{
  "id": "norm-56620",
  "citation": "Decreto 32907",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Conveniencia Nacional del Poliducto Limón-La Garita",
  "title_en": "Declaration of National Convenience for the Limón-La Garita Pipeline",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 32907 declara de conveniencia nacional el Proyecto III Etapa del Poliducto Limón-La Garita, desarrollado por RECOPE S.A., al amparo de la excepción del artículo 19 inciso b) de la Ley Forestal. La norma permite el cambio de uso del suelo en terrenos con cobertura boscosa y autoriza, previa autorización de la oficina correspondiente del SINAC, la corta de árboles en las áreas de protección de numerosos ríos y cuerpos de agua atravesados por el trazado del poliducto, que cruza las provincias de Limón, Cartago, San José, Heredia y Alajuela. El decreto justifica la medida en la necesidad de garantizar el suministro eficiente y oportuno de combustibles, considerado esencial para el desarrollo del país y la calidad de vida de la ciudadanía, y enmarcado en las obligaciones legales de RECOPE y el Plan Nacional de Desarrollo. Como medida compensatoria, RECOPE deberá reponer los árboles cortados en una proporción no menor de uno a diez, con especies nativas, darles mantenimiento por un año y presentar informes al Área de Conservación respectiva. Además, instruye a las oficinas del SINAC a agilizar los trámites de permisos para la ejecución del proyecto dentro del plazo programado.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 32907 declares the Third Stage of the Limón-La Garita Pipeline Project, developed by RECOPE S.A., to be of national convenience under the exception in Article 19(b) of the Forestry Law. The norm allows land-use change in forested areas and authorizes, with prior approval from the relevant SINAC office, tree felling within the protection zones of numerous rivers and water bodies crossed by the pipeline's route through the provinces of Limón, Cartago, San José, Heredia, and Alajuela. The decree justifies this measure based on the need to ensure efficient and timely fuel supply, considered essential for national development and quality of life, and grounded in RECOPE's legal obligations and the National Development Plan. As a compensatory measure, RECOPE must replace cut trees at a ratio of no less than one to ten using native species, maintain them for one year, and submit reports to the respective Conservation Area. It also instructs SINAC offices to expedite permit procedures to keep the project on schedule.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/02/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "forestry-law-7575"
  ],
  "primary_topic_id": "forestry-law-7575",
  "es_concept_hints": [
    "conveniencia nacional",
    "Artículo 19 Ley Forestal",
    "cambio de uso del suelo",
    "áreas de protección de ríos",
    "SINAC",
    "viabilidad ambiental",
    "compensación forestal"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 19",
      "law": "Ley 7575"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "conveniencia nacional",
    "Ley Forestal",
    "cambio de uso del suelo",
    "poliducto",
    "RECOPE",
    "áreas de protección",
    "corta de árboles",
    "compensación forestal",
    "SINAC",
    "infraestructura energética"
  ],
  "keywords_en": [
    "national convenience",
    "Forestry Law",
    "land use change",
    "pipeline",
    "RECOPE",
    "protection zones",
    "tree felling",
    "forest compensation",
    "SINAC",
