{
  "id": "norm-55744",
  "citation": "Decreto 32715",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Actualización de cánones de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre",
  "title_en": "Update of Wildlife Conservation Law Fees",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo actualiza las tarifas de los cánones establecidos en los artículos 31, 38, 53 y 64 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre (N.° 7317). Fija los nuevos montos para licencias de caza mayor y menor, de recolecta científica y cultural, de extracción y recolecta de flora silvestre con fines científicos y comerciales, y de pesca deportiva continental e insular. Los cánones varían según si la licencia cubre todo el territorio nacional o una región específica, y según el solicitante sea nacional, extranjero residente o extranjero no residente. Asimismo, exime del pago a las licencias de caza de subsistencia, previo estudio socioeconómico. El decreto fue posteriormente derogado por el artículo 3.° del decreto N.° 35395 del 20 de julio de 2009.",
  "summary_en": "This executive decree updates the fee amounts established in Articles 31, 38, 53, and 64 of the Wildlife Conservation Law (No. 7317). It sets new rates for licences for major and minor hunting, scientific and cultural collection, extraction and collection of wild flora for scientific and commercial purposes, and continental and insular sport fishing. Fees vary depending on whether the licence covers the entire national territory or a specific region, and on whether the applicant is a national, a resident foreigner, or a non-resident foreigner. It also exempts subsistence hunting licences from any fee, following a socio-economic study. The decree was later repealed by Article 3 of Decree No. 35395 of 20 July 2009.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "07/03/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "cánones",
    "caza mayor y menor",
    "recolecta científica",
    "flora silvestre",
    "pesca deportiva",
    "extranjero residente",
    "caza de subsistencia",
    "Fondo de Vida Silvestre"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 38",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 53",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 64",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317"
    },
    {
      "article": "Art. 127",
      "law": "Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "cánones vida silvestre",
    "licencia de caza",
    "recolecta científica",
    "flora silvestre",
    "pesca deportiva",
    "Ley 7317",
    "Decreto 32715",
    "tarifas de conservación",
    "MINAE",
    "caza mayor",
    "caza menor",
    "extranjeros no residentes"
  ],
  "keywords_en": [
    "wildlife fees",
    "hunting licence",
    "scientific collection",
    "wild flora",
    "sport fishing",
    "Law 7317",
    "Decree 32715",
    "conservation tariffs",
    "MINAE",
    "major hunting",
    "minor hunting",
    "non-resident foreigners"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Actualizar de conformidad con el artículo Nº 127 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317, los cánones establecidos en los artículos Nos. 31, 38, 53 y 64 de esa Ley, para que se lean de la siguiente manera:\n\nCAPÍTULO V\nDel ejercicio de la caza\n\nArtículo 31.—... El canon para las licencias de caza mayor y menor que cubre todo el territorio nacional será de cuarenta y un mil trescientos siete colones netos (¢41.307,00).\nLos cánones para las licencias de caza mayor y menor que sean específicos y que cubran una única región de caza, serán de ocho mil ciento ochenta colones netos (¢8.180,00) y de cuatro mil cien colones netos (¢4.100,00), respectivamente.\n...\nCAPÍTULO VII\nDel ejercicio de la extracción y recolecta de la flora silvestre\n\nArtículo 53.—Las licencias de extracción y recolecta de la flora que pagarán canon son:\na) Licencia con fines científicos: mil cuatrocientos colones netos (¢1.400,00).\nb) Licencia con fines comerciales: diez mil cuatrocientos colones netos (¢10.400,00). Estas licencias tendrán vigencia por un año.",
  "excerpt_en": "Article 1—Update, in accordance with Article 127 of the Wildlife Conservation Law No. 7317, the fees established in Articles 31, 38, 53, and 64 of that Law, so that they read as follows:\n\nCHAPTER V\nHunting\n\nArticle 31.—... The fee for major and minor hunting licences covering the entire national territory shall be forty-one thousand three hundred seven net colones (¢41,307.00).\nThe fees for specific major and minor hunting licences covering a single hunting region shall be eight thousand one hundred eighty net colones (¢8,180.00) and four thousand one hundred net colones (¢4,100.00), respectively.\n...\nCHAPTER VII\nExtraction and collection of wild flora\n\nArticle 53.—The extractive and collection licences for flora that shall be subject to a fee are:\na) Licence for scientific purposes: one thousand four hundred net colones (¢1,400.00).\nb) Licence for commercial purposes: ten thousand four hundred net colones (¢10,400.00). These licences shall be valid for one year.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed norm",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "This decree updated Law 7317 fees and was repealed in 2009 by Decree No. 35395.",
    "summary_es": "Este decreto actualizó los cánones de la Ley 7317 y fue derogado en 2009 por el decreto N° 35395."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 31",
      "quote_en": "The fee for major and minor hunting licences covering the entire national territory shall be forty-one thousand three hundred seven net colones (¢41,307.00).",
      "quote_es": "El canon para las licencias de caza mayor y menor que cubre todo el territorio nacional será de cuarenta y un mil trescientos siete colones netos (¢41.307,00)."
