{
  "id": "norm-55847",
  "citation": "Decreto 32734",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Reforma del Reglamento de Evaluación de Impacto Ambiental",
  "title_en": "Amendments to the EIA Regulation",
  "summary_es": "Este decreto reforma el Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) de Costa Rica (Decreto Ejecutivo N° 31849). Las modificaciones buscan agilizar, transparentar y modernizar el proceso ante la SETENA. Se ajustan definiciones clave como 'actividades nuevas', 'audiencia pública', 'consultor ambiental' y 'daño ambiental'. Se reestructuran los documentos de evaluación ambiental D1 y D2, detallando su contenido y los requisitos para su presentación, incluyendo la obligación de declarar bajo fe de juramento. Se incorpora la figura de la Viabilidad Ambiental Potencial (VAP) que permite iniciar trámites ante otras entidades, pero no las obras, que requieren la Viabilidad (Licencia) Ambiental definitiva. Se establece una cláusula de compromiso ambiental fundamental en las resoluciones de VLA, cuyo incumplimiento anula automáticamente la licencia. Se regula la vigencia de la VLA (dos años prorrogables) y se fortalecen las disposiciones sobre garantía ambiental, clausura de actividades y audiencias públicas. Finalmente, se modifica la tabla de categorías del Anexo 2 para minería y construcción.",
  "summary_en": "This decree amends Costa Rica's General Regulation on Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures (Executive Decree No. 31849), aiming to streamline and modernize the SETENA process. Key definitions such as 'new activities', 'public hearing', 'environmental consultant', and 'environmental damage' are revised. D1 and D2 environmental assessment documents are restructured with detailed content and submission requirements, including sworn declarations. A new concept of Potential Environmental Viability (VAP) is introduced, allowing developers to initiate other permits but not construction. Final Environmental Viability (License) (VLA) resolutions must include a fundamental environmental commitment clause; its breach automatically voids the license. VLA validity is set at two years, renewable. Rules on environmental guarantees, closure of activities, and public hearings are strengthened. The regulation also updates the EIA category table in Annex 2 for mining and construction activities.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "09/08/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "environmental-law-7554"
  ],
  "primary_topic_id": "environmental-law-7554",
  "es_concept_hints": [
    "Viabilidad Ambiental Potencial (VAP)",
    "Viabilidad (Licencia) Ambiental (VLA)",
    "fe de juramento",
    "SETENA",
    "Documento de Evaluación Ambiental D1 y D2",
    "cláusula de compromiso ambiental fundamental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 99",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 3, 9, 11, 28, 29, 45, 46, 57, 58, 89, 105",
      "law": "Decreto Ejecutivo N° 31849"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "SETENA",
    "evaluación de impacto ambiental",
    "viabilidad ambiental",
    "D1",
    "D2",
    "audiencia pública",
    "garantía ambiental",
    "cambio de uso de suelo",
    "Decreto 32734"
  ],
  "keywords_en": [
    "SETENA",
    "environmental impact assessment",
    "environmental viability",
    "D1",
    "D2",
    "public hearing",
    "environmental guarantee",
    "land use change",
    "Decree 32734"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º—Modifíquese los incisos 3), 12), 26), 34) y 51) del artículo 3 del Decreto Ejecutivo N°31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004...\n\n3) Actividades, obras o proyectos nuevos: Se entenderán como tales, las actividades, obras o proyectos que pretendan desarrollarse con posterioridad a la entrada en vigencia de este reglamento y que cumplan con una o una combinación de las siguientes características: Que implique un cambio de uso del suelo. Que se encuentren señalados dentro la lista incluida en el Anexo Nº 2 de este reglamento. Que sin generar un cambio en el uso del suelo, propicie una modificación de la categoría de impacto ambiental potencial (IAP), hacia un nivel mayor, conforme a la lista incluida en el Anexo Nº 2 indicado. (...)\n\nDocumento de Evaluación Ambiental -D1... El D1 deberá ser firmado por el desarrollador de la actividad, obra o proyecto, conjuntamente con un consultor ambiental, cuyas firmas deberán ser autenticadas por un Notario Público... declararse bajo fe de juramento de que es actual y verdadera; en caso contrario pueden derivarse consecuencias penales del hecho.",
  "excerpt_en": "Article 1—Amend subsections 3), 12), 26), 34) and 51) of Article 3 of Executive Decree No. 31849...\n\n3) New activities, works or projects: Shall be understood as those activities, works or projects intended to be developed after this regulation enters into force and that meet one or a combination of the following characteristics: That imply a change in land use. That are listed in Annex No. 2 of this regulation. That, without generating a change in land use, cause a change in the potential environmental impact category (IAP) to a higher level, in accordance with the list in said Annex No. 2. (...)\n\nEnvironmental Assessment Document -D1... The D1 must be signed by the developer of the activity, work or project, jointly with an environmental consultant, whose signatures must be authenticated by a Notary Public... declared under oath to be current and true; otherwise criminal consequences may arise from the fact.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The decree amends numerous articles and annexes of the EIA Regulation to modernize and streamline SETENA procedures, redefining concepts, documents and obligations, and introducing Potential Environmental Viability.",
    "summary_es": "El decreto reforma múltiples artículos y anexos del Reglamento de EIA para modernizar y agilizar los procedimientos ante SETENA, redefiniendo conceptos, documentos y obligaciones, e introduciendo la Viabilidad Ambiental Potencial."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 6º que modifica Art. 45",
      "quote_en": "This Environmental Viability (License) is granted on the understanding that the developer of the project, work or activity will fully and completely comply with all technical, legal and environmental regulations and standards in force in the country... Failure to comply with this clause... will cause said VLA to be automatically annulled with the technical, administrative and legal consequences that this entails...",
      "quote_es": "La presente Viabilidad (Licencia) Ambiental se otorga en el entendido de que el desarrollador del proyecto, obra o actividad cumplirá de forma integra y cabal con todas las regulaciones y normas técnicas, legales y ambientales vigentes en el país... El incumplimiento de esta cláusula... hará que de forma automática dicha VLA se anule con las consecuencias técnicas, administrativas y jurídicas que ello tiene..."
    },
    {
      "context": "Artículo 6º que agrega inciso 4 al Art. 45",
      "quote_en": "4. All resolutions granting environmental viability (license) (VLA), shall include the following Fundamental Environmental Commitment Clause...",
      "quote_es": "4. Todas las resoluciones de otorgamiento de viabilidad (licencia) ambiental (VLA), incluirán la siguiente Cláusula de Compromiso Ambiental Fundamental..."
