{
  "id": "norm-56875",
  "citation": "Reglamento 0 (Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura, 16/02/2006)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reglamento para la Regulación y Control del Uso Eficiente del Combustible a Precio Preferencial, destinado a la Flota Pesquera Nacional no Deportiva",
  "title_en": "Regulation for the Control of Preferentially Priced Fuel for the Non-Sport National Fishing Fleet",
  "summary_es": "El Reglamento emitido por el Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) establece los procedimientos, requisitos y tablas para la asignación de combustible (diésel y gasolina) a precio preferencial a la flota pesquera nacional comercial no deportiva. Define categorías de pesca (pequeña, mediana, avanzada, semi-industrial e industrial), potencias de motor, días de ausencia y factores de conversión para calcular los litros máximos autorizados por viaje. Regula las atribuciones de la Sección de Control y Administración de Combustible (SCAC), las obligaciones de los beneficiarios y las organizaciones pesqueras, y establece un régimen de caducidad de las órdenes de compra. El reglamento fue derogado en 2007 por una nueva normativa, pero durante su vigencia ordenó la venta de combustible a precio competitivo amparada en la Ley 7384, con estrictos controles de documentación y fiscalización por parte de INCOPESCA y otras autoridades.",
  "summary_en": "This regulation, issued by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), established procedures, requirements, and tables for allocating preferentially priced fuel (diesel and gasoline) to the national non-sport commercial fishing fleet. It defined fishing categories (small, medium, advanced, semi-industrial, and industrial), engine power, days of absence, and conversion factors for calculating maximum liters authorized per trip. It regulated the powers of the Fuel Control and Administration Section (SCAC), the obligations of beneficiaries and fishing organizations, and set an expiration regime for purchase orders. Although repealed in 2007, during its effectiveness it authorized competitively priced fuel sales under Law 7384, with strict documentation and oversight controls by INCOPESCA and other authorities.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "16/02/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "INCOPESCA",
    "Precio preferencial",
    "Flota pesquera nacional",
    "SCAC",
    "Días de ausencia",
    "Zarpe",
    "Avituallamiento",
    "RECOPE"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 45",
      "law": "Ley 7384"
    },
    {
      "law": "Ley 8436"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "combustible precio preferencial",
    "flota pesquera nacional",
    "INCOPESCA",
    "RECOPE",
    "pesca comercial",
    "días de ausencia",
    "potencia motor",
    "órdenes de compra",
    "SCAC",
    "subsidio combustible"
  ],
  "keywords_en": [
    "preferentially priced fuel",
    "national fishing fleet",
    "INCOPESCA",
    "RECOPE",
    "commercial fishing",
    "days of absence",
    "engine power",
    "purchase orders",
    "fuel subsidy",
    "fuel control"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 2º-En cumplimento de lo dispuesto en el artículo 45 de la Ley Nº 7384, de 16 de marzo de 1994, RECOPE venderá el combustible (gasolina regular y diesel) a la flota pesquera nacional, excepto para la actividad de pesca deportiva, a un precio competitivo con el precio internacional.\n\nArtículo 3º-Los beneficiarios y los representantes o encargados de las Estaciones de Servicio, de los Centros de Recibo de Productos Pesqueros y de las Organizaciones de Pescadores legalmente constituidas, facilitarán al personal del INCOPESCA o a cualquier otro funcionario de un ente fiscalizador público, su acceso a la información relacionada exclusivamente con el combustible recomendado a precio preferencial, para que estos ejerzan un debido control y puedan realizar los estudios y comprobaciones del fiel cumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento.\n\nArtículo 10.—La SCAC con base en las tablas que se detallan en el artículo 12 del presente Reglamento, autorizará la venta para el combustible a precio preferencial…",
  "excerpt_en": "Article 2—In compliance with the provisions of Article 45 of Law No. 7384 of March 16, 1994, RECOPE shall sell fuel (regular gasoline and diesel) to the national fishing fleet, except for sport fishing, at a price competitive with the international price.\n\nArticle 3—Beneficiaries and representatives or managers of service stations, fishery product reception centers, and legally constituted fishermen's organizations shall grant INCOPESCA personnel or any other public oversight official access to information exclusively related to preferentially priced fuel, so that they may exercise due control and conduct studies and verifications of strict compliance with this Regulation.\n\nArticle 10—Based on the tables detailed in Article 12 of this Regulation, the SCAC shall authorize the sale of preferentially priced fuel…",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "The regulation was repealed by Agreement AJDIP/570 of December 14, 2007, which approved a new regulation on competitively priced fuel for the non-sport commercial fishing fleet.",
    "summary_es": "El reglamento fue derogado por el acuerdo AJDIP/570 del 14 de diciembre de 2007, que aprobó un nuevo reglamento sobre combustible a precio competitivo para la flota pesquera comercial no deportiva."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 2º",
      "quote_en": "RECOPE shall sell fuel (regular gasoline and diesel) to the national fishing fleet, except for sport fishing, at a price competitive with the international price.",
      "quote_es": "RECOPE venderá el combustible (gasolina regular y diesel) a la flota pesquera nacional, excepto para la actividad de pesca deportiva, a un precio competitivo con el precio internacional."