    "energy infrastructure"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Declárase el Proyecto III Etapa del Poliducto Limón-La Garita, desarrollado por la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., de conveniencia nacional.\n\nArtículo 2º-En virtud de la presente declaratoria, la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., podrá, previa autorización de la oficina correspondiente del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, proceder a la corta de árboles ubicados en las áreas de protección de los ríos Barbilla, Madre de Dios, Hondo, Cimarrones, Pacuarito, Pacuare, Siquirres, Izarco, Reventazón, Aquiares, Azul, Birrís, Chiquito, María Aguilar, Patalillo, Ipís, Segundo, Ciruelas y Alajuela y cualquier otro cuerpo de agua.\n\nArtículo 3º-Con el objetivo de no afectar los recursos forestales existentes en las zonas mencionadas en el artículo anterior del presente decreto, la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., deberá compensar y dar mantenimiento por un período mínimo de un año, en una proporción no menor de uno a diez árboles que se deberán plantar en la misma zona donde se produjo la corta...",
  "excerpt_en": "Article 1—The Third Stage of the Limón-La Garita Pipeline Project, developed by Refinadora Costarricense de Petróleo S.A., is hereby declared of national convenience.\n\nArticle 2—By virtue of this declaration, Refinadora Costarricense de Petróleo S.A. may, with prior authorization from the corresponding office of the National System of Conservation Areas, proceed to cut trees located in the protection areas of the Barbilla, Madre de Dios, Hondo, Cimarrones, Pacuarito, Pacuare, Siquirres, Izarco, Reventazón, Aquiares, Azul, Birrís, Chiquito, María Aguilar, Patalillo, Ipís, Segundo, Ciruelas, and Alajuela rivers and any other water bodies.\n\nArticle 3—In order not to affect the existing forest resources in the areas mentioned in the previous article of this decree, Refinadora Costarricense de Petróleo S.A. must compensate and maintain for a minimum period of one year, at a ratio of no less than one to ten trees, which shall be planted in the same area where the cutting occurred...",
  "outcome": {
    "label_en": "National convenience declaration",
    "label_es": "Declaratoria de conveniencia nacional",
    "summary_en": "The decree declares the Third Stage of the Limón-La Garita Pipeline Project of national convenience, exceptionally allowing land-use change and tree felling in river protection zones, with compensatory measures.",
    "summary_es": "El decreto declara el Proyecto III Etapa del Poliducto Limón-La Garita de conveniencia nacional, permitiendo excepcionalmente el cambio de uso del suelo y la corta de árboles en áreas de protección de ríos, con medidas compensatorias."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1º",
      "quote_en": "…in accordance with subsection b) of Article 19 of the Forestry Law and its amendments, No. 7575, it is exceptionally possible to grant permits on forest-covered land to change land use when it involves infrastructure projects, public or private, of national convenience.",
      "quote_es": "…de conformidad con el inciso b) del artículo 19 de la Ley Forestal y sus reformas, N° 7575, es posible excepcionalmente, otorgar permisos en terrenos cubiertos de bosque para cambiar el uso del suelo, cuando se trate de proyectos de infraestructura, estatales o privados, de conveniencia nacional."
    },
    {
      "context": "Considerando 3º",
      "quote_en": "…the efficient and timely supply of fuels not only forms part of Government policies for the country's development but also leads to an improvement in the quality of life of the citizenry.",
      "quote_es": "…el suministro eficiente y oportuno de los combustibles, no sólo forma parte de las políticas de Gobierno para el desarrollo del país, sino que conllevan al mejoramiento de la calidad de vida de la ciudadanía."
