this event.\n\nh) Emergency brigade: the different teams or work groups, formed according to the needs of the company\n\nto face an emergency, which must have a chief or leader with extensive experience in emergency management who will execute the indications of the general coordinator. For high-flow and high-importance treatment plants such as those in Guadalupe and Tres Ríos, the brigades shall be of a multi-modal type in which each member has knowledge and training in the different specialties.\n\ni) Major Leak: that escape of chlorine gas from a ton cylinder (907 kilos), or from a discharge line.\n\nj) Securing of the Emergency Scene: Taking, by brigades or designated personnel, of the basic control measures prior to the attention of relief forces or a specialized rescue team.\n\nSECTION I\n\nResponsibility\n\nArticle 74.—General Coordinator. Is the supervisor and executor of the plan and the general administrator once an emergency is declared.\n\na) Must appoint a successor in case of absence. Operators with the most years of experience are recommended for this.\n\nb) Must appoint the members of the emergency brigades.\n\nc) Is responsible for making decisions with the support of the members of the emergency brigades.\n\nd) Is responsible for requesting external help when the situation warrants it.\n\ne) Must coordinate with the Firefighters and Red Cross the procedures to follow during the emergency.\n\nf) Must prepare annual work plans in coordination with the brigades and the employees.\n\ng) Must coordinate drills and analyze their results and any suggestions that may arise.\n\nh) Must ensure that the personnel know the emergency plan and the evacuation routes.\n\nArticle 75.—Emergency brigades.\n\na) Are responsible for ensuring that an intervention and response protocol for emergency cases due to major leaks exists, is kept updated, and is applied in their plant or facility where chlorine gas is present.\n\nb) Are responsible for controlling that the evacuation plan is carried out as established in their respective areas.\n\nc) Are responsible for applying the drill evaluation methodology in their respective areas and informing the general coordinator. To carry out said evaluations, the \"Drill Evaluation Sheet\" presented in Anexo 17 shall be used.\n\nd) Are in charge of keeping the first aid kit for their areas and replacing its material whenever it is depleted or damaged for any reason.\n\ne) Must check the condition of fire-fighting equipment, safety kits, masks, and schedule practices for the use of each piece of equipment once a month, and report failures or defects to the Plants Department and the respective Regional Director.\n\nf) Must ensure that the exit routes from their respective areas are never blocked.\n\ng) Must advise on and coordinate, together with the head of the plant (general coordinator), the following activities in the event of an emergency:\n\nh) Control of possible fire situations, chlorine gas leaks, or minimizing them until external help arrives.\n\ni) Search for and extract all possible emergency victims without causing them more injuries than those already sustained.\n\nj) Provide basic first aid care to the victims of the events.\n\nk) Transfer of materials and equipment necessary for the extinguishment of fires or control of leaks, as well as transfer of victims to medical centers.\n\nArticle 76.—Occupational Health Department.\n\na) Must ensure the training of the emergency brigade personnel so that they can respond in cases of emergency.\n\nb) The head of the Occupational Health Department shall have the responsibility of appointing the general coordinators of the brigades and publishing the appointments to officialize them.\n\nc) It is the responsibility of the Occupational Health Department to publish the designations of the emergency brigade members for officialization.\n\nd) Must facilitate the necessary equipment and material resources and ensure their proper use.\n\ne) Must carry out monthly inspections of the safety equipment. To do this, the Emergency Equipment Inspection Form found in Anexo 18 shall be used.\n\nSECTION II\n\nDescription of the procedure\n\na. General Provisions for fire alarms.\n\nArticle 77.-Any person who discovers a fire must give the alert and/or activate the emergency alarm provided for that purpose.\n\nArticle 78.-Once the alert is given, all personnel must leave the facilities following the instructions of the area brigade members (brigadistas).\n\nArticle 79.-Personnel must form a single-file line toward the nearest exit, following the evacuation route defined by the emergency brigades (brigadas de emergencia) at each workplace.\n\nArticle 80.-If a large amount of smoke is present, one must crawl on all fours since combustion gases always rise.\n\nArticle 81.