    },
    {
      "context": "Artículo 31",
      "quote_en": "The subsistence hunting licence shall be exempt from payment of any type of fee, following a socio-economic study of the interested party to be carried out by the General Directorate of Wildlife of the Ministry of Environment and Energy.",
      "quote_es": "La licencia de caza de subsistencia queda exenta del pago de cualquier tipo de canon, previo estudio socioeconómico del interesado, que realizará la Dirección General de Vida Silvestre del Ministerio de Ambiente y Energía."
    },
    {
      "context": "Artículo 38",
      "quote_en": "In the case of non-resident foreigners, the fee shall be the equivalent in colones of thirty dollars (US$30).",
      "quote_es": "En el caso de extranjeros no residentes, el canon será el equivalente en colones a treinta dólares ($30), moneda de los Estados Unidos de América."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-12648",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "7317"
      },
      {
        "target_id": "norm-48453",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "30343"
      },
      {
        "target_id": "norm-66121",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Derogatoria del Decreto Ejecutivo N°32715-MINAE el 7 de marzo del 2005 y Actualiza cobro de Cánones por Concepto de Licencias y Permisos contemplados en Ley de Conservación de Vida Silvestre N° 7317"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=55744&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "66121",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "35395",
        "date": "20/07/2009",
        "name": "Derogatoria del Decreto Ejecutivo N°32715-MINAE el 7 de marzo del 2005 y Actualiza cobro de Cánones por Concepto de Licencias y Permisos contemplados en Ley de Conservación de Vida Silvestre N° 7317",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-66121",
        "in_corpus_title_en": "Wildlife License Fee Update — Decree 35395",
        "in_corpus_title_es": "Actualización de cánones de vida silvestre — Decreto 35395",
        "in_corpus_doc_type": "executive_decree",
        "in_corpus_date": "20/07/2009",
        "in_corpus_year": "2009"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32715\n\n                        Actualiza los canónes establecidos en los artículos N° 31, 38, 53 y 64  de\nla Ley de Conservación de la Vida Silvestre\n\nTexto Completo acta: C8675\nNº 32715\n\nNº 32715\n\n(Este decreto fue Derogado por el artículo 3°\ndel decreto N° 35395 del 20 de julio de 2009)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n    Con fundamento en las\nfacultades que nos confiere los incisos 3) y 18) de los artículos Nos. 140 y el 146 de la\nConstitución Política, la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317 del 30 de\noctubre de 1992, publicada en La Gaceta Nº 235, del 7 de diciembre de 1992 y la\nLey de Biodiversidad, Nº 7788 de 23 de abril de 1998, publicada en La Gaceta Nº\n101 del 27 de mayo de 1998, y\n\nConsiderando:\n\n    1º—Que es facultad\ndel Poder Ejecutivo sancionar las leyes, reglamentarias, ejecutarlas y velar por su exacto\ncumplimiento.\n\n    2º—Que es\ncompetencia del Ministerio del Ambiente y Energía promover, desarrollar y actualizar los\ninstrumentos financieros para lograr la sostenibilidad de los recursos naturales.\n\n    3º—Que para tales\nefectos se debe de actualizar las tarifas de cánones para el otorgamiento de licencias de\ncaza mayor y menor, en todo el país y por región; licencias de recolecta científica y\ncultural para nacionales y extranjeros residentes; licencias de extracción y recolecta de\nflora silvestre con fines científicos y comerciales; y las licencias de pesca deportiva\ncontinental e insular para nacionales o extranjeros residentes. Por tanto,\n\nDECRETAN:\n\n    Artículo\n1º—Actualizar de conformidad con el artículo Nº 127 de la Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre, Nº 7317, los cánones establecidos en los artículos Nos. 31, 38, 53 y\n64 de esa Ley, para que se lean de la siguiente manera:\n\nCAPÍTULO V\n\nDel ejercicio de la caza\n\n    Artículo 31.—Las\nlicencias de caza para nacionales y extranjeros residentes tendrán validez por un año.