{
  "id": "norm-54842",
  "citation": "Decreto 32368",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reglamento RTCR 385:2004 Atún y Bonito en conserva. Especificaciones",
  "title_en": "Regulation RTCR 385:2004 Canned Tuna and Bonito. Specifications",
  "summary_es": "Este reglamento técnico, emitido por el Poder Ejecutivo, establece las especificaciones obligatorias que debe cumplir el atún y el bonito en conserva destinados al consumo humano en Costa Rica. Define las especies de pescado permitidas, las formas de presentación (compacto, en trozos, disgregado, entre otras), y los parámetros de composición esencial, calidad e inocuidad. Fija límites máximos para contaminantes como histamina (50 mg/kg), mercurio (1 mg/kg), plomo (0.2 mg/kg) y cadmio (0.05 mg/kg), así como criterios microbiológicos basados en normas internacionales como el Codex Alimentarius. Detalla los procedimientos de muestreo, examen sensorial y físico, determinación de peso neto y escurrido, y los planes de aceptación de lotes con niveles de calidad aceptable. Regula también el etiquetado, remitiendo a la normativa nacional sobre etiquetado de alimentos preenvasados y etiquetado nutricional. Deroga el Decreto Ejecutivo N° 9108-MEIC anterior y otorga un plazo de nueve meses para ajustar el etiquetado de productos existentes.",
  "summary_en": "This technical regulation, issued by the Executive Branch, sets mandatory specifications for canned tuna and bonito intended for human consumption in Costa Rica. It defines permitted fish species, presentation forms (solid pack, chunks, flaked, etc.), and essential composition, quality, and safety parameters. It establishes maximum limits for contaminants such as histamine (50 mg/kg), mercury (1 mg/kg), lead (0.2 mg/kg), and cadmium (0.05 mg/kg), as well as microbiological criteria based on international standards like the Codex Alimentarius. It details sampling, sensory and physical examination procedures, determination of net and drained weight, and lot acceptance plans with acceptable quality levels. It also regulates labeling, referencing national regulations on prepackaged food labeling and nutritional labeling. It repeals previous Executive Decree No. 9108-MEIC and grants a nine-month period to adjust the labeling of existing products.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "11/10/2004",
  "year": "2004",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "atún en conserva",
    "bonito",
    "Codex Alimentarius",
    "histamina",
    "APPCC",
    "peso escurrido",
    "defectos críticos"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "RTCR 385:2004"
    },
    {
      "article": "CODEX STAN 70-1981",
      "law": "Codex Alimentarius"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "atún en conserva",
    "bonito",
    "reglamento técnico",
    "RTCR 385",
    "Codex Alimentarius",
    "histamina",
    "mercurio",
    "inocuidad alimentaria",
    "etiquetado",
    "peso escurrido",
    "defectos críticos",
    "muestreo",
    "especificaciones"
  ],
  "keywords_en": [
    "canned tuna",
    "bonito",
    "technical regulation",
    "RTCR 385",
    "Codex Alimentarius",
    "histamine",
    "mercury",
    "food safety",
    "labeling",
    "drained weight",
    "critical defects",
    "sampling",
    "specifications"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°—Aprobar el siguiente RTCR 385:2004 Atún y Bonito en conserva. Especificaciones. 1º-Objeto y ámbito de aplicación. El presente Reglamento tiene por objeto especificar las características que debe cumplir el Atún y el Bonito en conserva destinado al consumo humano. No se aplica a los productos mixtos que contengan menos del 50% en fracción de masa de atún en relación con su peso escurrido.",
  "excerpt_en": "Article 1—Approve the following RTCR 385:2004 Canned Tuna and Bonito. Specifications. 1. Object and scope of application. This Regulation aims to specify the characteristics that must be met by canned Tuna and Bonito intended for human consumption. It does not apply to mixed products containing less than 50% mass fraction of tuna relative to its drained weight.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes technical, safety, and labeling specifications for canned tuna and bonito, based on international Codex Alimentarius standards.",
    "summary_es": "Establece las especificaciones técnicas, de inocuidad y de etiquetado para el atún y bonito en conserva, basadas en estándares internacionales del Codex Alimentarius."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Sección 4.3",
      "quote_en": "Histamine levels in the product shall not exceed those set out in Table 1. Chemical Parameters.",
      "quote_es": "Los niveles de histamina del producto no deben exceder los establecidos en la Tabla 1. Parámetros Químicos."
    },
    {
      "context": "Sección 5",
      "quote_en": "Only the use of additives authorized in the Codex Standard for Canned Tuna and Bonito, CODEX STAN 70-1981, in its latest revision, is permitted.",
      "quote_es": "Sólo está permitido el empleo de los aditivos autorizados en la Norma del Codex para el Atún y el Bonito en Conserva, CODEX STAN 70-1981, en su última revisión."
    },
    {
      "context": "Sección 4.4",
      "quote_en": "The products shall be deemed to comply with the requirements of this Technical Regulation when, using the methodology described in Section 7 'Sampling, examination and analysis,' and considering the established defect definitions, the criteria for 'Lot Acceptance' in Section 9 are met.",
      "quote_es": "Se considerará que los productos cumplen los requisitos del presente Reglamento Técnico cuando, utilizando la metodología descrita en la sección 7 'Muestreo, examen y análisis', y considerando las definiciones de defectos establecidas, se cumple con los criterios señalados para la 'Aceptación del Lote' en la sección 9."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-24137",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=24137&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "9108",
        "norm_id": "24137"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=54842&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32368\n\n                        Reglamento RTCR 385: 2004 Atún y Bonito en conserva. Especificaciones\n\nTexto Completo acta: 8F8D5\nNº 32368\n\nNº 32368\n\n \n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nEL MINISTRO DE ECONOMÍA, INDUSTRIA Y\nCOMERCIO,\n\nLA MINISTRA DE SALUD Y EL MINISTRO\nDE\n\nAGRICULTURA Y GANADERÍA\n\n \n\nEn uso de las atribuciones que les\nconfiere el artículo 140, incisos 3) y 18), artículo 146 de la Constitución\nPolítica y los artículos 27 inciso 1) y 28 inciso 2.b) de la Ley General de\nAdministración Pública, N° 6227 del 2 de mayo de 1978; y con fundamento en la:\n\n \n\ni. Ley del Sistema Internacional de\nUnidades, N° 5292 del 9 de agosto de 1973, sus reformas y su reglamento.\n\nii. Ley General de Salud, N° 5395\ndel 30 de octubre de 1973 y sus reformas.\n\niii. Ley Orgánica del Ministerio de\nSalud, N° 5412 del 8 de noviembre de 1973 y sus reformas.\n\niv. Ley Orgánica del Ministerio de\nEconomía, Industria y Comercio, N° 6054 del 14 de junio de 1977 y sus reformas.\n\nv. Ley de Fomento a la Producción\nAgropecuaria FODEA, que contiene la Ley Orgánica del Ministerio de Agricultura\ny Ganadería, N° 7064 del 29 de abril de 1987, y sus reformas.\n\nvi. Ley de la Promoción de la\nCompetencia y Defensa Efectiva del Consumidor, N° 7472 del 20 de diciembre de\n1994 y sus reformas.\n\nvii. Ley de Salud Animal, N° 6243\ndel 2 de mayo de 1978, y sus reformas.\n\nviii. Ley de Creación del Instituto\nCostarricense de Pesca y Acuacultura INCOPESCA, N° 7384 del 16 de marzo de\n1994.\n\nix. Ley del Sistema Nacional para la\nCalidad, N° 8279 del 2 de mayo de 2002.\n\nx. Ley de Aprobación del Tratado de\nLibre Comercio y de Intercambio Preferencial entre las Repúblicas de Costa Rica\ny Panamá, Ley N° 5252 del 18 de julio de 1973.\n\nxi. Ley de Aprobación del Acta Final\nen que se incorporan los resultados de la Ronda de Uruguay de Negociaciones\nComerciales Multilaterales, Ley N° 7475 del 20 de diciembre de 1994.\n\nxii. Ley de Aprobación del Tratado\nde Libre Comercio entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno\nde los Estados Unidos Mexicanos, Ley N° 7474 del 20 de diciembre de 1994.\n\nxiii. Ley de Aprobación del Tratado\nde Libre Comercio entre Centroamérica y República Dominicana, Ley N° 7882 del 9\nde junio de 1999.\n\nxiv. Ley de Aprobación del Tratado\nde Libre Comercio entre Centroamérica y Chile y del Protocolo Bilateral adjunto\ncelebrado entre las Repúblicas de Costa Rica y Chile, Ley N° 8055 del 4 de enero\nde 2001.\n\nxv. Ley de Aprobación del Tratado de\nLibre Comercio entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de\nCanadá, Ley N° 8300 del 10 de setiembre de 2002.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1°―Que es deber del Estado\nmejorar la Seguridad Alimentaria de la Población mediante el fortalecimiento\ndel marco jurídico en materia de alimentación y nutrición.\n\n2°―Que según lo establece el\nAcuerdo de Obstáculos Técnicos al Comercio, suscrito y aprobado por Costa Rica,\nmediante la Ley N° 7475, los reglamentos técnicos de los países miembros deben\nbasarse en normas internacionales cuando éstas existan.