{
  "id": "norm-55988",
  "citation": "Decreto 32668",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de interés público de inmueble en Playa Grande para el Parque Marino Las Baulas",
  "title_en": "Declaration of Public Interest for Property in Playa Grande for Las Baulas Marine National Park",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara de interés público la adquisición de un inmueble de 2,878.98 m² ubicado en Playa Grande, Cabo Velas, Santa Cruz, Guanacaste, para su incorporación al Parque Nacional Marino Las Baulas. Se fundamenta en la Ley Orgánica del Ambiente (No. 7554) y la Ley de Expropiaciones (No. 7495), y se justifica en la necesidad de proteger los sitios de desove de la tortuga baula (Dermochelys coriacea), especie en peligro de extinción, así como en compromisos internacionales como el Convenio sobre Diversidad Biológica y la Convención Interamericana para la Protección y Conservación de las Tortugas Marinas. El decreto ordena la anotación provisional del inmueble en el Registro Nacional y dispone continuar con el procedimiento expropiatorio, autorizando al Departamento Legal del MINAE para su ejecución. La medida busca consolidar el área protegida y reducir el impacto humano sobre el hábitat crítico de anidación de la tortuga baula en el Pacífico costarricense.",
  "summary_en": "This executive decree declares the public interest acquisition of a 2,878.98 m² property in Playa Grande, Cabo Velas, Santa Cruz, Guanacaste, for incorporation into Las Baulas Marine National Park. It is grounded in the Organic Environment Law (No. 7554) and the Expropriations Law (No. 7495), justified by the need to protect nesting sites of the critically endangered leatherback turtle (Dermochelys coriacea) and by international commitments under the Convention on Biological Diversity and the Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles. The decree orders provisional annotation of the property in the National Registry and directs continuance of the expropriation procedure, authorizing MINAE's Legal Department to execute it. The measure aims to consolidate the protected area and reduce human impact on the critical nesting habitat of the leatherback turtle on Costa Rica's Pacific coast.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "14/07/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "wildlife-law-7317",
    "environmental-law-7554"
  ],
  "primary_topic_id": "wildlife-law-7317",
  "es_concept_hints": [
    "expropiación",
    "interés público",
    "mandamiento provisional de anotación",
    "Ley de Expropiaciones",
    "Ley Orgánica del Ambiente",
    "Parque Nacional Marino",
    "tortuga baula",
    "zona pública inalienable"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 37",
      "law": "Ley 7554"
    },
    {
      "law": "Ley 7495"
    },
    {
      "law": "Ley 7524"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "expropiación",
    "interés público",
    "Parque Nacional Marino Las Baulas",
    "tortuga baula",
    "Dermochelys coriacea",
    "Decreto Ejecutivo 32668",
    "adquisición de tierras",
    "área protegida",
    "Guanacaste",
    "Playa Grande",
    "MINAE",
    "Ley de Expropiaciones",
    "Ley Orgánica del Ambiente"
  ],
  "keywords_en": [
    "expropriation",
    "public interest",
    "Las Baulas Marine National Park",
    "leatherback turtle",
    "Dermochelys coriacea",
    "Executive Decree 32668",
    "land acquisition",
    "protected area",
    "Guanacaste",
    "Playa Grande",
    "MINAE",
    "Expropriations Law",
    "Organic Environment Law"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Declárase de interés público la adquisición del inmueble inscrito en el Registro Nacional al Folio Real matrícula 5-130542-000 propiedad de, Pochote Mar Vistas Estates E Sociedad Anónima, cédula jurídica 3-101-354162, inmueble situado en Playa Grande distrito 8 Cabo Velas, cantón 03 Santa Cruz, de la provincia de Guanacaste, Plano número G 1003292-2005 área 2 878,98 metros con los siguientes linderos: norte, Brigantina del Orfebre Espartano S. A.; al sur, Saíno Mar Vistas Estates F S. A.; este, Pochote Mar Vista Estates E S. A., oeste, zona pública inalienable.\n\nArtículo 2º-Ordénese mandamiento provisional de anotación ante el Registro Nacional de la Propiedad, de dicho inmueble como acto necesario para la consolidación del Parque Nacional Marino las Baulas de Guanacaste, conforme a lo prescrito por la Ley 7495 y sus reformas, para lo cual se autoriza al Coordinador (a) del Departamento Legal del Ministerio del Ambiente y Energía.\n\nArtículo 3º-Procedan las dependencias administrativas competentes a continuar con el procedimiento establecido al efecto, para la adquisición de dicho lote, con especial observancia de los plazos fijados y en estricto apego a lo establecido en la Ley de Expropiaciones y sus reformas.",