    },
    {
      "context": "Artículo 3º que modifica Art. 11",
      "quote_en": "Obtaining the Potential Environmental Viability (VAP) would enable the developer... to initiate permit procedures with other entities... on the understanding that the start of activities... could only occur with the Environmental Viability (License)...",
      "quote_es": "La obtención de la Viabilidad Ambiental Potencial (VAP) habilitaría al desarrollador... para iniciar gestiones de trámites ante otras entidades... en el entendido de que, el inicio de actividades... podría darse únicamente con la Viabilidad (Licencia) Ambiental..."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º que modifica Art. 9 sobre D1",
      "quote_en": "Both the application... and the information indicated in the basic cumulative environmental impact identification matrix, must be declared under oath to be current and true; otherwise criminal consequences may arise from the fact.",
      "quote_es": "Tanto la solicitud... como la información señalada en la matriz básica de identificación de impactos ambientales acumulativos, debe declararse bajo fe de juramento de que es actual y verdadera; en caso contrario pueden derivarse consecuencias penales del hecho."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-53029",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "31849"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554  Art. 99"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "case-05-015450-0007-co",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/asunto_cons/asu_asunto_const.aspx?param1=ASC&nValor1=1&param5=05-015450-0007-CO&strTipM=E&strAsunto=norma",
        "kind": "constitutional_resolution",
        "label": "05-015450-0007-CO",
        "expediente": "05-015450-0007-CO"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=55847&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32734\n\n                        Reforma Reglamento General sobre los Procedimientos de Evaluación de Impacto\nAmbiental (EIA)\n\nTexto Completo acta: 95155\nN° 32734\n\nN° 32734\n\n \n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nEL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA,\n\nLA MINISTRA DE SALUD, EL MINISTRO DE OBRAS\n\nPÚBLICAS Y TRANSPORTES, EL MINISTRO\n\nDE AGRICULTURA Y GANADERÍA,\n\nY EL MINISTRO DE ECONOMÍA,\n\nINDUSTRIA Y COMERCIO\n\n    Con fundamento en los\nartículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; en la Ley Nº 6227\ndel 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública; y de conformidad con lo\ndispuesto en las siguientes leyes: Convención Relativa a los Humedales de Importancia\nInternacional, especialmente como hábitat de las Aves Acuáticas (Convención Ramsar),\nsuscrita el 2 de febrero de 1971, Ley Nº 7224 de 9 de abril de 1991; artículo 3º, en\nrelación con los planes estratégicos; Convenio para la Protección y Desarrollo del\nMedio Marino y su Protocolo de Cooperación para combatir los derrames de hidrocarburos en\nla región del Gran Caribe, suscrito en Cartagena de Indias, Colombia, el 24 de marzo de\n1983, Ley Nº 7227 de 22 de abril de 1991, artículo 12; Convención Marco de la Naciones\nUnidas sobre el Cambio Climático y sus anexos, suscrita en New York el 9 de mayo de 1992,\nLey Nº 7414 de 13 de junio de 1994, artículo 4 inciso f); Convenio sobre la Diversidad\nBiológica y sus anexos I y II, suscrita en Río de Janeiro, Brasil, el 13 de junio de\n1992, Ley Nº 7416 de 30 de junio de 1994, artículo 14 inciso a); Convenio para la\nConservación de la Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres Prioritarias en\nAmérica Central, suscrito en Managua el 5 de junio de 1992, Ley Nº 7433 de 14 de\nsetiembre de 1994, artículo 30; Convención Interamericana para la Protección y\nConservación de las Tortugas Marinas, suscrita el 31 de enero de 1997, Ley Nº 7906 de 23\nde septiembre de 1999, artículo VIII inciso b); Ley de Creación del Servicio de Parques\nNacionales y sus reformas, Ley Nº 6084 del 24 de agosto de 1977; Código de Minería, Ley\nNº 6797 del 4 de octubre de 1982, publicada en La Gaceta Nº 230 del 3 de\ndiciembre de 1984 y su reforma Ley Nº 8246 del 24 de abril del 2002; Ley que autoriza la\nGeneración Eléctrica Autónoma o Paralela y sus reformas, Ley Nº 7200 de 28 de\nseptiembre de 1990; Ley de Conservación y Vida Silvestre y sus reformas, Ley Nº 7317 de\n30 de octubre de 1992 y sus reformas; Ley de Hidrocarburos y sus reformas, Ley Nº 7399 de\n3 de mayo de 1994; Ley de la Contratación Administrativa, Ley Nº 7494 de 2 de mayo de\n1995; Ley Orgánica del Ambiente, Ley Nº 7554 de 4 de octubre de 1995; Ley Forestal y sus\nreformas, Ley Nº 7575 de 13 de febrero de 1996 y sus reformas; Ley de la Autoridad\nReguladora de los Servicios Públicos, Ley Nº 7593 del 9 de agosto de 1996; Ley de\nConcesión y Operación de Marinas Turísticas, Ley Nº 7744 del 19 de diciembre de 1997;\nLey General de Concesión de Obra Pública con Servicio Público y sus reformas, Ley Nº\n7762 de 14 de abril de 1998; Ley de Biodiversidad, Ley Nº 7788 de 30 de abril de 1998;\nLey de Uso, Manejo y Conservación de Suelos, Ley Nº 7779 de 30 de abril de 1998; Ley\nNacional de Emergencias, Ley Nº 7914 de 28 de septiembre de 1999; Ley de Protección al\nCiudadano del Exceso de Trámites y Requisitos Administrativos, Nº 8220 de 4 de marzo de\n2002; Ley de Fortalecimiento de las Pequeñas y Medianas Empresas, Ley Nº 8262 de 2 de\nmayo del 2002; Ley del Sistema Nacional para la Calidad, Ley Nº 8279 de 2 de mayo del\n2002; Ley General de Control Interno, Ley Nº 8292 de 31 de julio del 2002; y\n\nConsiderando:\n\n    1º—Que es\npolítica del Poder Ejecutivo lograr el desarrollo sostenible, en todas las áreas del\nquehacer productivo nacional, tanto en el ámbito público como del sector privado;\nconservando y protegiendo el ambiente, los recursos naturales del país y fomentando el\nprogreso económico y social, mediante acciones armónicas, coordinadas, sistematizadas y\nuniformes.\n\n    2º—Que dada la\ndiversidad de actividades humanas que tienen incidencia dentro del modelo de desarrollo\nsostenible, resulta imperioso unificar procedimientos y criterios en aras de procurar\nobjetividad y certeza en las acciones por aplicar.\n\n    3º—Que la presente\nmodificación del Reglamento General sobre Procedimientos de Evaluación de Impacto\nAmbiental, busca corregir algunos aspectos de la norma que son necesarios para concretar\nun procedimiento más claro, transparente, ágil, moderno y confiable, para la\npresentación y revisión de Evaluaciones de Impacto Ambiental ante la Secretaría\nTécnica Nacional Ambiental (SETENA). Por tanto,\n\nDECRETAN:\n\n                                        La\nsiguiente:\n\nModificación al Reglamento General sobre\n\nlos Procedimientos de Evaluación\n\nde Impacto Ambiental (EIA)\n\n    Artículo\n1º—Modifíquese los incisos 3), 12), 26), 34) y 51) del artículo 3 del Decreto\nEjecutivo N°31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La\nGaceta N° 125 del 28 de junio del 2004 y agréguese un nuevo inciso como 34) bis,\npara que en lo sucesivo se lean de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 3º—Definiciones y\nabreviaciones. (...)\n\n3) Actividades, obras o proyectos nuevos:\nSe entenderán como tales, las actividades, obras o proyectos que pretendan desarrollarse\ncon posterioridad a la entrada en vigencia de este reglamento y que cumplan con una o una\ncombinación de las siguientes características:\n\nQue implique un cambio de uso del suelo.\n\nQue se encuentren señalados dentro la lista incluida en\n    el Anexo Nº 2 de este reglamento.\n\nQue sin generar un cambio en el uso del suelo, propicie\n    una modificación de la categoría de impacto ambiental potencial (IAP), hacia un nivel\n    mayor, conforme a la lista incluida en el Anexo Nº 2 indicado. (...)\n\n12) Audiencia Pública: Es la\npresentación que la SETENA le ordena llevar a cabo, al desarrollador y al equipo de\nconsultores ambientales, de una actividad, obra o proyecto de Categoría A, cuando lo\nestime necesario, a .n de informar a la sociedad civil, sobre el mismo y sus impactos,\nconforme la Ley Orgánica del Ambiente, la de Biodiversidad y este reglamento, y demás\nnormativa concordante, así como escuchar las opiniones de los presentes en la audiencia\npara que sean analizadas en el proceso de EIA y se decida sobre su inclusión o no.(...)\n\n23) Consultor Ambiental: Persona física que se\nencuentra inscrita en el registro de consultores de la SETENA, para brindar asesoría\ntécnica a un desarrollador de actividades, obras o proyectos y que es responsable de la\nelaboración de las EIA que se presenten a la SETENA, conforme a lo establecido en este\nreglamento. No podrán registrarse como consultores ambientales los funcionarios de la\nSETENA, los del Ministerio de Salud, ni los funcionarios del Ministerio del Ambiente y\nEnergía (MINAE), en este último caso, salvo que se encuentren gozando de un permiso sin\ngoce de salario, o que deba en el ejercicio de sus funciones hacer Evaluaciones de Impacto\nAmbiental para el Ministerio. Tampoco podrán inscribirse como consultores ambientales\naquellas personas que hayan sido juzgadas y condenadas por cometer dolosamente delitos\ncontra el ambiente; delitos contra la autoridad pública; delitos contra los deberes de la\nfunción pública; delitos contra la fe pública. (...)