\n\n3°―Que existe en el ámbito\ninternacional la Norma del Codex para el Atún y el Bonito en Conserva, CODEX\nSTAN 70-1981, Rev. 1-1995.\n\n4°―Que el Reglamento Técnico\nvigente no está basado en la normativa internacional existente, además de que\nno se ajusta a la realidad de la producción nacional.\n\n5°―Que es necesario revisar y\nactualizar periódicamente los reglamentos que regulan la comercialización del\natún en conserva. Por tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nArtículo 1°―Aprobar el\nsiguiente\n\n \n\nRTCR 385:2004 Atún y\nBonito en\n\nconserva.\nEspecificaciones\n\n \n\n1º-Objeto y ámbito de aplicación.\nEl presente Reglamento tiene por objeto especificar las características que\ndebe cumplir el Atún y el Bonito en conserva destinado al consumo humano. No se\naplica a los productos mixtos que contengan menos del 50% en fracción de masa\nde atún en relación con su peso escurrido.\n\n \n\n2º-Referencias\n\n \n\n2.1 Costa Rica. 2002. Decreto\nEjecutivo No. 30256-MEIC-S, publicado en La Gaceta N° 71 del 15 de abril\nde 2002. RTCR 135:2002.\n\nEtiquetado nutricional de los\nalimentos preenvasados. San José, Costa Rica, Imprenta Nacional. s.p.\n\n2.2 -- .1998. Decreto Ejecutivo No\n26829-MEIC, publicado en La Gaceta Nº 74 del 17 de abril de 1998.\nModificación al decreto ejecutivo Nº 26012-MEIC. San José, Costa Rica, Imprenta\nNacional. s.p.\n\n2.3 -- .1998. Decreto Ejecutivo No\n26559-MAG-S, publicado en La Gaceta Nº 13 del 20 de enero de 1998. Análisis\nde Riesgo y Puntos Críticos de Control. San José, Costa Rica, Imprenta\nNacional. s.p.\n\n2.4 -- .1997. Decreto Ejecutivo No\n26480-MEIC, publicado en La Gaceta Nº 232 del 2 de diciembre de 1997.\nModificación al decreto ejecutivo No 22268-MEIC. San José, Costa Rica,\nImprenta Nacional. s.p.\n\n2.5 -- .1997. Decreto Ejecutivo No\n26012-MEIC, publicado en La Gaceta Nº 91 del 14 de mayo de 1997. RTCR\n100:1997. Etiquetado de los alimentos preenvasados. Costa Rica, Imprenta\nNacional. s.p.\n\n2.6 --. 1993. Decreto Ejecutivo No\n22268-MEIC, publicado en La Gaceta N° 132 del 13 de julio de 1993. NCR\n148:1993. Metrología. Contenido neto de preempacados. San José, Costa\nRica, Imprenta Nacional. s.p.\n\n2.7 -- .1988. Decreto Ejecutivo No\n18696-MAG-S, publicado en el Alcance N° 39 a La Gaceta N° 239 del 16 de\ndiciembre de 1988. Reglamento de Inspección Veterinaria de Productos Pesqueros.\nSan José, Costa Rica, Imprenta Nacional. s.p.\n\n \n\n3º-Descripción\n\n \n\n3.1 Definición del producto: El Atún\ny el Bonito en conserva son los productos compuestos por la estructura muscular\nde cualquiera de las especies apropiadas, envasados en recipientes cerrados herméticamente\ny sometidos a procesos de esterilización comercial.\n\nLas especies apropiadas son las\nindicadas a continuación:\n\n \n\na) Thunnus alalunga\n\nb) Thunnus albacares\n\nc) Thunnus atlanticus\n\nd) Thunnus obesus\n\ne) Thunnus maccoyii\n\nf) Thunnus thynnus\n\ng) Thunnus tonggol\n\nh) Euthynnus affinis\n\ni) Euthynnus alletteratus\n\nj) Euthynnus lineatus\n\nk) Katsuwonus pelamis (sinónimo:\nEuthynnus pelamis)\n\nl) Sarda chiliensis\n\nm) Sarda orientalis\n\nn) Sarda sarda\n\n \n\n3.2 Definición del proceso: los\nproductos deben haber sido objeto de una elaboración suficiente que asegure su\nesterilidad comercial en el momento de la venta al consumidor.\n\n \n\n3.3 Presentación.\n\nEl producto se presentará de la\nsiguiente manera:\n\n \n\n3.3.1 Compacto (con o sin piel). El\npescado debe estar cortado en segmentos transversales. La proporción de trozos\npequeños o trozos sueltos en general no superará el 18% del peso escurrido del producto.\nEn caso de que el producto lleve piel, ésta debe estar libre de escamas.\n\n3.3.2 En trozos. Pedazos de\npescado, la mayor parte de los cuales tienen como mínimo 1,25 cm de longitud en\ncada lado y mantienen la estructura original del músculo. La proporción de\ntrozos de dimensiones inferiores a 1,25 cm no debe ser superior al 40% del peso\nescurrido del contenido envasado.\n\n3.3.3 En trozos pequeños, lomo en\ntrocitos o trocitos de lomo. Una mezcla de partículas y pedazos de pescado,\nla mayor parte de los cuales tienen menos de 1,25 cm de longitud en cada lado\npero conservan la estructura original del músculo. La proporción de trozos de\ndimensiones inferiores a 1,25 cm es superior al 40% del peso escurrido del\ncontenido envasado.\n\n3.3.4 Atún disgregado o molido.\nConsiste de una mezcla de tejido muscular de atún claro y oscuro que ha sido\nreducido a tamaño uniforme y que puede pasar a través de un tamiz de 1,25 cm de\nabertura y en la cual puede no conservarse la estructura muscular sin que\nalcance el grado de pasta.\n\n3.3.5 Especialidades de Atún. Consiste\nen cualquiera de los tipos de presentación definidos en las secciones 3.3.1,\n3.3.2, 3.3.3 y 3.3.4, adicionados con alguno de los aromatizantes naturales\npermitidos en la Norma del Codex para el Atún y el Bonito en Conserva o con especias\nmolidas en el líquido de gobierno en una cantidad suficiente para obtener el\nefecto o sabor declarado en la etiqueta. Dentro de esta categoría, es necesario\nindicar claramente cuál presentación fue utilizada.\n\n3.3.6 Atún mixto. Consiste en\ncualquiera de los tipos de presentación definidos en las secciones 3.3.1,\n3.3.2, 3.3.3, 3.3.4 y 3.3.5, adicionados con cualquier otro tipo de alimento, o\ncombinación\n\nde alimentos, de manera que éste(os)\nno sobrepasen el 50% del peso escurrido del producto. Dentro de esta categoría,\nes necesario indicar claramente cuál presentación fue utilizada.\n\n3.3.7 Se permitirá cualquier otra\nforma de presentación, siempre y cuando:\n\n \n\n3.3.7.1 Sea distinta de las demás\nformas de presentación estipuladas en el presente Reglamento.\n\n3.3.7.2 Satisfaga todos los\nrequisitos del presente Reglamento.\n\n3.3.7.3 Esté debidamente descrita en\nla etiqueta de acuerdo con lo establecido en el RTCR 100:1997, \"Etiquetado de\nlos alimentos preenvasados\", Decreto Ejecutivo N° 26012-MEIC y sus reformas.\n\n \n\n4º-Composición esencial y\nfactores de calidad\n\n \n\n4.1 Ingrediente esencial. Los\nproductos deben ser preparados con pescado sano de las especies indicadas en el\napartado 3.1, las cuales deben cumplir con lo indicado en:\n\n \n\n. Reglamento de Inspección\nVeterinaria de Productos Pesqueros, Decreto Ejecutivo N° 18696-MAG-S cuando el\nproducto sea destinado a la exportación.\n\n. Otra regulación aplicable en el\nmomento de la elaboración del producto.\n\n \n\n4.2 Otros ingredientes. El\nlíquido de cobertura y todos los demás ingredientes utilizados serán de calidad\nalimentaria y deben ajustarse a toda la normativa nacional aplicable; en su\nausencia deben cumplir con lo estipulado en las normas CODEX respectivas.\n\nCuando en un producto exista una\ndiferencia en magnitud entre los pesos neto y escurrido, la relación entre el\npeso escurrido y el peso neto no podrá exceder el 50%.\n\n4.3 Descomposición. Los\nniveles de histamina del producto no deben exceder los establecidos en la Tabla\n1. Parámetros Químicos.\n\n4.4 Producto final. Se\nconsiderará que los productos cumplen los requisitos del presente Reglamento\nTécnico cuando, utilizando la metodología descrita en la sección 7 \"Muestreo,\nexamen y análisis\", y considerando las definiciones de defectos establecidas,\nse cumple con los criterios señalados para la \"Aceptación del Lote\" en la sección\n9.\n\n \n\n5º-Aditivos alimentarios.\nSólo está permitido el empleo de los aditivos autorizados en la Norma del Codex\npara el Atún y el Bonito en Conserva, CODEX STAN 70-1981, en su última\nrevisión.\n\n \n\n6º-Inocuidad:\n\n \n\n6.1 El producto final debe estar\nexento de cualquier material extraño que constituya un peligro para la salud\nhumana.\n\n6.2 Al someter el producto a los\nmétodos apropiados de toma de muestras y examen prescritos por la legislación\nnacional, o en su ausencia, por la Comisión del Codex Alimentarius, se\nconsiderará que el producto es conforme cuando:\n\n6.2.1 No contenga ninguna otra\nsustancia incluyendo las sustancias derivadas de microorganismos, en cantidades\nque puedan constituir un peligro para la salud humana, según lo establecido por\nla legislación nacional o, en su ausencia, por la Comisión del Codex Alimentarius.\n\n6.2.2 Esté contenido en un envase\nexento de defectos que puedan impedir su cierre hermético y, cumpla con los\nsiguientes parámetros:\n\n \n\nTabla 1. Parámetros químicos\nque el producto debe cumplir\n\nParámetros Químicos\n\n \n\n| Histamina | 50 mg/kg |\n| --- | --- |\n| Mercurio | 1 mg/kg |\n| Metil mercurio | 0,5 mg/kg |\n| Plomo | 0,2 mg/kg |\n| Cadmio | 0,05 mg/kg |\n\n \n\n \n\nTabla 2. Criterios\nmicrobiológicos a evaluar\n\nParámetros microbiológicos.\n\nPlan de muestreo\n\n \n\nICMSF (International Commission of Microbiological\n\nStandards for Food)\n\n \n\n|  | n | c | m | M | | --- | --- | --- | --- | --- | | Microorganismos mesofílicos, aeróbicos y\nanaeróbicos, por incubación a 35ºC durante 10 días | 5 | 0 | 0 | --- | | Microorganismos\ntermofílicos, aeróbicos y anaeróbicos, por incubación a 55ºC por 5 días | 5 | 0 | 0 | --- |\n\n \n\n \n\nEn donde:\n\n \n\n\"n\" es el número de unidades de\nmuestra a ser examinadas.