{
  "id": "norm-56037",
  "citation": "Decreto 32797",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Emergencia por Derrame de Hidrocarburos en Acuífero Colima",
  "title_en": "Declaration of Emergency for Hydrocarbon Spill in Colima Aquifer",
  "summary_es": "Este decreto ejecutivo declara estado de emergencia nacional ante la contaminación por hidrocarburos detectada en el pozo AB-1089 y el Acuífero Colima Superior, en Heredia. La situación, constatada desde 2004 por la Empresa de Servicios Públicos de Heredia, se agravó con la aparición de gasolina y persistía sin control mediante medios ordinarios. La contaminación, retenida a 20 metros de profundidad con pluma desconocida, amenazaba con extenderse a otros cantones y afectaba la salud, el ambiente y el desarrollo urbano. El decreto ordena ejecutar acciones de atención, rehabilitación, reconstrucción y remediación ambiental bajo la coordinación de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, con facultades para reasignar fondos y aceptar donaciones. También establece servidumbres legales temporales sobre predios privados para las obras indispensables durante la fase crítica. Fue derogado en 2012 por el Decreto 37140.",
  "summary_en": "This executive decree declares a state of national emergency due to hydrocarbon contamination detected in well AB-1089 and the Colima Superior Aquifer in Heredia. The situation, first noted in 2004 by the Heredia Public Services Company, worsened with the appearance of gasoline and could not be controlled through ordinary means. The contamination, trapped 20 meters underground with an unknown plume extent, threatened to spread to other counties, impacting health, the environment, and urban development. The decree orders attention, rehabilitation, reconstruction, and environmental remediation actions under the coordination of the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, which may reallocate funds and accept donations. It also establishes temporary legal easements on private properties for essential works during the critical phase. It was repealed in 2012 by Decree 37140.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "15/11/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "derrame de hidrocarburos",
    "acuífero",
    "remediación ambiental",
    "Ley Nacional de Emergencia",
    "servidumbres legales",
    "Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias",
    "pozo de agua potable",
    "pluma de contaminación"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 6",
      "law": "Ley Nacional de Emergencia"
    },
    {
      "article": "Art. 37",
      "law": "Ley Nacional de Emergencia"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "emergencia nacional",
    "derrame de hidrocarburos",
    "acuífero Colima Superior",
    "pozo AB-1089",
    "contaminación de agua",
    "remediación ambiental",
    "salud pública",
    "Ley Nacional de Emergencia",
    "servidumbres legales",
    "Comisión Nacional de Emergencias"
  ],
  "keywords_en": [
    "national emergency",
    "hydrocarbon spill",
    "Colima Superior Aquifer",
    "well AB-1089",
    "water contamination",
    "environmental remediation",
    "public health",
    "National Emergency Law",
    "legal easements",
    "National Emergency Commission"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Se declara estado de emergencia nacional la situación generada por el derrame de hidrocarburos ocurrido en el pozo de agua potable AB-1089 y en el Acuífero Colima Superior.\nArtículo 3º-Se tiene comprendida dentro de esta declaratoria de emergencia todas las acciones y obras necesarias para la atención, rehabilitación, reconstrucción, y remediación ambiental de los daños ocasionados, y en general de los servicios públicos, suelos y aguas subterráneas afectados que se ubiquen dentro de la cobertura señalada en el artículo 1º de este Decreto...",
  "excerpt_en": "Article 1: A state of national emergency is declared for the situation caused by the hydrocarbon spill in drinking water well AB-1089 and in the Colima Superior Aquifer.\nArticle 3: Included within this emergency declaration are all actions and works necessary for the attention, rehabilitation, reconstruction, and environmental remediation of the damages caused, and in general of the public services, soils, and groundwater affected that are located within the coverage indicated in Article 1 of this Decree...",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "Declared a state of national emergency for the hydrocarbon spill in the Colima Superior Aquifer to undertake remediation actions; repealed in 2012.",
    "summary_es": "Declaró estado de emergencia nacional por derrame de hidrocarburos en el Acuífero Colima Superior para ejecutar acciones de remediación, derogado en 2012."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "Article 1: A state of national emergency is declared for the situation caused by the hydrocarbon spill in drinking water well AB-1089 and in the Colima Superior Aquifer.",
      "quote_es": "Artículo 1º-Se declara estado de emergencia nacional la situación generada por el derrame de hidrocarburos ocurrido en el pozo de agua potable AB-1089 y en el Acuífero Colima Superior."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "Article 3: Included within this emergency declaration are all actions and works necessary for the attention, rehabilitation, reconstruction, and environmental remediation of the damages caused...",
      "quote_es": "Artículo 3º-Se tiene comprendida dentro de esta declaratoria de emergencia todas las acciones y obras necesarias para la atención, rehabilitación, reconstrucción, y remediación ambiental de los daños ocasionados..."