    },
    {
      "context": "Artículo 11",
      "quote_en": "The SCAC shall authorize the sale of preferentially priced fuel used on the previous fishing trip(s), based on the fuel purchase invoice(s) submitted by the interested party.",
      "quote_es": "La SCAC autorizará la venta de combustible a precio preferencial gastado en el (los) viaje (s) de pesca anterior (es), con fundamento en la (s) factura (s) de compra de combustible aportada (s) por el interesado."
    },
    {
      "context": "Artículo 11",
      "quote_en": "A day of absence shall be considered any day on which a vessel remains 12 or more hours outside any port engaged in fishing activities.",
      "quote_es": "Se considerará día de ausencia aquel en el cual una embarcación permanezca 12 o más horas fuera de algún puerto en labores de pesca."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-25929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7384  Art. 45"
      },
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=56875&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 5,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento para la Regulación y Control del Uso Eficiente del Combustible a\nPrecio Preferencial, destinado para la Flota Pesquera Nacional no Deportiva, en Aguas\nJurisdiccionales o fuera de ellas (Acuerdo AJDIP/086)\n\nTexto Completo acta: BEA3C\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\n \n\n \n\n \n\n(Este Reglamento fue Derogado por el artículo 43\ndel Reglamento para Regulación y Control del Uso Eficiente del Combustible a\nPrecio Competitivo, destinado Flota Pesquera Nacional Comercial no Deportiva,\nAguas Jurisdiccionales o fuera de ellas, aprobado mediante acuerdo AJDIP/570 del\n14 de diciembre de 2007)\n\n \n\n \n\n \n\nAJDIP/086-2006.-Puntarenas,\na los dieciséis días del mes de febrero del dos mil seis.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que\nmediante acuerdo AJDIP/258-2002, de fecha 16 de setiembre del 2002, esta Junta\nDirectiva, de conformidad con las disposiciones de la Ley Nº 7384 del 16 de\nmarzo de 1994, publicada en el Diario Oficial La Gaceta Nº 62, del 29 de\nmarzo de 1994, Ley de Creación del Instituto Costarricense de Pesca y\nAcuicultura (INCOPESCA), Ley de Pesca y Acuicultura Nº 8436 del 10 de febrero\ndel 2005, publicada en el Diario Oficial 86º 78, del 25 de abril del\n2005, emitió el Reglamento para la Regulación y Control del Uso Eficiente del\nCombustible destinado a la Flota Pesquera Nacional no Deportiva o Turística en\nAguas Jurisdiccionales o Fuera de Ellas.\n\n2º-Que\ndurante el desarrollo y aplicación de la disposición normativa mencionada, se\nha constatado la carencia de cierta regulación sobre diversos aspectos\nrelacionados a la materia, que han ocasionado que el mismo sea ajustado y\nmodificado en varias oportunidades, generando una significativa cantidad de\nAcuerdos por parte de esta Junta Directiva que versan sobre dicho asunto, lo\nque podría eventualmente generar confusión y dificultad en la aplicación del\nmismo.\n\n3º-Que\naunado a la condición descrita, se encuentra el hecho de que algunos\nrepresentantes del sector pesquero han manifestado su disconformidad y\npreocupación por la aplicación de dicho reglamento, en razón de que a criterio\nde los mismos, se ha variado este circunstancialmente no ajustándose a la\nsituación real en que se desarrolla la actividad. \n\n4º-Que\nproducto de las circunstancias y consideraciones mencionadas, la Junta\nDirectiva consideró conveniente la realización de un Foro relacionado al tema\nde combustible a precio preferencial, mismo que se llevó a cabo en el mes de\nmayo del presente año, en la que participaron de manera conjunta funcionarios\ndel INCOPESCA relacionados directa o indirectamente con la tramitación de ese\ncombustible y representantes de los diversos subsectores que conforman el\nsector pesquero nacional y vinculados al tema a tratar.