\n\n26) Daño Ambiental: Impacto\nambiental negativo, no previsto, ni controlado, ni planificado en un proceso de\nEvaluación de Impacto Ambiental (evaluado ex –ante), producido directa o\nindirectamente por una actividad, obra o proyecto, sobre todos o cualquier componente del\nambiente, para el cual no se previó ninguna medida de prevención, mitigación o\ncompensación y que implica una alteración valorada como de alta Significancia de Impacto\nAmbiental (SIA). (...)\n\n34) Estudio de Impacto Ambiental (EsIA):\nEs un instrumento técnico de la evaluación de impacto ambiental, cuya finalidad es la de\nanalizar la actividad, obra o proyecto propuesto, respecto a la condición ambiental del\nespacio geográfico en que se propone y, sobre esta base, predecir, identificar y valorar\nlos impactos ambientales significativos que determinadas acciones puedan causar sobre ese\nambiente y a definir el conjunto de medidas ambientales que permitan su prevención,\ncorrección, mitigación, o en su defecto compensación, a .n de lograr la inserción más\narmoniosa y equilibrada posible entre la actividad, obra o proyecto propuesto y el\nambiente en que se localizará.(...)\n\n34) bis Estudio de Impacto Ambiental\n(EsIA) para actividades, obras o proyectos de bajo y moderado bajo impacto ambiental\npotencial: Para aquellos casos en que la actividad, obra o proyecto, por sus atributos\n(dimensión, duración en el tiempo, localización, materiales y equipos que utiliza, y\nproducción), se defina como de bajo o moderado bajo impacto ambiental potencial, deberá\ncumplir, cuando la normativa vigente le solicita de forma expresa, la presentación de un\nEsIA, y siguiendo el principio de proporcionalidad y razonabilidad, con el trámite que la\nSETENA defina, siempre y cuando se cumplan de forma cabal los elementos que abarca la\ndefinición de EsIA que se incluyen en el presente Reglamento. (...)\n\n51) Medidas de Compensación: Son\nacciones que retribuyen a la sociedad o la naturaleza, o a una parte de ellas, por\nimpactos ambientales negativos, por impactos acumulativos de tipo negativo, ocasionados\npor la ejecución y operación de una actividad, obra o proyecto. (...)\"\n\nEl resto de los incisos del artículo 3º\ndel Decreto Ejecutivo N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC supracitado permanecen iguales.\n\n    Artículo\n2º—Modifíquese el artículo 9 del Decreto Ejecutivo N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC\ndel 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125 del 28 de junio del 2004,\npara que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n    \"Artículo\n9º—Documentos de Evaluación Ambiental:\n\n    Documento de Evaluación\nAmbiental -D1. El Documento de Evaluación Ambiental -D1, deberá ser utilizado por\nlas actividades, obras o proyectos de categoría de alto y moderado IAP (A, B1 y B2 sin\nplan regulador aprobado por SETENA), según lo establecido en este reglamento.\n\nEl D1 incluirá la información que se\nindica a continuación, a la que además se le deberá acompañar la documentación que se\nespeci.ca en este artículo.\n\nInformación que debe señalarse en el D1:\n\n1) Nombre de la actividad, obra o proyecto.\n\n2) Categoría de la actividad, obra o\nproyecto de acuerdo a la Clasificación CIIU y su IAP.\n\n3) Localización administrativa y\ngeográ.ca del terreno donde se desarrollaría la actividad, obra o proyecto.\n\n4) Nombre completo del desarrollador,\ncalidades, domicilio personal y lugar y número de fax para atender notificaciones, cuando\nse trate de una persona física.\n\n5) Nombre de la sociedad legalmente\nconstituida en el país, número de cédula jurídica, domicilio fiscal, lugar para\natender notificaciones, nombre y calidades completas del representante legal y apoderados\nlegales, en este último caso si quisiere contar para el trámite con apoderados además\nde su representante legal, cuando el desarrollador sea una sociedad.\n\n6) Descripción del proceso que implica la\nactividad productiva, respecto a sus dimensiones, recursos y servicios requeridos, así\ncomo la generación potencial de desechos líquidos, sólidos y emisiones y otros factores\nde riesgo ambiental, incluyendo las medidas ambientales para prevenir, corregir y mitigar\nlos posibles impactos ambientales.\n\n7) Marco jurídico-ambiental, que regula la\nactividad, obra o proyecto.\n\n8) Descripción general de la situación\nambiental del sitio donde se desarrollará la actividad, obra o proyecto.\n\nDocumentación que debe adjuntarse al D1:\n\n1) Una copia de la cédula de identidad, de\nresidencia o pasaporte del desarrollador, para el caso de persona física.\n\n2) Una certificación notarial o registral,\nque contenga nombre de la sociedad, número de cédula jurídica, domicilio fiscal,\ncalidades completas del representante legal. En los casos que desee nombrar a apoderados\nuna certificación notarial del poder.\n\n3) Una copia certificada del plano\ncatastrado, o en su lugar, una copia con el original, para que sea confrontada ante el\nfuncionario de la SETENA que tiene fe pública.\n\n4) Una certificación de propiedad o\ninmueble donde se desarrollará la actividad, obra o proyecto, o en su lugar, una copia\ncon el original, para que sea confrontada ante el funcionario de la SETENA que tiene fe\npública. En el caso en que el desarrollador no sea el propietario del inmueble, debe\nadjuntar además, una carta de autorización del propietario al desarrollador, cuya firma\ndeberá venir autenticada por notario público o en caso contrario, presentarse el\npropietario con su cédula de identidad, a los oficinas de la SETENA a firmar frente al\nfuncionario público designado, para que éste de fe de la autenticidad de su firma.\n\n5) Una certificación sobre el monto total\nde inversión de la actividad, obra o proyecto, incluyendo el costo de la finca, emitida\npor un Contador Público Autorizado (CPA). Cuando la actividad, obra o proyecto, involucre\nobras constructivas, se faculta al desarrollador para presentar en lugar de la\ncertificación del CPA, una que contenga la tasación del Colegio Federado de Ingenieros y\nArquitectos (CFIA), la cuál debe estar firmada por el profesional responsable de su\ndiseño.\n\n6) La matriz básica de identificación de\nimpactos ambientales acumulativos que se generarían debidamente completada (D1).\n\n7) Una hoja con el diseño básico de sitio\nde la actividad, obra o proyecto.\n\n8) Una copia a color de la hoja\ncartográfica con la localización del Área del Proyecto.\n\n9) Un estudio de ingeniería básica del\nterreno del Área del Proyecto, en que se desarrollará la actividad, obra o proyecto,\nconforme el Anexo 3 y el protocolo que se que se especi.ca en el Manual de EIA-D1.\n\n10) Un estudio de geología básica del\nterreno, del Área del Proyecto, en que se desarrollará la actividad, obra o proyecto,\nconforme el Anexo 3 y el protocolo que se que se especi.ca en el Manual de EIA-D1.\n\n11) Un reporte arqueológico rápido del\nterreno del Área del Proyecto, en que se desarrollará la actividad, obra o proyecto,\nconforme el Anexo 3 y el protocolo que se que se especifica en el Manual de EIA-D1.\n\n12) Cuando se justifique técnicamente, la\nSETENA podrá solicitar, en razón del tipo de actividad, obra o proyecto, un estudio de\nvialidad, aprobado por el MOPT, y un estudio rápido biológico; según lo establecido en\nel Anexo 2 del Manual de EIA-D1, incisos 3.3.7 y 2.4, respectivamente.\n\nEl D1 deberá ser firmado por el\ndesarrollador de la actividad, obra o proyecto, conjuntamente con un consultor ambiental,\ncuyas firmas deberán ser autenticadas por un Notario Público, en caso contrario,\ndeberán presentarse ambos a la SETENA con sus respectivas identificaciones, a firmar en\npresencia del funcionario de la SETENA.\n\nTanto la solicitud que contiene la\ninformación que se estipuló en el presente artículo, como la información señalada en\nla matriz básica de identificación de impactos ambientales acumulativos, debe declararse\nbajo fe de juramento de que es actual y verdadera; en caso contrario pueden derivarse\nconsecuencias penales del hecho.\n\nDocumento de Evaluación Ambiental -D2. El\nDocumento de Evaluación Ambiental D2 deberá ser presentado por el desarrollador de las\nactividades, obras o proyectos categorizados como de bajo IAP (C y B2 con plan regulador\naprobado por SETENA) según lo define este Reglamento, e incluye:\n\nInformación que debe señalarse en el D2:\n\n1) Nombre de la actividad, obra o proyecto.\n\n2) Categoría de la actividad, obra o\nproyecto de acuerdo a la Clasificación CIIU y su IAP.\n\n3) Localización administrativa y\ngeográ.ca del terreno donde se desarrollaría la actividad, obra o proyecto.\n\n4) Nombre completo del desarrollador,\ncalidades, domicilio personal y lugar y número de fax para atender notificaciones, cuando\nse trate de una persona física.\n\n5) Nombre de la sociedad legalmente\nconstituida en el país, número de cédula jurídica, domicilio fiscal, lugar para\natender notificaciones, nombre y calidades completas del representante legal y apoderados\nlegales, en este último caso si quisiere contar para el trámite con apoderados además\nde su representante legal, cuando el desarrollador sea una sociedad.\n\n6) Descripción del proceso que implica la\nactividad productiva, respecto a sus dimensiones, recursos y servicios requeridos, así\ncomo la generación potencial de desechos líquidos, sólidos y emisiones y otros factores\nde riesgo ambiental, incluyendo las medidas ambientales para prevenir, corregir y mitigar\nlos posibles impactos ambientales.\n\nAsimismo, el desarrollador debe acompañar\nla siguiente documentación:\n\nDocumentación que debe adjuntarse al D2:\n\n1) Una copia de la cédula de identidad, de\nresidencia o pasaporte del desarrollador, para el caso de persona física.