{
  "id": "norm-56126",
  "citation": "Acuerdo 1012",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Zonificación para otorgamiento de disponibilidad de agua en Escazú y Moravia",
  "title_en": "Zoning for granting water availability letters in Escazú and Moravia",
  "summary_es": "Este acuerdo modifica la zonificación establecida en el Acuerdo AN-2001-137 del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), que restringía el otorgamiento de cartas de disponibilidad de agua en sectores de los cantones de Escazú y Moravia debido a la insuficiencia de infraestructura y fuentes de abastecimiento. Tras la construcción parcial de la infraestructura necesaria, se levantan totalmente las restricciones en varias áreas (1-8, 13) y se mantienen restricciones parciales o totales en otras (9-12, 14-15), dependiendo de la capacidad hídrica existente. En algunas zonas se permite únicamente vivienda unifamiliar en lotes existentes o fraccionamientos con frente a calle pública y tubería de abastecimiento, mientras que en las áreas más deficitarias (10, 11, 12) se prohíbe cualquier nueva disponibilidad. El acuerdo se fundamenta en la Constitución Política, la Ley General de Salud, la Ley de Aguas, la Ley de Planificación Urbana y la Ley Constitutiva de AyA, buscando garantizar el acceso al agua potable en calidad y cantidad para los habitantes actuales y futuros.",
  "summary_en": "This agreement modifies the zoning established in Agreement AN-2001-137 of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), which restricted the granting of water availability letters in sectors of the Escazú and Moravia cantons due to insufficient infrastructure and water sources. Following the partial construction of required infrastructure, restrictions are fully lifted in several areas (1-8, 13) and partially or fully maintained in others (9-12, 14-15), depending on existing water capacity. In some areas, only single-family homes on existing lots or new subdivisions facing a public street with existing supply pipes are allowed, while in the most deficient areas (10, 11, 12) all new availability is prohibited. The agreement is based on the Political Constitution, the General Health Law, the Water Law, the Urban Planning Law, and AyA’s Constitutive Law, aiming to guarantee access to potable water in quality and quantity for current and future inhabitants.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "06/12/2005",
  "year": "2005",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "carta de disponibilidad de agua",
    "cota",
    "AyA",
    "fraccionamiento",
    "urbanización",
    "INVU",
    "Ley de Planificación Urbana",
    "acueductos"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Arts. 17, 33",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 8, 264-278, 285-321",
      "law": "Ley General de Salud N° 5395"
    },
    {
      "article": "Arts. 38-40",
      "law": "Ley de Planificación Urbana N° 4240"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 3, 4, 5, 11, 21, 22, 23, 26",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA N° 2726"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "AyA",
    "disponibilidad de agua",
    "zonificación",
    "Escazú",
    "Moravia",
    "infraestructura hidráulica",
    "abastecimiento de agua potable",
    "urbanizaciones",
    "fraccionamientos",
    "restricción",
    "cota",
    "fuentes de abastecimiento",
    "Ley de Planificación Urbana"
  ],
  "keywords_en": [
    "AyA",
    "water availability",
    "zoning",
    "Escazú",
    "Moravia",
    "hydraulic infrastructure",
    "potable water supply",
    "urbanizations",
    "subdivisions",
    "restriction",
    "elevation",
    "water sources",
    "Urban Planning Law"
  ],
  "excerpt_es": "Por tanto,\n\nA tenor de las consideraciones expuestas y con fundamento en los artículos 6º, 11, 18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, 129, de la Constitución Política; 1º, 2º, 8º, 264 al 278, 285 al 321 de la Ley General de Salud N° 5395 del 30 de octubre de 1973; artículos 17, 33 y concordantes de la Ley de Aguas N° 276 del 27 de Agosto de 1942; Ley General de Aguas Potables N° 1634 del 18 de setiembre de 1953, artículo 4º de la Ley Forestal; artículo 132 de la Ley de Vida Silvestre; artículos 4º y 5º de la Ley 6622 del 27 de agosto de 1981; Artículos 38 a 40 de la Ley de Planificación Urbana, artículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 21, 22, 23 y 26 de la Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados y artículo 4º del Reglamento 30413-MP-MINAE-S-MEIC (Reglamento Sectorial para la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario), se modifican los acuerdos: AN-2001-137 de sesión ordinaria 2001-035, del 23 de mayo del 2001, acuerdo 2003-102 de sesión ordinaria, 2003-022 del 19 de marzo del 2003 y el acuerdo N° 2003-178, sesión N° 2003-037 ordinaria, de la junta directiva de AyA, de fecha 21-05-2003, aprobando esta junta directiva la siguiente zonificación para el otorgamiento de cartas de disponibilidad de agua:",
  "excerpt_en": "Therefore,\n\nBased on the above considerations and grounded in Articles 6, 11, 18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, 129 of the Political Constitution; 1, 2, 8, 264 to 278, 285 to 321 of the General Health Law No. 5395 of October 30, 1973; Articles 17, 33 and concordant of the Water Law No. 276 of August 27, 1942; General Potable Water Law No. 1634 of September 18, 1953, Article 4 of the Forestry Law; Article 132 of the Wildlife Law; Articles 4 and 5 of Law 6622 of August 27, 1981; Articles 38 to 40 of the Urban Planning Law, Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 21, 22, 23 and 26 of the Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers and Article 4 of Regulation 30413-MP-MINAE-S-MEIC (Sectoral Regulation for the Regulation of Aqueduct and Sanitary Sewer Services), the following agreements are modified: AN-2001-137 from ordinary session 2001-035 of May 23, 2001, Agreement 2003-102 from ordinary session 2003-022 of March 19, 2003, and Agreement No. 2003-178, ordinary session No. 2003-037, of the Board of Directors of AyA, dated May 21, 2003, with this Board approving the following zoning for granting water availability letters:",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The agreement modifies water availability zoning in Escazú and Moravia, lifting full restrictions in several areas and maintaining partial or full restrictions in others, depending on infrastructure and water source capacity.",
    "summary_es": "El acuerdo modifica la zonificación de disponibilidad de agua en Escazú y Moravia, levantando restricciones totales en varias áreas y manteniendo restricciones parciales o totales en otras, según la capacidad de infraestructura y fuentes de abastecimiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Acuerdo AN-2001-137 original, retomado en Considerando 2º",
      "quote_en": "Article 2.-In order to guarantee access to potable water in quality and quantity for the inhabitants of the districts of San Jerónimo and La Trinidad of the canton of Moravia, as well as the southwestern sectors of the canton of Escazú, comprised within the entirety of the district of San Antonio, and the sectors known as Alto Raicero and Alto Carrizal, west of the central district of Escazú, above the 1075 m.a.s.l. contour line, who currently enjoy this service and in order not to diminish its provision to those communities, henceforth no water availability letter shall be granted for any new developments of urbanizations, lotifications, or condominiums located in the aforementioned districts of Moravia and the canton of Escazú until the necessary overall infrastructure is built and real supply sources are available for the inhabitants of eventual new developments.",
      "quote_es": "Artículo 2º-Con el fin de garantizar el acceso al agua potable en calidad y cantidad de los habitantes de los distritos de San Jerónimo y La Trinidad del cantón de Moravia, así como los sectores suroeste del cantón de Escazú, comprendidos dentro de la totalidad del distrito de san Antonio, y los sectores conocidos como Alto Raicero y Alto Carrizal, al oeste del distrito central de Escazú, sobre la cota 1075 m.s.n.m. que a la fecha gozan de este servicio y con el fin de no disminuir la prestación del mismo en esas comunidades, en adelante no se otorgará carta de disponibilidad de agua para cualesquiera nuevos desarrollos de urbanizaciones, lotificaciones o condominios ubicados en los citados distritos de Moravia y del cantón de Escazú hasta tanto no se construya la infraestructura global necesaria y se cuenten con fuentes de abastecimiento real para los habitantes de eventuales nuevos desarrollos."