  "excerpt_en": "Article 1—The acquisition of the property registered in the National Registry under Folio Real number 5-130542-000, owned by Pochote Mar Vistas Estates E Sociedad Anónima, legal ID 3-101-354162, located in Playa Grande, district 8 Cabo Velas, canton 03 Santa Cruz, province of Guanacaste, Plan number G 1003292-2005, area 2,878.98 square meters, with the following boundaries: north, Brigantina del Orfebre Espartano S. A.; south, Saíno Mar Vistas Estates F S. A.; east, Pochote Mar Vista Estates E S. A.; west, inalienable public zone, is declared of public interest. \n\nArticle 2—A provisional annotation order is issued before the National Property Registry for said property as a necessary act for the consolidation of Las Baulas de Guanacaste Marine National Park, in accordance with Law 7495 and its reforms, for which the Coordinator of the Legal Department of the Ministry of Environment and Energy is authorized. \n\nArticle 3—The competent administrative offices shall proceed with the established procedure for the acquisition of said lot, with special observance of the stipulated deadlines and in strict adherence to the provisions of the Expropriations Law and its reforms.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The acquisition of the described property is declared of public interest, and provisional annotation and continuation of the expropriation procedure are ordered.",
    "summary_es": "Se declara de interés público la adquisición del inmueble descrito y se ordena la anotación provisional y continuación del procedimiento expropiatorio."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 5º",
      "quote_en": "That the leatherback turtle (Dermochelys coriacea) is currently in danger of extinction, and its main threat is both commercial fishing and the development of activities incompatible with conservation.",
      "quote_es": "Que la tortuga Baula (Dermochelys coriacea) actualmente se encuentra en peligro de extinción, y su principal amenaza la constituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de actividades no compatibles con la conservación."
    },
    {
      "context": "Considerando 7º",
      "quote_en": "In order to reduce the direct impact on the nesting sites of the leatherback turtle, it is necessary for the Executive Branch to issue the corresponding act, declaring the expropriation of the property of public interest.",
      "quote_es": "Con el fin de reducir el impacto directo sobre los sitios de desove de la tortuga Baula, se hace necesario que el Poder Ejecutivo proceda a emitir el acto correspondiente, con el objeto de declarar de interés público, la expropiación del inmueble."
    },
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "A provisional annotation order is issued before the National Property Registry for said property as a necessary act for the consolidation of Las Baulas de Guanacaste Marine National Park.",
      "quote_es": "Ordénese mandamiento provisional de anotación ante el Registro Nacional de la Propiedad, de dicho inmueble como acto necesario para la consolidación del Parque Nacional Marino las Baulas de Guanacaste."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7554  Art. 37"
      },
      {
        "target_id": "norm-24321",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7495"
      },
      {
        "target_id": "norm-19988",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7524"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=55988&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32668\n\n                        Declara de interés público la adquisición del inmueble inscrito en el\nRegistro Nacional a Folio Real matrícula 5-130542-000, situado en Playa Grande distrito 8 cabo\nvelas, cantón 03 Santa Cruz provincia de Guanacaste\n\nTexto Completo acta: 95D97\nNº 32668\n\nNº\n32668\n\n \n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n \n\nCon fundamento en las facultades que le confiere\nlos artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la constitución Política, artículo\n37 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995 y la Ley Nº\n7495 del 3 de mayo de 1995 y sus reformas.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que de conformidad con el Convenio para la\nConservación de Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres Prioritarias en\nAmérica Central, cuyo objetivo es conservar al máximo posible la diversidad biológica,\nterrestre y costero marina de la Región Centroamericana, y su conservación in\nsitu de ecosistemas y hábitats naturales con el compromiso de todos los Estados\nde tomar las medidas posibles para la conservación.