\n\n2) Una certificación notarial o registral\nde personería jurídica.\n\n3) Una copia certificada del plano\ncatastrado, o en su lugar, una copia con el original, para que sea confrontada ante el\nfuncionario de la SETENA que tiene fe pública.\n\nToda la información que el desarrollador\nindique en el D2 debe declararse bajo fe de juramento de que es actual y verdadera; en\ncaso contrario pueden derivarse consecuencias penales del hecho.\n\nAsimismo, deberá ser firmado por el\ndesarrollador de la actividad, obra o proyecto y debidamente autenticada por Notario\nPúblico, en caso contrario, deberá presentarse a la SETENA con su respectiva\nidentificación, a firmar en presencia del funcionario de la SETENA.\"\n\n    Artículo\n3º—Modifíquese el artículo 11 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-Minae-S-Mopt-Mag-Meic del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n    \"Artículo\n11º—Alcance del trámite de EIA ante la SETENA. El cumplimiento del\nprocedimiento de EIA no exime al desarrollador de una actividad, obra o proyecto, del\ntrámite a cumplir ante otras autoridades de la Administración, de conformidad con las\ncompetencias y normativa vigentes, ni de cumplir con sus obligaciones o responsabilidades\nque de su gestión deriven.\n\n    Sin embargo, la\nobtención de la Viabilidad Ambiental Potencial (VAP) habilitaría al desarrollador de la\nactividad, obra o proyecto para iniciar gestiones de trámites ante otras entidades tanto\npúblicas como privadas, en el entendido de que, el inicio de actividades tal y como se\ndefine en este Reglamento, podría darse únicamente con la Viabilidad (Licencia)\nAmbiental, la cual se obtendría hasta que se finalice con la respectiva fase del proceso\nde EIA, y cumpla de forma cabal e íntegra con los términos de referencia y lineamientos\nque la SETENA ha solicitado. Dicha Secretaría Técnica, en el documento que emita\nrespecto a la Evaluación Ambiental Inicial, deberá indicar las razones técnicas y\nlegales por las que no otorgará no otorgará la VAP a una actividad, obra o proyecto\ndeterminado. (…)\"\n\n    Artículo\n4º—Modifíquese el inciso 2) del artículo 28 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 28.—Requisitos para\nlos proyectos de la Lista del\n\nAnexo Nº 1. Aquellas actividades,\nobras o proyectos para los cuales existe una ley especí.ca que ordena la elaboración y\naprobación de un Estudio de Impacto Ambiental, podrán cumplir alternativamente\ncualquiera de los siguientes dos procedimientos: (…)\n\n2) Presentación a la SETENA, de forma\ndirecta, bajo su responsabilidad, de un Estudio de Impacto Ambiental, elaborado en\nconcordancia con la guía ambiental que la SETENA pondrá a su disposición en el Manual\nde EIA y de conformidad con lo establecido en el Capítulo III del presente reglamento, o\nen su defecto con el procedimiento que la SETENA defina por las vía de Decreto Ejecutivo\npara las actividades, obras o proyectos que se categoricen como de bajo – moderado\nbajo impacto ambiental potencial. En ninguno de estos casos, la actividad, obra o proyecto\ngozará de una viabilidad ambiental potencial, hasta tanto la SETENA así lo indique en la\nresolución administrativa sobre el EsIA. (…)\".\n\nEl resto del artículo 28 del Decreto\nEjecutivo N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC supracitado permanece igual.\n\n    Artículo\n5º—Modifíquese los incisos 1) y 5) del artículo 29 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 29.—Trámite ante la\nSETENA para actividades, obras o proyectos calificados finalmente como de tipo A.\n\nEl trámite a cumplir será el siguiente:\n\n1) Entregar a la SETENA original y cuatro\ncopias (una de ellas en versión digital) del EsIA, que incluya la Declaratoria de Impacto\nAmbiental (DIA) del EsIA con el sello de recibido de la Municipalidad del cantón donde se\nlocaliza la actividad, obra o proyecto, y aquellos otros requisitos específicos que le\nsean solicitados en los términos de referencia. (...)\n\n5) De conformidad con el procedimiento\nestablecido en el presente decreto y en el Manual de EIA, la SETENA revisará y\ncalificará los EsIA. De acuerdo con dicha calificación, esta Secretaría podrá mediante\ncomunicación oficial escrita rechazar dicho Estudio o bien, solicitar por una única vez,\nun único Anexo con la información faltante, o aclaración o modificación\ncorrespondiente, para lo cual le fijará un plazo razonable de entrega, en función de la\ncantidad y complejidad de la información requerida. En ambos casos, la SETENA notificará\nel resultado de la revisión, mediante Resolución. (…)\"\n\nEl resto del artículo 29º del Decreto\nEjecutivo N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC supracitado permanece igual.\n\n    Artículo\n6º—Modifíquese el artículo 45 del Decreto Ejecutivo Nº\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta Nº 125\ndel 28 de junio del 2004, agregándole los incisos 4 y 5, para que en lo sucesivo se lea\nde la siguiente manera:\n\n\"(…) 4. Todas las resoluciones de\notorgamiento de viabilidad (licencia) ambiental (VLA), incluirán la siguiente Cláusula\nde Compromiso Ambiental Fundamental: \"La presente Viabilidad (Licencia) Ambiental\nse otorga en el entendido de que el desarrollador del proyecto, obra o actividad cumplirá\nde forma integra y cabal con todas las regulaciones y normas técnicas, legales y\nambientales vigentes en el país y a ejecutarse ante otras autoridades del Estado\ncostarricense. El incumplimiento de esta cláusula por parte del desarrollador no solo lo\nhará acreedor de las sanciones que implica el no cumplimiento de dicha regulación, sino\nque además, al constituir la misma, parte de la base fundamental sobre el que se sustenta\nla VLA, hará que de forma automática dicha VLA se anule con las consecuencias técnicas,\nadministrativas y jurídicas que ello tiene para la actividad, obra o proyecto y para su\ndesarrollador, en particular respecto a los alcances que tiene la aplicación del\nartículo 99 de la Ley Orgánica del Ambiente. (…)\"\n\n\"(…) 5. Con la obtención de la\nViabilidad (Licencia) Ambiental, representada por la Resolución de la SETENA y la\ndesignación respectiva del número de seguimiento ambiental, representado por la\ncolocación del prefijo VLA al número de expediente administrativo, el desarrollador de\nla actividad, obra o proyecto, estará en la obligación de colocar en un lugar visible, y\nmientras perduren sus actividades (sea en construcción o en operación) dicho número, de\nconformidad con los lineamientos que la SETENA defina en su Manual de EIA. (…)\"\n\nEl resto del artículo 45 del Decreto\nEjecutivo N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC supracitado permanece igual.\n\n    Artículo\n7º—Modifíquese el inciso 1) del artículo 46 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 46.—Vigencia de la\nviabilidad (licencia) ambiental.\n\n1) La viabilidad (licencia) ambiental, una\nvez otorgada tendrá una validez máxima de dos años de previo al inicio de actividades\nde la actividad, obra o proyecto. En caso de que, en ese plazo, no se inicien las\nactividades, el desarrollador deberá requerir, de previo al vencimiento, una prórroga de\nsu vigencia ante la SETENA, conforme con el procedimiento que se establecerá en el Manual\nde EIA. (...)\"\n\nEl resto del artículo 46º del Decreto\nEjecutivo N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC supracitado permanece igual.\n\n    Artículo\n8º—Modifíquese el artículo 57 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 57.—Sobre la\nconvocatoria a audiencia pública. Las audiencias públicas podrán ser convocadas de\noficio por la SETENA, o a petición de una persona física o jurídica, en los casos que\nlo considere necesario.\n\nSi la SETENA acordare llevar a cabo una\naudiencia pública, ésta será comunicada a la o las municipalidades, las asociaciones de\ndesarrollo y personas interesadas de la respectiva localidad, utilizando medios de\nconvocatoria. Dentro de las personas interesadas de la sociedad civil, se debe incluir a\nlos representantes del sector productivo, que se encuentren dentro del área de influencia\nde la actividad, obra o proyecto.\n\nPara una determinada actividad, obra o\nproyecto cuyo EsIA esté en revisión, la SETENA sólo podrá llevar a cabo una audiencia\npública.\n\nLa divulgación de la realización de la\nprimera o segunda convocatoria a una audiencia pública, deberá llevarse a cabo por\nescrito, con la publicación de un aviso en uno de los periódicos de circulación\nnacional del país y algún medio de comunicación local que garantice una mayor cobertura\nde la población localizada dentro del área de influencia directa de la actividad, obra o\nproyecto, con al menos 10 días hábiles de antelación. Asimismo, deberá notificársele\nvía fax al lugar señalado para tal efecto, a todas las partes apersonadas en el\nexpediente administrativo que lleva la SETENA.\"\n\n    Artículo\n9º—Modifíquese el artículo 58 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 58.—Participantes de\nuna audiencia pública. En la audiencia pública deberán estar presentes al menos\ncuatro miembros de la Comisión Plenaria, un representante de la asesoría legal y el\nequipo técnico responsable del análisis del EsIA; todos de la SETENA. También, deberán\nser convocados: el desarrollador de la actividad, obra o proyecto, quien deberá exponer\nun resumen de los aspectos más relevantes, junto con el equipo técnico responsable de la\nelaboración del EsIA.