    },
    {
      "context": "Restricción repetida en varias áreas",
      "quote_en": "The above is because although the sector does have water sources and hydraulic infrastructure for potable water supply, this has limited capacity, only able to support the water supply for current users and for minimal vegetative growth.",
      "quote_es": "Lo anterior se debe a que aunque en el sector si se cuenta con fuentes de abastecimiento e infraestructura hidráulica para el abastecimiento de agua potable, esta tiene capacidad limitada, sólo para soportar el suministro de agua a los usuarios actuales y para un crecimiento vegetativo mínimo."
    },
    {
      "context": "Restricción total en Áreas 10, 11, 12",
      "quote_en": "No potable water availability shall be granted, not even for single-family homes, because due to topographical elevation and the lack of sufficient water sources and hydraulic infrastructure for potable water supply to new users. The current system in this sector is currently highly deficient.",
      "quote_es": "No se debe otorgar disponibilidad de agua potable, ni siquiera a viviendas unifamiliares, debido a que por la elevación topográfica y a que no se cuenta con fuentes de abastecimiento e infraestructura hidráulica para el abastecimiento de agua potable suficientes para el suministro de agua nuevos usuarios. El sistema actual en este sector actualmente es altamente deficitario."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276  Arts. 17, 33"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Salud N° 5395  Arts. 1, 2, 8, 264-278, 285-321"
      },
      {
        "target_id": "norm-35669",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Planificación Urbana N° 4240  Arts. 38-40"
      },
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Constitutiva del AyA N° 2726  Arts. 1, 2, 3, 4, 5, 11, 21, 22, 23, 26"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=56126&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 1012\n\n                        Zonificación para el otorgamiento de cartas de disponibilidad de agua\n\nTexto Completo acta: 9693F\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nAcuerdo N°\n2005-1012\n\n \n\nASUNTO:          Se modifica la zonificación\ndictaminada para otorgamiento de        disponibilidad\nde agua del acuerdo AN-2001-137.\n\n \n\nResultando:\n\n1º-Mediante\nAcuerdo AN-2001-137 de sesión ordinaria 2001-035, del 23 de mayo del 2001, la\njunta directiva de AyA, acordó:\n\n \n\n\"....Artículo 1º-Todo proyecto de construcción, ampliación o modificación\nde sistemas de abastecimiento de agua potable y disposición de aguas servidas y\npluviales, público o privado deberá ser aprobado previamente por AyA, conforme\ncon el artículo 21 de la Ley Constitutiva de AyA 2726.\n\n \n\nArticulo 2º-Con el fin de garantizar el acceso a agua potable en calidad\ny cantidad a los habitantes de los distritos de San Jerónimo y la Trinidad del\nCantón de Moravia de San José, así como los sectores suroeste del cantón de\nEscazú, comprendidos dentro de la totalidad del distrito de San Antonio y los\nsectores conocidos como Alto Raicero y Alto Carrizal, al oeste del distrito\nCentral de Escazú, sobre la cota 1075 m.s.n.m. que a la fecha gozan de ese\nservicio y con el .n de no disminuir la prestación del mismo a esas\ncomunidades, en adelante no se otorgará carta de disponibilidad de agua para cualesquiera\nnuevos desarrollos de urbanizaciones, lotificaciones o condominios ubicados en\nlos citados distritos de Moravia y del cantón de Escazú hasta tanto no se\nconstruya la infraestructura global necesaria y se cuenten con fuentes de\nabastecimiento real para los habitantes de eventuales nuevos desarrollos.\n\n \n\nArtículo 3º-Igual restricción se establecerá y ampliará a todo el\nterritorio nacional en cualesquiera otros lugares, en los que la infraestructura\ny la disponibilidad del recurso hídrico no permita los desarrollos, para lo\ncual se autoriza a la Presidencia Ejecutiva o la Gerencia por recomendación\ntécnica de la Dirección de Operaciones de AyA, que así lo disponga.\n\n \n\nArtículo\n4º-No se autorizarán fraccionamientos, lotificaciones, urbanizaciones\no condominios, cuyo suministro de agua potable, provenga de los acuíferos,\nsalvo previamente el interesado que desee acogerse a lo dispuesto en el\nartículo 39 de la Ley de Planificación Urbana, presente un estudio\nhidrogeológico integral del acuífero y la cuenca hidrográ.ca, mediante el cual\ndemuestre los caudales de recarga, los caudales actualmente explotados según\nlos registros del Departamento de Aguas del MINAE, Depto. De Hidrogeología del SENARA,\ny Dpto. de Recursos Hídricos de AyA, cuál es el balance hídrico de la acuífero\ny su calidad físico, química y biológica, para garantizar que los nuevos\nhabitantes que eventualmente se asienten en esos desarrollos tendrán agua de\ncalidad y cantidad adecuada y no se alteran los aprovechamientos existentes y\nque la infraestructura de los sistemas de abastecimiento sean aprobados por AyA\ny garantice a los nuevos usuarios una prestación efectiva, igualitaria y\ncontinua de agua potable... (el resaltado es nuestro)\".\n\n \n\n2º-Por\nacuerdo 2003-102 de sesión ordinaria de la junta directiva de AyA, 2003-022 del\n19 de marzo del 2003, se modificó el Acuerdo 2001-137, de la siguiente forma:\n\n \n\n\"...Esta\nJunta Directiva Acuerda: liberar el Sector\nal sur de la Quebrada San Francisco en la Trinidad de\nMoravia, de la restricción de disponibilidad de agua establecida en el Acuerdo\n2001-137 adoptado en el Artículo 7 de la Sesión ordinaria 2001-035 del 23 de\nmayo del 2001 y publicado en La Gaceta 115 del 15 de junio del 2001, y autorizar\na la Administración otorgar carta de disponibilidad de agua para los proyectos\nque se ubiquen en ese sector. Corresponderá en cada caso al Departamento del\nAcueducto Metropolitano, establecer si las solicitudes se ubican en ese\nterritorio. En todo lo demás se mantienen las restricciones del precitado\nacuerdo....\"\n\n \n\n3º-El\nAcuerdo N° 2003-178, sesión N° 2003-037 ordinaria, de la Junta Directiva de\nAyA, de fecha 21-05-2003, en su Artículo Cuatro, dictamina:\n\n \n\n\"...Artículo\ncuatro:          Se autoriza a la\nSubgerencia General confirmar las cartas de\ndisponibilidad de agua a cualesquiera otros condominios, urbanizaciones o\nlotificaciones ubicados en los distritos de San Jerónimo y la Trinidad del\nCantón de Moravia de San José. Así como los sectores suroeste del cantón de\nEscazú comprendidos dentro de la totalidad del distrito de San Antonio y los\nsectores conocidos como Alto Raicero y Alto Carrizal, al oeste del distrito\ncentral de Escazú, con el .n de que demuestren ante esta dependencia, que antes\nde la fecha de la publicación del acuerdo, se les otorgó la carta de\ndisponibilidad, en dicha carta deberá indicarse en forma expresa el número de oficios\ny fecha de la carta de disponibilidad originalmente otorgada, números de planos\ny fincas a efectos de constatar que la misma originalmente fue otorgada antes\nde la publicación del Acuerdo AN-2001-137, del 15 de junio del 2001, en La\nGaceta N° 115...\"\n\n \n\n4º-El\nReglamento para el Control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones,\naprobado en sesión Nº 3391 del 13 de diciembre de 1982 por la Junta Directiva\nde INVU, dictamina:\n\n \n\n \"Artículo 6º-Permisos y\nconcesiones. Los permisos o concesiones que la autoridad competente otorgue\npara aprovechar las vías públicas con determinados fines, no crean a favor del concesionario\no permisionario ningún derecho real ni acción posesoria sobre tales vías. Tales\npermisos o concesiones serán siempre temporales y revocables y en ningún caso\npodrán otorgarse con perjuicio del libre seguro y expedito tránsito, o del\nlibre, seguro y expedito acceso a los predios colindantes de la tranquilidad y comodidad\nde los vecinos o de los servicios públicos instalados en ellas, o en general\ncon perjuicio de cualquiera de los fines a que tales vías, según su clase,\nhubieren sido destinadas. \n\ne) Los planos completos del sistema de distribución de\nagua potable indicando el diámetro de las tuberías a usar, las válvulas y sus\ncajas, los hidrantes, el lugar donde se hará la conexión a la red, las\nprevistas domiciliarias, la clase de materiales a emplear y todos los demás\nrequisitos y normas que .je el Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillado o el Ministerio de Salud en su caso.  