{
  "id": "norm-55721",
  "citation": "Decreto 32708",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Interés Público de ASVO",
  "title_en": "Public Interest Declaration for ASVO",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 32708 declara de interés público a la Asociación de Voluntarios para el Servicio en las Áreas Protegidas (ASVO), una organización privada sin fines de lucro fundada en 1988. La declaratoria se fundamenta en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317, que declara el manejo de la fauna silvestre como de interés público, y en el rol del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC) como autoridad competente en planificación de flora y fauna. El decreto reconoce que ASVO tiene proyección nacional e internacional, con fines de investigación, educación y conservación del medio ambiente, y que ha establecido alianzas estratégicas con organismos gubernamentales y no gubernamentales para cumplir sus objetivos. Sus actividades se centran en promover la participación ciudadana mediante trabajo voluntario en áreas silvestres protegidas, dotar de recurso humano para proyectos de conservación y protección de recursos naturales, y mantener la infraestructura necesaria en dichas áreas. La declaratoria otorga un reconocimiento oficial que puede facilitar el apoyo estatal y la colaboración con entidades públicas, aunque no otorga automáticamente beneficios fiscales o económicos específicos.",
  "summary_en": "Executive Decree 32708 declares the Association of Volunteers for Service in Protected Areas (ASVO) of public interest. ASVO is a non-profit private organization founded in 1988, focused on supporting volunteer programs in wild protected areas. The declaration is based on the Wildlife Conservation Law No. 7317, which declares wildlife management of public interest, and the role of the National System of Conservation Areas (SINAC) as the competent authority for flora and fauna planning. The decree recognizes ASVO's national and international scope in research, education, and environmental conservation, its strategic alliances with governmental and non-governmental bodies, and its objectives of promoting citizen participation through voluntary work, providing human resources for conservation projects, and maintaining infrastructure in protected areas. This official recognition facilitates state support and collaboration with public entities, though it does not automatically grant specific tax or economic benefits.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "20/06/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "interés público",
    "áreas silvestres protegidas",
    "SINAC",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre",
    "cédula jurídica"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "ASVO",
    "interés público",
    "áreas protegidas",
    "voluntariado",
    "conservación",
    "Ley de Conservación de la Vida Silvestre 7317",
    "SINAC",
    "vida silvestre"
  ],
  "keywords_en": [
    "ASVO",
    "public interest",
    "protected areas",
    "volunteering",
    "conservation",
    "Wildlife Conservation Law 7317",
    "SINAC",
    "wildlife"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Que el artículo 4º de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317, declaró de interés público el manejo de la fauna silvestre.\n\n2º-El Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente y Energía, de conformidad con el artículo 6º de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre es el órgano competente en materia de planificación de la flora y de la fauna silvestre, el cual debe procurar todo tipo de medidas para cumplir los preceptos de la ley.\n\n6º-Que dentro de sus objetivos se encuentran el promover la participación y formación ciudadana en materia de conservación de Áreas Silvestres Protegidas, por medio del trabajo voluntario de estudiantes y público en general, dotar a las áreas de conservación de recurso humano para la implementación de proyectos y actividades tendientes a la conservación, protección de los recursos naturales, así como la conservación y mantenimiento de la infraestructura que se necesita en las áreas silvestres protegidas. Por tanto,",
  "excerpt_en": "1º-Whereas Article 4 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 declared wildlife management to be of public interest.\n\n2º-The National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment and Energy, in accordance with Article 6 of the Wildlife Conservation Law, is the competent authority for the planning of wild flora and fauna, and must take all types of measures to fulfill the provisions of the law.\n\n6º-Whereas among its objectives are promoting citizen participation and education in the conservation of Wild Protected Areas, through the voluntary work of students and the general public, providing conservation areas with human resources for the implementation of projects and activities aimed at conservation, protection of natural resources, as well as the conservation and maintenance of infrastructure needed in wild protected areas. Therefore,",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Declares ASVO, a volunteer association supporting conservation in protected areas, of public interest.",
    "summary_es": "Declara de interés público a ASVO, una asociación de voluntarios que apoya la conservación en áreas protegidas."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "The Association of Volunteers for Service in Protected Areas, ASVO, is hereby declared of public interest...",
      "quote_es": "Declárase de interés público la Asociación de Voluntarios para el Servicio en las Áreas Protegidas, ASVO..."