\n\nAsimismo, deberán ser convocados personas\nde las comunidades involucradas, personas que hayan manifestado por escrito ante la SETENA\nsu interés de participar en la audiencia, representantes de las municipalidades locales y\nlos de otras instituciones gubernamentales, estos últimos, sólo cuando se considere\nnecesario.\n\nEn el caso de que no esté presente en la\naudiencia pública alguno de los convocados, se podrá llevar a cabo válidamente dicha\naudiencia en una segunda convocatoria, treinta minutos después de la hora fijada para la\nprimera convocatoria, con las personas presentes.\"\n\n    Artículo\n10.—Modifíquese el artículo 89 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 89.—Incumplimiento en\nel rendimiento de la garantía ambiental. En el caso de que el desarrollador de la\nactividad, obra o proyecto no realice el depósito de la garantía ambiental en el plazo\npreviamente establecido por la SETENA, no se continuará con el proceso de EIA y no será\nemitida la resolución final de viabilidad ambiental.\n\nEn casos debidamente justificados por el\ndesarrollador de que no puede iniciar la actividad, obra o proyecto, debido a trámites\nadicionales a cumplir, la SETENA otorgará, por escrito y por una única vez, mediante una\nresolución administrativa fundamentada y razonada, una prórroga para hacer el depósito\nde la garantía ambiental un mes antes del inicio de actividades, quedando la viabilidad\nambiental definitiva, sujeta a que se haga efectivo el depósito.\n\nUna vez verificado el cumplimiento del\ndepósito la SETENA emitirá la resolución correspondiente.\n\nEl incumplimiento de cualquiera de las\nsituaciones anteriores generará la cancelación de la viabilidad ambiental de la\nactividad, obra o proyecto.\"\n\n    Artículo\n11.—Modifíquese el artículo 105 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125\ndel 28 de junio del 2004, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:\n\n\"Artículo 105.—De la potestad\npara ordenar la clausura de las actividades, obras o proyectos.  La SETENA u otras\nautoridades ambientales, podrán ordenar la clausura de las actividades, obras o\nproyectos, cuando no cumplan con la Ley Orgánica del Ambiente, los reglamentos y\nnormativas que sobre materia ambiental se hayan emitido, la legislación conexa y los\ncompromisos ambientales adquiridos.\n\nTal como lo dispone la Ley Orgánica del\nAmbiente, las personas físicas o jurídicas en estos casos, permitirán el libre acceso a\nsus inmuebles para proceder a la clausura. En caso de ser necesario, las autoridades\nambientales solicitarán la colaboración y se harán acompañar por la autoridad policial\no judicial respectiva.\n\nSólo en casos extremos o excepcionales,\ncuando no se le permita el libre ingreso a la autoridad ambiental, ésta gestionará la\norden de allanamiento a la autoridad judicial competente.\n\nSi el caso lo permite y previo acuerdo de\nla Comisión Plenaria de la SETENA, en el momento que la persona física o jurídica\nsubsane las anomalías cometidas o bien cumpla con lo requerido en la resolución\nadministrativa que se le notifique, la autoridad ambiental que procedió a la clausura, o\na quien ésta delegue, podría proceder al levantamiento de la orden.\"\n\n    Artículo 12.—En el\nAnexo 1 del Decreto Ejecutivo N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004,\npublicado en La Gaceta N° 125 del 28 de junio del 2004, procédase a incorporar el\ntítulo:\n\n\"Anexo 1\".\n\n    Artículo 13.—En el\nAnexo 2 del Decreto Ejecutivo N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004,\npublicado en La Gaceta N° 125 del 28 de junio del 2004, procédase a incorporar en\nla tabla, concretamente en las Divisiones 14, 45 y descripciones respectivas, las\nsiguientes modificaciones:\n\n\"Lista de EIA.\n\nCategoría. C. Explotación de minas y\ncanteras.\n\n14. Explotación de minas y canteras.\n\n \n\n| Extracción a cielo abierto (canteras o cauces de dominio público), de piedras de construcción,\npiedra de talla, arcilla, talco, dolomita, arena y grava. |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |  |\n1410 Volumen a extraer mayor que 50.000 m³ |  |  | |  |  | Volumen a extraer mayor que 20.000 m³ y\nmenor o igual que 50.000 m³ |  | |  |  |  | Volumen a extraer menor o igual que 20.000 m³ |\n\n \n\n \n\nF. Construcción.\n\n45. Construcción.\n\n \n\n| Descripción de la Actividad | CIIU 3 | A | B1 | B2 | C | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | |\nConstrucción y operación de edificaciones. Zona Urbana. Excepto las viviendas uni- Familiares y\nedificaciones de hasta 300 metros cuadrados de construcción en dos pisos o menos. |  |  |  |  |  | |\n| 4520 |  |  |  |  | |  |  | >10,000 m² de construcción |  |  |  | |  |  |  | 5,000 – 10,000 m² de\nconstrucción |  |  | |  |  |  |  | 1,000 – 4,999 m² de construcción |  | |  |  |  |  |  | 0 – 999 m²\nde construcción |\n\n \n\n \n\n| Descripción de la Actividad | CIIU 3 | A | B1 | B2 | C | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | |\nConstrucción y operación de edificaciones. Zona Rural. Excepto las viviendas unifamiliares y\nedificaciones de hasta 300 metros cuadrados de construcción en dos pisos o menos. |  |  |  |  |  | |\n| 4520 |  |  |  |  | |  |  | >10,000 m² de construcción |  |  |  | |  |  |  | 5,000 – 10,000 m² de\nconstrucción |  |  | |  |  |  |  | 0 – 4,999 m² de construcción |  |\n\n \n\n(1) La calificación final de la actividad,\nobra o proyecto, será la de la categoría de IAP más alta.\"(…)\n\nSalvo por la presente modificación y por\nla derogatoria que se dispone en el artículo siguiente, el resto de la tabla permanece\nigual.\n\n    Artículo 14.-Anulado.\n\n \n\n(Anulado mediante\nresolución de\nla Sala Constitucional\n N° 2019 del 11 de febrero de 2009).\n\n    Artículo\n15.—Deróguese únicamente el inciso 1) del artículo 88 del Decreto Ejecutivo N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC del 24 de mayo del 2004, publicado en La Gaceta N° 125 del 28\nde junio del 2004 y córrase la numeración de los incisos. El resto del artículo se\nmantiene igual.\n\n    Artículo 16.—Rige\na partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la\nRepública.—San José, a los nueve días del mes de agosto del dos mil cinco.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Norm 32734\n\n                        Amendment to the General Regulation on Environmental Impact Assessment\n(EIA) Procedures\n\nFull Text of act: 95155\nN° 32734\n\nN° 32734\n\n \n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nTHE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY,\n\nTHE MINISTER OF HEALTH, THE MINISTER OF PUBLIC\n\nWORKS AND TRANSPORT, THE MINISTER\n\nOF AGRICULTURE AND LIVESTOCK,\n\nAND THE MINISTER OF ECONOMY,\n\nINDUSTRY AND COMMERCE\n\n    Based on\narticles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; on Law Nº 6227\nof May 2, 1978, General Law of Public Administration; and in accordance with the provisions\nof the following laws: Convention on Wetlands of International Importance,\nespecially as Waterfowl Habitat (Ramsar Convention),\nsigned on February 2, 1971, Law Nº 7224 of April 9, 1991; article 3, in\nrelation to strategic plans; Convention for the Protection and Development of the\nMarine Environment and its Protocol on Cooperation to combat oil spills in the\nWider Caribbean Region, signed in Cartagena de Indias, Colombia, on March 24,\n1983, Law Nº 7227 of April 22, 1991, article 12; United Nations Framework\nConvention on Climate Change and its annexes, signed in New York on May 9, 1992,\nLaw Nº 7414 of June 13, 1994, article 4 subsection f); Convention on Biological\nDiversity and its annexes I and II, signed in Rio de Janeiro, Brazil, on June 13,\n1992, Law Nº 7416 of June 30, 1994, article 14 subsection a); Convention for the\nConservation of Biodiversity and Protection of Priority Wilderness Areas in\nCentral America, signed in Managua on June 5, 1992, Law Nº 7433 of September\n14, 1994, article 30; Inter-American Convention for the Protection and\nConservation of Sea Turtles, signed on January 31, 1997, Law Nº 7906 of\nSeptember 23, 1999, article VIII subsection b); Law Creating the National Parks\nService and its amendments, Law Nº 6084 of August 24, 1977; Mining Code, Law\nNº 6797 of October 4, 1982, published in La Gaceta Nº 230 of December\n3, 1984 and its amendment Law Nº 8246 of April 24, 2002; Law Authorizing\nAutonomous or Parallel Electrical Generation and its amendments, Law Nº 7200 of\nSeptember 28, 1990; Wildlife Conservation Law and its amendments, Law Nº 7317 of\nOctober 30, 1992 and its amendments; Hydrocarbons Law and its amendments, Law Nº 7399 of\nMay 3, 1994; Administrative Procurement Law, Law Nº 7494 of May 2,\n1995; Organic Law of the Environment, Law Nº 7554 of October 4, 1995; Forestry Law and its\namendments, Law Nº 7575 of February 13, 1996 and its amendments; Law of the Regulatory\nAuthority for Public Services, Law Nº 7593 of August 9, 1996; Law on\nConcession and Operation of Tourist Marinas, Law Nº 7744 of December 19, 1997;\nGeneral Law on Concession of Public Works with Public Service and its amendments, Law Nº\n7762 of April 14, 1998; Biodiversity Law, Law Nº 7788 of April 30, 1998;\nLaw on Use, Management and Conservation of Soils, Law Nº 7779 of April 30, 1998; National\nEmergency Law, Law Nº 7914 of September 28, 1999; Law for the Protection of Citizens\nfrom Excessive Administrative Procedures and Requirements, Nº 8220 of March 4,\n2002; Law for the Strengthening of Small and Medium-sized Enterprises, Law Nº 8262 of May\n2, 2002; National System for Quality Law, Law Nº 8279 of May 2,\n2002; General Law of Internal Control, Law Nº 8292 of July 31, 2002; and\n\nConsidering:\n\n    1st—That it is\nthe policy of the Executive Branch to achieve sustainable development in all areas of the\nnational productive endeavor, both in the public and private sectors;\nconserving and protecting the environment and the country's natural resources, and promoting\neconomic and social progress, through harmonious, coordinated, systematized, and uniform\nactions.