Los planos completos, en planta y perfil del\nalcantarillado sanitario y pluvial, indicando el diámetro y clase de tubería a\nutilizar, sus gradientes y longitudes; la ubicación de pozos de registro, con elevaciones\nde tapa y fondo; de tragantes y previstas domiciliarias y en su caso, el sitio\ny las obras de descarga; el sistema de tratamiento de aguas negras, si se\nrequiere y todos los demás requisitos y normas que fije A y A o el Ministerio\nde Salud;\n\nVI.3.5 Plazo de resolución:\n\nEl plazo para resolver afirmativa o negativamente el\nvisado de planos constructivos no excederá de un mes, vencido el cual, sin haberse\nproducido resolución alguna, se considerarán aprobados tanto la solicitud\nreferida como los planos. La misma regla regirá para el caso de variaciones o\ncorrecciones que se desee introducir al proyecto original.\n\nEL VISADO TENDRÁ VIGENCIA POR UN AÑO. Si no se han ejecutado\nlas obras dentro de ese plazo, el fraccionador o urbanizador deberá solicitar\nla renovación del mismo en el curso del último trimestre de su vigencia.\n\nLa resolución sobre prórroga por otro período igual\npodrá condicionarse o denegarse, según sea el caso, con fundamento en el Artículo\n38 de la Ley Nº 4240 de Planificación Urbana. El término para resolver en éstos\nserá el mismo indicado en el primer párrafo de este artículo.\n\nExpirada la vigencia del visado, el interesado deberá\ncumplir con los requisitos de una nueva solicitud.\n\nLa aprobación de planos constructivos no implica el visado previsto en el artículo 33 de la Ley de\nPlanificación Urbana; para este efecto deberán presentarse planos de segregación en el momento de\nentregar la urbanización a la Municipalidad, la cual deberá enviar         copias al INVU y a la\nOficina de Catastro Nacional\".\n\n \n\n5º-Los artículos 38 a 40 de la Ley de Planificación Urbana, Nº 4240,\ndictaminan:\n\n \n\n \"Artículo 38.-No se dará\npermiso para urbanizar terrenos:\n\n \n\na) Cuando el proyecto no satisfaga las normas mínimas reglamentarias, o\nlos interesados no hayan cumplido los trámites pertinentes, entre los que está\nla aprobación indispensable de los planos por la Dirección de Urbanismo y el\nServicio Nacional de Acueductos y Alcantarillado;\n\nb) Por no estar garantizado el importe de las obras de habilitación\nurbana del inmueble, o no haberse hecho o garantizado el traspaso formal al\nmunicipio, del área reservada a uso público, ni, en su defecto, satisfecho en dinero\nel valor equivalente; y\n\nc) En tanto el desarrollo del área localizada fuera del límite zonificado\nse considere prematuro por carecer de facilidades y servicios públicos o por el\nalto costo de tales facilidades y servicios, por su distancia de otras áreas\nhabitadas o debido a cualquier otra deficiencia determinante de condiciones adversas\na la seguridad y a la salubridad pública. \n\n \n\nLos proyectos de urbanización ubicados dentro o fuera del área zonificada\nque tengan los servicios de acueductos, alcantarillado sanitario y electricidad\nalejados de sus linderos, deben ser aceptados para su análisis por la\nMunicipalidad y la Dirección de Urbanismo, si el urbanizador se compromete a\ncostear las obras ejecutadas fuera de su propiedad, para ofrecer todos los\nservicios necesarios. \n\nEn este caso, todos los proyectos futuros de\nurbanización que intenten usar los servicios citados en el párrafo anterior en\nel período de cinco años, contado desde la terminación de esas construcciones, abonarían\nal urbanizador una cantidad por cada unidad de vivienda que contenga el nuevo\nproyecto. La cantidad a abonar será determinada por la institución que tenga a\nsu cargo el servicio correspondiente y se cubrirá al hacerse la conexión física\nde cada unidad de vivienda\".\n\n \n\n \"Artículo 39.-Para asegurar la\nejecución de las obras de urbanización, el urbanizador, cuando venda una\nparcela no urbanizada, deberá rendir póliza, fianza, hipoteca u otra forma de garantía\nsatisfactoria, que determinará y calificará en cada caso la municipalidad, de\nacuerdo con el Instituto. La garantía se hará efectiva si en el término de\ncinco años no se ejecutan las obras de urbanización especificadas en los planos\naprobados. En el caso de que por incumplimiento del urbanizador se haga\nefectiva la garantía, la municipalidad queda obligada a la ejecución de las\nobras\".\n\n \n\n \"Artículo 40.-(*) Todo\nfraccionador de terrenos situados fuera del cuadrante de las ciudades y todo urbanizador\ncederá gratuitamente al uso público tanto las áreas destinadas a vías como las\ncorrespondientes a parques y facilidades comunales; lo que cederá por los dos\nconceptos últimos se determinará en el respectivo reglamento, mediante la fijación\nde porcentajes del área total a fraccionar o urbanizar, que podrán fluctuar\nentre un cinco por ciento a un veinte por ciento, según el tamaño promedio de\nlos lotes, el uso que se pretenda dar al terreno y las normas al respecto\ndictadas por el INVU. No obstante lo anterior, la suma de los terrenos que deben\ncederse para vías públicas, parques y facilidades comunales no excederá de un\ncuarenta y cinco por ciento de la superficie total del terreno a fraccionar o\nurbanizar. Asimismo se exceptúa de la obligación a ceder áreas para parques y\nfacilidades comunales a los simples fraccionamientos de parcelas en áreas\npreviamente urbanizadas, a criterio del INVU.\n\nNo menos de una tercera parte del área representada\npor el porcentaje fijado conforme al párrafo anterior será aplicada indefectiblemente\nal uso de parque, pero reservando en primer término de ese tercio el o los\nespacios necesarios para campo o campos de juegos infantiles, en proporción que\nno sea inferior a diez metros cuadrados por cada familia; las áreas para juegos\ninfantiles no podrán ser aceptadas si el fraccionador o urbanizador no las ha acondicionado\ndebidamente, incluyendo su enzacatado e instalación del equipo requerido.\n\nLos dos tercios restantes del referido porcentaje o el\nremanente que de ellos quedase disponible después de cubiertas las necesidades de\nparque, servirán para instalar facilidades comunales que en principio proponga\nel fraccionador o urbanizador o luego en su defecto los adquirentes de lotes, pero\nque en todo caso han de definir la Municipalidad y el INVU. Las áreas\naprovechables en facilidades comunales sólo podrá eliminarse o reducirse a\ncambio de alguna mejora u otra facilidad compensatoria, cuando de ello se\nobtengan un mayor beneficio para la comunidad, previa consulta al INVU. \n\nHecha excepción de los derechos de vía para carreteras que han de cederse al Estado, conforme a lo\nantes dispuesto, las demás áreas de uso público deberán ser traspasadas a favor del dominio\nmunicipal.  No obstante la Municipalidad podrá autorizar que determinadas porciones sean\ntransferidas directamente a las entidades estatales encargadas de establecer en las mismas los\nservicios o facilidades de su respectiva competencia, en concordancia con lo previsto en el párrafo\ninmediato anterior.\n\n(*) El presente artículo ha sido reformado mediante Ley Nº 4971 de 28 de\nabril de 1972.\n\n(*) Las frases \"dictadas por el INVU\" y \"a criterio del INVU\" en el\npárrafo primero, y \"el INVU\" y \"previa consulta al INVU\" del párrafo tercero,\nambos del presente artículo han sido declaradas inconstitucionales mediante\nVoto N° 4205-96. BJ Nº 172 de 10 de setiembre de 1996\".\n\n \n\n6º-La\nConstitución Política en su artículo 129, en concordancia con los numerales 6º,\n11, 18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, determina:\n\n \n\n\"Artículo129.-(*) Las leyes son obligatorias y surten efectos desde el\ndía que ellas designen; a falta de este requisito, diez días después de su\npublicación en el Diario Oficial. \n\nNadie puede alegar ignorancia de la ley, salvo en los\ncasos que la misma autorice.\n\nNo tiene eficacia la renuncia de las leyes en general,\nni la especial de las de interés público.\n\nLos actos y convenios contra las leyes prohibitivas\nserán nulos, si las mismas leyes no disponen otra cosa.\n\nLa ley no queda abrogada ni derogada sino por otra\nposterior; contra su observancia no podrá alegarse desuso, costumbre ni práctica\nen contrario. Por vía de referéndum, el pueblo podrá abrogarla o derogarla, de\nconformidad con el artículo 105 de esta Constitución. (*)\n\n(*) El último párrafo del presente artículo ha sido\nreformado mediante Ley Nº 8281 de 28 de mayo del 2002. LG Nº 118 de 20 de junio\ndel 2002\".\n\n \n\n7º-Por\nacuerdo 2005-963, la junta directiva de AyA, instruye a la Subgerencia para que\nen coordinación con la Dirección Jurídica, la Dirección de Operación de\nSistemas, y el personal técnico de la Dirección Región Metropolitana, prepare y\npresente a la Junta Directiva, una propuesta de modificación del acuerdo Nº\n2001-137. Debido a que a la fecha de hoy se ha construido una gran parte de la\ninfraestructura necesaria para la distribución de agua potable en los Cantones\nde Moravia y Escazú, y contando con la valoración técnica de fuentes de\nabastecimiento.