    },
    {
      "context": "Considerando 6º",
      "quote_en": "...promoting citizen participation and education in the conservation of Wild Protected Areas, through the voluntary work of students and the general public...",
      "quote_es": "...promover la participación y formación ciudadana en materia de conservación de Áreas Silvestres Protegidas, por medio del trabajo voluntario de estudiantes y público en general..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317  Art. 4"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=55721&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32708\n\n                        Declara de interés público la Asociación de Voluntarios para el Servicio en\nlas Áreas Protegidas, ASVO\n\nTexto Completo acta: 94710\nNº 32708\n\nNº\n32708\n\n \n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n \n\nDe conformidad con lo establecido en los incisos\n3) y 18) de los artículos 140 y 146 de la Constitución Política, el artículo 27\nde la Ley General de la Administración Pública Nº 6227, de 2 de mayo de 1978 y la\nLey de Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317, de 30 de octubre de 1992,\npublicada en La Gaceta Nº 235 de 7 de diciembre de 1992, y\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que el artículo 4º de la Ley de Conservación\nde la Vida Silvestre Nº 7317, declaró de interés público el manejo de la fauna\nsilvestre.\n\n2º-El Sistema Nacional de Áreas de Conservación\ndel Ministerio del Ambiente y Energía, de conformidad con el artículo 6º de la\nLey de Conservación de la Vida Silvestre es el órgano competente en materia de\nplanificación de la flora y de la fauna silvestre, el cual debe procurar todo tipo\nde medidas para cumplir los preceptos de la ley.\n\n3º-Que la Asociación de Voluntarios para el\nServicio en las Áreas Protegidas, ASVO, es una organización privada sin fines\nde lucro, debidamente inscrita en el Registro de Asociaciones bajo cédula\njurídica número 3-002-098217-17, domicilio fiscal calle 1, entre avenidas 10 y\n12, cuyo representante legal es el señor Harry Álvarez Barrientos, cédula de identidad\nnúmero 1-667-787.\n\n4º-Que dicha asociación fue fundada en el año de\n1988, con el objetivo expreso de apoyar y fortalecer el programa de\nvoluntariado surgido en el año 1985, a instancia del Servicio de Parques\nNacionales.\n\n5º-Que al ser una organización con proyección\nnacional e internacional con fines de investigación, educación y conservación\ndel medio ambiente, con compromiso social, ha establecido alianzas estratégicas\ncon organismos gubernamentales y no gubernamentales para el cumplimiento de sus\nfines que le permiten crecer de manera autónoma y autosuficiente, capaz de\nsubvencionar sus propios proyectos y actividades.\n\n6º-Que dentro de sus objetivos se encuentran el\npromover la participación y formación ciudadana en materia de conservación de\nÁreas Silvestres Protegidas, por medio del trabajo voluntario de estudiantes y público\nen general, dotar a las áreas de conservación de recurso humano para la\nimplementación de proyectos y actividades tendientes a la conservación,\nprotección de los recursos naturales, así como la conservación y mantenimiento\nde la infraestructura que se necesita en las áreas silvestres protegidas. Por\ntanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nArtículo 1º-Declárase de interés público la\nAsociación de Voluntarios para el Servicio en las Áreas Protegidas, ASVO, cédula\njurídica Nº 3-002-098217, Representante Legal Harry Álvarez Barrientos cédula\nde identidad número 1-667-787.\n\nArtículo 2º-Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado en la Presidencia de la República.-San\nJosé, a los veinte días del mes de junio del dos mil cinco.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 32708\n\n                        Declares of public interest the Association of Volunteers for Service in\nProtected Areas, ASVO\n\nFull Text of record: 94710\nNo. 32708\n\nNo.\n32708\n\n \n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\n \n\nIn accordance with the provisions of subsections\n3) and 18) of articles 140 and 146 of the Political Constitution, article 27\nof the General Public Administration Law No. 6227, of May 2, 1978, and the\nWildlife Conservation Law, No. 7317, of October 30, 1992,\npublished in La Gaceta No. 235 of December 7, 1992, and\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1st-That article 4 of the Wildlife Conservation\nLaw No. 7317, declared the management of wildlife\nto be of public interest.\n\n2nd-The National System of Conservation Areas\nof the Ministry of Environment and Energy, in accordance with article 6 of the\nWildlife Conservation Law, is the competent body for the\nplanning of wild flora and fauna, which must pursue all types\nof measures to fulfill the precepts of the law.\n\n3rd-That the Association of Volunteers for\nService in Protected Areas, ASVO, is a private non-profit\norganization, duly registered in the Registry of Associations under legal\nidentification number 3-002-098217-17, tax domicile calle 1, between avenidas 10 and\n12, whose legal representative is Mr. Harry Álvarez Barrientos, identification\nnumber 1-667-787.\n\n4th-That said association was founded in the year\n1988, with the express objective of supporting and strengthening the\nvolunteer program that emerged in 1985, at the request of the National Parks\nService.\n\n5th-That being an organization with national\nand international projection for the purposes of research, education, and conservation\nof the environment, with social commitment, it has established strategic alliances\nwith governmental and non-governmental organizations for the fulfillment of its\ngoals that allow it to grow in an autonomous and self-sufficient manner, capable\nof subsidizing its own projects and activities.\n\n6th-That among its objectives are\npromoting citizen participation and training in the conservation of\nProtected Wild Areas, through voluntary work by students and the general\npublic, providing the conservation areas with human resources for the\nimplementation of projects and activities aimed at the conservation and\nprotection of natural resources, as well as the conservation and maintenance\nof the infrastructure needed in the protected wild areas. Therefore,\n\n \n\nDECREE:\n\n \n\nArticle 1-It is declared of public interest the\nAssociation of Volunteers for Service in Protected Areas, ASVO, legal\nidentification No. 3-002-098217, Legal Representative Harry Álvarez Barrientos, identification\nnumber 1-667-787.\n\nArticle 2-It becomes effective upon its publication.\n\n \n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San\nJosé, on the twentieth day of June, two thousand five."
}