\n\n2º-Que con la ratificación del Convenio de\nDiversidad Biológica en 1994, nuestro país adquiere el compromiso de establecer\nun sistema de áreas protegidas donde se haya que tomar medidas especiales para\nconservar la diversidad biológica, como la administración de recursos\nbiológicos importantes, ya sea dentro o fuera de las áreas silvestres\nprotegidas, para garantizar su conservación, la protección de ecosistemas y\nhábitat naturales, con lo cual se permita promover el desarrollo ambientalmente\nadecuado y sostenible en zonas adyacentes a áreas protegidas, con miras a\naumentar la protección de esas zonas y promover la recuperación de especies\namenazadas.\n\n3º-Que el Parque Marino Las Baulas de Guanacaste\nfue creado primeramente mediante Decreto Ejecutivo Nº 20518-MIRENEM del día 5 de\njunio de 1991, publicado el 9 de julio de 1991, y posteriormente por Ley Nº\n7524 del 16 de agosto de 1995.\n\n4º-Que por Ley Nº 7906, publicada el 24 de\nsetiembre de 1999, nuestro país aprueba la Convención Interamericana para la\nProtección y Conservación de las Tortugas Marinas, suscrita el 31 de enero de\n1997, ésta establece como compromiso de los Estados signatarios, el de\nestablecer restricciones a las actividades humanas que puedan afectar a las\ntortugas marinas, sobre todo durante los periodos de reproducción, incubación y\nmigración así como la restauración del hábitat y de los lugares de desove de\nlas tortugas, mediante la utilización de esas zonas como áreas silvestres protegidas.\n\n5º-Que la tortuga Baula (Dermochelys coriacea)\nactualmente se encuentra en peligro de extinción, y su principal amenaza la\nconstituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de actividades no\ncompatibles con la conservación. El Parque Marino Las Baulas de Guanacaste,\nposee las playas mas importantes de anidación de esta especie en el Océano\nPacífico.\n\n6º-Que el artículo 37 de la Ley Orgánica del\nAmbiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, establece la obligación para el\nEstado de pagar las tierras que se incluyan dentro de los límites de los\nParques Nacionales, facultando al Poder Ejecutivo a través del Ministerio del\nambiente y Energía para realizar la expropiación de las mismas según lo\nestablecido por la Ley de Expropiaciones Nº 7495 del 3 de mayo de 1995.\n\n7º-Que con el fin de reducir el impacto directo\nsobre los sitios de desove de la tortuga Baula, se hace necesario que el Poder\nEjecutivo proceda a emitir el acto correspondiente, con el objeto de declarar\nde interés público, la expropiación del inmueble matrícula de Folio Real Nº\n5-130542- 000, propiedad de Pochote Mar Vistas Estates E Sociedad Anónima,\ncédula jurídica número 3-101-354162, inmueble situado en Playa Grande distrito 8,\nCabo Velas, cantón 3 Santa Cruz de la provincia de Guanacaste, Plano número\nG1003292-2005, área 2 878,98 metros con los siguientes linderos: norte,\nBrigantina del Orfebre Espartano S. A.; al sur, Saíno Mar Vistas Estates F S.\nA.; este, Pochote Mar Vista Estates E S. A., oeste, zona pública inalienable. Por\ntanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nArtículo 1º-Declárase de interés público la\nadquisición del inmueble inscrito en el Registro Nacional al Folio Real\nmatrícula 5-130542-000 propiedad de, Pochote Mar Vistas Estates E Sociedad\nAnónima, cédula jurídica 3-101-354162, inmueble situado en Playa Grande\ndistrito 8 Cabo Velas, cantón 03 Santa Cruz, de la provincia de Guanacaste,\nPlano número G 1003292-2005 área 2 878,98 metros con los siguientes linderos:\nnorte, Brigantina del Orfebre Espartano S. A.; al sur, Saíno Mar Vistas Estates\nF S. A.; este, Pochote Mar Vista Estates E S. A., oeste, zona pública inalienable.\n\nArtículo 2º-Ordénese mandamiento provisional de\nanotación ante el Registro Nacional de la Propiedad, de dicho inmueble como\nacto necesario para la consolidación del Parque Nacional Marino las Baulas de Guanacaste,\nconforme a lo prescrito por la Ley 7495 y sus reformas, para lo cual se\nautoriza al Coordinador (a) del Departamento Legal del Ministerio del Ambiente\ny Energía.\n\nArtículo 3º-Procedan las dependencias\nadministrativas competentes a continuar con el procedimiento establecido al efecto,\npara la adquisición de dicho lote, con especial observancia de los plazos fijados\ny en estricto apego a lo establecido en la Ley de Expropiaciones y sus\nreformas.\n\nArtículo 4º-Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado en la Presidencia de la República.-San\nJosé, a los catorce días del mes de julio del dos mil cinco.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Norma 32668\n\nDeclares the acquisition of the property registered in the National Registry under Folio Real registration number 5-130542-000, located in Playa Grande district 8 Cabo Velas, canton 03 Santa Cruz province of Guanacaste, to be of public interest\n\nFull Text of record: 95D97\nNº 32668\n\nNº 32668\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nBased on the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution, article 37 of the Organic Law of the Environment Nº 7554 of October 4, 1995 and Law Nº 7495 of May 3, 1995 and its amendments.