\nLa validez de la licencia para extranjeros no residentes se establecerá en el Reglamento.\nEn ambos casos, la licencia podrá renovarse por períodos iguales, previo pago del canon\ncorrespondiente.\n\n    Para obtener la primera\nlicencia y por una única vez, se deberá demostrar, ante la Dirección General de Vida\nSilvestre del Ministerio de Ambiente y Energía, el conocimiento de la presente Ley y de\nsu Reglamento, así como del cuadro de vedas vigente en ese momento. El canon para las\nlicencias de caza mayor y menor que cubre todo el territorio nacional será de cuarenta y\nun mil trescientos siete colones netos (¢41.307,00).\n\n    Los cánones para las\nlicencias de caza mayor y menor que sean específicos y que cubran una única región de\ncaza, serán de ocho mil ciento ochenta colones netos (¢8.180,00) y de cuatro mil cien\ncolones netos (¢4.100,00), respectivamente.\n\n    La licencia de caza de\nsubsistencia queda exenta del pago de cualquier tipo de canon, previo estudio\nsocioeconómico del interesado, que realizará la Dirección General de Vida Silvestre del\nMinisterio de Ambiente y Energía.\n\nCAPÍTULO VI\n\nDel ejercicio de la recolecta científica o\ncultural y de las\n\ninvestigaciones en la fauna o en flora\nsilvestres\n\n    Artículo 38.—La\nlicencia de recolecta científica o cultural será expedida o denegada por el Sistema\nNacional de Áreas de Conservación del Ministerio de Recursos Naturales, Energía y Minas\nprevia solicitud por escrito.\n\n    El canon para la\nlicencia de recolecta científica o cultural será de mil cuatrocientos colones\n(¢1.400,00) para nacionales y extranjeros residentes. En el caso de extranjeros no\nresidentes, el canon será el equivalente en colones a treinta dólares ($30), moneda de\nlos Estados Unidos de América.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDel ejercicio de la extracción y recolecta\nde la flora silvestre\n\n    Artículo 53.—Las\nlicencias de extracción y recolecta de la flora que pagarán canon son:\n\na) Licencia con fines científicos: mil\ncuatrocientos colones netos (¢1.400,00).\n\nb) Licencia con fines comerciales: diez mil\ncuatrocientos colones netos (¢10.400,00). Estas licencias tendrán vigencia por un año.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDel ejercicio del derecho de pesca\ncontinental e insular\n\n    Artículo 64.—El\ncanon que debe pagarse por la licencia de pesca deportiva, continental o insular es el\nsiguiente:\n\n    Nacionales y residentes:\ndos mil colones netos (¢2.000,00). Extranjeros sin cédula de residencia: el equivalente\na treinta dólares estadounidenses (US $30).\n\n    Artículo\n2º—Cualquiera de las tarifas anteriores, deberán cancelarse en moneda de\ncirculación nacional o su equivalente en dólares, moneda de los Estados Unidos de\nAmérica, al tipo de cambio oficial, en la cuenta número 112156-5, del Fondo de Vida\nSilvestre del Banco Nacional de Costa Rica.\n\n    Artículo\n3º—Derógase el Decreto Ejecutivo Nº 30343-MINAE, del 2 de abril del 2002,\npublicado en La Gaceta Nº 92, del 15 de mayo del 2002.\n\n    Artículo 4º—Rige\na partir de su publicación.\n\n    Dado en la Presidencia\nde la República.—San José, a los siete días del mes de marzo del dos mil cinco.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 32715\n\n                        Updates the fees established in Articles Nos. 31, 38, 53, and 64 of\nthe Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre)\n\nComplete Text of Record: C8675\nNo. 32715\n\nNo. 32715\n\n(This decree was repealed by Article 3\nof Decree No. 35395 of July 20, 2009)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\n    Based on the powers conferred upon us by subsections 3) and 18) of Articles Nos. 140 and 146 of the\nPolitical Constitution, the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre), No. 7317 of October 30,\n1992, published in La Gaceta No. 235, of December 7, 1992, and the\nBiodiversity Law (Ley de Biodiversidad), No. 7788 of April 23, 1998, published in La Gaceta No.\n101 of May 27, 1998, and\n\nConsidering:\n\n    1st—That it is the power\nof the Executive Branch to sanction laws, regulate them, execute them, and ensure their exact\ncompliance.