-Personnel must proceed to and remain in the safety zone (zona de seguridad) designated for their area and never stay near walls or work areas.\n\nFor each facility where chlorination takes place, there must be a chart like the one shown below:\n\n| Area to be evacuated | Assigned safety zone |\n| --- | --- |\n| Offices | Safety zone 1 |\n| Control building | Safety zone 2 |\n| Warehouses | Safety zone 3 |\n| Chlorination building | Safety zone 4 |\n\nAnnex 19 shows a series of requirements that safety zones must meet.\n\nArticle 82.-All persons shall remain in the designated place until further instructions. One must never re-enter the rooms until the notice to do so is given.\n\nArticle 83.-Brigade members shall move to the coordination center with their respective equipment to receive instructions from the general coordinator, whether to control potential fire situations, chlorine gas leaks, extract victims, provide first aid, or request external assistance if required.\n\nb. Provisions for fires where chlorine gas is stored.\n\nArticle 84.-For fires in places where chlorine gas is stored, the brigade members tasked with acting must follow the following guidelines:\n\na) Any action must be performed only by personnel trained and authorized for that purpose by the Fire Department (Cuerpo de Bomberos).\n\nb) Any person who discovers a fire must give the alert and/or activate the emergency alarm provided for that purpose.\n\nc) Ensure that dry chemical or carbon dioxide (CO2) will be used as the extinguishing agent to attack small fires. In the event of large blazes, use water spray, mist, or foam appropriate for the surrounding environment.\n\nd) Use appropriate personal protective equipment before entering the incident area (mask and protective suit) as indicated in Article 29.\n\ne) Remove chlorine containers and cylinders from the fire area for safety.\n\nf) For cylinders involved in a fire, isolate 800 m in all directions and consider initial evacuation for 800 m in all directions. Contain the fire and allow it to burn.\n\ng) To fight the fire, use only a CO2 Class BC extinguisher, or, failing that, dry chemical powder. Do not introduce water into the cylinders. Always stay away from the ends of the cylinder or valves.\n\nh) Use water to keep cylinders exposed to a contained fire cool, applying it to the sides of the containers, i.e., on the body and not on the valves.\n\ni) If, for some reason during the fire, heat causes a chlorine leak in a container or cylinder, do not apply water directly to the chlorine to absorb it, as this is very dangerous because a lot of heat can be released.\n\nj) Avoid as much as possible any mixture of water with the generated chlorine, as it is very corrosive.\n\nk) Ventilate the area since chlorine gas is heavier than air and settles in low-lying areas.\n\nc. Provisions for accidental chlorine gas leaks.\n\nArticle 85.-When accidental chlorine gas leaks occur, the brigade members or personnel designated to act in these cases, when securing the scene, must comply with the following precautions:\n\nArticle 86.-Any person who discovers a chlorine leak must give the alert and/or activate the emergency alarm provided for that purpose, specifying at least whether it is a minor leak (45 Kg to 88 Kg cylinder) or a major leak (907 Kg containers).\n\nArticle 87.-Use appropriate personal protective equipment before entering the incident area (mask, respiratory protective equipment, and total-encapsulation vapor-protective suit, as per Article 29) and avoid at all times touching any liquid chlorine spill, as it is very corrosive.\n\nArticle 88.-Ensure that unnecessary personnel have been evacuated from the leak area.\n\nArticle 89.-For small leaks: first isolate 30 m in all directions, then evacuate persons downwind located up to 200 m away if it is daytime, or up to 1200 m if it is nighttime.\n\nArticle 90.-If the leak is major, first isolate 240 m in all directions, then evacuate persons downwind up to 2.4 km if it is daytime, or 7.4 km if it is nighttime.\n\nArticle 91.-Action must proceed according to the \"Intervention and Emergency Response Protocol for Major Leaks\" that the facility's emergency brigade has designed for the specific site (facility or warehouse), to evacuate personnel following pre-established evacuation routes and maintain order in the previously defined safety zones.\n\nArticle 92.-If the leak is not easily visible, use ammonia water on a wet cloth tied to a rod to locate leaks, as ammonia reveals the chlorine leak by forming a white mist of ammonium chloride. When performing the test with ammonia, keep your head higher than the leak point and position yourself so the wind blows the gas away from you.\n\nArticle 93.-If the leak occurs in a system where chlorine is being used, immediately close the valves on the chlorine supply container.\n\nArticle 94.