\n\n5º-Que\ndurante la realización del Foro señalado, las partes integrantes se abocaron a\nla redacción de un texto único, que incluyera todos y cada uno de los aspectos\ndiscutidos durante el desarrollo del mismo y ajustados a las estipulaciones que\nrigen la materia, sometiéndose a consideración de la Junta Directiva, propuesta\nde reglamento, el cual una vez realizadas las explicaciones del caso, esta\nJunta Directiva lo considera conforme. Por\ntanto,\n\n \n\nACUERDA:\n\n \n\nAprobar\nel siguiente Reglamento:\n\n \n\nREGLAMENTO\nPARA LA REGULACIÓN Y CONTROL DEL USO\n\nEFICIENTE\nDEL COMBUSTIBLE A PRECIO PREFERENCIAL,\n\nDESTINADO\nPARA LA FLOTA PESQUERA NACIONAL NO\n\nDEPORTIVA,\nEN AGUAS JURISDICCIONALES\n\nO FUERA DE\nELLAS\n\n \n\nCAPÍTULO I\n\nDisposiciones generales\n\n \n\nArtículo\n1º-Para los efectos del presente Reglamento, entiéndase por:\n\n \n\nA.\nARESEP: Autoridad Reguladora de los Servicios Públicos. \n\n \n\nB.\nAvituallamiento: Acción y efecto de proveerse de víveres y demás insumos\nnecesarios para realizar la faena de pesca. \n\n \n\nC.\nAutoridad Competente: ARESEP, MINAE, POLICÍA FISCAL, RECOPE, Servicio Nacional\nde Guardacostas, Delegados de la Fuerza Pública, Capitanías de Puerto de la\nDirección General de Transporte Marítimo del Ministerio de Obras Públicas y\nTransportes, SCAC, Direcciones y Oficinas Regionales del INCOPESCA. \n\n \n\nD.\nBeneficiario: Persona física o jurídica con licencia de pesca comercial vigente,\nque solicite en forma personal o a través de terceras personas combustible a\nprecio preferencial, según lo establece el presente Reglamento y que la\ntotalidad de la captura de los viajes de pesca sea descargada en territorio\nnacional.\n\n \n\nE.\nCaptura: Cantidad de recursos hidrobiológicos que desembarcan los pescadores en\ncada viaje de pesca, realizada a bordo de una determinada embarcación.\n\n \n\nF.\nCombustible: Refiérase al diesel, a la gasolina regular o biocombustibles que\nse utilice en las embarcaciones con licencia de pesca vigente, para la\nejecución de labores de pesca comercial no deportiva.\n\n \n\nG.\nConciliación: Igualar saldos de los litros de combustible autorizados a precio\npreferencial por el INCOPESCA mediante órdenes de compra, con aquellos litros\nvendidos por RECOPE para un mismo período.\n\n \n\nH.\nContratos: Documentos en los cuales constan las diferentes cláusulas en donde\nse expresan las condiciones a las que los beneficiarios, las Organizaciones\nPesqueras y el INCOPESCA quedan obligados con relación al combustible que se\notorga a precio preferencial. \n\n \n\nI.\nDías de ausencia: Los días transcurridos desde la partida de la embarcación de\ncualquier puerto, hasta su arribo a otro puerto después de terminar su viaje de\npesca.\n\n \n\nJ.\nFactor de conversión: Corresponde al valor requerido para convertir los\ncaballos de fuerza (Hp) a kilowatios de fuerza (kW) de los motores fuera como\ndentro de borda. Dicho factor de conversión es igual a 0.7453 (FAO, 1988).\n\n \n\nK.