    },
    {
      "context": "Considerando 8",
      "quote_en": "8th: Whereas the National Emergency Law provides that in case of public calamity ... that cannot be controlled, managed, or mastered with the ordinary powers available to the Government, the Executive Branch may declare a national emergency...",
      "quote_es": "8º-Que la Ley Nacional de Emergencia dispone que en caso de calamidad pública ... que no puedan ser controlados, manejados ni dominados con las potestades ordinarias de que dispone el Gobierno, el Poder Ejecutivo podrá declarar emergencia nacional..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-29334",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=29334&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "7914",
        "norm_id": "29334"
      },
      {
        "ref_id": "norm-72663",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=72663&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "norm_id": "72663"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=56037&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "72663",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "37140",
        "date": "13/02/2012",
        "name": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-72663",
        "in_corpus_title_en": "Termination of Prior Natural-Disaster States of Emergency",
        "in_corpus_title_es": "Cesación de Estado de Emergencia por Fenómenos Naturales Previos",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32797\n\n                        Declara estado de emergencia nacional la situación generada por el derrame\nde hidrocarburos ocurrido en el pozo de agua potable AB-1089 y en el Acuífero Colima Superior\n\nTexto Completo acta: E5188\nNº 32797\n\nNº\n32797\n\n    (Este\n      decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N°\n      37140 del 13 de febrero del 2012)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nLA MINISTRA DE LA PRESIDENCIA\n\nY LA MINISTRA DE SALUD\n\nEn ejercicio de las facultades que les confieren\nlos artículos 140, incisos 3) y 18) y 180 de la Constitución Política,\nartículos 25, inciso 1), 27, inciso 1), 28, incisos b) y j), de la Ley N° 6227\ndel 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública, artículo 5º de\nla Ley N° 7914 del 28 de setiembre de 1999, Ley Nacional de Emergencia.\n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que la Empresa de Servicios Públicos de\nHeredia constató en el año 2004 que existía una contaminación en el pozo de\nagua potable AB- 1089 y en el Acuífero Colima Superior por presencia de\nhidrocarburos.\n\n2º-Que fue conformada una comisión\ninterinstitucional para el análisis, seguimiento y control de la situación\ngenerada por esta contaminación, la cual la integran las siguientes\ninstituciones: Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento, el\nInstituto Nacional de Acueductos y Alcantarillados, la Empresa de Servicios\nPúblicos de Heredia, el Ministerio de Salud, la Municipalidad de Belén, Refinadora\nCostarricense de Petróleo y la Universidad de Costa Rica.\n\n3º-Que esa comisión ha realizado los esfuerzos\ninstitucionales que están a su alcance para controlar esta situación, tales\ncomo perforaciones exploratorias, redes de monitoreo de agua, pero a la fecha\nno se ha podido controlar la contaminación en aguas y suelos con los medios\nordinarios de que dispone el Gobierno y esta situación se agravó con la\naparición de gasolina, además del hidrocarburo menos volátil encontrado\ninicialmente.\n\n4º-Que esta contaminación se encuentra retenida\na veinte metros de profundidad, desconociéndose la amplitud de la pluma de\ncontaminación.\n\n5º-Que esta contaminación afecta sensiblemente\nla salud de las personas, así como el medio ambiente y el desarrollo urbano e\nindustrial, además que ha causado que el pozo detectado contaminado salga de\nuso como agua de consumo humano.\n\n6º-Que la contaminación existente amenaza con\nextenderse a otros cantones en dirección del flujo de aguas subterráneas,\nafectando a diferentes usuarios públicos, tales como la Municipalidad de Belén,\nAyA, ESPH, y privados del agua subterránea y se requiere por ello una respuesta\ntécnica adecuada.\n\n7º-Que la salud de la población es un bien de\ninterés público tutelado por el Estado, quien debe velar por la protección de\nla vida, la seguridad de los habitantes y en general la conservación del orden\nsocial.\n\n8º-Que la Ley Nacional de Emergencia dispone que\nen caso de calamidad pública ocasionada por hechos de la naturaleza o del\nhombre que son imprevisibles o previsibles pero inevitables y no puedan ser controlados,\nmanejados ni dominados con las potestades ordinarias de que dispone el\nGobierno, el Poder Ejecutivo podrá declarar emergencia nacional a fin de integrar\ny definir las responsabilidades y funciones de todos los organismos, entidades\npúblicas, privadas y poder brindar una solución acorde a la magnitud del\ndesastre.