\n\n    2nd—That given the\ndiversity of human activities that have an impact within the sustainable development\nmodel, it is imperative to unify procedures and criteria in order to ensure\nobjectivity and certainty in the actions to be applied.\n\n    3rd—That the present\namendment to the General Regulation on Environmental Impact Assessment Procedures\nseeks to correct some aspects of the norm that are necessary to establish\na clearer, more transparent, agile, modern, and reliable procedure for the\nsubmission and review of Environmental Impact Assessments before the National Environmental\nTechnical Secretariat (Secretaría Técnica Nacional Ambiental, SETENA). Therefore,\n\nDECREE:\n\n                                        The\nfollowing:\n\nAmendment to the General Regulation on\n\nEnvironmental Impact Assessment (EIA) Procedures\n\n    Article\n1st—Amend subsections 3), 12), 26), 34) and 51) of article 3 of Executive\nDecree N°31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La\nGaceta N° 125 of June 28, 2004, and add a new subsection as 34) bis,\nso that henceforth they shall read as follows:\n\n\"Article 3—Definitions and\nabbreviations. (...)\n\n3) New activities, works, or projects:\nThese shall be understood as activities, works, or projects intended to be developed\nafter the entry into force of this regulation and which meet one or a\ncombination of the following characteristics:\n\nThat involve a land-use change (cambio de uso del suelo).\n\nThat are listed within the list included in\n    Annex Nº 2 of this regulation.\n\nThat, without generating a land-use change, lead\n    to a modification of the potential environmental impact category (impacto ambiental potencial, IAP), to a higher\n    level, in accordance with the list included in Annex Nº 2 indicated. (...)\n\n12) Public Hearing: It is the\npresentation that SETENA orders the developer and the environmental consultant team for an\nactivity, work, or project of Category A to carry out, when it deems it necessary, in order to inform civil society about the project and its impacts,\npursuant to the Organic Law of the Environment, the Biodiversity Law, and this regulation, and other\nconcordant regulations, as well as to listen to the opinions of those present at the hearing\nso that they can be analyzed in the EIA process and a decision made on their inclusion or not. (...)\n\n23) Environmental Consultant: Natural person who\nis registered in the SETENA registry of consultants to provide technical\nadvice to a developer of activities, works, or projects and who is responsible for the\npreparation of the EIAs submitted to SETENA, in accordance with the provisions of this\nregulation. SETENA officials, Ministry of Health officials, and Ministry of Environment and\nEnergy (MINAE) officials may not register as environmental consultants; in this last case, unless they are on leave without\npay, or must, in the exercise of their duties, prepare Environmental Impact\nAssessments for the Ministry. Nor may those\npersons register as environmental consultants who have been tried and convicted for willfully committing crimes\nagainst the environment; crimes against public authority; crimes against the duties of\npublic office; crimes against public faith. (...)\n\n26) Environmental Damage: Negative environmental\nimpact, unforeseen, uncontrolled, and unplanned in an Environmental\nImpact Assessment process (evaluated ex-ante), produced directly or\nindirectly by an activity, work, or project, on all or any component of the\nenvironment, for which no prevention, mitigation, or compensation measure was planned, and which implies an alteration assessed as of high Environmental Impact Significance (Significancia de Impacto\nAmbiental, SIA). (...)\n\n34) Environmental Impact Study (Estudio de Impacto Ambiental, EsIA):\nIt is a technical instrument of the environmental impact assessment, whose purpose is to\nanalyze the proposed activity, work, or project, regarding the environmental condition of the\ngeographic space in which it is proposed and, on this basis, predict, identify, and assess\nthe significant environmental impacts that certain actions may cause on that\nenvironment, and to define the set of environmental measures that allow for their prevention,\ncorrection, mitigation, or failing that, compensation, in order to achieve the most\nharmonious and balanced integration possible between the proposed activity, work, or\nproject and the environment in which it will be located. (...)\n\n34) bis Environmental Impact Study\n(Estudio de Impacto Ambiental, EsIA) for activities, works, or projects of low and moderately low potential\nenvironmental impact: For those cases in which the activity, work, or project, by its attributes\n(dimension, duration over time, location, materials and equipment it uses, and\nproduction), is defined as having low or moderately low potential environmental impact, it must\ncomply, when the current regulations expressly request it, with the submission of an\nEsIA, and following the principle of proportionality and reasonableness, with the procedure that\nSETENA defines, provided that the elements encompassed by the\ndefinition of EsIA included in this Regulation are fully met. (...)\n\n51) Compensation Measures: These are\nactions that give back to society or nature, or a part of them, for\nnegative environmental impacts, for cumulative impacts of a negative type, caused\nby the execution and operation of an activity, work, or project. (...)\"\n\nThe rest of the subsections of article 3\nof the aforementioned Executive Decree N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC remain unchanged.\n\n    Article\n2nd—Amend article 9 of Executive Decree N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC\nof May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125 of June 28, 2004,\nso that henceforth it shall read as follows:\n\n    \"Article\n9—Environmental Assessment Documents:\n\n    Environmental Assessment Document\n-D1. The Environmental Assessment Document -D1 must be used for\nactivities, works, or projects of the high and moderate IAP categories (A, B1, and B2 without a regulatory plan approved by SETENA),\nas established in this regulation.\n\nThe D1 will include the information indicated\nbelow, which must also be accompanied by the documentation specified in this article.\n\nInformation to be indicated in the D1:\n\n1) Name of the activity, work, or project.\n\n2) Category of the activity, work, or\nproject according to the CIIU Classification and its IAP.\n\n3) Administrative and geographic\nlocation of the land where the activity, work, or project would be developed.\n\n4) Full name of the developer,\nqualifications, personal address, and place and fax number for receiving notifications, when\ndealing with a natural person.\n\n5) Name of the company legally\nincorporated in the country, corporate identification number, tax domicile, place for\nreceiving notifications, full name and qualifications of the legal representative and legal\nrepresentatives, in this last case if they wish to have representatives for the proceeding in addition\nto their legal representative, when the developer is a company.\n\n6) Description of the process involved in the\nproductive activity, regarding its dimensions, resources and services required, as well\nas the potential generation of liquid, solid waste and emissions and other factors\nof environmental risk, including the environmental measures to prevent, correct, and mitigate\nthe possible environmental impacts.\n\n7) Environmental-legal framework governing the\nactivity, work, or project.\n\n8) General description of the environmental\nsituation of the site where the activity, work, or project will be developed.\n\nDocumentation to be attached to the D1:\n\n1) A copy of the identity card, residency\ncard, or passport of the developer, in the case of a natural person.\n\n2) A notarial or registry certification,\ncontaining the company name, corporate identification number, tax domicile,\nfull qualifications of the legal representative. In cases where they wish to appoint legal representatives,\na notarial certification of the power of attorney.\n\n3) A certified copy of the cadastral\nplan, or in lieu thereof, a copy with the original, to be compared before\nthe SETENA official who has public faith.\n\n4) A certification of ownership or\nproperty where the activity, work, or project will be developed, or in lieu thereof, a copy\nwith the original, to be compared before the SETENA official who has public\nfaith. In the event that the developer is not the property owner, they must\nalso attach a letter of authorization from the owner to the developer, whose signature\nmust be authenticated by a notary public, or otherwise, the\nowner must present themselves with their identity card at the SETENA offices to sign before\nthe designated public official, so that the latter can attest to the authenticity of their signature.