\nFlota Pesquera Nacional: Conjunto de embarcaciones nacionales inscritas en el\nRegistro Público de la Propiedad y utilizadas para los tipos de pesca que se\nestablecen en la Ley de Pesca y Acuicultura Nº 8436.\n\n \n\nL.\nGolfo de Nicoya: Área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde\nCabo Blanco hasta Punta Herradura y de ahí aguas adentro hasta la desembocadura\ndel río Tempisque. \n\n \n\nM.\nINCOPESCA: Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura. \n\n \n\nN.\nMINAE-DGTCC: Ministerio de Ambiente y Energía-Dirección General de Transporte y\nComercialización de Combustibles. \n\n \n\nÑ.\nOrganizaciones Pesqueras: entidades conformadas por pescadores y actividades\nafines, tales como asociaciones, cooperativas y sindicatos, con personería\njurídica vigente y debidamente acreditadas ante el INCOPESCA.\n\n \n\nO.\nPatrón de Pesca o capitán: Persona a bordo de la embarcación responsable de\ndirigir las faenas de pesca y la navegación. \n\n \n\nP.\nPesca artesanal: Actividad de pesca realizada en forma artesanal por personas\nfísicas, con uso de embarcación, en las aguas continentales o en la zona\ncostera y con una autonomía para faenar, hasta un máximo de cinco millas\nnáuticas del litoral que se realiza con propósitos comerciales.\n\n \n\nQ.\nPesca comercial: la pesca comercial se realiza para obtener beneficios económicos\ny se clasifica así:\n\n \n\na)\nPequeña escala: Pesca realizada en forma personal por personas físicas, sin\nmediar el uso de embarcación, en las aguas continentales o en la zona costera,\no la practicada a bordo de una embarcación con una autonomía para faenar hasta\nun máximo de tres millas náuticas del mar territorial costarricense. \n\n \n\nb)\nMediana escala: Pesca realizada por personas físicas o jurídicas, a bordo de\nuna embarcación con autonomía para faenar hasta un máximo de cuarenta millas. \n\n \n\nc)\nAvanzada: Pesca que realizan, por medios mecánicos, personas físicas o\njurídicas, a bordo de una embarcación con autonomía para faenar superior a las\ncuarenta millas náuticas, orientada a la captura de especies pelágicas con\npalangre y de otras especies de importancia comercial. \n\n \n\nd)\nSemi-Industrial: Pesca realizada por personas físicas o jurídicas, a bordo de\nembarcaciones orientadas a la extracción del camarón con red de arrastre, de la\nsardina y del atún con red de cerco. \n\n \n\ne)\nIndustrial: Pesca e industrialización efectuadas por personas físicas o\njurídicas, con embarcaciones capacitadas para efectuar a bordo labores de\npesca, congelamiento empaque e industrialización de sus capturas.\n\n \n\nR.\nPuerto: lugar de partida o arribo de las embarcaciones pesqueras. \n\n \n\nS.\nPuerto base de operación: Puerto elegido por el permisionario para avituallar\nregularmente su embarcación.\n\n \n\nT.\nRECOPE: Refinadora Costarricense de Petróleo S.A.\n\n \n\nU.\nSección de Control y Administración de Combustible (SCAC): Dependencia del\nINCOPESCA encargada de la Administración, Fiscalización y Control del uso\neficiente del combustible recomendado a precio preferencial.\n\n \n\nV.\nTERCERAS PERSONAS: personas físicas e jurídicas debidamente autorizadas por el\nbeneficiario para realizar en su representación, la tramitación del combustible\na precio preferencial de conformidad con lo establecido en el presente\nreglamento.\n\n \n\nEn\ncasos de personas físicas que autoricen a su cónyuge o familiares hasta el\ntercer grado de consanguinidad, demostrado mediante declaración jurada notarial\no del Registro Público.