    },
    {
      "context": "Artículo 3",
      "quote_en": "…Refinadora Costarricense de Petróleo S.A. must compensate and maintain for a minimum period of one year, at a ratio of no less than one to ten trees…",
      "quote_es": "…la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., deberá compensar y dar mantenimiento por un período mínimo de un año, en una proporción no menor de uno a diez árboles…"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-41661",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7575  Art. 19"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=56620&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 32907\n\n                        Declara Proyecto III Etapa del Poliducto Limón-La Garita desarrollado por\nRefinadora Costarricense de Petróleo S.A., de \"Conveniencia Nacional\"\n\nTexto Completo acta: 98AB0\nNº 32907\n\nNº 32907\n\n \n\nEL\nPRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL\nMINISTRO DEl AMBIENTE Y ENERGÍA\n\n \n\nEn\nejercicio de las facultades que les confieren los incisos 3) y 18) de los\nartículos 140 y 146 de la Constitución Política, la Ley Forestal y sus reformas,\nN° 7575, publicada en La Gaceta N° 72 de 16 de abril de 1996 y el\nartículo 27 de la Ley General de la Administración Pública, N° 6227 de 2 de\nmayo de 1978, y\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que\nde conformidad con el inciso b) del artículo 19 de la Ley Forestal y sus\nreformas, N° 7575, es posible excepcionalmente, otorgar permisos en terrenos\ncubiertos de bosque para cambiar el uso del suelo, cuando se trate de proyectos\nde infraestructura, estatales o privados, de conveniencia nacional.\n\n2º-Que\ndebe entenderse como actividades de conveniencia nacional, las realizadas por\nlas dependencias centralizadas del Estado, instituciones autónomas o empresas\nprivadas, cuyos beneficios sociales sean mayores a los costos socioambientales,\nsegún el inciso m) del artículo 3° de la mencionada ley.\n\n3º-Que\nel suministro eficiente y oportuno de los combustibles, no sólo forma parte de\nlas políticas de Gobierno para el desarrollo del país, sino que conllevan al\nmejoramiento de la calidad de vida de la ciudadanía.\n\n4º-Que\nla Ley N° 6588, publicada en La Gaceta N° 154 del 13 de agosto de 1981,\nestableció entre los objetivos de la Refinadora Costarricense de Petróleo S.\nA., la obligación fundamental de refinar, transportar, comercializar a granel\nel petróleo y sus derivados, mantener y desarrollar las instalaciones necesarias\npara ello, así como ejercer en lo que corresponda, los planes de desarrollo del\nsector energía, conforme al Plan Nacional de Desarrollo.\n\n5º-Que\nla Ley N° 7356, publicada en La Gaceta N° 179 del 6 de setiembre de\n1993, concede a esa Refinadora, la administración del monopolio del Estado para\nla importación, refinación y distribución al mayoreo de petróleo crudo y sus\nderivados que comprenden combustibles, asfaltos y naftas para satisfacer la\ndemanda nacional. \n\n6º-Que\na la luz del marco regulatorio anterior, el trasiego del combustible entre\nplanteles de la Refinadora Costarricense de Petróleo S.A., deviene esencial\npara el cumplimiento de su obligación de abastecer la demanda nacional entre\nplanteles.\n\n7º-Que\ncon fundamento en el Plan Nacional de Desarrollo 2002-2006 Monseñor Víctor\nManuel Sanabria Martínez, la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A.,\ndispuso de los recursos necesarios para la realización del proyecto de\nconstrucción del Poliducto Limón-La Garita a efecto de satisfacer las necesidades\nfuturas de demanda de combustibles del país.\n\n8º-Que\ndentro de la política energética nacional del IV Plan Nacional de Energía\n2002-2016, se encuentra la meta del \"Nuevo Poliducto Moín - La Garita en\nOperación al 2006\".