\n\n\"c\" es el número de unidades de\nmuestra que pueden contener un número de microorganismos comprendidos entre m y\nM para que el alimento sea aceptable.\n\n\"m\" es el valor del parámetro\nmicrobiológico por debajo del cual el alimento no representa un peligro para la\nsalud.\n\n\"M\" es el valor del parámetro\nmicrobiológico por encima del cual, el alimento representa un peligro para la\nsalud.\n\n \n\n6.3 Se requiere que el producto al\nque se aplican las disposiciones del presente Reglamento se elabore en\nconformidad con la normativa nacional aplicable a su recepción, manipulación,\nprocesamiento y almacenamiento. En ausencia de normativa nacional, referirse a\nlas secciones apropiadas del Código Internacional Recomendado de Prácticas -\nPrincipios Generales de Higiene de los Alimentos (CAC/ RCP 1-1969, en su última\nrevisión) y los siguientes códigos afines:\n\n6.3.1 El Código Internacional\nRecomendado de Prácticas para el Pescado en Conserva (CAC/RCP 10-1976, en su\núltima revisión).\n\n6.3.2 El Código Internacional\nRecomendado de Prácticas de Higiene para Alimentos Poco Ácidos y Alimentos Poco\nÁcidos Acidificados Envasados (CAC/RCP 23-1979, en su última revisión).\n\n6.4 El producto debe cumplir con los\nlineamientos establecidos por el Sistema de Análisis de Riesgo y de Puntos\nCríticos de Control (APPCC) aprobado por la Comisión del Codex Alimentarius en el\nCódigo Internacional Recomendado de Prácticas - Principios Generales de Higiene\nde los Alimentos [CAC/RCP-1 (1969), en su última revisión], como método para\ngarantizar la inocuidad en sus procesos productivos. Quedarán sometidas a la\nauditoría, inspección y control del mismo por parte del Ministerio de\nAgricultura y Ganadería así como por la Autoridad Sanitaria Nacional competente\nen la materia, según el Decreto Ejecutivo N° 26559-MAG-S y sus reformas.\n\n \n\n7º-Muestreo, examen y análisis\n\n \n\n7.1 Muestreo:\n\n \n\n7.1.1 El muestreo de lotes para el\nexamen de la calidad del producto final, debe realizarse de acuerdo al plan de\nmuestreo establecido en la Tabla 3 contenida en el presente reglamento,\nsustentada en la norma Militar Estándar 105 E, utilizando alguno de los dos\nprocedimientos operatorios descritos en la reforma a la NCR 148:1993,\n\"Metrología, Contenido Neto de Preempacados\", Decreto Ejecutivo N° 26480- MEIC.\n\n7.1.2 El muestreo de lotes para el\nexamen de la inocuidad del producto final, a través de la verificación de los\nparámetros establecidos en las Tablas 1 y 2, debe realizarse conforme al plan\nde muestreo incluido en la Tabla 2. Además la definición de lote que se debe\nutilizar es la establecida en el Reglamento de Etiquetado de los Alimentos Preenvasados.\nSe utilizará para la escogencia de la muestra alguno de los dos procedimientos\noperatorios descritos en la reforma a la NCR 148:1993, \"Metrología, Contenido\nNeto de Preempacados\", Decreto Ejecutivo N° 26480-MEIC.\n\n7.1.3 Para obtener la muestra de los\nnumerales anteriores, de lotes constituidos por embalajes, se deben abrir como\nmínimo el número de embalajes establecido en la Tabla 5 del Apéndice A de la\nNCR 148:1993, \"Metrología, Contenido neto de preempacados\", Decreto Ejecutivo\nN° 22268-MEIC.\n\n7.1.4 La evaluación total de la\nconformidad de este producto final se determinará únicamente de este grupo de\nmuestras, según establece el artículo 90 del Reglamento de la Ley de Promoción\nde la Competencia y Defensa del Consumidor.\n\n7.2 Examen sensorial y físico.\nLa evaluación sensorial y física de las muestras será realizada por personal\nespecialmente capacitado para ello, ajustándose a las disposiciones de las\nsecciones 7.3 a 7.6 y 9 del presente reglamento, y de las Directrices para la\nEvaluación Sensorial del Pescado y los Mariscos en Laboratorio (CAC/GL 31- 1999,\nen su última revisión).\n\nSe debe, además, realizar el examen\nexterior del envase para determinar si existen defectos en éste que afecten la\nintegridad del producto.\n\n7.3 Determinación del peso neto.\nLa determinación del contenido neto y escurrido debe ser previa a la\ndeterminación de la presentación.\n\nEl peso neto de todas las unidades\nde muestra se determinará mediante el procedimiento que se indica a\ncontinuación:\n\n \n\n7.3.1 En caso de que el producto\ncomprenda una etiqueta impresa ésta deberá removerse.\n\n7.3.2 Pesar el envase sin abrir.\n\n7.3.3 Abrir el envase y extraer el\ncontenido.\n\n7.3.4 Pesar el envase con inclusión\nde la tapa después de haber extraído el exceso de producto y el líquido de\ncobertura, si aplica, y después de lavarlo.\n\n7.3.5 Restar el peso del envase\nvacío o tara del peso del envase sin abrir.\n\nEl resultado será el contenido neto.\nPara la determinación de la tara, se aplica el procedimiento descrito en el\nnumeral 6.3 de la NCR 148:1993, \"Metrología, Contenido neto de preempacados\",\nDecreto Ejecutivo N° 22268-MEIC.\n\n \n\n7.4 Determinación del peso\nescurrido.\n\n \n\nEl peso escurrido de todas las\nunidades de muestra se determinará de la siguiente manera:\n\n \n\n7.4.1 Mantener el envase a una\ntemperatura entre los 20ºC y los 30ºC durante un mínimo de 12 h previo al\nexamen.\n\n7.4.2 Abrir el envase después de\npesado y verter el contenido distribuyéndolo en un tamiz circular previamente\npesado que tenga una malla de alambre con aberturas cuadradas de 2,8 mm x 2,8 mm.\n\n7.4.3 Inclinar el tamiz con un\nángulo de 17º a 20º y dejar escurrir el pescado durante 2 min a partir del\nmomento en que el producto se haya vertido en el tamiz.\n\n7.4.4 Pesar el tamiz con el pescado\nescurrido.\n\n7.4.5 Determinar el peso del\nproducto escurrido restando el peso del tamiz del peso del tamiz con el\nproducto escurrido.\n\n \n\n7.5 Determinación del peso\nescurrido lavado (para los productos en salsa)\n\n \n\nEl peso escurrido lavado de todas\nlas unidades de muestra se determinará de la siguiente manera:\n\n \n\n7.5.1 Mantener el envase a una\ntemperatura de 20ºC a 30ºC durante un mínimo de 12 h antes del examen.\n\n7.5.2 En caso de que el producto\ncomprenda una etiqueta impresa ésta deberá removerse.\n\n7.5.3 Abrir e inclinar el envase y\nlavar la salsa de cobertura; lavar luego el contenido con agua corriente (a\n40ºC aproximadamente), utilizándose una botella para lavar (tipo pizeta) sobre\nun tamiz circular previamente pesado con un tamaño de abertura que garantice\nque no habrá pérdida significativa de producto.\n\n7.5.4 Lavar el contenido del tamiz\ncon agua caliente hasta eliminar totalmente la salsa adherida; en caso\nnecesario, separar con pinzas los ingredientes facultativos (especias,\nhortalizas, frutas, entre otros), sin sustraerlos del tamiz. Inclinar el tamiz\ncon un ángulo de 17º a 20º y dejar escurrir el pescado durante 2 min a partir\ndel momento en que se haya completado el lavado.\n\n7.5.5 Eliminar el agua adherida al\nfondo del tamiz utilizándose una toalla de papel. Pesar el tamiz con el pescado\nlavado escurrido.\n\n7.5.6 El peso lavado escurrido se\nobtiene restando el peso del tamiz del peso del tamiz con el producto lavado y\nescurrido.\n\n \n\n7.6 Determinación de la\npresentación. La presentación de todas las unidades de muestra se\ndeterminará mediante el siguiente procedimiento:\n\n \n\n7.6.1 Abrir el envase y escurrir el\ncontenido, siguiendo el procedimiento indicado en 7.4 ó 7.5, según corresponda.\n\n7.6.2 Extraer el contenido y colocar\nen una criba de malla con aberturas de 1,25 cm de lado, equipado con una vasija\nrecolectora.\n\n7.6.3 Separar el pescado con una\nespátula procurando no destruir la configuración de los trozos. Asegurarse de\nque los trozos de pescado más pequeños se coloquen sobre las aberturas de la\nmalla de manera que puedan caer dentro de la vasija recolectora.\n\n7.6.4 Separar el material contenido\nen la vasija según esté en forma de \"trozos pequeños\" o \"disgregado\" (molido) y\npesar cada porción a fin de determinar la masa de cada componente.\n\n7.6.5 Si se ha declarado que el\nproducto se presenta en forma \"compacto\", extraer de la criba los trozos de\nmenor tamaño y pesar nuevamente.\n\nRestar el peso de la criba para\ndeterminar la masa del atún \"compacto\".\n\n7.6.6 Si se ha declarado que el\nproducto se presenta en \"trozos\", pesar la criba con el pescado retenido y\nregistrar la masa. Restar el peso de la criba vacía para determinar la masa del\natún compacto y en trozos.\n\n7.6.7 Si se ha declarado que el producto\nse presenta en forma \"atún mixto\", realizar el procedimiento definido en 7.6.4,\n7.6.5 ó 7.6.6 para determinar la masa de la presentación utilizada como base, en\ncualquier caso se deberá asegurar que se extraiga totalmente la porción de\nalimentos adicionados en esta presentación.\n\nSeguidamente se procederá a pesar\ndicha porción de alimentos.\n\n \n\n7.6.8 Cálculos\n\n \n\n7.6.8.1 Calcular la masa del pescado\ncompacto retenido en la criba mediante el proceso definido en 7.6 y expresar\ncomo porcentaje de la masa escurrida total del pescado.\n\n \n\n% Pescado compacto = Masa del pescado\ncompacto χ 100\n\n                                   Masa total\ndel producto escurrido\n\n \n\n7.6.8.2 Calcular la masa del pescado\nen trozos retenido en la criba mediante el proceso definido en 7.6 y expresar\ncomo porcentaje de la masa escurrida total del pescado.