\n\nQue\nde conformidad con las normas contempladas en el Código Civil vigente, se tiene\npor aceptados para la tramitación de combustible a precio preferencial para la\nflota artesanal media, avanzada y semi-industrial, por parte de apoderados\nespeciales, los cuales deben de contar con el poder especial debidamente\notorgado ante notario público y que consten en el mismo los timbre de Ley.\n\nArtículo\n2º-En cumplimento de lo dispuesto en el artículo 45 de la Ley Nº 7384, de 16 de\nmarzo de 1994, RECOPE venderá el combustible (gasolina regular y diesel) a la\nflota pesquera nacional, excepto para la actividad de pesca deportiva, a un\nprecio competitivo con el precio internacional.\n\nArtículo\n3º-Los beneficiarios y los representantes o encargados de las Estaciones de\nServicio, de los Centros de Recibo de Productos Pesqueros y de las\nOrganizaciones de Pescadores legalmente constituidas, facilitarán al personal\ndel INCOPESCA o a cualquier otro funcionario de un ente fiscalizador público,\nsu acceso a la información relacionada exclusivamente con el combustible\nrecomendado a precio preferencial, para que estos ejerzan un debido control y\npuedan realizar los estudios y comprobaciones del fiel cumplimiento de las\ndisposiciones del presente Reglamento.\n\nArtículo\n4º-Como caso de excepción se otorgará combustible para las embarcaciones de\nInvestigación y Enseñanza utilizadas en aquellos proyectos previamente\nautorizados por la Junta Directiva del INCOPESCA, para lo cual la SCAC\nestablecerá un procedimiento simplificado para el cumplimiento de aquellos\nrequisitos que garanticen el control del mismo, sin que necesariamente deban\nser los mismos que se indican para la actividad de pesca comercial no\ndeportiva.\n\nEl\npropietario o el representante de esas embarcaciones, deberá presentar\nacompañado a la solicitud de combustible a precio preferencial, el programa de\nlabores de investigación o enseñanza que se vaya a efectuar y por cada trámite\nque se realice, debe presentarse fotocopia de la bitácora del viaje realizado,\nfirmada por el Capitán de la embarcación y por el responsable del proyecto.\n\nCAPÍTULO II\n\nAtribuciones, obligaciones y responsabilidades de la Sección de\n\nControl y Administración de Combustible (SCAC)\n\n \n\nArtículo\n5º-La SCAC tendrá su sede en la ciudad de Puntarenas, con Oficinas Regionales\nen Limón, Golfito, Quepos, Playas del Coco, Nicoya, La Cruz y cualesquiera\notras que se establezcan previo estudio técnico aprobado por la Junta Directiva\ndel INCOPESCA, para tales efectos dichas oficinas deberán aclarar las\ndirectrices que en materia propia de su competencia dicte la SCAC central.\n\nArtículo\n6º-Atribuciones y responsabilidades:\n\n \n\na.\nAutorizar la venta de combustible a precio competitivo con el precio internacional\nsegún Ley Nº 7384 para la flota pesquera nacional no deportiva de conformidad\ncon la legislación vigente. \n\n \n\nb.\nDisminuir, suspender los beneficios en forma particular o general, en\ncumplimiento de acuerdos emanados por la Junta Directiva del INCOPESCA en esta\nmateria o cualquier otra disposición legal establecida o las regulaciones\nderivadas de los Contratos suscritos para estos efectos. \n\n \n\nc.\nLlevar un expediente físico manual por cada embarcación beneficiaria, mínimo\ncon la siguiente información:\n\n \n\n-\nRegistro de Firma del permisionario mediante el que autoriza a una tercera\npersona, para que en su representación le realice el trámite de combustible.