\n\nConsidering:\n\n1º-That in accordance with the Convention for the Conservation of Biodiversity and Protection of Priority Wilderness Areas in Central America, whose objective is to conserve to the greatest possible extent the biological diversity, terrestrial and coastal-marine, of the Central American Region, and its in situ conservation of ecosystems and natural habitats with the commitment of all States to take possible measures for conservation.\n\n2º-That with the ratification of the Convention on Biological Diversity in 1994, our country acquires the commitment to establish a system of protected areas where special measures must be taken to conserve biological diversity, such as the management of important biological resources, whether within or outside protected wilderness areas, to guarantee their conservation, the protection of ecosystems and natural habitats, thereby allowing the promotion of environmentally appropriate and sustainable development in zones adjacent to protected areas, with a view to increasing the protection of those zones and promoting the recovery of threatened species.\n\n3º-That Las Baulas de Guanacaste Marine Park was first created by Executive Decree Nº 20518-MIRENEM of June 5, 1991, published on July 9, 1991, and subsequently by Law Nº 7524 of August 16, 1995.\n\n4º-That by Law Nº 7906, published on September 24, 1999, our country approves the Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles, signed on January 31, 1997; this establishes as a commitment of the signatory States, that of establishing restrictions on human activities that may affect sea turtles, especially during periods of reproduction, incubation and migration, as well as the restoration of the habitat and nesting sites of turtles, through the use of those zones as protected wilderness areas.\n\n5º-That the Leatherback turtle (Dermochelys coriacea) is currently in danger of extinction, and its main threat is constituted by both commercial fishing and the development of activities not compatible with conservation. Las Baulas de Guanacaste Marine Park has the most important nesting beaches for this species in the Pacific Ocean.\n\n6º-That article 37 of the Organic Law of the Environment Nº 7554 of October 4, 1995, establishes the obligation for the State to pay for the lands included within the limits of National Parks, empowering the Executive Branch through the Ministry of Environment and Energy to carry out the expropriation of the same according to the provisions of the Expropriation Law Nº 7495 of May 3, 1995.\n\n7º-That in order to reduce the direct impact on the nesting sites of the Leatherback turtle, it is necessary for the Executive Branch to proceed to issue the corresponding act, with the object of declaring of public interest, the expropriation of the property under Folio Real registration number Nº 5-130542-000, owned by Pochote Mar Vistas Estates E Sociedad Anónima, legal identification number 3-101-354162, property located in Playa Grande district 8, Cabo Velas, canton 3 Santa Cruz of the province of Guanacaste, Plan number G1003292-2005, area 2,878.98 meters with the following boundaries: north, Brigantina del Orfebre Espartano S. A.; south, Saíno Mar Vistas Estates F S. A.; east, Pochote Mar Vista Estates E S. A.; west, inalienable public zone. Therefore,\n\nDECREE:\n\nArticle 1-The acquisition of the property registered in the National Registry under Folio Real registration number 5-130542-000, owned by Pochote Mar Vistas Estates E Sociedad Anónima, legal identification number 3-101-354162, property located in Playa Grande district 8 Cabo Velas, canton 03 Santa Cruz, of the province of Guanacaste, Plan number G 1003292-2005, area 2,878.98 meters with the following boundaries: north, Brigantina del Orfebre Espartano S. A.; south, Saíno Mar Vistas Estates F S. A.; east, Pochote Mar Vista Estates E S. A.; west, inalienable public zone, is hereby declared of public interest.\n\nArticle 2-A provisional order of annotation before the National Property Registry is ordered for said property as a necessary act for the consolidation of Las Baulas de Guanacaste National Marine Park, pursuant to the provisions of Law 7495 and its amendments, for which the Coordinator of the Legal Department of the Ministry of Environment and Energy is authorized.\n\nArticle 3-The competent administrative units shall proceed to continue with the procedure established for this purpose, for the acquisition of said lot, with special observance of the set deadlines and in strict adherence to the provisions of the Expropriation Law and its amendments.\n\nArticle 4-It shall take effect upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San José, on the fourteenth day of the month of July of two thousand five."
}