-If the leak is in the chlorine container, first try to seal it. If it cannot be sealed quickly using the safety equipment (Kit A for cylinders and Kit B for 1-ton containers), try to move it to a safe open area. Avoid the leakage of liquid chlorine.\n\nArticle 95.-If chlorine is escaping in liquid form from any container, turn it so the leak point is at the top. The chlorine will then escape as a gas and not as a liquid. This is important because liquid chlorine vaporizes in the air, and the amount of gas produced by a liquid leak is about 15 times greater than a leak through an opening of the same size.\n\nArticle 96.-Special Precautions:\n\na) At least 2 people must be present for the repair or correction of a chlorine leak. In the event one of them is affected, the second must give the alert to the outside requesting support to begin scene-securing tasks (Articles 88 to 96) and the implementation of basic first aid measures (Article 97 and following).\n\nb) A ventilation system must be available in each chlorination plant or room to eliminate the gaseous chlorine resulting from a leak. This system must be activated immediately after the leak is detected.\n\nc) Never put water on a chlorine leak. The mixture of water and chlorine increases the corrosion rate of the container and will increase the leak. Furthermore, water can heat the chlorine, thereby increasing pressure and forcing it to escape more rapidly.\n\nd) Losses around the valve stem can often be stopped by closing the valve or tightening the packing nut.\n\nTighten the nut or stem clockwise.\n\ne) If the leak is uncontrollable, the chlorine container must be submerged in a relief basin (pila de desfogue). This basin must have a solution of soda or sodium carbonate to absorb the chlorine.\n\nRecommended solutions according to container capacities:\n\n|  | Caustic Soda |  | Soda ASH (Na2CO3) |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Chlorine Container Size | lbs (kg) NaOH | Gal (L) H2O | lbs (kg) Na2 CO3 | Gal (L) H2O |\n| 100 lbs | 125 lbs | 40 gal | 300 lbs | 100 gal |\n| (45 kg) | (57kg) | (150L) | (136 kg) | (380L) |\n| 150 lbs | 188 lbs | 60 gal | 450 lbs | 150 gal |\n| (68kg) | (85 kg) | (230L) | (205 kg) | (570 L) |\n| 1 Ton | 2500 lbs | 800 gal | 6000 lbs | 2000 gal |\n| (920 kg) | (1140 kg) | (3000L) | (2730 kg) | (7570 L) |\n\nf) Once the leak is controlled, access to the area must be restricted until it is completely clean. Cleaning must be performed by trained personnel, and all appropriate personal protective equipment must be used.\n\nd. Basic first aid measures for victims of accidents involving chlorine leaks.\n\nArticle 97.-Contact with liquid chlorine or a high concentration of chlorine gas can cause injuries to the eyes, skin, and mucous membranes. In the event of a leak, the affected person's condition must be evaluated to determine if they present any of the conditions listed on the emergency sheet (ficha de emergencia). Each case is detailed below:\n\nArticle 98.-Inhalation of chlorine gas. In the event a person has inhaled chlorine gas, the brigade members responsible for rescuing and providing first aid to victims must comply with the following measures:\n\na) If entering a leak area, they shall take the necessary precautions to ensure their own safety. To do this, they will use the appropriate protective equipment (masks, protective suit, gloves, as specified in Article 29).\n\nb) They shall remove victims to fresh air and request medical attention.\n\nc) If the victim's breathing has stopped, artificial respiration shall be given. Do not use the mouth-to-mouth method if the victim has breathed the gas; use a mask with a one-way valve or another appropriate medical device. If breathing is difficult, administer oxygen.\n\nSuch maneuvers must be performed by trained and authorized personnel.\n\nd) If the victim's heart has stopped, cardiopulmonary resuscitation must be applied by trained and authorized personnel.\n\ne) Victims must receive immediate medical attention.\n\nArticle 99.-Skin contact with chlorine.\n\na) Persons who have had direct skin contact with chlorine must have their skin washed with plenty of water and contaminated clothing removed.\n\nb) If irritation persists, medical attention must be requested immediately.\n\nc) All contaminated clothing must be discarded.\n\nArticle 100.-Eye contact with chlorine. When a person has accidentally had eye contact with chlorine, the brigade members responsible for providing first aid to victims must follow the following guidelines:\n\na) Take victims to immediately wash the contaminated eyes, keeping the eyelids open and running water for a full 20 minutes.\n\nb) Ensure the affected eyes are not cleaned with contaminated water.\n\nc) If irritation persists, transfer victims to receive immediate medical attention.\n\ne. Provisions in the event of seismic movement.