\n\n9º-Que\nlas obras del Proyecto III Etapa de la Construcción del Poliducto Limón La\nGarita atravesarán las provincias de Limón, cantones 5º Matina, (Hoja Matina\ndel Instituto Geográfico Nacional, escala 1:50000), 3º Siquirres, (Hojas\nTucurrique y Bonilla del Instituto Geográfico Nacional, escala 1:50000),\nCartago, cantones 5º Turrialba, (Hoja Tucurrique del Instituto Geográfico\nNacional, escala 1:50000), 6º Alvarado, 2º Paraíso, 7º Oreamuno, 1º Cartago, 3º\nLa Unión (Hoja Istarú del Instituto Geográfico Nacional, escala 1:50000), San\nJosé, cantones 15 Montes de Oca (Hojas Abra e Istarú del Instituto Geográfico\nNacional, escala 1:50000), 8º Goicoechea, 11 Vázquez de Coronado, 14 Moravia\n(Hoja Abra del Instituto Geográfico Nacional, escala 1:50000), Heredia,\ncantones 3 Santo Domingo, 1º Heredia, 7 Belén (Hojas Abra y Barva del Instituto\nGeográfico Nacional, escala 1:50000) y Alajuela, cantón 1º Alajuela (Hojas\nNaranjo, Río Grande, Barba y Abra del Instituto Geográfico Nacional, escala\n1:50000) donde parte de las obras requerirán construirse dentro de las áreas de\nprotección de los Ríos Barbilla, Madre de Dios, Hondo, Cimarrones, Pacuarito, Pacuare,\nSiquirres, Izarco, Reventazón, Aquiares, Azul, Birrís, Chiquito, María Aguilar,\nPatalillo, Ipís, Segundo, Ciruelas y Alajuela y cualquier otros cuerpos de\nagua, existiendo la posibilidad que se requiera la corta de especies forestales\npropias de la zona.\n\n10.-Que\nen el artículo 2° de la sesión ordinaria Nº 03884-245, celebrada el 23 de\nsetiembre del 2004, la Junta Directiva de la Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A., aprobó el Plan Estratégico 2004-2015, en el cual se incluyó\ncomo misión de esta empresa pública satisfacer eficientemente las necesidades\ndel mercado de hidrocarburos derivados del petróleo, fuentes alternas y\ncementos asfálticos, con productos y servicios de calidad, con seguridad\nindustrial y responsabilidad ambiental, contribuyendo al desarrollo sostenible\nde Costa Rica. Derivado de esa misión, uno de sus objetivos específicos\nestablece la mejora de la gestión institucional en materia ambiental cuya\nacción concreta se encamina a la prevención y control de contaminación\nambiental en cuerpos de agua, aire y suelo, generados por los procesos de la\nempresa. \n\n11.-Que\nla Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., ha cumplido con todos los requisitos\nlegales ambientales, según se comprueba en viabilidad ambiental aprobada y\nliberada por la Secretaría Técnica Nacional Ambiental (SETENA), según\nresolución número 256-98-SETENA y el Informe UTE-177-98.\n\n12.-Que\nla Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., repondrá las especies de árboles\nen las zonas alteradas en proporción de uno a diez árboles reforestados\nnativos. Por tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\n \n\nArtículo\n1º-Declárase el Proyecto III Etapa del Poliducto Limón-La Garita, desarrollado\npor la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., de conveniencia nacional.\n\nArtículo\n2º-En virtud de la presente declaratoria, la Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A., podrá, previa autorización de la oficina correspondiente del\nSistema Nacional de Áreas de Conservación, proceder a la corta de árboles\nubicados en las áreas de protección de los ríos Barbilla, Madre de Dios, Hondo,\nCimarrones, Pacuarito, Pacuare, Siquirres, Izarco, Reventazón, Aquiares, Azul,\nBirrís, Chiquito, María Aguilar, Patalillo, Ipís, Segundo, Ciruelas y Alajuela\ny cualquier otro cuerpo de agua.\n\nArtículo\n3º-Con el objetivo de no afectar los recursos forestales existentes en las\nzonas mencionadas en el artículo anterior del presente decreto, la Refinadora\nCostarricense de Petróleo S. A., deberá compensar y dar mantenimiento por un\nperíodo mínimo de un año, en una proporción no menor de uno a diez árboles que\nse deberán plantar en la misma zona donde se produjo la corta, para lo cual\ndeberá rendir un informe al Área de Conservación pertinente del Ministerio de\nAmbiente y Energía, la que por su parte certificará el cumplimiento de la\ncompensación supracitada. \n\nArtículo\n4º-Cuando la reposición indicada en el artículo anterior se lleve a cabo en\nterrenos propiedad de la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., este\ndeberá adjuntar informe, plano o esquema indicando el sitio donde se plantaron\nlos árboles. En aquellos casos en que la reposición se realice en terrenos de\notras instituciones o privados, la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A.,\naportará además de lo anterior, la autorización del ente respectivo o de\nterceros, en donde las partes acepten el establecimiento de la plantación.