\n\n \n\n% Pescado en trozos = Masa del pescado\nen trozos χ 100\n\n                                   Masa total\ndel producto escurrido\n\n \n\n7.6.8.3 Calcular la masa del pescado\nen trozos pequeños retenido en la criba mediante el proceso definido en 7.6 y\nexpresar como porcentaje de la masa escurrida total del pescado.\n\n \n\n% Pescado en trozos pequeños = Masa del\npescado en trozos pequeños χ 100\n\n                                                 \nMasa total del producto escurrido\n\n \n\n7.6.8.4 Calcular la masa del pescado\ndisgregado o molido retenido en la criba mediante el proceso definido en 7.6 y\nexpresar como porcentaje de la masa escurrida total del pescado.\n\n \n\n% Pescado disgregado o molido = Masa\ndel pescado disgregado o molido χ 100\n\n                                                  \nMasa total del producto escurrido\n\n \n\n7.7 Determinación del contenido\nde histamina. El contenido de histamina de todas las unidades de muestra se\ndeterminará mediante el procedimiento AOAC 977.13.\n\n \n\n8º-Definición de defectos.\nUna unidad de muestra se considerará defectuosa cuando presente cualquiera de\nlas características que se determinan seguidamente:\n\n \n\n8.1 Materias extrañas.\nCualquier materia presente en la unidad de muestra que provenga o no del\npescado o del medio de envasado, que constituya o no un peligro para la salud\nhumana, y se reconozca o no con una lente de aumento o se detecte mediante\ncualquier otro método, que revele el incumplimiento de las buenas prácticas de fabricación\ne higiene.\n\n8.2 Olor y sabor. Una unidad\nde muestra afectada por olores o sabores objetables persistentes e\ninconfundibles que sean signo de descomposición o ranciedad.\n\n8.3 Textura:\n\n \n\n8.3.1 Estructura muscular (blanda o\ndura) no característica de las especies que componen el producto procesado en\nsu respectiva presentación.\n\n8.3.2 Presencia de orificios en la\ncarne en más del 5% del contenido escurrido.\n\n8.3.3 Textura no característica de\nlos otros tipos de alimentos que componen el producto (si aplica).\n\n \n\n8.4 Materias objetables. Una\nunidad de muestra que presente uno o más cristales de estruvita de más de 5 mm\nde longitud.\n\n \n\n9º-Aceptación del lote\n\n \n\n9.1 Peso neto y peso escurrido de\npreempacados. El número total de unidades defectuosas, clasificadas en\nconformidad con las secciones 7.3, 7.4, 7.5 y 7.6, no puede ser superior al\nnúmero de aceptación del plan de muestreo, indicado en la Tabla 1 del presente\nreglamento, bajo un nivel de calidad aceptable (NCA) del 2,5%.\n\n9.2 Evaluación del producto.\nPara la aceptación del producto se tomarán en cuenta los siguientes criterios:\n\n \n\n9.2.1 Defecto crítico. Serán\nconsiderados como defectos críticos todos aquellos que atenten contra los\nsiguientes objetivos legítimos: los imperativos de la seguridad nacional; la\nprevención de prácticas que puedan inducir a engaño al consumidor, la\nprotección de la salud o seguridad humanas, de la vida o la salud animal o\nvegetal, o del medio ambiente. Así, se tipifican estos defectos:\n\n \n\nPresencia de cualquier materia\nextraña que no sea o no provenga de los ingredientes permitidos descritos en el\npresente reglamento.\n\nPresencia de espinas duras mayores a\n1 cm de longitud, escamas en proporción mayor a 4 por cada 100 g de producto\nescurrido.\n\nPresencia de abolladuras o corrosión\nque comprometan la esterilidad comercial del producto, rancidez del aceite,\nincumplimiento de los contenidos declarados y declaraciones en el etiquetado\nque induzcan a engaño del consumidor. Además de la presencia de los defectos descritos\nen los puntos 8.1, 8.2 y 8.3.\n\nSu evaluación se realizará según la\nnorma de muestreo para atributos Mil-Std 105E, con un nivel de aceptación (NCA)\ndel 2,5%, según se muestra en la Tabla 3.\n\nTambién se considera defecto crítico\nel incumplimiento de alguno de los parámetros establecidos en las Tablas 1 y 2.\nSin embargo, su evaluación será conforme a lo establecido en las mismas tablas.\n\n \n\n9.2.2 Defecto no crítico. Se\nconsideran como defectos no críticos aquellos que estén presentes en el\nproducto sin que representen un riesgo potencial para la salud de los\nconsumidores. Dentro de esta clasificación se encuentran: espinas blandas en\nproporción mayor a tres por cada 100 g de producto escurrido, piel del atún\nsuperior a 2 cm de longitud, indicios de rancidez del aceite. Además de la presencia\nde los defectos descritos en el punto 8.4.\n\nSu evaluación se realizará según la\nnorma de muestreo para atributos Mil-Std 105E, con un nivel de aceptación (NCA)\ndel 4,0%, según se muestra en la Tabla 3.\n\n \n\n \n\nTabla 3. Plan de\nMuestreo *\n\nNivel de Inspección S4\n\n \n\n| Tamaño del lote (N) |  |  | Nivel de aceptación NCA 2,5 % | Nivel de aceptación NCA 4,0 % |  |  |\n| | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | De | Hasta | Tamaño de la muestra (n) | Número\nde aceptación (ac) | Número de rechazo (Re) | Tamaño de la muestra (n) | Número de aceptación (Ac) |\nNúmero de rechazo (Re) | | 2 | 90 | 5 | 0 | 1 | 3 | 0 | 1 | | 91 | 150 | 5 | 0 | 1 | 13 | 1 | 2 | |\n151 | 500 | 20 | 1 | 2 | 13 | 1 | 2 | | 501 | 1.200 | 20 | 1 | 2 | 20 | 2 | 3 | | 1.201 | 10.000 |\n32 | 2 | 3 | 32 | 3 | 4 | | 10.001 | 35.000 | 50 | 3 | 4 | 50 | 5 | 6 | | 35.001 | 500.000 | 80 | 5\n| 6 | 80 | 7 | 8 | | 500.001 | Y más | 125 | 7 | 8 | 125 | 10 | 11 |\n\n \n\n \n\n* Para los tres primeros rangos en\ndonde los tamaños de muestra para cada uno de los niveles varía, el\nprocedimiento a seguir es obtener una submuestra, que sería la muestra más\npequeña, seleccionando en forma aleatoria los elementos de la muestra más\ngrande.\n\n \n\n10.-Métodos de análisis. Se\nutilizarán los siguientes métodos para la verificación de los parámetros que se\nestablecen en el presente reglamento:\n\n \n\n10.1 Histamina. Método AOAC 977.13\n\n10.2 Mercurio. AOAC 971.21 (Edición\n1999 o la versión más reciente)\n\n10.3 Metilmercurio. AOAC 988.11\n(Edición 1999 o la versión más reciente)\n\n10.4 La evaluación sensorial y\nfísica de las muestras se ajustará a lo establecido en las secciones 7.2, 7.3,\n7.4, 7.5 y 7.6 de este reglamento.\n\n10.5 Prueba de esterilidad comercial\nAOAC 972.44 (Edición 1990 o la versión más reciente)\n\n10.6 Prueba de electroforesis, para\nla determinación de la naturaleza de la carne.\n\n10.7 Plomo en pescado AOAC 972.25\n(Edición 1999 o la versión más reciente)\n\n10.8 Cadmio y plomo en alimentos\nAOAC 982.23 (Edición 1999 o la versión más reciente)\n\n \n\n11.-Etiquetado\n\n \n\n11.1 Todo producto debe cumplir con\nlas disposiciones establecidas en el Decreto Ejecutivo N° 26012-MEIC,\nReglamento Técnico RTCR 100:1997. Etiquetado de los alimentos preenvasados, y\nsus reformas,\n\n11.2 Además, en el caso de los\nproductos mixtos, se debe declarar en la lista de ingredientes el porcentaje\nmínimo de atún contenido en el producto en relación con su peso escurrido,\ncuando exista, o neto según sea el caso. El mismo debe declararse en fracción\nde masa, al momento de la venta al consumidor.\n\n11.3 Los productos descritos en la\nsección 2.3 deben cumplir también con el Decreto Ejecutivo N° 30256-MEIC-S,\nReglamento Técnico RTCR 135:2002. Etiquetado nutricional de los alimentos preenvasados,\ny sus reformas.\n\n11.4 El nombre del producto será\n\"Atún ______ _ \", donde en el espacio figurará alguna de las presentaciones\ndescritas en 3.3. En el caso de las presentaciones descritas en 3.3.5, 3.3.6 y\n3.3.7, además, debe especificarse el aditivo alimentario, especia, saborizante,\naromatizante o alimento(s) que fue agregado al atún, o bien la presentación\nalternativa que tiene.\n\n \n\n12.-Bibliografía\n\n \n\n12.1 Chile. 1997. Dto. Nº 977/97\nactualizado el 30/07/2000. Reglamento sanitario de los alimentos. Ministerio de\nSalud. Departamento de Asesoría Jurídica. República de Chile. s.p.\n\n12.2 Estados Unidos de América.\nDepartamento de Defensa. 1989.\n\nProcedimiento de Muestreo y Tablas\npara la Inspección por Atributos, Mil-Std 105E, s.p.\n\n12.3 Italia. FAO/OMS. 1969. Código\nInternacional Recomendado de Prácticas - Principios Generales de Higiene de los\nAlimentos.\n\nCAC/RCP 1-1969, Rev. 3,1997,\nEnmendado en 1999). Roma, s.p.\n\n12.4 -- . 1999. Directrices para la\nEvaluación Sensorial del Pescado y los Mariscos en Laboratorio. CAC/GL 31-1999.\nRoma, s.p.\n\n12.5 -- . 1979. Código Internacional\nRecomendado de Prácticas de Higiene para Alimentos Poco Ácidos y Alimentos Poco\nÁcidos\n\nAcidificados Envasados. CAC/RCP\n23-197, Rev. 2,1993. Roma, s.p.\n\n12.6 -- . 1976. Código Internacional\nRecomendado de Prácticas para el Pescado en Conserva. CAC/RCP 10-1976. Roma,\ns.p.\n\n12.7 -- . 1969. Planes de Muestreo\ndel Codex para Alimentos Preenvasados (NCA 6,5). CODEX STAN 233-1969. Roma,\ns.p.\n\n12.8 Unión Europea. 2001. Reglamento\n(CE) No 466/2001 de la Comisión de 8 de marzo de 2001 por el que se fija el\ncontenido máximo de determinados contaminantes en los productos alimenticios. Bruselas,\ns.p.\n\n12.9 -- . 