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nÚnico.-Partiendo\nde la Ley General de Administración Pública, que indica que la actividad de los\nentes públicos, debe ir encaminada a buscar y asegurar la eficiencia,\ncontinuidad y adaptación a la necesidad social, aplicando la interpretación e\nintegración dictaminada en el artículo 7 del mismo cuerpo legal, cuando se\ntrate de suplir la ausencia, y no la insuficiencia, de las disposiciones que\nregulan una materia. Todo acto administrativo, que dictamine una decisión final,\nno puede ser contrario a las reglas unívocas de la ciencia o de la técnica, o a\nprincipios elementales de justicia, lógica o conveniencia.\n\n \n\nPor acuerdo Nº 137-2001 de Junta Directiva, resulta claro que No se\npueden entregar cartas de disponibilidad de agua potable en esta zona, hasta\ntanto no se levante la restricción impuesta por el Acuerdo de Junta Directiva\nN° 2001-137-AN, publicado en La Gaceta N° 115 del\n\nviernes\n15 de junio del 2001, y clarifica el artículo 2º del Acuerdo, en su párrafo\nprimero: \"...hasta tanto no se construya la infraestructura global necesaria y\nse cuenten con fuentes de abastecimiento real para los habitantes de eventuales\nnuevos desarrollos...\"\n\n \n\n2º-El\nacuerdo de junta directiva del AyA Nº AN-2005-137, de fecha 1° de julio de 2001\nse establece:\n\n \n\nArtículo 2º-Con el fin de garantizar el acceso al agua potable en calidad\ny cantidad de los habitantes de los distritos de San Jerónimo y La Trinidad del\ncantón de Moravia, así como los sectores suroeste del cantón de Escazú,\ncomprendidos dentro de la totalidad del distrito de san Antonio, y los sectores\nconocidos como Alto Raicero y Alto Carrizal, al oeste del distrito central de\nEscazú, sobre la cota 1075 m.s.n.m. que a la fecha gozan de este servicio y con\nel fin de no disminuir la prestación del mismo en esas comunidades, en adelante no\nse otorgará carta de disponibilidad de agua para cualesquiera nuevos desarrollos\nde urbanizaciones, lotificaciones o condominios ubicados en los citados\ndistritos de Moravia y del cantón de Escazú hasta tanto no se construya la\ninfraestructura global necesaria y se cuenten con fuentes de abastecimiento\nreal para los habitantes de eventuales nuevos desarrollos.\n\n \n\nDebido\na que a la fecha de hoy se ha construido una gran parte de la infraestructura\nnecesaria para la distribución de agua potable en los Cantones de Moravia y\nEscazú, y contando con la valoración técnica de fuentes de abastecimiento, se considera\noportuna y conveniente la eliminación parcial de la restricción indicada en el\nartículo anterior, tal como se muestra en los cuadros del Anexo 1, RESULTA\nPROCEDENTE MODIFICAR la zonificación para el otorgamiento de cartas de\ndisponibilidad de agua, de acuerdo a los límites mostrados en los planos del\nAnexo 2. Por tanto,\n\n \n\nA tenor de las consideraciones expuestas y con fundamento en los artículos\n6º, 11, 18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, 129, de la Constitución Política;\n1º, 2º, 8º, 264 al 278, 285 al 321 de la Ley General de Salud N° 5395 del 30 de\noctubre de 1973; artículos 17, 33 y concordantes de la Ley de Aguas N° 276 del\n27 de Agosto de 1942; Ley General de Aguas Potables N° 1634 del 18 de setiembre\nde 1953, artículo 4º de la Ley Forestal; artículo 132 de la Ley de Vida\nSilvestre; artículos 4º y 5º de la Ley 6622 del 27 de agosto de 1981; Artículos\n38 a 40 de la Ley de Planificación Urbana, artículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11,\n21, 22, 23 y 26 de la Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados y artículo 4º del Reglamento 30413-MP-MINAE-S-MEIC\n(Reglamento Sectorial para la Regulación de los Servicios de Acueducto y\nAlcantarillado Sanitario), se modifican los acuerdos: AN-2001-137 de sesión\nordinaria 2001-035, del 23 de mayo del 2001, acuerdo 2003-102 de sesión\nordinaria, 2003-022 del 19 de marzo del 2003 y el acuerdo N° 2003-178, sesión\nN° 2003-037 ordinaria, de la junta directiva de AyA, de fecha 21-05-2003,\naprobando esta junta directiva la siguiente zonificación para el otorgamiento\nde cartas de disponibilidad de agua:\n\n \n\nÁrea Nº 1\n\n \n\nComprende los sectores de la parte oeste de los distritos Central y San\nRafael de Escazú, bajo la cota 1100 msnm al noroeste de la quebrada Jaboncillo.\n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el Acuerdo de\nJunta Directiva del AyA 137-2001 AN.\n\nEl otorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 2: Escazú\n\n \n\nComprende el sector de Carrizal del distrito Central de Escazú, ubicado\nentre la Quebradas Jaboncillo y la Quebrada Convento, bajo la cota de 1115 msnm.\n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el Acuerdo de\nJunta Directiva del AyA 137-2001 AN.\n\nEl otorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 3: Escazú\n\n \n\nComprende el sector de Alto Carrizal del distrito Central de Escazú, al\nnorte de la Quebrada Carrizal, bajo la cota 1300 msnm.\n\n \n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nSe otorga disponibilidad de agua potable, únicamente para vivienda\nunifamiliar de tipo residencial, en lotes o parcelas existentes y en\nfraccionamientos nuevos con frente a calle pública actual; y que además tenga\ntubería de abastecimiento de agua. No se dará disponibilidad de agua potable\npara fraccionamientos sin frente a calle pública; a condominios, a\nurbanizaciones ni a edificios de apartamentos.\n\n \n\nLo anterior se debe a que aunque en el sector si se cuenta con fuentes de\nabastecimiento e infraestructura hidráulica para el abastecimiento de agua\npotable, esta tiene capacidad limitada, sólo para soportar el suministro de\nagua a los usuarios actuales y para un crecimiento vegetativo mínimo.\n\n \n\nÁrea Nº 4: Escazú\n\n \n\nComprende los sectores de Perú, Santa Eduviges, Profesores, Liceo Escazú\ny Belohorizonte, al norte del distrito San Antonio de Escazú, ubicado bajo la\ncota 1150 msnm.\n\n \n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el Acuerdo de\nJunta Directiva del AyA 137-2001 AN.\n\nEl otorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 5: Escazú\n\nComprende el sector alto de Belohorizonte, al este del río Agres, y bajo\nla cota 1200 msnm.\n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el Acuerdo de\nJunta Directiva del AyA 137-2001 AN.\n\nEl otorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 6: Escazú\n\n \n\nComprende los sectores de Entierrillos, Santa Teresa, la Avellana y Masilla,\nal este de la Quebrada Cruz y al oeste del río Agres, y bajo la cota 1225 msnm.\n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el Acuerdo de\nJunta Directiva del AyA 137-2001 AN.\n\nEl otorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 7: Escazú\n\n \n\nComprende los sectores de Chirca y Vistas de Oro, al este de la Quebrada\nCarrizal y al oeste de la Quebrada Cruz, y bajo la cota 1200 msnm.\n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el Acuerdo de\nJunta Directiva del AyA 137-2001 AN.\n\nEl otorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 8: Escazú\n\n \n\nComprende los sectores del cuadrante central de San Antonio, y Sabanilla\ndel distrito de San Antonio, al este de la Quebrada Cruz y al oeste del Río\nAgres, y bajo la cota 1260 msnm.\n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el Acuerdo de\nJunta Directiva del AyA 137-2001 AN.\n\nEl otorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 9: Escazú\n\n \n\nComprende los sectores de Bebedero, La Mina, La Muta, El Carmen, Chiverral,\nCuesta Grande, Calle Naranjo, Lajas, Hoja Blanca El Curio, Torrotillo,\nSalitrillos, El Pedrero, Tejarcillos del distrito de San Antonio.  (ver plano).\n\n \n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nSe otorga disponibilidad de agua potable, únicamente para vivienda\nunifamiliar de tipo residencial, en lotes o parcelas existentes y en\nfraccionamientos nuevos con frente a calle pública actual; y que además tenga\ntubería de abastecimiento de agua. No se dará disponibilidad de agua potable\npara fraccionamientos sin frente a calle pública; a condominios, a\nurbanizaciones ni a edificios de apartamentos.\n\n \n\nLo\nanterior se debe a que aunque en el sector si se cuenta con fuentes de\nabastecimiento e infraestructura hidráulica para el abastecimiento de agua\npotable, esta tiene capacidad limitada, sólo para soportar el suministro de\nagua a los usuarios actuales y para un crecimiento vegetativo mínimo.