\n\n \n\n-\nTodos los documentos o requisitos establecidos en el Artículo 14 del presente\nReglamento. \n\n \n\nd.\nEfectuar trimestralmente conciliaciones entre las órdenes de compra emitidas\npor el INCOPESCA y las órdenes de compra hechas efectivas en los planteles de\ndistribución de RECOPE a nivel nacional, a través de una comisión conformada\npor el responsable de la SCAC, de Informática y de Contabilidad del INCOPESCA. \n\n \n\ne.\nEfectuar conciliaciones entre la cantidad de litros autorizados por INCOPESCA y\nlos efectivamente entregados a los pescadores a través de organizaciones,\nestaciones de servicio y otros centros de almacenamiento y distribución\ndebidamente autorizados. \n\n \n\nf.\nRecibir y resolver en primera instancia, los reclamos sobre la correcta\naplicación de este Reglamento y demás disposiciones que se establezcan para el\nracional disfrute de los beneficios creados por Ley. \n\n \n\ng.\nA efecto de verificar las disposiciones normativas del presente Reglamento\nemitido para garantizar el uso correcto y eficiente del combustible, los funcionarios\nde la SCAC o las personas que ésta designe y en razón de su investidura,\nestarán facultados para efectuar en los lugares y tiempo que consideren\nprocedentes, las inspecciones y los estudios necesarios a todos aquellos\nsujetos que disfrutan del beneficio de compra de combustible a precio\npreferencial. \n\nLos\ntransportistas de combustible podrán ser supervisados por la Policía Fiscal, de\nacuerdo al convenio que se suscriba entre el Ministerio de Hacienda y el\nINCOPESCA. \n\n \n\nh.\nCualesquiera otras que le confiera la Junta Directiva del INCOPESCA mediante\nacuerdo expreso.\n\nArtículo\n7º-Las órdenes de compra de combustible serán numeradas en forma consecutiva,\nllevando un registro en la SCAC o en cada Oficina Regional para tales efectos.\n\nArtículo\n8º-Las órdenes de combustible deberán tener la siguiente información:\n\n \n\na.\nNúmero de orden de compra. \n\n \n\nb.\nNúmero de expediente. \n\n \n\nc.\nNombre de la embarcación. \n\n \n\nd.\nNúmero de licencia de pesca y de matrícula. \n\n \n\ne.\nNombre del permisionario. \n\n \n\nf.\nTipo de combustible. \n\n \n\ng.\nCantidad en número de los litros de combustible autorizados. \n\n \n\nh.\nCantidad en letras de los litros de combustible autorizados. \n\n \n\ni.\nNombre y firma del funcionario que confecciona la orden de compra. \n\n \n\nj.\nNombre y firma del funcionario que aprueba la orden de compra. \n\n \n\nk.\nNombre y firma del funcionario que entrega la orden de compra. \n\n \n\nl.\nFirma, fecha y número de cedula de la persona que recibe la orden de compra. \n\n \n\nm.\nSello de la Sección de Control y Administración de Combustible (SCAC). \n\n \n\nn.\nFecha de emisión y fecha de vencimiento de la orden de compra, el cual no podrá\npasar de 60 días calendario.\n\nArtículo 9º—La Orden de compra tendrá una vigencia de sesenta días calendario,\nvencido el plazo de su vigencia sin haberse hecho efectiva, la misma caducará de pleno\nderecho, sin embargo, en casos excepcionales, ante solicitud expresa del interesado en un\nplazo máximo de 10 días hábiles contados a partir de la fecha de vencimiento y en donde\nconste justificación razonable, el Jefe de la SCAC podrá emitir una nueva orden de\ncombustible por un plazo igual.\n\n   \n(Así reformado mediante el artículo 1 del acuerdo AJDIP/232 del 04 de mayo del\n2006)\n\nArtículo 10.