2000 Reglamento (CE) No\n104/2000 del Consejo de 17 de diciembre de 1999 por el  mercados en el sector de los productos de la\npesca y de la acuicultura.\n\nBruselas, s.p.\n\n \n\n13.-Concordancia\n\n \n\nEste reglamento concuerda\nbásicamente con la Norma del Codex para el Atún y el Bonito en Conserva,\nCODEX STAN 70-1981, Rev. 1-1995.\n\nArtículo 2º-Las instancias técnicas\ncompetentes del Ministerio de Salud, del Ministerio de Agricultura y Ganadería\ny del Ministerio de Economía, Industria y Comercio, o aquellas que cuenten con\nla investidura oficial respectiva para ello, con fundamento en los artículos\n355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362 y 366 de la Ley General de Salud, en los\nartículos 5 incisos c), d), e), f); 8 incisos a), d), e), g), i); 9; 18; 19;\n20; 21, 22; 30; 50; 51; 54; 55 y 58 de la Ley de Protección Fitosanitaria; y\nlos artículos 3, 6, 36 y 38 de la Ley de la Promoción de la Competencia y\nDefensa Efectiva del Consumidor, procederán a ejecutar las medidas técnicas\ncorrespondientes, según se trate de un incumplimiento que origine consecuencias\nen la salud humana, en la salud animal, en la sanidad vegetal, en el medio\nambiente, en la seguridad nacional, o bien, incumplimiento de los estándares de\ncalidad y etiquetado, regulados en el presente reglamento. Medidas que pueden consistir,\nsegún sea el caso, en: retención, reacondicionamiento, decomiso, destrucción,\nreexportación, redestino, notificación a la autoridad oficial respectiva del\npaís de origen, notificación al importador o al exportador, suspensión o\nrevocación de los permisos, licencias o autorizaciones ya otorgadas y denuncia.\n\nArtículo 3º-Cualquier medida técnica\nque se ordene, debe estar debidamente sustentada y cumplirse, según sea el\ncaso, con el debido proceso establecido en la Ley General de la Administración\nPública, o en los procedimientos contemplados en los artículos 80 y 81 de la\nLey de Protección Fitosanitaria.\n\nArtículo 4º-El costo de los\nservicios que genere la aplicación del presente Reglamento, de conformidad con\nlo dispuesto en la Ley General de Salud; en la Ley de la Promoción de la\nCompetencia y Defensa Efectiva del Consumidor; y en la Ley de Protección\nFitosanitaria, deberán ser cubiertos por el interesado en la comercialización\ndel producto, a través de los procedimientos definidos.\n\nArtículo 5º-Serán sancionados, según\nsea el caso, de acuerdo con los artículos 57, 59, 60, 61 y 63 de la Ley de la\nPromoción de la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor; los artículos\n375 y 378 de la Ley General de Salud; el Capítulo VIII \"De las disposiciones\npenales\" de la Ley de Protección Fitosanitaria; el Código Penal vigente. Se\nfaculta al Ministerio de Salud, al Ministerio de Economía, Industria y Comercio\ny al Ministerio de Agricultura y Ganadería, así como a las otras instituciones\ndel Estado, a través de sus instancias técnicas competentes, para que ejecuten las\nacciones necesarias que garanticen el cumplimiento de lo dispuesto en este\nreglamento.\n\nArtículo 6°-A toda persona que\nhaciendo uso de este reglamento encuentre razón sustentada para pedir revisión,\nse le solicita notificarlo sin demora al Ministerio de Economía, Industria y\nComercio, aportando, de ser posible, la información correspondiente para hacer\nlas investigaciones necesarias y tomar las previsiones del caso.\n\nArtículo 7º-Derogar el Decreto\nEjecutivo Nº 9108-MEIC, publicado en La Gaceta N° 185 del 29 de\nsetiembre de 1978.\n\nArtículo 8º-Rige a partir de su\npublicación.\n\nTransitorio único.-Se concederá un plazo de nueve meses a partir de la publicación del\npresente reglamento, para que el etiquetado de los productos se ajuste a las\ndisposiciones contenidas en el numeral 11 de este Reglamento.\n\n \n\nDado en la Presidencia de la\nRepública.-San José, a los once días del mes de octubre del dos mil cuatro.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Standard 32368\n\n                        Regulation RTCR 385: 2004 Canned Tuna and Bonito. Specifications\n\nComplete Text of record: 8F8D5\nNo. 32368\n\nNo. 32368\n\n \n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF ECONOMY, INDUSTRY AND\nCOMMERCE,\n\nTHE MINISTER OF HEALTH AND THE MINISTER\nOF\n\nAGRICULTURE AND LIVESTOCK\n\n \n\nIn use of the powers conferred upon them by Article 140, subsections 3) and 18), Article 146 of the Political Constitution and Articles 27 subsection 1) and 28 subsection 2.b) of the General Law of Public Administration, No. 6227 of May 2, 1978; and based on the:\n\n \n\ni. Law of the International System of Units, No. 5292 of August 9, 1973, its amendments and its regulation.\n\nii. General Health Law, No. 5395 of October 30, 1973 and its amendments.\n\niii. Organic Law of the Ministry of Health, No. 5412 of November 8, 1973 and its amendments.\n\niv. Organic Law of the Ministry of Economy, Industry and Commerce, No. 6054 of June 14, 1977 and its amendments.\n\nv. Law for the Promotion of Agricultural Production FODEA, which contains the Organic Law of the Ministry of Agriculture and Livestock, No. 7064 of April 29, 1987, and its amendments.\n\nvi. Law for the Promotion of Competition and Effective Consumer Defense, No. 7472 of December 20, 1994 and its amendments.\n\nvii. Animal Health Law, No. 6243 of May 2, 1978, and its amendments.\n\nviii. Law Creating the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture INCOPESCA, No. 7384 of March 16, 1994.\n\nix. Law of the National System for Quality, No. 8279 of May 2, 2002.\n\nx. Law Approving the Free Trade and Preferential Exchange Treaty between the Republics of Costa Rica and Panama, Law No. 5252 of July 18, 1973.\n\nxi. Law Approving the Final Act Incorporating the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, Law No. 7475 of December 20, 1994.\n\nxii. Law Approving the Free Trade Treaty between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of the United Mexican States, Law No. 7474 of December 20, 1994.\n\nxiii. Law Approving the Free Trade Treaty between Central America and the Dominican Republic, Law No. 7882 of June 9, 1999.\n\nxiv. Law Approving the Free Trade Treaty between Central America and Chile and the attached Bilateral Protocol concluded between the Republics of Costa Rica and Chile, Law No. 8055 of January 4, 2001.\n\nxv. Law Approving the Free Trade Treaty between the Government of the Republic of Costa Rica and the Government of Canada, Law No. 8300 of September 10, 2002.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1°—That it is the duty of the State to improve the Food Security of the Population by strengthening the legal framework regarding food and nutrition.\n\n2°—That according to the Agreement on Technical Barriers to Trade, signed and approved by Costa Rica, through Law No. 7475, the technical regulations of member countries must be based on international standards when these exist.\n\n3°—That the Codex Standard for Canned Tuna and Bonito, CODEX STAN 70-1981, Rev. 1-1995, exists at the international level.\n\n4°—That the current Technical Regulation is not based on existing international standards, in addition to not conforming to the reality of national production.\n\n5°—That it is necessary to periodically review and update the regulations that govern the marketing of canned tuna. Therefore,\n\n \n\nTHEY DECREE:\n\n \n\nArticle 1°—To approve the following\n\n \n\nRTCR 385:2004 Canned Tuna and\n\nBonito. Specifications\n\n \n\n1º-Object and scope of application. The purpose of this Regulation is to specify the characteristics that Canned Tuna and Bonito intended for human consumption must meet. It does not apply to mixed products containing less than 50% mass fraction of tuna in relation to its drained weight.\n\n \n\n2º-References\n\n \n\n2.1 Costa Rica. 2002. Executive Decree No. 30256-MEIC-S, published in La Gaceta No. 71 of April 15, 2002. RTCR 135:2002. Nutritional labeling of prepackaged foods. San José, Costa Rica, Imprenta Nacional. n.p.\n\n2.2 -- .1998. Executive Decree No. 26829-MEIC, published in La Gaceta No. 74 of April 17, 1998. Amendment to executive decree No. 26012-MEIC. San José, Costa Rica, Imprenta Nacional. n.p.\n\n2.3 -- .1998. Executive Decree No. 26559-MAG-S, published in La Gaceta No. 13 of January 20, 1998. Hazard Analysis and Critical Control Points. San José, Costa Rica, Imprenta Nacional. n.p.\n\n2.4 -- .1997. Executive Decree No. 26480-MEIC, published in La Gaceta No. 232 of December 2, 1997. Amendment to executive decree No. 22268-MEIC. San José, Costa Rica, Imprenta Nacional. n.p.\n\n2.5 -- .1997. Executive Decree No. 26012-MEIC, published in La Gaceta No. 91 of May 14, 1997. RTCR 100:1997. Labeling of prepackaged foods. Costa Rica, Imprenta Nacional. n.p.\n\n2.6 --. 1993. Executive Decree No. 22268-MEIC, published in La Gaceta No. 132 of July 13, 1993. NCR 148:1993. Metrology. Net content of prepackaged goods. San José, Costa Rica, Imprenta Nacional. n.p.\n\n2.7 -- .1988. Executive Decree No. 18696-MAG-S, published in Supplement No. 39 to La Gaceta No. 239 of December 16, 1988. Regulation for Veterinary Inspection of Fishery Products. San José, Costa Rica, Imprenta Nacional. n.p.