\n\nArtículo\n5º-Las oficinas subregionales del Sistema Nacional de Áreas de Conservación en\nlas cuales la Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., deba solicitar los\npermisos correspondientes, agilizarán, en la medida de sus posibilidades, los\ntrámites con el fin de que el Proyecto III Etapa de la Construcción del\nPoliducto Limón-La Garita, sea ejecutado dentro del período programado.\n\nArtículo\n6º-Rige a partir de su publicación.\n\n \n\nDado\nen la Presidencia de la República.-San José, a los veinticuatro días del mes de\nfebrero del dos mil seis.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Norm 32907\n\nDeclares Project III Stage of the Limón-La Garita Pipeline developed by\nRefinadora Costarricense de Petróleo S.A., of \"National Convenience\"\n\nFull Text of record: 98AB0\nNº 32907\n\nNº 32907\n\nTHE\nPRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE\nMINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nIn\nexercise of the powers conferred upon them by subsections 3) and 18) of\narticles 140 and 146 of the Political Constitution, the Forestry Law (Ley Forestal) and its amendments,\nN° 7575, published in La Gaceta N° 72 of April 16, 1996, and\narticle 27 of the General Law of Public Administration, N° 6227 of May 2,\n1978, and\n\nConsidering:\n\n1º-That\npursuant to subsection b) of article 19 of the Forestry Law (Ley Forestal) and its\namendments, N° 7575, it is exceptionally possible to grant permits on lands covered with forest to change land use (cambiar el uso del suelo), when it involves state or private infrastructure projects of national convenience (conveniencia nacional).\n\n2º-That\nactivities of national convenience (conveniencia nacional) must be understood as those carried out by centralized state agencies, autonomous institutions, or private companies, whose social benefits are greater than the socio-environmental costs, according to subsection m) of article 3° of the aforementioned law.\n\n3º-That\nthe efficient and timely supply of fuels is not only part of the Government's policies for the country's development, but also leads to an improvement in the quality of life of the citizenry.\n\n4º-That\nLaw N° 6588, published in La Gaceta N° 154 of August 13, 1981,\nestablished among the objectives of Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., the fundamental obligation to refine, transport, and market in bulk petroleum and its derivatives, to maintain and develop the necessary facilities for this purpose, as well as to implement, as applicable, the development plans for the energy sector, in accordance with the National Development Plan.\n\n5º-That\nLaw N° 7356, published in La Gaceta N° 179 of September 6,\n1993, grants that Refinery the administration of the State monopoly for the importation, refining, and wholesale distribution of crude petroleum and its derivatives, which include fuels, asphalts, and naphthas, to satisfy the national demand.\n\n6º-That\nin light of the preceding regulatory framework, the transfer of fuel between facilities of Refinadora Costarricense de Petróleo S.A. becomes essential for fulfilling its obligation to supply the national demand between facilities.\n\n7º-That\nbased on the 2002-2006 National Development Plan Monseñor Víctor Manuel Sanabria Martínez, Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. allocated the necessary resources for the execution of the project to construct the Limón-La Garita Pipeline in order to meet the country's future fuel demand needs.\n\n8º-That\nwithin the national energy policy of the IV National Energy Plan 2002-2016, the goal of the \"New Moín - La Garita Pipeline in Operation by 2006\" is found.