—La\nSCAC con base en las tablas que se detallan en el artículo 12 del presente Reglamento,\nautorizará la venta para el combustible a precio preferencial, de la siguiente forma:\n\n \n\n- Para las embarcaciones de la flota en PEQUEÑA ESCALA la solicitud\nse recibirá durante los primeros veinte días hábiles posteriores al(los) último(s)\nviaje(es) anterior(es), para lo que se reconocerá un máximo de 25 días de ausencia.\n\n \n\n(Así reformado el inciso anterior mediante el artículo 1 del acuerdo AJDIP/232 del 04 de mayo del\n2006).\n\n \n\n- Para las\nembarcaciones de mediana escala y avanzada que demuestren que su solicitud se fundamenta\nen el (los) viaje (s) de pesca inmediato (s) anterior (es), se les reconocerá un máximo\nde 60 y 90 días de pesca por viaje respectivamente.\n\n \n\n- Para las\nembarcaciones pertenecientes a la Flota Semi-Industrial dedicadas a la captura de\ncamarón, se les reconocerá un máximo de 60 días por viaje de pesca.\n\n \n\n- Para las\nembarcaciones pertenecientes a la Flota Semi-Industrial dedicadas a la captura de sardina\ncon red de cerco por la naturaleza de la pesca que realizan, se les podrá recibir su\nsolicitud semanalmente para que en ella se incluya hasta un máximo de 6 días de pesca\npor semana.\n\n \n\nLas solicitudes de\ncombustible a precio preferencial para la Flota Mediana Escala Avanzada, y Semi-Industrial\ndedicada esta última a la captura de camarón o sardina, se recibirán con la\ndocumentación completa y correcta dentro de los primeros veinte días hábiles contados a\npartir de la fecha de arribo del (los) último (s) viaje (s) de pesca al puerto base de\noperación.\n\n \n\nSi la solicitud es\nrechazada por incumplimiento de algún requisito establecido, al permisionario se le\nprevendrá por una única vez y por escrito que complete los requisitos establecidos en la\nsolicitud, para lo cual se le concederán conforme a la Ley Nº 8220, diez días hábiles\npara completar la documentación. Transcurrido dicho plazo sin gestión del administrado\nla solicitud caducará de pleno derecho.\n\n \n\nLa recepción y\ntramitación de solicitudes de combustible para la flota pesquera nacional no deportiva,\nse hará en la jurisdicción de la Oficina o Dirección Regional correspondiente a su base\nde operación.  Cuando por alguna razón el\nbeneficiario tenga que descargar en un puerto distinto a su base de operación, podrá\nrealizar excepcionalmente en forma personal o a través de terceras personas debidamente\nautorizadas, el trámite de combustible en la Oficina o Dirección Regional más cercana\nal puerto de desembarque, en cuyo caso las Jefaturas involucradas seguirán los\nlineamientos que para estos efectos se establecerán en el respectivo Manual de\nProcedimiento de Combustible.\n\nArtículo\n11.-Para cada embarcación de la Flota Pesquera Nacional No Deportiva, que\ncuente con licencia de pesca comercial, la SCAC autorizará la venta de\ncombustible a precio preferencial gastado en el (los) viaje (s) de pesca\nanterior (es), con fundamento en la (s) factura (s) de compra de combustible\naportada (s) por el interesado en su solicitud, y los días de ausencia mediante\nel zarpe respectivo.\n\nSe\nconsiderará día de ausencia aquel en el cual una embarcación permanezca 12 o\nmás horas fuera de algún puerto en labores de pesca desde y hacia los caladeros\nde pesca, disposición que rige para las embarcaciones Mediana Escala, Avanzada\ny Semi-Industrial.