\n\n5) A certification of the total investment\namount of the activity, work, or project, including the cost of the property, issued\nby a Certified Public Accountant (CPA). When the activity, work, or project involves\nconstruction works, the developer is authorized to present, in place of the\nCPA certification, one containing the appraisal from the Federated College of Engineers and\nArchitects (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos, CFIA), which must be signed by the professional responsible for its\ndesign.\n\n6) The basic matrix for identifying\ncumulative environmental impacts that would be generated, duly completed (D1).\n\n7) A sheet with the basic site design\nof the activity, work, or project.\n\n8) A color copy of the cartographic\nsheet with the location of the Project Area.\n\n9) A basic engineering study of the\nland of the Project Area, in which the activity, work, or project will be developed,\npursuant to Annex 3 and the protocol specified in the EIA-D1 Manual.\n\n10) A basic geology study of the\nland of the Project Area, in which the activity, work, or project will be developed,\npursuant to Annex 3 and the protocol specified in the EIA-D1 Manual.\n\n11) A rapid archaeological report of the\nland of the Project Area, in which the activity, work, or project will be developed,\npursuant to Annex 3 and the protocol specified in the EIA-D1 Manual.\n\n12) When technically justified,\nSETENA may request, by reason of the type of activity, work, or project, a road-impact\nstudy, approved by the MOPT, and a rapid biological survey; as established in\nAnnex 2 of the EIA-D1 Manual, subsections 3.3.7 and 2.4, respectively.\n\nThe D1 must be signed by the\ndeveloper of the activity, work, or project, jointly with an environmental consultant,\nwhose signatures must be authenticated by a Notary Public; otherwise,\nboth must present themselves at SETENA with their respective identifications, to sign in\nthe presence of the SETENA official.\n\nBoth the request containing the\ninformation stipulated in this article, and the information indicated in\nthe basic matrix for identifying cumulative environmental impacts, must be declared\nunder oath as being current and true; otherwise, criminal\nconsequences may arise from the fact.\n\nEnvironmental Assessment Document -D2. The\nEnvironmental Assessment Document D2 must be submitted by the developer of the\nactivities, works, or projects categorized as low IAP (C and B2 with a regulatory plan\napproved by SETENA) as defined by this Regulation, and includes:\n\nInformation to be indicated in the D2:\n\n1) Name of the activity, work, or project.\n\n2) Category of the activity, work, or\nproject according to the CIIU Classification and its IAP.\n\n3) Administrative and geographic\nlocation of the land where the activity, work, or project would be developed.\n\n4) Full name of the developer,\nqualifications, personal address, and place and fax number for receiving notifications, when\ndealing with a natural person.\n\n5) Name of the company legally\nincorporated in the country, corporate identification number, tax domicile, place for\nreceiving notifications, full name and qualifications of the legal representative and legal\nrepresentatives, in this last case if they wish to have representatives for the proceeding in addition\nto their legal representative, when the developer is a company.\n\n6) Description of the process involved in the\nproductive activity, regarding its dimensions, resources and services required, as well\nas the potential generation of liquid, solid waste and emissions and other factors\nof environmental risk, including the environmental measures to prevent, correct, and mitigate\nthe possible environmental impacts.\n\nLikewise, the developer must accompany\nthe following documentation:\n\nDocumentation to be attached to the D2:\n\n1) A copy of the identity card, residency\ncard, or passport of the developer, in the case of a natural person.\n\n2) A notarial or registry certification\nof legal entity status.\n\n3) A certified copy of the cadastral\nplan, or in lieu thereof, a copy with the original, to be compared before\nthe SETENA official who has public faith.\n\nAll the information that the developer\nindicates in the D2 must be declared under oath as being current and true; otherwise, criminal\nconsequences may arise from the fact.\n\nLikewise, it must be signed by the\ndeveloper of the activity, work, or project and duly authenticated by a Notary\nPublic; otherwise, they must present themselves at SETENA with their respective\nidentification, to sign in the presence of the SETENA official.\"\n\n    Article\n3rd—Amend article 11 of Executive Decree N°\n31849-Minae-S-Mopt-Mag-Meic of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n    \"Article\n11—Scope of the EIA procedure before SETENA. Compliance with the\nEIA procedure does not exempt the developer of an activity, work, or project, from the\nprocedure to be fulfilled before other authorities of the Administration, in accordance with the\ncurrent competencies and regulations, nor from fulfilling their obligations or responsibilities\nderiving from their undertaking.\n\n    However, the\nobtaining of the Potential Environmental Viability (Viabilidad Ambiental Potencial, VAP) would enable the developer of the\nactivity, work, or project to initiate administrative procedures before other entities, both\npublic and private, on the understanding that the start of activities, as defined\nin this Regulation, could only occur with the Environmental Viability (License)\n(Viabilidad (Licencia) Ambiental), which would be obtained once the respective phase of the EIA\nprocess is finalized, and they fully and completely comply with the terms of reference and guidelines\nthat SETENA has requested. Said Technical Secretariat, in the document it issues\nregarding the Initial Environmental Assessment (Evaluación Ambiental Inicial), must indicate the technical and\nlegal reasons why it will not grant the VAP to a given activity, work, or\nproject. (...)\"\n\n    Article\n4th—Amend subsection 2) of article 28 of Executive Decree N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n\"Article 28.—Requirements for\nprojects on the List of\n\nAnnex Nº 1. Those activities,\nworks, or projects for which there is a specific law ordering the preparation and\napproval of an Environmental Impact Study (Estudio de Impacto Ambiental), may alternatively comply with\neither of the following two procedures: (...)\n\n2) Submission to SETENA, directly,\nunder their responsibility, of an Environmental Impact Study (Estudio de Impacto Ambiental), prepared in\naccordance with the environmental guide that SETENA will make available in the EIA\nManual and in accordance with the provisions of Chapter III of this regulation, or\nfailing that, with the procedure that SETENA defines by way of Executive Decree\nfor activities, works, or projects categorized as low – moderately\nlow potential environmental impact. In none of these cases shall the activity, work, or project\nenjoy potential environmental viability, until SETENA so indicates in the\nadministrative resolution on the EsIA. (...)\".\n\nThe rest of article 28 of Executive\nDecree N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC aforementioned remains unchanged.\n\n    Article\n5th—Amend subsections 1) and 5) of article 29 of Executive Decree N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n\"Article 29.—Procedure before\nSETENA for activities, works, or projects finally classified as type A.\n\nThe procedure to be fulfilled shall be the following:\n\n1) Deliver to SETENA the original and four\ncopies (one of them in digital version) of the EsIA, which includes the Environmental Impact Declaration (Declaratoria de Impacto\nAmbiental, DIA) of the EsIA with the received stamp of the Municipality of the canton where\nthe activity, work, or project is located, and those other specific requirements that are\nrequested in the terms of reference. (...)\n\n5) In accordance with the procedure\nestablished in this decree and in the EIA Manual, SETENA shall review and\ngrade the EsIAs. According to said grading, this Secretariat may, through an\nofficial written communication, reject said Study or, request only once,\na single Annex with the missing information, or the corresponding\nclarification or modification, for which it shall set a reasonable delivery period, depending on the\namount and complexity of the information required. In both cases, SETENA shall notify\nthe result of the review, by means of a Resolution. (...)\"\n\nThe rest of article 29 of Executive\nDecree N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC aforementioned remains unchanged.\n\n    Article\n6th—Amend article 45 of Executive Decree Nº\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta Nº 125\nof June 28, 2004, adding subsections 4 and 5, so that henceforth it shall read\nas follows:\n\n\"(...) 4. All resolutions granting environmental viability (license) (viabilidad (licencia) ambiental, VLA), shall include the following\nFundamental Environmental Commitment Clause: \"This Environmental Viability (License)\nis granted on the understanding that the developer of the project, work, or activity shall comply\nfully and completely with all technical, legal, and\nenvironmental regulations and standards in force in the country and to be executed before other authorities of the Costa Rican\nState. Non-compliance with this clause by the developer will not only\nmake them subject to the sanctions implied by non-compliance with said regulation, but\nalso, since said clause constitutes a fundamental basis on which\nthe VLA is sustained, it will automatically cause said VLA to be annulled with the technical,\nadministrative, and legal consequences that this entails for the activity, work, or project and for its\ndeveloper, particularly regarding the scope of the application of\narticle 99 of the Organic Law of the Environment. (...)