\n\n9º-Que en razón de lo expuesto se hace necesaria\nla promulgación de un marco jurídico para tomar las medidas de excepción que\nseñala la Ley Nacional de Emergencia para hacerle frente a los efectos\nocasionados por la situación descrita y mitigar las consecuencias que ha\nocasionado. Por lo tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\nArtículo 1º-Se declara estado de emergencia\nnacional la situación generada por el derrame de hidrocarburos ocurrido en el\npozo de agua potable AB-1089 y en el Acuífero Colima Superior.\n\nArtículo 2º-Para los efectos correspondientes se\ntienen como comprendidas dentro de la presente declaratoria de emergencia las\ntres fases de atención que establece la Ley Nacional de Emergencia, en su artículo\n6º, a saber:\n\n \n\na) Fase inicial o crítica.\n\n \n\nb) Fase intermedia o de mediano plazo.\n\n \n\nc) Fase de conclusión.\n\nArtículo 3º-Se tiene comprendida dentro de esta\ndeclaratoria de emergencia todas las acciones y obras necesarias para la\natención, rehabilitación, reconstrucción, y remediación ambiental de los daños ocasionados,\ny en general de los servicios públicos, suelos y aguas subterráneas afectados\nque se ubiquen dentro de la cobertura señalada en el artículo 1º de este\nDecreto, todo lo cual debe constar en el Plan Regulador de la Emergencia para\npoder ser objeto de atención conforme al concepto de emergencia.\n\nArtículo 4º-La Comisión Nacional de Prevención de\nRiesgos y Atención de Emergencias será el órgano encargado del planeamiento, dirección,\ncontrol y coordinación de los programas y actividades de protección,\nsalvamento, atención, rehabilitación, reconstrucción y remediación ambiental de\nla zona declarada en estado de emergencia, para lo cual designará como unidades\nejecutoras a las instituciones públicas que estime conveniente.\n\nArtículo 5º-De conformidad con el párrafo\nsegundo del artículo 37 de la Ley Nacional de Emergencia, el Poder Ejecutivo,\nlas instituciones públicas, entidades autónomas y semiautónomas, empresas del\nEstado, municipalidades, así como cualquier otro ente u órgano público están autorizados\npara dar aportes, donaciones, transferencias y prestar la ayuda y colaboración\nnecesaria a la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias.\n\nArtículo 6º-Para la atención de la presente\ndeclaratoria de emergencia la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y\nAtención de Emergencias, de conformidad con la Ley Nacional de Emergencia,\npodrá destinar fondos y aceptar donaciones de entes públicos y privados.\n\nArtículo 7º-La Comisión Nacional de Prevención\nde Riesgos y Atención de Emergencias, para la atención de esta emergencia podrá\nutilizar los fondos remanentes no comprometidos de otras emergencias.\n\nArtículo 8º-Los predios de propiedad privada\nubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia,\ndeberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar\nlas acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en\nla atención de la emergencia, siempre y cuando ello sea absolutamente\nindispensable para la atención oportuna de la misma y, sólo durante la fase\ncontemplada en el inciso a) del artículo 2º.\n\nArtículo 9º-La presente declaratoria de\nemergencia se mantendrá vigente durante el plazo que el Poder Ejecutivo\ndisponga, según los informes que sean emitidos por la Comisión Nacional de\nPrevención de Riesgos y Atención de Emergencias.\n\nArtículo 10.-Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado en la Presidencia de la República.-San\nJosé, a los quince días del mes de noviembre del dos mil cinco. 2005.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 32797\n\nDeclares a state of national emergency the situation caused by the spill\nof hydrocarbons occurring in the drinking water well AB-1089 and in the Upper Colima Aquifer\n\nComplete Text record: E5188\nNo. 32797\n\nNo.\n32797\n\n(This decree was repealed by article 1 of executive decree No. 37140 of February 13, 2012)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nTHE MINISTER OF THE PRESIDENCY\n\nAND THE MINISTER OF HEALTH\n\nExercising the powers granted by articles 140, subsections 3) and 18), and 180 of the Political Constitution, articles 25, subsection 1), 27, subsection 1), 28, subsections b) and j), of Law No. 6227 of May 2, 1978, General Public Administration Law, article 5 of Law No. 7914 of September 28, 1999, National Emergency Law.\n\nConsidering:\n\n1º—That the Empresa de Servicios Públicos de Heredia verified in 2004 that contamination existed in drinking water well AB-1089 and in the Upper Colima Aquifer due to the presence of hydrocarbons.\n\n2º—That an inter-institutional commission was formed for the analysis, monitoring, and control of the situation caused by this contamination, composed of the following institutions: Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento, the Instituto Nacional de Acueductos y Alcantarillados, the Empresa de Servicios Públicos de Heredia, the Ministry of Health, the Municipalidad de Belén, Refinadora Costarricense de Petróleo, and the Universidad de Costa Rica.