\n\n \n\n3º-Description\n\n \n\n3.1 Product definition: Canned Tuna and Bonito are the products composed of the muscular structure of any of the appropriate species, packed in hermetically sealed containers and subjected to commercial sterilization processes.\n\nThe appropriate species are those indicated below:\n\n \n\na) Thunnus alalunga\n\nb) Thunnus albacares\n\nc) Thunnus atlanticus\n\nd) Thunnus obesus\n\ne) Thunnus maccoyii\n\nf) Thunnus thynnus\n\ng) Thunnus tonggol\n\nh) Euthynnus affinis\n\ni) Euthynnus alletteratus\n\nj) Euthynnus lineatus\n\nk) Katsuwonus pelamis (synonym: Euthynnus pelamis)\n\nl) Sarda chiliensis\n\nm) Sarda orientalis\n\nn) Sarda sarda\n\n \n\n3.2 Process definition: the products must have undergone sufficient processing to ensure their commercial sterility at the time of sale to the consumer.\n\n \n\n3.3 Presentation.\n\nThe product shall be presented in the following manner:\n\n \n\n3.3.1 Solid pack (with or without skin). The fish must be cut into transversal segments. The proportion of small pieces or loose pieces in general shall not exceed 18% of the drained weight of the product. If the product includes skin, the skin must be free of scales.\n\n3.3.2 Chunks. Pieces of fish, the majority of which have a minimum of 1.25 cm in length on each side and maintain the original muscle structure. The proportion of pieces with dimensions less than 1.25 cm must not exceed 40% of the drained weight of the packed contents.\n\n3.3.3 Flakes (en trozos pequeños), shredded loin or loin shreds. A mixture of particles and pieces of fish, the majority of which are less than 1.25 cm in length on each side but retain the original muscle structure. The proportion of pieces with dimensions less than 1.25 cm exceeds 40% of the drained weight of the packed contents.\n\n3.3.4 Grated or minced tuna. Consists of a mixture of light and dark tuna muscle tissue that has been reduced to a uniform size and may pass through a sieve with a 1.25 cm opening and in which the muscle structure may not be preserved without reaching the consistency of a paste.\n\n3.3.5 Tuna Specialties. Consists of any of the presentation types defined in sections 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3 and 3.3.4, with the addition of any of the natural flavorings permitted in the Codex Standard for Canned Tuna and Bonito, or ground spices in the packing liquid (líquido de gobierno) in a sufficient quantity to achieve the effect or flavor declared on the label. Within this category, it is necessary to clearly indicate which presentation was used.\n\n3.3.6 Mixed Tuna. Consists of any of the presentation types defined in sections 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4 and 3.3.5, with the addition of any other type of food, or combination of foods, such that they do not exceed 50% of the drained weight of the product. Within this category, it is necessary to clearly indicate which presentation was used.\n\n3.3.7 Any other form of presentation is permitted, provided that:\n\n \n\n3.3.7.1 It is distinct from the other presentation forms stipulated in this Regulation.\n\n3.3.7.2 It meets all the requirements of this Regulation.\n\n3.3.7.3 It is properly described on the label in accordance with the provisions of RTCR 100:1997, \"Labeling of prepackaged foods\", Executive Decree No. 26012-MEIC and its amendments.\n\n \n\n4º-Essential composition and quality factors\n\n \n\n4.1 Essential ingredient. The products must be prepared with healthy fish of the species indicated in section 3.1, which must comply with the provisions of:\n\n \n\n. Regulation for Veterinary Inspection of Fishery Products, Executive Decree No. 18696-MAG-S when the product is intended for export.\n\n. Other regulations applicable at the time of product manufacture.\n\n \n\n4.2 Other ingredients. The packing liquid (líquido de cobertura) and all other ingredients used shall be of food grade quality and must conform to all applicable national regulations; in their absence, they must comply with the provisions of the respective CODEX standards.\n\nWhen a product shows a difference in magnitude between the net weight and the drained weight, the relationship between the drained weight and the net weight shall not exceed 50%.\n\n4.3 Decomposition. The histamine levels in the product must not exceed those established in Table 1. Chemical Parameters.\n\n4.4 Final product. The products shall be considered to meet the requirements of this Technical Regulation when, using the methodology described in section 7 \"Sampling, examination and analysis\", and considering the established definitions of defects, the criteria indicated for \"Lot Acceptance\" in section 9 are met.\n\n \n\n5º-Food additives. Only the use of the additives authorized in the Codex Standard for Canned Tuna and Bonito, CODEX STAN 70-1981, in its latest revision, is permitted.\n\n \n\n6º-Safety:\n\n \n\n6.1 The final product must be free from any foreign material that constitutes a hazard to human health.\n\n6.2 When the product is subjected to the appropriate methods of sampling and examination prescribed by national legislation, or in its absence, by the Codex Alimentarius Commission, the product shall be considered compliant when:\n\n6.2.1 It does not contain any other substance, including substances derived from microorganisms, in amounts that may constitute a hazard to human health, as established by national legislation or, in its absence, by the Codex Alimentarius Commission.\n\n6.2.2 It is contained in a packaging free from defects that could prevent its hermetic seal and complies with the following parameters:\n\n \n\nTable 1. Chemical parameters that the product must meet\n\nChemical Parameters\n\n \n\n| Histamine | 50 mg/kg |\n| --- | --- |\n| Mercury | 1 mg/kg |\n| Methyl mercury | 0.5 mg/kg |\n| Lead | 0.2 mg/kg |\n| Cadmium | 0.05 mg/kg |\n\n \n\n \n\nTable 2. Microbiological criteria to be evaluated\n\nMicrobiological parameters.\n\nSampling plan\n\n \n\nICMSF (International Commission of Microbiological\n\nStandards for Food)\n\n \n\n|  | n | c | m | M |\n| --- | --- | --- | --- | --- |\n| Mesophilic, aerobic and anaerobic microorganisms, by incubation at 35ºC for 10 days | 5 | 0 | 0 | --- |\n| Thermophilic, aerobic and anaerobic microorganisms, by incubation at 55ºC for 5 days | 5 | 0 | 0 | --- |\n\n \n\n \n\nWhere:\n\n \n\n\"n\" is the number of sample units to be examined.\n\n\"c\" is the number of sample units that may contain a number of microorganisms between m and M for the food to be acceptable.\n\n\"m\" is the microbiological parameter value below which the food does not represent a health hazard.\n\n\"M\" is the microbiological parameter value above which the food represents a health hazard.\n\n \n\n6.3 The product to which the provisions of this Regulation apply is required to be manufactured in accordance with the national regulations applicable to its reception, handling, processing, and storage. In the absence of national regulations, refer to the appropriate sections of the Recommended International Code of Practice - General Principles of Food Hygiene (CAC/ RCP 1-1969, in its latest revision) and the following related codes:\n\n6.3.1 The Recommended International Code of Practice for Canned Fish (CAC/RCP 10-1976, in its latest revision).\n\n6.3.2 The Recommended International Code of Hygienic Practice for Low-Acid and Acidified Low-Acid Canned Foods (CAC/RCP 23-1979, in its latest revision).\n\n6.4 The product must comply with the guidelines established by the Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) System approved by the Codex Alimentarius Commission in the Recommended International Code of Practice - General Principles of Food Hygiene [CAC/RCP-1 (1969), in its latest revision], as a method to guarantee safety in its production processes. They shall be subject to auditing, inspection, and control thereof by the Ministry of Agriculture and Livestock as well as by the competent National Health Authority in this matter, according to Executive Decree No. 26559-MAG-S and its amendments.\n\n \n\n7º-Sampling, examination and analysis\n\n \n\n7.1 Sampling:\n\n \n\n7.1.1 The sampling of lots for the quality examination of the final product must be carried out according to the sampling plan established in Table 3 contained in this regulation, based on the Military Standard 105 E, using one of the two operating procedures described in the amendment to NCR 148:1993, \"Metrology, Net Content of Prepackaged Goods\", Executive Decree No. 26480- MEIC.\n\n7.1.2 The sampling of lots for the safety examination of the final product, through the verification of the parameters established in Tables 1 and 2, must be carried out according to the sampling plan included in Table 2. Furthermore, the definition of a lot to be used is that established in the Regulation for the Labeling of Prepackaged Foods. One of the two operating procedures described in the amendment to NCR 148:1993, \"Metrology, Net Content of Prepackaged Goods\", Executive Decree No. 26480-MEIC shall be used for the selection of the sample.\n\n7.1.3 To obtain the sample from the preceding paragraphs, from lots consisting of shipping cases (embalajes), at least the number of shipping cases established in Table 5 of Appendix A of NCR 148:1993, \"Metrology, Net content of prepackaged goods\", Executive Decree No. 22268-MEIC must be opened.