\"\n\n\"(...) 5. Upon obtaining the\nEnvironmental Viability (License), represented by the SETENA Resolution and the\nrespective designation of the environmental monitoring number, represented by the\nplacement of the prefix VLA before the administrative case number, the developer of\nthe activity, work, or project, shall be obliged to place said number in a visible place, while\ntheir activities last (whether in construction or operation), in\naccordance with the guidelines that SETENA defines in its EIA Manual. (...)\"\n\nThe rest of article 45 of Executive\nDecree N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC aforementioned remains unchanged.\n\n    Article\n7th—Amend subsection 1) of article 46 of Executive Decree N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n\"Article 46.—Validity of the\nenvironmental viability (license).\n\n1) Environmental viability (license), once\ngranted, shall have a maximum validity of two years prior to the start of activities\nof the activity, work, or project. In the event that, within that period, activities do not\nstart, the developer must request, prior to expiration, an extension of\nits validity from SETENA, in accordance with the procedure to be established in the EIA\nManual. (...)\"\n\nThe rest of article 46 of Executive\nDecree N° 31849-MINAE-SMOPT-MAG-MEIC aforementioned remains unchanged.\n\n    Article\n8th—Amend article 57 of Executive Decree N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n\"Article 57.—On convening a\npublic hearing. Public hearings may be convened ex officio by SETENA, or at the request of a\nnatural or legal person, in cases where it deems it necessary.\n\nIf SETENA agrees to hold a public\nhearing, this shall be communicated to the municipality or municipalities, the development\nassociations, and interested persons of the respective locality, using means\nof public notice. Among the interested persons from civil society, representatives of the productive sector located within the area of influence\nof the activity, work, or project must be included.\n\nFor a specific activity, work, or\nproject whose EsIA is under review, SETENA may only hold one public\nhearing.\n\nThe announcement of the holding of the\nfirst or second notice of a public hearing must be carried out by\nwritten means, with the publication of a notice in one of the nationally circulated\nnewspapers of the country and some local media outlet that guarantees greater coverage\nof the population located within the direct area of influence of the activity, work, or\nproject, at least 10 business days in advance. Likewise, all parties having entered an appearance in the\nadministrative case file kept by SETENA must be notified via fax to the\nplace designated for that purpose.\"\n\n    Article\n9th—Amend article 58 of Executive Decree N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n\"Article 58.—Participants of a\npublic hearing. At the public hearing, at least\nfour members of the Plenary Commission, a representative of the legal advisory office, and the\ntechnical team responsible for the analysis of the EsIA must be present; all from SETENA. Also, the following must be convened: the developer of the\nactivity, work, or project, who must present a summary of the most relevant aspects, together with the technical team responsible for the\npreparation of the EsIA.\n\nLikewise, persons from the communities involved must be convened, persons who have stated in writing to SETENA\ntheir interest in participating in the hearing, representatives of the local municipalities, and\nthose from other governmental institutions, the latter only when deemed\nnecessary.\n\nIn the event that any of those convened is not present at the public hearing, said hearing may be validly held\nin a second notice, thirty minutes after the time set for the\nfirst notice, with the persons present.\"\n\n    Article\n10.—Amend article 89 of Executive Decree N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n\"Article 89.—Non-compliance in\nthe performance of the environmental guarantee. In the event that the developer of the\nactivity, work, or project does not make the deposit of the environmental guarantee within the period\npreviously established by SETENA, the EIA process will not continue and the\nfinal environmental viability resolution will not be issued.\n\nIn cases duly justified by the\ndeveloper that they cannot start the activity, work, or project, due to additional\nprocedures to be fulfilled, SETENA shall grant, in writing and only once, by means of a\nfounded and reasoned administrative resolution, an extension to make the deposit\nof the environmental guarantee one month before the start of activities, leaving the definitive environmental\nviability subject to the deposit being made effective.\n\nOnce compliance with the deposit is verified,\nSETENA shall issue the corresponding resolution.\n\nNon-compliance with any of the\nabove situations will cause the cancellation of the environmental viability of the\nactivity, work, or project.\"\n\n    Article\n11.—Amend article 105 of Executive Decree N°\n31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125\nof June 28, 2004, so that henceforth it shall read as follows:\n\n\"Article 105.—On the power to\norder the closure of activities, works, or projects. SETENA or other\nenvironmental authorities may order the closure of activities, works, or\nprojects, when they do not comply with the Organic Law of the Environment, the regulations and\nenvironmental standards that have been issued, related legislation, and the\nenvironmental commitments acquired.\n\nAs provided by the Organic Law of the\nEnvironment, natural or legal persons in these cases shall allow free access to\ntheir properties to proceed with the closure. If necessary, the environmental\nauthorities shall request collaboration and shall be accompanied by the respective police\nor judicial authority.\n\nOnly in extreme or exceptional cases,\nwhen the environmental authority is not allowed free entry, shall it request\na search warrant from the competent judicial authority.\"\n\nIf the case allows it and by prior agreement of the SETENA Plenary Commission, at the moment the natural or legal person corrects the irregularities committed or complies with the requirements set forth in the administrative resolution notified to them, the environmental authority that ordered the closure, or its delegate, may proceed to lift the order.\"\n\nArticle 12.—In Anexo 1 of Decreto Ejecutivo N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125 of June 28, 2004, incorporate the title:\n\n\"Anexo 1\".\n\nArticle 13.—In Anexo 2 of Decreto Ejecutivo N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125 of June 28, 2004, incorporate into the table, specifically in Divisions 14, 45 and their respective descriptions, the following modifications:\n\n\"EIA List.\n\nCategory. C. Exploitation of mines and quarries.\n\n14. Exploitation of mines and quarries.\n\n| Open-pit extraction (quarries or public-domain watercourses), of building stone, dimension stone, clay, talc, dolomite, sand, and gravel. |  |  |  | | --- | --- | --- | --- | |  | 1410 Volume to extract greater than 50,000 m³ |  |  | |  |  | Volume to extract greater than 20,000 m³ and less than or equal to 50,000 m³ |  | |  |  |  | Volume to extract less than or equal to 20,000 m³ |\n\nF. Construction.\n\n45. Construction.\n\n| Activity Description | ISIC 3 | A | B1 | B2 | C | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Construction and operation of buildings. Urban Zone. Except single-family dwellings and buildings up to 300 square meters of construction on two floors or fewer. |  |  |  |  |  | |  | 4520 |  |  |  |  | |  |  | >10,000 m² of construction |  |  |  | |  |  |  | 5,000 – 10,000 m² of construction |  |  | |  |  |  |  | 1,000 – 4,999 m² of construction |  | |  |  |  |  |  | 0 – 999 m² of construction |\n\n| Activity Description | ISIC 3 | A | B1 | B2 | C | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Construction and operation of buildings. Rural Zone. Except single-family dwellings and buildings up to 300 square meters of construction on two floors or fewer. |  |  |  |  |  | |  | 4520 |  |  |  |  | |  |  | >10,000 m² of construction |  |  |  | |  |  |  | 5,000 – 10,000 m² of construction |  |  | |  |  |  |  | 0 – 4,999 m² of construction | |\n\n(1) The final classification of the activity, work, or project shall be that of the highest IAP category.\"(…)\n\nExcept for this modification and the repeal set forth in the following article, the rest of the table remains unchanged.\n\nArticle 14.—Annuled.\n\n(Annuled by ruling of the Sala Constitucional N° 2019 of February 11, 2009).\n\nArticle 15.—Repeal only subsection 1) of Article 88 of Decreto Ejecutivo N° 31849-MINAE-S-MOPT-MAG-MEIC of May 24, 2004, published in La Gaceta N° 125 of June 28, 2004, and renumber the subsections. The remainder of the article stays the same.\n\nArticle 16.—Shall take effect upon publication.\n\nIssued at the Presidencia de la República.—San José, on the ninth day of August two thousand five."
}