\n\n \n\nÁrea Nº 10: Escazú\n\n \n\nComprende\nlos sectores al noroeste del distrito de San Antonio, sobre la cota 1200 msnm.\n(Ver Plano).\n\n \n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nNo se debe otorgar disponibilidad de agua potable, ni siquiera a viviendas\nunifamiliares, debido a que por la elevación topográ.ca y a que no se cuenta\ncon fuentes de abastecimiento e infraestructura hidráulica para el abastecimiento\nde agua potable suficientes para el suministro de agua nuevos usuarios. El\nsistema actual en este sector actualmente es altamente deficitario.\n\n \n\nÁrea Nº 11: Escazú\n\n \n\nComprende los sectores al sur del distrito de San Antonio, sobre la cota\n1300 msnm. (Ver Plano).\n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nNo se debe otorgar disponibilidad de agua potable, ni siquiera a viviendas\nunifamiliares, debido a que por la elevación topográ.ca y a que no se cuenta\ncon fuentes de abastecimiento e infraestructura hidráulica para el\nabastecimiento de agua potable suficientes para el suministro de agua nuevos\nusuarios. El sistema actual en este sector actualmente es altamente deficitario.\n\n \n\nÁrea Nº 12: Escazú\n\n \n\nComprende\nlos sectores de Alto Raicero y Alto Granadilla, al oeste del distrito Central\nde Escazú, sobre la cota 1100 msnm.\n\n \n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nNo se debe otorgar disponibilidad de agua potable, ni siquiera a viviendas\nunifamiliares, debido a que por la elevación topográ.ca y a que no se cuenta\ncon fuentes de abastecimiento e infraestructura hidráulica para el\nabastecimiento de agua potable suficientes para el suministro de agua nuevos\nusuarios. El sistema actual en este sector actualmente es altamente deficitario.\n\n \n\nÁrea Nº 13: Moravia\n\n \n\nComprende los sectores de La Trinidad, Guayabal, El Moral, La Colonia y\nEl Rosal, del distrito de La Trinidad, ubicados al Sur de la Quebrada San\nFrancisco.\n\n \n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nSe eliminan totalmente las restricciones establecidas en el acuerdo de\njunta directiva del AyA 137-2001 AN.  El\notorgamiento de disponibilidad de agua para vivienda unifamiliar, condominios,\napartamentos y nuevos fraccionamientos, puede queda supeditado a la\nconstrucción de nueva infraestructura de abastecimiento a instalar por los\ninteresados, en caso de que así se requiera.\n\n \n\nÁrea Nº 14: Moravia\n\n \n\nComprende\nlos sectores de Alto de La Trinidad, Los Sitios, Los Tanques, El Ruano, La\nVilla, Unemopt, El Níspero, del distrito de La Trinidad, ubicados al Norte de\nla Quebrada San Francisco.\n\n \n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nSe otorga disponibilidad de agua potable, únicamente para vivienda\nunifamiliar de tipo residencial, en lotes o parcelas existentes y en\nfraccionamientos nuevos con frente a calle pública actual; y que además tenga\ntubería de abastecimiento de agua. No se dará disponibilidad de agua potable\npara fraccionamientos sin frente a calle pública; a condominios, a\nurbanizaciones ni a edificios de apartamentos.\n\n \n\nLo anterior se debe a que aunque en el sector si se cuenta con fuentes de\nabastecimiento e infraestructura hidráulica para el abastecimiento de agua\npotable, esta tiene capacidad limitada, sólo para soportar el suministro de\nagua a los usuarios actuales y para un crecimiento vegetativo mínimo. \n\nLa eliminación las restricciones establecidas en el Acuerdo de Junta Directiva\ndel AyA 137-2001 AN, queda supeditada al desarrollo de la infraestructura\nnecesaria, y actualmente en construcción, correspondiente al tanque Platanares,\ny a algunos tramos de tubería.\n\n \n\nÁrea Nº 15: Moravia\n\n \n\nComprende\ntodos los sectores abastecidos por el AyA en el distrito de San Jerónimo.\n\n \n\nQueda con las siguientes restricciones:\n\n \n\nSe otorga disponibilidad de agua potable, únicamente para vivienda\nunifamiliar de tipo residencial, en lotes o parcelas existentes y en\nfraccionamientos nuevos con frente a calle pública actual; y que además tenga\ntubería de abastecimiento de agua. No se dará disponibilidad de agua potable\npara fraccionamientos sin frente a calle pública; a condominios, a\nurbanizaciones ni a edificios de apartamentos.\n\n \n\nLo anterior se debe a que para este sector las actuales fuentes de abastecimiento\ne infraestructura hidráulica para el abastecimiento de agua potable, tienen\ncapacidad sumamente limitada, sólo para soportar el suministro de agua a los\nusuarios actuales y para un crecimiento vegetativo mínimo. Actualmente, el\nsuministro de agua es deficitario. \n\nLas restricciones anteriores se deben mantener, aún con el desarrollo de\nla nueva infraestructura, actualmente en proceso de construcción, como lo son\nla ampliación de la planta potabilizadora San Jerónimo, el tanque Platanares y\nla estación de bombeo Platanares.\n\n \n\n Acuerdo firme.\n\n \n\nAcuerdo\nNº 2005-1012, adoptado por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados, en el inciso e), de la sesión ordinaria Nº\n2005-075, celebrada el 6 de diciembre del 2005.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 1012\n\n                        Zoning for the granting of water availability certificates\n\nComplete Text of record: 9693F\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nAgreement No.\n2005-1012\n\n \n\nSUBJECT:          The zoning\nruled for granting of        water\navailability under agreement AN-2001-137 is modified.\n\n \n\nWhereas:\n\n1º-Through\nAgreement AN-2001-137 of regular session 2001-035, of May 23, 2001, the\nBoard of Directors of AyA, agreed:\n\n \n\n\"....Article 1º-Any project for the construction, expansion or modification\nof drinking water supply systems and wastewater and stormwater disposal systems, public or private, must be previously approved by AyA, in accordance\nwith Article 21 of the Constitutive Law of AyA 2726.\n\n \n\nArticle 2º-In order to guarantee access to drinking water in quality\nand quantity to the inhabitants of the districts of San Jerónimo and La Trinidad of the\nCanton of Moravia of San José, as well as the southwestern sectors of the canton of\nEscazú, comprised within the entirety of the district of San Antonio and the\nsectors known as Alto Raicero and Alto Carrizal, to the west of the Central\ndistrict of Escazú, above the 1075 m.a.s.l. contour line that currently enjoy that\nservice and with the aim of not diminishing the provision of the same to those\ncommunities, hereinafter no water availability certificate (carta de disponibilidad de agua) will be granted for any\nnew developments of housing developments (urbanizaciones), lot subdivisions (lotificaciones) or condominiums located in\nthe cited districts of Moravia and the canton of Escazú until such time as the\nnecessary global infrastructure is built and there are real supply\nsources for the inhabitants of eventual new developments.\n\n \n\nArticle 3º-The same restriction shall be established and extended to the entire\nnational territory in any other places, where the infrastructure\nand the availability of water resources do not permit developments, for which\npurpose the Executive Presidency or the Management is authorized, upon technical\nrecommendation of the Operations Directorate of AyA, to so provide.\n\n \n\nArticle\n4º-Subdivisions (fraccionamientos), lot subdivisions (lotificaciones), housing developments (urbanizaciones)\nor condominiums, whose drinking water supply comes from aquifers, will not be authorized,\nunless beforehand the interested party wishing to avail themselves of the provisions in\nArticle 39 of the Urban Planning Law, submits a comprehensive\nhydrogeological study of the aquifer and the hydrographic basin, by means of which they\ndemonstrate the recharge flows, the flows currently exploited according to\nthe records of the Department of Waters of MINAE, the Hydrogeology Dept. of SENARA,\nand the Water Resources Dept. of AyA, what the water balance of the aquifer is\nand its physical, chemical and biological quality, to guarantee that the new\ninhabitants who eventually settle in those developments will have water of\nadequate quality and quantity and that existing uses are not altered and\nthat the infrastructure of the supply systems are approved by AyA\nand guarantee the new users an effective, equitable\nand continuous provision of drinking water... (emphasis is ours)\".