\n\n7.1.4 The total conformity assessment of this final product shall be determined solely from this group of samples, as established by Article 90 of the Regulation to the Law for the Promotion of Competition and Consumer Defense.\n\n7.2 Sensory and physical examination. The sensory and physical evaluation of the samples shall be carried out by personnel specifically trained for this purpose, in accordance with the provisions of sections 7.3 to 7.6 and 9 of this regulation, and the Guidelines for the Sensory Evaluation of Fish and Shellfish in the Laboratory (CAC/GL 31- 1999, in its latest revision).\n\nAn external examination of the container must also be carried out to determine if there are defects that affect the integrity of the product.\n\n7.3 Determination of net weight. The determination of the net and drained contents must be done prior to determining the presentation.\n\nThe net weight of all sample units shall be determined by the procedure indicated below:\n\n \n\n7.3.1 If the product includes a printed label, it must be removed.\n\n7.3.2 Weigh the unopened container.\n\n7.3.3 Open the container and extract the contents.\n\n7.3.4 Weigh the container including the lid after having removed excess product and the packing liquid (líquido de cobertura), if applicable, and after washing it.\n\n7.3.5 Subtract the weight of the empty container or tare from the weight of the unopened container.\n\nThe result will be the net content. To determine the tare, apply the procedure described in section 6.3 of NCR 148:1993, \"Metrology, Net content of prepackaged goods\", Executive Decree No. 22268-MEIC.\n\n \n\n7.4 Determination of drained weight.\n\n \n\nThe drained weight of all sample units shall be determined as follows:\n\n \n\n7.4.1 Keep the container at a temperature between 20ºC and 30ºC for at least 12 h prior to the examination.\n\n7.4.2 Open the container after weighing and pour the contents, distributing them into a previously weighed circular sieve with a wire mesh having square openings of 2.8 mm x 2.8 mm.\n\n7.4.3 Tilt the sieve at an angle of 17º to 20º and let the fish drain for 2 min starting from the moment the product has been poured into the sieve.\n\n7.4.4 Weigh the sieve with the drained fish.\n\n7.4.5 Determine the weight of the drained product by subtracting the weight of the sieve from the weight of the sieve with the drained product.\n\n \n\n7.5 Determination of washed drained weight (for products in sauce)\n\n \n\nThe washed drained weight of all sample units shall be determined as follows:\n\n \n\n7.5.1 Keep the container at a temperature of 20ºC to 30ºC for at least 12 h before the examination.\n\n7.5.2 If the product includes a printed label, it must be removed.\n\n7.5.3 Open and tilt the container and wash off the packing sauce (salsa de cobertura); then wash the contents with running water (at approximately 40ºC), using a wash bottle (squeeze type) over a previously weighed circular sieve with an opening size that guarantees no significant product loss will occur.\n\n7.5.4 Wash the sieve contents with hot water until the adhered sauce is completely removed; if necessary, separate the optional ingredients (spices, vegetables, fruits, among others) with tweezers, without removing them from the sieve. Tilt the sieve at an angle of 17º to 20º and let the fish drain for 2 min starting from the moment the washing has been completed.\n\n7.5.5 Remove the water adhering to the bottom of the sieve using a paper towel. Weigh the sieve with the washed, drained fish.\n\n7.5.6 The washed drained weight is obtained by subtracting the weight of the sieve from the weight of the sieve with the washed and drained product.\n\n \n\n7.6 Determination of the presentation. The presentation of all sample units shall be determined by the following procedure:\n\n \n\n7.6.1 Open the container and drain the contents, following the procedure indicated in 7.4 or 7.5, as appropriate.\n\n7.6.2 Extract the contents and place them on a mesh screen with openings of 1.25 cm per side, equipped with a collection vessel.\n\n7.6.3 Separate the fish with a spatula, taking care not to destroy the configuration of the pieces. Ensure that the smallest fish pieces are placed over the mesh openings so that they can fall into the collection vessel.\n\n7.6.4 Separate the material contained in the vessel according to whether it is in the form of \"flakes (trozos pequeños)\" or \"grated (disgregado) (minced (molido))\" and weigh each portion to determine the mass of each component.\n\n7.6.5 If the product is declared to be in the \"solid pack\" form, extract the smaller pieces from the screen and weigh again.\n\nSubtract the weight of the screen to determine the mass of the \"solid pack\" tuna.\n\n7.6.6 If the product is declared to be in \"chunks\", weigh the screen with the retained fish and record the mass. Subtract the weight of the empty screen to determine the mass of the solid pack and chunk tuna.\n\n7.6.7 If the product is declared to be in the form of \"mixed tuna\", carry out the procedure defined in 7.6.4, 7.6.5 or 7.6.6 to determine the mass of the presentation used as a base; in any case, it must be ensured that the portion of added foods in this presentation is completely extracted.\n\nNext, weigh that portion of foods.\n\n \n\n7.6.8 Calculations\n\n \n\n7.6.8.1 Calculate the mass of the solid pack fish retained on the screen through the process defined in 7.6 and express it as a percentage of the total drained mass of the fish.\n\n \n\n% Solid pack fish = Mass of solid pack fish χ 100\n\n                                   Total mass of the drained product\n\n \n\n7.6.8.2 Calculate the mass of the fish in chunks retained on the screen through the process defined in 7.6 and express it as a percentage of the total drained mass of the fish.\n\n \n\n% Fish in chunks = Mass of fish in chunks χ 100\n\n                               Total mass of the drained product\n\n \n\n7.6.8.3 Calculate the mass of the fish in flakes (trozos pequeños) retained on the screen through the process defined in 7.6 and express it as a percentage of the total drained mass of the fish.\n\n \n\n% Fish in flakes (trozos pequeños) = Mass of fish in flakes (trozos pequeños) χ 100\n\n                                                         Total mass of the drained product\n\n \n\n7.6.8.4 Calculate the mass of the grated (disgregado) or minced (molido) fish retained on the screen through the process defined in 7.6 and express it as a percentage of the total drained mass of the fish.\n\n \n\n% Grated (disgregado) or minced (molido) fish = Mass of grated (disgregado) or minced (molido) fish χ 100\n\n                                                                           Total mass of the drained product\n\n \n\n7.7 Determination of histamine content. The histamine content of all sample units shall be determined by the AOAC 977.13 procedure.\n\n \n\n8º-Definition of defects. A sample unit shall be considered defective when it exhibits any of the characteristics determined below:\n\n \n\n8.1 Foreign matter. Any matter present in the sample unit, whether originating from the fish or the packing medium or not, whether constituting a hazard to human health or not, and whether recognized with a magnifying lens or detected by any other method, which reveals non-compliance with good manufacturing and hygiene practices.\n\n8.2 Odor and flavor. A sample unit affected by persistent and unmistakable objectionable odors or flavors that are a sign of decomposition or rancidity.\n\n8.3 Texture:\n\n \n\n8.3.1 Muscle structure (soft or hard) not characteristic of the species composing the processed product in its respective presentation.\n\n8.3.2 Presence of holes in the flesh in more than 5% of the drained content.\n\n8.3.3 Texture not characteristic of the other types of foods composing the product (if applicable).\n\n \n\n8.4 Objectionable matter. A sample unit presenting one or more struvite crystals longer than 5 mm.\n\n \n\n9º-Lot acceptance\n\n \n\n9.1 Net weight and drained weight of prepackaged goods. The total number of defective units, classified in accordance with sections 7.3, 7.4, 7.5 and 7.6, shall not exceed the acceptance number of the sampling plan, indicated in Table 1 of this regulation, under an Acceptable Quality Level (AQL) of 2.5%.\n\n9.2 Product evaluation. The following criteria shall be taken into account for product acceptance:\n\n \n\n9.2.1 Critical defect. All those that threaten the following legitimate objectives shall be considered critical defects: the imperatives of national security; the prevention of practices that may mislead the consumer; the protection of human health or safety, animal or plant life or health, or the environment. Thus, these defects are typified:\n\n \n\nPresence of any foreign matter that is not, or does not originate from, the permitted ingredients described in this regulation.\n\nPresence of hard bones larger than 1 cm in length, scales in a proportion greater than 4 per 100 g of drained product.