\n\nArticle 101.-During a seismic movement, all personnel must follow the following guidelines:\n\na) Remain calm; this is key to facing any emergency of this type.\n\nb) Avoid running toward the exits; it is preferable to be alert and take cover in safe areas.\n\nc) If inside a building under a roof, place yourself under a sturdy table or under a door frame. Avoid being near windows, cabinets, tall furniture, or inside areas where chlorine is stored.\n\nd) If outdoors, stay in an open field, away from trees, electrical wires, buildings, or hazardous facilities.\n\nArticle 102.-After the seismic movement:\n\na) If it is necessary to vacate the plant facilities, the brigades will give notice via the respective alarm or alert call.\n\nb) Do not attempt to move injured persons unless their life is in immediate danger. Therefore, wait until the brigade members act.\n\nc) Once work areas are evacuated, under no circumstances should one re-enter the facilities. Remain in the respective safety zone until further notice.\n\nd) Telephones become saturated, so only emergency calls should be made.\n\nArticle 103.-Without prejudice to the provisions of other laws and regulations, these technical standards are mandatory for the purposes of the provisions in Articles 21 and 50 of the Political Constitution, 264 and subsequent of the General Public Health Law (Ley General de Salud Pública), Articles 1, 2, 5, 11, 21, and 23 of the Constitutive Law of Aqueducts and Sewers No. 2726 of April 14, 1961 and its amendments, Articles 14, 30, and 31 of the Water Law (Ley de Aguas) No. 276 of August 27, 1942, and the General Potable Water Law (Ley General de Aguas Potables).\n\nArticle 104.-For AyA, it is effective upon its adoption. For external purposes of other Operators, as well as Suppliers, Warehouse Operators, and Transporters, it is effective upon its publication. Notify the internal units of AYA, ARESEP, the National Fire Director, the Director of Traffic Engineering, the Director of the Costa Rican Red Cross, and the Director of Public Health. Notify the Water-Administering Municipalities, ASADAS, and the general public by publication in the Official Gazette La Gaceta. Notify and publish.\n\nFirm agreement.\n\nSECRETARIAT'S NOTE\n\nThis Agreement No. 2005-079 was adopted by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados), in subsection d), of Article 6, of Ordinary Session No. 2005-004, held on 01/24/2005. This is firm and duly signed. The annexes are attached, and for the Municipalities, ESPH, and ASADAS in each case, the name AYA must be replaced with the name of their organization on the forms.\n\nSan José, February 2, 2005.\n\nANNEX 1.\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\nRDBC-001\n\nReceipt for Refilled Chlorine Gas Containers\n\nSee table in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 2.\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\nRDBC-003\n\nReturn of Empty Chlorine Gas Containers\n\nSee table in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 3.\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\nRDBC-004\n\nShipment of Chlorine Gas Containers.\n\nSee table in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 4.\n\nIllustration Safe Storage of Cylinders\n\nSee diagram in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 5.\n\nSafety Signage in Chlorine Gas Storage Areas.\n\nSee diagram in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 6.\n\nLabeling of Chlorine Gas Containers.\n\nSee diagram in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 7.\n\nInspection Record, Safety Equipment.\n\nSee table in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 8.\n\nTransport of Empty Chlorine Containers\n\nSee diagram in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 9.\n\nSpecifications of Safety Kits\n\nSee diagram in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 10\n\nSpecifications of Respiratory Protective Equipment.\n\nSelf-Contained Breathing Apparatus.\n\nThe equipment consists of a face mask connected to an aluminum, fiberglass, or Kevlar cylinder with a maximum empty weight of 3.10 kg to 4 kg, filled with low-pressure air. It allows entry into atmospheres contaminated with chlorine gas for a maximum time of 30 minutes. They have a dual-purpose air regulator system mounted on the belt and a second-stage regulator mounted on the mask. They must have a harness for the cylinder and its corresponding facepiece, which may be Ultravue or Ultra Elite. They must come in a wall-mount case. They must also have a low-air content alarm in the cylinder so the user knows it is time to leave the area. Furthermore, a personal alert safety system (PASS-FREFLY K) must be incorporated. This is a motion sensor that activates an alarm when the person is still for too long. Equipment Requirements:\n\nMask:\n\nAir Regulator: Pressure Reducer: Remote Tank Pressure:\n\nExpired Time Indicators.