\n\n9º-That\nthe works of Project III Stage of the Construction of the Limón-La Garita Pipeline will cross the provinces of Limón, cantons 5º Matina, (Matina Sheet of the IGN, scale 1:50000), 3º Siquirres, (Tucurrique and Bonilla Sheets of the IGN, scale 1:50000),\nCartago, cantons 5º Turrialba, (Tucurrique Sheet of the IGN, scale 1:50000), 6º Alvarado, 2º Paraíso, 7º Oreamuno, 1º Cartago, 3º\nLa Unión (Istarú Sheet of the IGN, scale 1:50000), San\nJosé, cantons 15 Montes de Oca (Abra and Istarú Sheets of the IGN, scale 1:50000), 8º Goicoechea, 11 Vázquez de Coronado, 14 Moravia (Abra Sheet of the IGN, scale 1:50000), Heredia,\ncantons 3 Santo Domingo, 1º Heredia, 7 Belén (Abra and Barva Sheets of the IGN, scale 1:50000) and Alajuela, canton 1º Alajuela (Naranjo, Río Grande, Barba and Abra Sheets of the IGN, scale 1:50000) where part of the works will need to be built within the protection areas of the Barbilla, Madre de Dios, Hondo, Cimarrones, Pacuarito, Pacuare, Siquirres, Izarco, Reventazón, Aquiares, Azul, Birrís, Chiquito, María Aguilar, Patalillo, Ipís, Segundo, Ciruelas and Alajuela Rivers and any other bodies of water, with the possibility existing that the cutting of forest species typical of the zone may be required.\n\n10.-That\nin article 2° of ordinary session Nº 03884-245, held on September 23, 2004, the Board of Directors of Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., approved the 2004-2015 Strategic Plan, in which it included as the mission of this public company to efficiently satisfy the market's needs for petroleum-derived hydrocarbons, alternate sources, and asphalt cements, with quality products and services, with industrial safety and environmental responsibility, contributing to the sustainable development of Costa Rica. Derived from that mission, one of its specific objectives establishes the improvement of institutional management in environmental matters, whose concrete action is aimed at the prevention and control of environmental contamination in bodies of water, air, and soil, generated by the company's processes.\n\n11.-That\nRefinadora Costarricense de Petróleo S. A., has complied with all environmental legal requirements, as verified in the environmental viability approved and released by SETENA, according to resolution number 256-98-SETENA and Report UTE-177-98.\n\n12.-That\nRefinadora Costarricense de Petróleo S. A., will replace the tree species in the altered zones in a ratio of one to ten reforested native trees. Therefore,\n\nDECREE:\n\nArticle\n1º-The Project III Stage of the Limón-La Garita Pipeline, developed\nby Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., is declared of national convenience (conveniencia nacional).\n\nArticle\n2º-By virtue of this declaration, Refinadora Costarricense de\nPetróleo S. A., may, with prior authorization from the corresponding office of SINAC, proceed to the cutting of trees located in the protection areas of the Barbilla, Madre de Dios, Hondo, Cimarrones, Pacuarito, Pacuare, Siquirres, Izarco, Reventazón, Aquiares, Azul, Birrís, Chiquito, María Aguilar, Patalillo, Ipís, Segundo, Ciruelas and Alajuela Rivers and any other body of water.\n\nArticle\n3º-With the objective of not affecting the existing forest resources in the zones mentioned in the previous article of this decree, Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., must compensate and maintain for a minimum period of one year, in a proportion of no less than one to ten trees that must be planted in the same zone where the cutting occurred, for which purpose it must render a report to the pertinent Conservation Area (Área de Conservación) of the Ministry of Environment and Energy, which in turn will certify compliance with the aforementioned compensation.\n\nArticle\n4º-When the replacement indicated in the previous article is carried out on lands owned by Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., it must attach a report, plan, or diagram indicating the site where the trees were planted. In those cases where the replacement is carried out on lands of other institutions or private parties, Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., in addition to the foregoing, will provide the authorization of the respective entity or third parties, in which the parties accept the establishment of the plantation.\n\nArticle\n5º-The subregional offices of SINAC in which Refinadora Costarricense de Petróleo S. A., must request the corresponding permits, will expedite, to the extent of their possibilities, the procedures so that the Project III Stage of the Construction of the Limón-La Garita Pipeline is executed within the scheduled period.\n\nArticle\n6º-It becomes effective upon its publication.\n\nGiven\nat the Presidency of the Republic.-San José, on the twenty-fourth day of February, two thousand six."
}