\n\n \n\n2º-By\nagreement 2003-102 of regular session of the Board of Directors of AyA, 2003-022 of\nMarch 19, 2003, Agreement 2001-137 was modified, as follows:\n\n \n\n\"...This\nBoard of Directors Agrees: to release the Sector\nsouth of the Quebrada San Francisco in La Trinidad de\nMoravia, from the water availability restriction established in Agreement\n2001-137 adopted in Article 7 of the regular Session 2001-035 of May 23,\n2001 and published in La Gaceta 115 of June 15, 2001, and to authorize\nthe Administration to grant water availability certificate for projects\nlocated in that sector. It shall be the responsibility in each case of the Department of the\nMetropolitan Aqueduct, to establish if the applications are located in that\nterritory. In all other respects, the restrictions of the aforementioned\nagreement remain in force....\"\n\n \n\n3º-Agreement\nNo. 2003-178, session No. 2003-037 regular, of the Board of Directors of\nAyA, dated 05-21-2003, in its Article Four, rules:\n\n \n\n\"...Article\nfour:          The Deputy General Management is authorized to confirm water availability certificates (cartas de disponibilidad de agua)\nto any other condominiums, housing developments (urbanizaciones) or\nlot subdivisions (lotificaciones) located in the districts of San Jerónimo and La Trinidad of the\nCanton of Moravia of San José. As well as the southwestern sectors of the canton of\nEscazú comprised within the entirety of the district of San Antonio and the\nsectors known as Alto Raicero and Alto Carrizal, to the west of the central\ndistrict of Escazú, with the aim that they demonstrate before this office, that before\nthe date of the publication of the agreement, they were granted the certificate of\navailability, in said certificate the number of official letters\nand date of the originally granted certificate of availability must be expressly indicated, numbers of plans\nand properties in order to verify that the same was originally granted before\nthe publication of Agreement AN-2001-137, of June 15, 2001, in La\nGaceta No. 115...\"\n\n \n\n4º-The\nRegulation for the National Control of Subdivisions (Fraccionamientos) and Housing Developments (Urbanizaciones),\napproved in session No. 3391 of December 13, 1982 by the Board of Directors\nof INVU, rules:\n\n \n\n \"Article 6º-Permits and\nconcessions. The permits or concessions that the competent authority grants\nto utilize public roads for specific purposes, do not create in favor of the concessionaire\nor permit holder any real right or possessory action over such roads. Such\npermits or concessions shall always be temporary and revocable and in no case\nmay they be granted to the detriment of the free, safe and expeditious transit, or\nof the free, safe and expeditious access to the adjacent properties, of the tranquility and comfort\nof the neighbors or of the public services installed therein, or in general\nto the detriment of any of the purposes for which such roads, according to their class,\nhave been intended. \n\ne) The complete plans of the drinking water distribution system\nindicating the diameter of the pipes to be used, the valves and their\nboxes, the hydrants, the place where the connection to the network will be made, the\ndomestic connections, the class of materials to be used and all other\nrequirements and standards set by Instituto Costarricense de Acueductos y\nAlcantarillado or the Ministry of Health as applicable. The complete plans, in plan and profile of the\nsanitary and storm sewer system, indicating the diameter and class of pipe to\nbe used, their gradients and lengths; the location of manholes, with lid and bottom elevations;\nof storm drains and domestic connections and, as applicable, the site\nand the discharge works; the wastewater treatment system, if\nrequired and all other requirements and standards set by A y A or the Ministry of Health;\n\nVI.3.5 Resolution Period:\n\nThe period to resolve affirmatively or negatively the\nendorsement of construction plans shall not exceed one month, after which, without any\nresolution having been issued, both the referred application\nand the plans shall be considered approved. The same rule shall apply for the case of variations or\ncorrections that one wishes to introduce to the original project.\n\nTHE ENDORSEMENT SHALL BE VALID FOR ONE YEAR. If the works have not been executed\nwithin that period, the subdivider (fraccionador) or developer (urbanizador) must request\nits renewal during the last quarter of its validity.\n\nThe resolution on extension for another equal period\nmay be conditioned or denied, as the case may be, based on Article\n38 of Urban Planning Law No. 4240. The term to resolve in these cases\nshall be the same indicated in the first paragraph of this article.\n\nOnce the validity of the endorsement has expired, the interested party must\ncomply with the requirements of a new application.\n\nThe approval of construction plans does not imply the endorsement provided for in Article 33 of the Urban Planning Law; for this purpose, segregation plans must be submitted at the time of\ndelivering the housing development (urbanización) to the Municipality, which must send copies to INVU and to the\nNational Cadastre Office\".\n\n \n\n5º-Articles 38 to 40 of the Urban Planning Law, No. 4240,\nrule:\n\n \n\n \"Article 38.-Permission shall not be\ngiven to urbanize lands:\n\n \n\na) When the project does not satisfy the minimum regulatory standards, or\nthe interested parties have not completed the pertinent procedures, among which is\nthe indispensable approval of the plans by the Directorate of Urbanism and the\nServicio Nacional de Acueductos y Alcantarillado;\n\nb) Because the cost of the urban development works of the property is not guaranteed,\nor the formal transfer to the municipality of the area reserved for public use has not been made or guaranteed,\nnor, failing that, the equivalent value satisfied in money; and\n\nc) As long as the development of the area located outside the zoned limit\nis considered premature due to lacking facilities and public services or because of\nthe high cost of such facilities and services, due to its distance from other inhabited\nareas or due to any other deficiency determining adverse conditions\nto public safety and health. \n\n \n\nUrbanization projects located within or outside the zoned area\nthat have aqueduct, sanitary sewer and electricity services\nfar from their boundaries, must be accepted for analysis by the\nMunicipality and the Directorate of Urbanism, if the developer (urbanizador) commits to\nfund the works executed outside their property, to offer all\nnecessary services. \n\nIn this case, all future urbanization projects\nthat intend to use the services cited in the previous paragraph within the\nperiod of five years, counted from the completion of those constructions, would pay\nto the developer (urbanizador) an amount for each housing unit contained in the new\nproject. The amount to be paid shall be determined by the institution that has\ncharge of the corresponding service and shall be covered upon making the physical connection\nof each housing unit\".\n\n \n\n \"Article 39.-To ensure the\nexecution of urbanization works, the developer (urbanizador), when selling an\nunurbanized parcel, must provide a policy, bond, mortgage or other form of satisfactory guarantee, which shall be determined and qualified in each case by the municipality, in\naccordance with the Institute. The guarantee shall be enforced if within the term of\nfive years the urbanization works specified in the approved plans\nare not executed. In the event that due to non-compliance by the developer (urbanizador) the\nguarantee is enforced, the municipality is obliged to execute the\nworks\".\n\n \n\n \"Article 40.-(*) Every\nsubdivider (fraccionador) of lands situated outside the quadrant of the cities and every developer (urbanizador)\nshall cede free of charge for public use both the areas destined for roads and those\ncorresponding to parks and community facilities; what shall be ceded for the two\nlatter concepts shall be determined in the respective regulation, through the setting\nof percentages of the total area to be subdivided (fraccionar) or urbanized, which may fluctuate\nbetween five percent to twenty percent, depending on the average size of\nthe lots, the use intended for the land and the standards in this regard\ndictated by INVU. Notwithstanding the foregoing, the sum of the lands that must\nbe ceded for public roads, parks and community facilities shall not exceed\nforty-five percent of the total surface area of the land to be subdivided (fraccionar) or\nurbanized. Likewise, the obligation to cede areas for parks and\ncommunity facilities is excepted for simple subdivisions (fraccionamientos) of parcels in\npreviously urbanized areas, at the discretion of INVU.