\n\n    2nd—That it is the\ncompetence of the Ministry of Environment and Energy to promote, develop, and update\nfinancial instruments to achieve the sustainability of natural resources.\n\n    3rd—That for such\npurposes, the fee rates must be updated for the granting of major and minor hunting licenses, throughout the country and by region; scientific and cultural collection licenses\nfor nationals and foreign residents; extraction and collection licenses for\nwild flora for scientific and commercial purposes; and continental and insular sport fishing\nlicenses for nationals or foreign residents. Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\n    Article\n1—To update, in accordance with Article No. 127 of the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de\nla Vida Silvestre), No. 7317, the fees established in Articles Nos. 31, 38, 53, and\n64 of that Law, so that they read as follows:\n\nCHAPTER V\n\nOn the practice of hunting\n\n    Article 31.—Hunting\nlicenses for nationals and foreign residents shall be valid for one year.\nThe validity of the license for non-resident foreigners shall be established in the Regulations.\nIn both cases, the license may be renewed for equal periods, upon prior payment of the corresponding\nfee.\n\n    To obtain the first\nlicense, and on a one-time basis, knowledge of this Law and its\nRegulations, as well as of the closed season schedule (cuadro de vedas) in force at that time, must be demonstrated before the General Directorate of Wildlife (Dirección General de Vida\nSilvestre) of the Ministry of Environment and Energy. The fee for major and minor\nhunting licenses covering the entire national territory shall be forty-one\nthousand three hundred seven net colones (¢41,307.00).\n\n    The fees for\nspecific major and minor hunting licenses covering a single hunting\nregion shall be eight thousand one hundred eighty net colones (¢8,180.00) and four thousand one\nhundred net colones (¢4,100.00), respectively.\n\n    The subsistence hunting\nlicense is exempt from the payment of any type of fee, subject to a prior\nsocioeconomic study of the interested party, which shall be conducted by the General Directorate of Wildlife (Dirección General de Vida\nSilvestre) of the Ministry of Environment and Energy.\n\nCHAPTER VI\n\nOn the practice of scientific or cultural\ncollection and\n\nresearch on wild fauna or flora\n\n    Article 38.—The\nscientific or cultural collection license shall be issued or denied by the National\nSystem of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC) of the Ministry of Natural Resources, Energy, and Mines\nupon written request.\n\n    The fee for the\nscientific or cultural collection license shall be one thousand four hundred colones\n(¢1,400.00) for nationals and foreign residents. In the case of non-resident\nforeigners, the fee shall be the equivalent in colones of thirty dollars ($30), currency of the\nUnited States of America.\n\nCHAPTER VII\n\nOn the practice of extraction and collection\nof wild flora\n\n    Article 53.—The\nextraction and collection licenses for flora that shall pay a fee are:\n\na) License for scientific purposes: one\nthousand four hundred net colones (¢1,400.00).\n\nb) License for commercial purposes: ten thousand\nfour hundred net colones (¢10,400.00). These licenses shall be valid for one year.\n\nCHAPTER VIII\n\nOn the practice of continental and insular\nfishing rights\n\n    Article 64.—The\nfee to be paid for the sport fishing license, continental or insular, is the\nfollowing:\n\n    Nationals and residents:\ntwo thousand net colones (¢2,000.00). Foreigners without a residency card: the equivalent\nto thirty United States dollars (US $30).\n\n    Article\n2—Any of the above rates must be paid in national\ncurrency or its equivalent in dollars, currency of the United States of\nAmerica, at the official exchange rate, into account number 112156-5, of the Wildlife\nFund (Fondo de Vida Silvestre) of the National Bank of Costa Rica.\n\n    Article\n3—Executive Decree No. 30343-MINAE, of April 2, 2002,\npublished in La Gaceta No. 92, of May 15, 2002, is hereby repealed.\n\n    Article 4—It shall enter into force\nupon its publication.\n\n    Done at the Presidency\nof the Republic.—San José, on the seventh day of the month of March of two thousand five."
}