\n\nFrame and Harness. Cylinders and Valves. Manual.\n\nCase.\n\nANNEX 11.\n\nForm for Vehicle Inspection Record.\n\nSee form in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nPLEASE NOTE TIF 30615I\n\nAnnex 12:\n\nRequirements for transport and for cylinder load vehicles.\n\n1. On the sides, steel tubing shall be placed forming a grille 91 cm (36\") high, welding the vertical tubes to the platform structure and placing the horizontal tubes at 38.1 cm (15\") and 91 cm (36\") above it, according to the following illustration.\n\nSee diagram in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\n2. All cargo vehicles, light or heavy, transporting cylinders with chlorine gas, from suppliers to the Central Warehouses of AyA; from these to the Regional Warehouses; or from the Regional Warehouses to the potabilization plants, must take the following precautions:\n\nThe transport unit must have complete and well-reinforced gates; chains for securing, adequate and sufficient chocks (cuñas) (minimum 4 per ton cylinder), and a platform that allows anchoring of the chocks and prevents cylinder slippage.\n\nThe transport unit should preferably have open-top beds with well-reinforced side gates that prevent the cylinder from exiting laterally.\n\nThe crane or loading/unloading device for cylinders must be capable of lifting a minimum of 2000 kg (2 tons) and of lifting at least 2.15 m above the cylinder seat or the ground surface of the unloading area.\n\nMandatory Signage for Chlorine Transport Vehicles\n\nShall comply with subsection 5.3.2. of the Regulation\n\n\"LAND TRANSPORT OF DANGEROUS PRODUCTS.\n\nSIGNALLING OF LAND TRANSPORT UNITS FOR DANGEROUS MATERIALS AND CHEMICAL PRODUCTS\", published in Extension No. 33 to La Gaceta No. 128 of Friday, July 3, 1998.\n\nThe signage carried by official AyA vehicles must be solely and exclusively that approved by the Department of Occupational Health (Departamento de Salud Ocupacional).\n\n1. Heavy and light vehicles must carry the following legend on their sides (right and left):\n\nSee diagrams in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 13.\n\nEmergency Sheet.\n\nSee diagrams in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 14.\n\nSee diagrams in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 15.\n\nControl of equipment for cylinder maintenance.\n\nSee diagrams in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 16.\n\nRecord of chlorine container maintenance.\n\nSee diagrams in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 17.\n\nDrill Evaluation Sheet.\n\nRDBC-10.\n\nDepartment of Occupational Health.\n\nI. General information.\n\nDate:______\n\nI. General information\n\na) Treatment Plant: ________________________\n\nb) Area:_________________________\n\nc) Number of persons in the evaluated area:________\n\nd) Evaluator Brigade Member (Brigadista):__________\n\nII. Specific information\n\n1. Personnel behavior during the drill\n\n2. Were there agglomerations at any point in the area\n\nYes ____ No ____\n\nWhere, Explain\n\n______________________________________________________\n\n3. Were the exit routes used correctly\n\nYes ____ No ____\n\nIf not, why?\n\n______________________________________________________\n\n4. Was the alarm heard in the evaluated area\n\nYes ____ No ____\n\nIf not, why?\n\n______________________________________________________\n\n5. Was the emergency equipment sufficient\n\nYes ____ No ____\n\nIf not, why?\n\n______________________________________________________\n\n6. Was the first aid equipment sufficient\n\nYes ____ No ____\n\nIf not, why?\n\n______________________________________________________\n\n7. Were the safety zones sufficient\n\nYes ____ No ____\n\nIf not, why?\n\n______________________________________________________\n\nEvaluator's Signature ____________________________\n\nANNEX 18.\n\nEquipment Inspection Form.\n\nSee form in printed La Gaceta No. 85 of May 4, 2005.\n\nANNEX 19.\n\nRequirements for Safety Zones.\n\nThe safety zone, as its name indicates, must offer the maximum possible safety conditions. These must meet at least the following characteristics:\n\nLarge, open areas free of hazards.\n\nWith multiple and relatively short arrival routes.\n\nWithout vehicle or pedestrian traffic.\n\nWithout trees taller than two and a half meters.\n\nWithout electrical lines within or over the access routes.\n\nLocated in strategic zones of the facilities; this implies being as close as possible to the location of the population to be evacuated.\n\nIn addition to locating the safety zone and verifying its conditions, it will be identified with an adequate combination of signs.\n\nLikewise, the exit routes or access routes to the safety zones shall be demarcated in accordance with the respective zones."
}