\n\n3º—That this commission has made the institutional efforts within its reach to control this situation, such as exploratory drilling and water monitoring networks, but to date it has not been possible to control the contamination in waters and soils using the ordinary means available to the Government, and this situation worsened with the appearance of gasoline, in addition to the less volatile hydrocarbon initially found.\n\n4º—That this contamination is retained at a depth of twenty meters, with the extent of the contaminant plume (pluma de contaminación) being unknown.\n\n5º—That this contamination significantly affects human health, as well as the environment and urban and industrial development, and has also caused the detected contaminated well to be taken out of use as drinking water (agua de consumo humano).\n\n6º—That the existing contamination threatens to spread to other cantons in the direction of the groundwater flow, affecting various public users, such as the Municipalidad de Belén, AyA, ESPH, and private users of groundwater, and therefore an adequate technical response is required.\n\n7º—That the health of the population is a public-interest good safeguarded by the State, which must ensure the protection of life, the safety of the inhabitants, and in general the preservation of social order.\n\n8º—That the National Emergency Law provides that in the event of a public calamity caused by acts of nature or of man that are unforeseeable or foreseeable but inevitable and cannot be controlled, managed, or dominated using the ordinary powers available to the Government, the Executive Branch may declare a national emergency to integrate and define the responsibilities and functions of all public and private entities and organizations, and to provide a solution commensurate with the magnitude of the disaster.\n\n9º—That by reason of the foregoing, the enactment of a legal framework is necessary to take the exceptional measures indicated by the National Emergency Law to confront the effects caused by the described situation and to mitigate the consequences it has caused. Therefore,\n\nDECREE:\n\nArticle 1—A state of national emergency is declared for the situation caused by the spill of hydrocarbons occurring in drinking water well AB-1089 and in the Upper Colima Aquifer.\n\nArticle 2—For the corresponding purposes, the three phases of response established by the National Emergency Law in its article 6 are deemed included within this emergency declaration (declaratoria de emergencia), namely:\n\na) Initial or critical phase.\n\nb) Intermediate or medium-term phase.\n\nc) Conclusion phase.\n\nArticle 3—All actions and works necessary for the response (atención), rehabilitation, reconstruction, and environmental remediation (remediación ambiental) of the damage caused, and in general of the affected public services, soils, and groundwater located within the coverage indicated in article 1 of this Decree, are deemed included within this emergency declaration, all of which must be recorded in the Emergency Regulatory Plan (Plan Regulador de la Emergencia) in order to be eligible for response under the emergency concept.\n\nArticle 4—The Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias shall be the body in charge of the planning, direction, control, and coordination of the protection, rescue, response, rehabilitation, reconstruction, and environmental remediation programs and activities in the zone declared under a state of emergency, for which it shall designate the public institutions it deems appropriate as executing units (unidades ejecutoras).\n\nArticle 5—In accordance with the second paragraph of article 37 of the National Emergency Law, the Executive Branch, public institutions, autonomous and semi-autonomous entities, State enterprises, municipalities, as well as any other public entity or body, are authorized to make contributions, donations, transfers, and provide the necessary aid and collaboration to the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias.\n\nArticle 6—For the response to this emergency declaration, the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, in accordance with the National Emergency Law, may allocate funds and accept donations from public and private entities.\n\nArticle 7—For the response to this emergency, the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias may utilize uncommitted surplus funds from other emergencies.\n\nArticle 8—Privately owned properties located in the geographical area established in this emergency declaration must bear all legal easements (servidumbres) necessary to execute the actions, processes, and works carried out by public entities in responding to the emergency, provided this is absolutely indispensable for the timely response thereto and only during the phase referred to in subsection a) of article 2.\n\nArticle 9—This emergency declaration shall remain in force for the period determined by the Executive Branch, based on the reports issued by the Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias.\n\nArticle 10.—It becomes effective upon its publication.\n\nGiven at the Presidency of the Republic.—San José, on the fifteenth day of November, two thousand five. 2005."
}