\n\nPresence of dents or corrosion that compromise the commercial sterility of the product, rancidity of the oil, non-compliance with the declared contents, and declarations on the labeling that mislead the consumer. In addition to the presence of the defects described in points 8.1, 8.2, and 8.3.\n\nIts evaluation shall be carried out according to the sampling standard for attributes Mil-Std 105E, with an acceptance level (AQL) of 2.5%, as shown in Table 3.\n\nNon-compliance with any of the parameters established in Tables 1 and 2 is also considered a critical defect. However, its evaluation shall be in accordance with the provisions of the same tables.\n\n \n\n9.2.2 Non-critical defect. Those present in the product without representing a potential risk to consumer health are considered non-critical defects. Within this classification are: soft bones in a proportion greater than three per 100 g of drained product, tuna skin longer than 2 cm, signs of oil rancidity. In addition to the presence of the defects described in point 8.4.\n\nIts evaluation shall be carried out according to the sampling standard for attributes Mil-Std 105E, with an acceptance level (AQL) of 4.0%, as shown in Table 3.\n\n \n\n \n\nTable 3. Sampling Plan *\n\nInspection Level S4\n\n \n\n| Lot Size (N) |  |  | Acceptance Level AQL 2.5 % | Acceptance Level AQL 4.0 % |  |  |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| From | To | Sample Size (n) | Acceptance Number (ac) | Rejection Number (Re) | Sample Size (n) | Acceptance Number (Ac) | Rejection Number (Re) |\n| 2 | 90 | 5 | 0 | 1 | 3 | 0 | 1 |\n| 91 | 150 | 5 | 0 | 1 | 13 | 1 | 2 |\n| 151 | 500 | 20 | 1 | 2 | 13 | 1 | 2 |\n| 501 | 1,200 | 20 | 1 | 2 | 20 | 2 | 3 |\n| 1,201 | 10,000 | 32 | 2 | 3 | 32 | 3 | 4 |\n| 10,001 | 35,000 | 50 | 3 | 4 | 50 | 5 | 6 |\n| 35,001 | 500,000 | 80 | 5 | 6 | 80 | 7 | 8 |\n| 500,001 | And over | 125 | 7 | 8 | 125 | 10 | 11 |\n\n \n\n \n\n* For the first three ranges where the sample sizes for each level vary, the procedure to follow is to obtain a subsample, which would be the smaller sample, randomly selecting the elements from the larger sample.\n\n \n\n10.-Methods of analysis. The following methods shall be used for the verification of the parameters established in this regulation:\n\n \n\n10.1 Histamine. AOAC Method 977.13\n\n10.2 Mercury. AOAC 971.21 (1999 Edition or the most recent version)\n\n10.3 Methylmercury. AOAC 988.11 (1999 Edition or the most recent version)\n\n10.4 The sensory and physical evaluation of the samples shall conform to the provisions of sections 7.2, 7.3, 7.4, 7.5 and 7.6 of this regulation.\n\n10.5 Commercial sterility test AOAC 972.44 (1990 Edition or the most recent version)\n\n10.6 Electrophoresis test, for the determination of the nature of the meat.\n\n10.7 Lead in fish AOAC 972.25 (1999 Edition or the most recent version)\n\n10.8 Cadmium and lead in food AOAC 982.23 (1999 Edition or the most recent version)\n\n \n\n11.-Labeling\n\n \n\n11.1 All products must comply with the provisions established in Executive Decree No. 26012-MEIC, Technical Regulation RTCR 100:1997. Labeling of prepackaged foods, and its amendments.\n\n11.2 Additionally, in the case of mixed products, the minimum percentage of tuna contained in the product in relation to its drained weight, where it exists, or net weight as applicable, must be declared in the list of ingredients. It must be declared as a mass fraction, at the time of sale to the consumer.\n\n11.3 The products described in section 2.3 must also comply with Executive Decree No. 30256-MEIC-S, Technical Regulation RTCR 135:2002. Nutritional labeling of prepackaged foods, and its amendments.\n\n11.4 The name of the product shall be \"Tuna ______ _ \", where the space shall state one of the presentations described in 3.3. In the case of the presentations described in 3.3.5, 3.3.6 and 3.3.7, the food additive, spice, flavoring, natural flavoring, or food(s) that were added to the tuna, or the alternative presentation it has, must also be specified.\n\n \n\n12.-Bibliography\n\n \n\n12.1 Chile. 1997. Decree No. 977/97 updated 07/30/2000. Sanitary Food Regulation. Ministry of Health. Legal Advisory Department. Republic of Chile. n.p.\n\n12.2 United States of America. Department of Defense. 1989. Sampling Procedure and Tables for Inspection by Attributes, Mil-Std 105E, n.p.\n\n12.3 Italy. FAO/WHO. 1969. Recommended International Code of Practice - General Principles of Food Hygiene. CAC/RCP 1-1969, Rev. 3, 1997, Amended 1999). Rome, n.p.\n\n12.4 -- . 1999. Guidelines for the Sensory Evaluation of Fish and Shellfish in the Laboratory. CAC/GL 31-1999. Rome, n.p.\n\n12.5 -- . 1979. Recommended International Code of Hygienic Practice for Low-Acid and Acidified Low-Acid Canned Foods. CAC/RCP 23-197, Rev. 2, 1993. Rome, n.p.\n\n12.6 -- . 1976. Recommended International Code of Practice for Canned Fish. CAC/RCP 10-1976. Rome, n.p.\n\n12.7 -- . 1969. Codex Sampling Plans for Prepackaged Foods (AQL 6.5). CODEX STAN 233-1969. Rome, n.p.\n\n12.8 European Union. 2001. Commission Regulation (EC) No 466/2001 of 8 March 2001 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs. Brussels, n.p.\n\n12.9 -- . 2000 Council Regulation (EC) No 104/2000 of 17 December 1999 on the common organization of the markets in fishery and aquaculture products. Brussels, n.p.\n\n \n\n13.-Concordance\n\nThis regulation essentially aligns with the Codex Standard for Canned Tuna and Bonito, CODEX STAN 70-1981, Rev. 1-1995.\n\nArticle 2—The competent technical bodies of the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Livestock, and the Ministry of Economy, Industry and Commerce, or those possessing the respective official authority for this purpose, based on articles 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362 and 366 of the General Health Law (Ley General de Salud), articles 5 subsections c), d), e), f); 8 subsections a), d), e), g), i); 9; 18; 19; 20; 21, 22; 30; 50; 51; 54; 55 and 58 of the Plant Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), and articles 3, 6, 36 and 38 of the Law for the Promotion of Competition and Effective Consumer Defense (Ley de la Promoción de la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor), shall proceed to execute the corresponding technical measures, depending on whether it involves a non-compliance that results in consequences for human health, animal health, plant health, the environment, national security, or non-compliance with the quality and labeling standards regulated in this regulation. These measures may consist of, as the case may be: retention, reconditioning, seizure (decomiso), destruction, re-exportation, re-routing, notification to the respective official authority of the country of origin, notification to the importer or exporter, suspension or revocation of permits, licenses or authorizations already granted, and filing of a complaint (denuncia).\n\nArticle 3—Any technical measure ordered must be duly substantiated and carried out, as the case may be, in accordance with the due process established in the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública), or in the procedures set forth in articles 80 and 81 of the Plant Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria).\n\nArticle 4—The cost of the services generated by the application of this Regulation, in accordance with the provisions of the General Health Law (Ley General de Salud), the Law for the Promotion of Competition and Effective Consumer Defense (Ley de la Promoción de la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor), and the Plant Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria), must be covered by the party interested in the commercialization of the product, through the defined procedures.\n\nArticle 5—Offenders shall be sanctioned, as the case may be, in accordance with articles 57, 59, 60, 61 and 63 of the Law for the Promotion of Competition and Effective Consumer Defense (Ley de la Promoción de la Competencia y Defensa Efectiva del Consumidor); articles 375 and 378 of the General Health Law (Ley General de Salud); Chapter VIII \"On penal provisions\" of the Plant Protection Law (Ley de Protección Fitosanitaria); and the current Penal Code. The Ministry of Health, the Ministry of Economy, Industry and Commerce, and the Ministry of Agriculture and Livestock, as well as other State institutions, through their competent technical bodies, are empowered to execute the necessary actions to guarantee compliance with the provisions of this regulation.\n\nArticle 6—Any person who, while using this regulation, finds substantiated reason to request a review is asked to notify the Ministry of Economy, Industry and Commerce without delay, providing, if possible, the corresponding information to carry out the necessary investigations and take the appropriate precautions.\n\nArticle 7—To repeal Executive Decree No. 9108-MEIC, published in La Gaceta No. 185 of September 29, 1978.\n\nArticle 8—It shall enter into force upon its publication.\n\nSole Temporary Provision.—A period of nine months from the publication of this regulation is granted for the labeling of products to conform to the provisions contained in numeral 11 of this Regulation.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the eleventh day of October, two thousand four."
}