\n\nNot less than one third of the area represented\nby the percentage set according to the previous paragraph shall be applied unfailingly\nto park use, but reserving primarily from that third the space or\nspaces necessary for a children's playground or playgrounds, in a proportion that\nis not less than ten square meters per family; the areas for children's\nplaygrounds may not be accepted if the subdivider (fraccionador) or developer (urbanizador) has not duly\nconditioned them, including their sodding and installation of the required equipment.\n\nThe remaining two thirds of the referred percentage or the\nremainder thereof that is available after covering the needs of\nparkland, shall serve to install community facilities that in principle are proposed\nby the subdivider (fraccionador) or developer (urbanizador) or later, failing that, by the acquirers of lots, but\nthat in all cases must be defined by the Municipality and INVU. The areas\nusable for community facilities may only be eliminated or reduced in\nexchange for some improvement or other compensatory facility, when a greater benefit for the community is obtained thereby, upon prior consultation with INVU. \n\nException made for the rights of way for highways that must be ceded to the State, in accordance with\nthe provisions above, the other areas for public use must be transferred in favor of municipal domain. Notwithstanding, the Municipality may authorize that certain portions be\ntransferred directly to the state entities charged with establishing on the same the\nservices or facilities of their respective competence, in concordance with the provisions in the immediately preceding paragraph.\n\n(*) This article has been reformed through Law No. 4971 of April 28,\n1972.\n\n(*) The phrases \"dictated by INVU\" and \"at the discretion of INVU\" in the\nfirst paragraph, and \"INVU\" and \"upon prior consultation with INVU\" of the third paragraph,\nboth of this article have been declared unconstitutional through\nVoto N° 4205-96. BJ Nº 172 of September 10, 1996\".\n\n \n\n6º-The\nPolitical Constitution in its article 129, in concordance with numerals 6º,\n11, 18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, determines:\n\n \n\n\"Article 129.-(*) Laws are binding and take effect from the\nday they designate; failing this requirement, ten days after their\npublication in the Official Gazette. \n\nNo one may allege ignorance of the law, except in the cases\nthat the same authorizes.\n\nThe waiver of laws in general is not effective,\nnor the special waiver of those of public interest.\n\nActs and agreements contrary to prohibitive laws\nshall be null, if the same laws do not provide otherwise.\n\nA law is not repealed nor derogated except by a later\none; against its observance, disuse, custom or practice to the contrary may not be alleged. By way of referendum, the people may repeal or derogate it, in\naccordance with article 105 of this Constitution. (*)\n\n(*) The last paragraph of this article has been\nreformed through Law No. 8281 of May 28, 2002. LG Nº 118 of June 20,\n2002\".\n\n \n\n7º-By\nagreement 2005-963, the Board of Directors of AyA, instructs the Deputy Management so that\nin coordination with the Legal Directorate, the Systems Operation\nDirectorate, and the technical personnel of the Metropolitan Region Directorate, they prepare and\npresent to the Board of Directors, a proposal for modification of agreement No.\n2001-137. Because as of today's date a large part of the\nnecessary infrastructure for the distribution of drinking water in the Cantons\nof Moravia and Escazú has been built, and having the technical valuation of supply\nsources.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nOnly.-Based on\nthe General Law of Public Administration, which indicates that the activity of\npublic entities must be directed towards seeking and ensuring efficiency,\ncontinuity and adaptation to social need, applying the interpretation and\nintegration ruled in article 7 of the same legal body, when\nit comes to supplying the absence, and not the insufficiency, of the provisions that\nregulate a matter. Every administrative act, that rules a final decision,\ncannot be contrary to the univocal rules of science or technique, or to\nelementary principles of justice, logic or convenience.\n\n \n\nBy agreement No. 137-2001 of the Board of Directors, it is clear that water availability certificates cannot\nbe issued in this zone, until such time as the restriction imposed by Board of Directors Agreement\nNo. 2001-137-AN, published in La Gaceta No. 115 of\n\nFriday,\nJune 15, 2001, is lifted, and Article 2 of the Agreement clarifies, in its first\nparagraph: \"...until such time as the necessary global infrastructure is built and\nthere are real supply sources for the inhabitants of eventual new\ndevelopments...\"\n\n \n\n2º-The\nBoard of Directors Agreement of AyA No. AN-2005-137, dated July 1, 2001\nestablishes:\n\n \n\nArticle 2º-In order to guarantee access to drinking water in quality\nand quantity for the inhabitants of the districts of San Jerónimo and La Trinidad of the\ncanton of Moravia, as well as the southwestern sectors of the canton of Escazú,\ncomprised within the entirety of the district of San Antonio, and the sectors\nknown as Alto Raicero and Alto Carrizal, to the west of the central district of\nEscazú, above the 1075 m.a.s.l. contour line that currently enjoy this service and with\nthe aim of not diminishing the provision of the same in those communities, hereinafter no\nwater availability certificate will be granted for any new\ndevelopments of housing developments (urbanizaciones), lot subdivisions (lotificaciones) or condominiums located in the cited\ndistricts of Moravia and the canton of Escazú until such time as the\nnecessary global infrastructure is built and there are real supply\nsources for the inhabitants of eventual new developments.\n\n \n\nBecause\nas of today's date a large part of the necessary\ninfrastructure for the distribution of drinking water in the Cantons of Moravia and\nEscazú has been built, and having the technical valuation of supply sources, it is considered\ntimely and convenient to partially eliminate the restriction indicated in the\nprevious article, as shown in the tables of Anexo 1, IT IS\nAPPROPRIATE TO MODIFY the zoning for the granting of water availability certificates,\naccording to the limits shown in the plans of\nAnexo 2. Therefore,\n\n \n\nPursuant to the considerations set forth and based on articles\n6º, 11, 18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, 129, of the Political Constitution;\n1º, 2º, 8º, 264 to 278, 285 to 321 of the General Health Law No. 5395 of October 30,\n1973; Articles 17, 33 and concordant of the Water Law No. 276 of\nAugust 27, 1942; General Law of Drinking Water No. 1634 of September 18,\n1953, Article 4º of the Ley Forestal; Article 132 of the Wildlife\nLaw; Articles 4º and 5º of Law 6622 of August 27, 1981; Articles\n38 to 40 of the Urban Planning Law, Articles 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11,\n21, 22, 23 and 26 of the Constitutive Law of Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados and Article 4º of Regulation 30413-MP-MINAE-S-MEIC\n(Sectoral Regulation for the Regulation of Aqueduct and\nSanitary Sewer Services), the agreements: AN-2001-137 of regular\nsession 2001-035, of May 23, 2001, agreement 2003-102 of regular\nsession, 2003-022 of March 19, 2003 and agreement No. 2003-178, session\nNo. 2003-037 regular, of the Board of Directors of AyA, dated 05-21-2003, are modified,\nthis Board of Directors approving the following zoning for the granting\nof water availability certificates:\n\n \n\nArea No. 1\n\n \n\nComprises the sectors of the western part of the Central and San\nRafael districts of Escazú, below the 1100 masl contour line to the northwest of the Quebrada Jaboncillo.\n\nThe restrictions established in Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated.\n\nThe granting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 2: Escazú\n\n \n\nComprises the Carrizal sector of the Central district of Escazú, located\nbetween the Quebradas Jaboncillo and Quebrada Convento, below the 1115 masl contour line.\n\nThe restrictions established in Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated.\n\nThe granting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 3: Escazú\n\n \n\nComprises the Alto Carrizal sector of the Central district of Escazú, to\nthe north of the Quebrada Carrizal, below the 1300 masl contour line.\n\n \n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nDrinking water availability is granted, only for single-family\nhousing of a residential type, on existing lots or parcels and in\nnew subdivisions (fraccionamientos) with frontage on a current public street; and that also has\na water supply pipe. Drinking water availability will not be given\nfor subdivisions (fraccionamientos) without frontage on a public street; for condominiums, for\nhousing developments (urbanizaciones) nor for apartment buildings.\n\n \n\nThe foregoing is because although in the sector there are supply\nsources and hydraulic infrastructure for drinking water\nsupply, this has limited capacity, only to support the water supply\nto current users and for minimal vegetative growth.\n\n \n\nArea No. 4: Escazú\n\n \n\nComprises the sectors of Perú, Santa Eduviges, Profesores, Liceo Escazú\nand Belohorizonte, north of the San Antonio district of Escazú, located below the\n1150 masl contour line.\n\n \n\nThe restrictions established in the Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated.\n\nThe granting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 5: Escazú\n\nComprises the upper Belohorizonte sector, east of the Río Agres, and below\nthe 1200 masl contour line.\n\nThe restrictions established in Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated.\n\nThe granting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 6: Escazú\n\n \n\nComprises the sectors of Entierrillos, Santa Teresa, la Avellana and Masilla,\neast of the Quebrada Cruz and west of the Río Agres, and below the 1225 masl contour line.\n\nThe restrictions established in Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated.\n\nThe granting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 7: Escazú\n\n \n\nComprises the sectors of Chirca and Vistas de Oro, east of the Quebrada\nCarrizal and west of the Quebrada Cruz, and below the 1200 masl contour line.\n\nThe restrictions established in Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated.\n\nThe granting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 8: Escazú\n\n \n\nComprises the sectors of the central quadrant of San Antonio, and Sabanilla\nof the district of San Antonio, east of the Quebrada Cruz and west of the Río\nAgres, and below the 1260 masl contour line.\n\nThe restrictions established in Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated.\n\nThe granting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 9: Escazú\n\n \n\nComprises the sectors of Bebedero, La Mina, La Muta, El Carmen, Chiverral,\nCuesta Grande, Calle Naranjo, Lajas, Hoja Blanca El Curio, Torrotillo,\nSalitrillos, El Pedrero, Tejarcillos of the district of San Antonio. (see plan).\n\n \n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nDrinking water availability is granted, only for single-family\nhousing of a residential type, on existing lots or parcels and in\nnew subdivisions (fraccionamientos) with frontage on a current public street; and that also has\na water supply pipe. Drinking water availability will not be given\nfor subdivisions (fraccionamientos) without frontage on a public street; for condominiums, for\nhousing developments (urbanizaciones) nor for apartment buildings.\n\n \n\nThe\nforegoing is because although in the sector there are supply\nsources and hydraulic infrastructure for drinking water\nsupply, this has limited capacity, only to support the water supply\nto current users and for minimal vegetative growth.\n\n \n\nArea No. 10: Escazú\n\n \n\nComprises\nthe sectors to the northwest of the district of San Antonio, above the 1200 masl contour line.\n(See Plan).\n\n \n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nDrinking water availability must not be granted, not even for single-family\ndwellings, because due to the topographic elevation and because there are no\nsupply sources and hydraulic infrastructure for drinking\nwater supply sufficient for the water supply to new users. The\ncurrent system in this sector is currently highly deficient.\n\n \n\nArea No. 11: Escazú\n\n \n\nComprises the sectors to the south of the district of San Antonio, above the\n1300 masl contour line. (See Plan).\n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nDrinking water availability must not be granted, not even for single-family\ndwellings, because due to the topographic elevation and because there are no\nsupply sources and hydraulic infrastructure for\ndrinking water supply sufficient for the water supply to new\nusers. The current system in this sector is currently highly deficient.\n\n \n\nArea No. 12: Escazú\n\n \n\nComprises\nthe sectors of Alto Raicero and Alto Granadilla, west of the Central district\nof Escazú, above the 1100 masl contour line.\n\n \n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nDrinking water availability must not be granted, not even for single-family\ndwellings, because due to the topographic elevation and because there are no\nsupply sources and hydraulic infrastructure for\ndrinking water supply sufficient for the water supply to new\nusers. The current system in this sector is currently highly deficient.\n\n \n\nArea No. 13: Moravia\n\n \n\nComprises the sectors of La Trinidad, Guayabal, El Moral, La Colonia and\nEl Rosal, of the district of La Trinidad, located south of the Quebrada San\nFrancisco.\n\n \n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nThe restrictions established in the Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN are totally eliminated. The\ngranting of water availability for single-family housing, condominiums,\napartments and new subdivisions (fraccionamientos), may be subject to the\nconstruction of new supply infrastructure to be installed by the\ninterested parties, should this be required.\n\n \n\nArea No. 14: Moravia\n\n \n\nComprises\nthe sectors of Alto de La Trinidad, Los Sitios, Los Tanques, El Ruano, La\nVilla, Unemopt, El Níspero, of the district of La Trinidad, located north of\nthe Quebrada San Francisco.\n\n \n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nDrinking water availability is granted, only for single-family\nhousing of a residential type, on existing lots or parcels and in\nnew subdivisions (fraccionamientos) with frontage on a current public street; and that also has\na water supply pipe. Drinking water availability will not be given\nfor subdivisions (fraccionamientos) without frontage on a public street; for condominiums, for\nhousing developments (urbanizaciones) nor for apartment buildings.\n\n \n\nThe foregoing is because although in the sector there are supply\nsources and hydraulic infrastructure for drinking water\nsupply, this has limited capacity, only to support the water supply\nto current users and for minimal vegetative growth. \n\nThe elimination of the restrictions established in Board of Directors Agreement of AyA 137-2001 AN, is subject to the development of the necessary\ninfrastructure, currently under construction, corresponding to the Platanares tank,\nand to some pipe sections.\n\n \n\nArea No. 15: Moravia\n\n \n\nComprises\nall sectors supplied by AyA in the district of San Jerónimo.\n\n \n\nRemains with the following restrictions:\n\n \n\nDrinking water availability is granted, only for single-family\nhousing of a residential type, on existing lots or parcels and in\nnew subdivisions (fraccionamientos) with frontage on a current public street; and that also has\na water supply pipe. Drinking water availability will not be given\nfor subdivisions (fraccionamientos) without frontage on a public street; for condominiums, for\nhousing developments (urbanizaciones) nor for apartment buildings.\n\n \n\nThe foregoing is because for this sector the current supply sources\nand hydraulic infrastructure for drinking water supply, have\nextremely limited capacity, only to support the water supply to\ncurrent users and for minimal vegetative growth. Currently, the\nwater supply is deficient. \n\nThe previous restrictions must be maintained, even with the development of\nthe new infrastructure, currently in the construction process, such as\nthe expansion of the San Jerónimo water treatment plant, the Platanares tank and\nthe Platanares pumping station.\n\n \n\n Firm agreement.\n\nAgreement\nNo. 2005-1012, adopted by the Board of Directors of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, in item e), of ordinary session No. 2005-075, held on December 6, 2005."
}