\n\nPara\nla Flota Comercial en Pequeña Escala, el día de ausencia será definido por un\nmínimo de cuatro horas fuera del puerto de operación en labores de pesca,\nasimismo se tomará en cuenta el resultado de la multiplicación de los\nsiguientes factores:\n\n \n\nPara\nDiesel:\n\n \n\n-\nTotal de días de ausencia del (los) viaje (s) de pesca inmediato (s) anterior\n(es).\n\n \n\n-\nKilovatios de potencia del motor impulsor de la embarcación.\n\n \n\n-\nFactor de multiplicación establecido en las tablas contenidas en el presente\nreglamento.\n\n \n\nSolamente\nse reconocerá el gasto de combustible para un motor impulsor, aún cuando las\nembarcaciones utilicen dos motores, previamente registrados ante el INCOPESCA,\naplicando la Tabla correspondiente para uno sólo de los motores, sin embargo,\ncuando por razones de naturaleza técnica tales como, diseño propio de la\nembarcación, debidamente demostradas ante el INCOPESCA, la misma requiera la\nutilización de dos motores impulsores estacionarios, se podrá reconocer previa\nautorización expresa por parte del Jefe de la Sección de Control y\nAdministración de Combustible o los Directores o Jefes Regionales, el gasto de\ncombustible para un máximo de dos motores impulsores estacionarios, en cuyo\ncaso el reconocimiento no podrá exceder el límite máximo establecido en la\nTabla de aplicación correspondiente.\n\n \n\nPara\nGasolina:\n\n \n\n-\nLitros de gasolina por hora de viaje.\n\n \n\n-\nMáximo de horas reconocidas por día.\n\n \n\n-         \nTotal de días de ausencia del viaje\nde pesca inmediato anterior.\n\n \n\n \n\nTABLA Nº 1\n\n \n\nMontos máximos de diesel a asignar por día de ausencia para\n\nlas embarcaciones nacionales pertenecientes a la Flota Camaronera y\nSardinera\n\n \n\n \n\n \n\n| Categoría | Rangos de Potencia (kW) | Factor de Multiplicación |\n| --- | --- | --- |\n| 1 | 122.10 a 149.14 | 4.22 |\n| 2 | 149.15 a 186.42 | 3.62 |\n| 3 | 186.43 a 22.71 | 3.52 |\n| 4 | 223.72 a 296.00 | 3.42 |\n\n \n\n \n\nA\nlas embarcaciones con motores superiores a los 296,01 kW, se les otorgará\ncombustible como si su potencia fuera de 296,0 kW.\n\n \n\nTABLA Nº 2\n\n \n\nMontos máximos de diesel a asignar por día de ausencia para las\n\nembarcaciones que capturan pescado de escama, langosta,\n\npeces pelágicos, tiburones, túnidos y otros\n\n \n\n \n\n \n\n| Categoría | Rangos de Potencia (kW) | Factor de Multiplicación |\n| --- | --- | --- |\n| 1 | 0.74 a 5.97 | 2.80 |\n| 2 | 5.98 a 18.64 | 2.90 |\n| 3 | 18.65 a 44.74 | 3.00 |\n| 4 | 44.75 a 82.73 | 3.10 |\n| 5 | 82.74 a 136.46 | 3.15 |\n| 6 | 136.47 a 190.15 | 3.20 |\n| 7 | 190.16 a 244.59 | 3.25 |\n| 8 | 244.60 a 296.00 | 3.30 |\n\n \n\n \n\nA\nlas embarcaciones con motores superiores a los 296.01 kW, se les otorgará\ncombustible como si su potencia fuera de 296.00 kW.\n\n \n\nTABLA Nº 3\n\n \n\nMontos máximos de gasolina a asignar por hora y por día de ausencia\n\na las embarcaciones con motor fuera de borda, que capturan\n\npescado de escama, langosta, pulpo, tiburones,\n\npeces pelágicos y otros\n\n \n\n \n\n \n\n| Rango de Potencia (kW) | Litros de Gasolina por hora de viaje |\n| --- | --- |\n| 0.74 a 3.70 | 4.50 |\n| 3.71 a 7.40 | 6.50 |\n| 7.41 a 11.10 | 8.60 |\n| 11.11 a 14.80 | 11.00 |\n| 14.81 a 18.50 | 13.20 |\n| 18.51 a 22.20 | 14.35 |\n| 22.21 a 25.90 | 15.60 |\n| 25.91 a 29.60 | 16.95 |\n| 29.61 a 33.30 | 18.40 |\n| 33.31 a 37.00 | 19.95 |\n| 37.01 a 40.70 | 21.20 |\n| 40.71 a 44.40 | 23.25 |\n| 44.41 a 48.10 | 25.20 |\n\n \n\n \n\n \n\nTABLA\n4\n\n \n\nMontos\nmáximos de gasolina a asignar por día de ausencia, a las embarcaciones\npertenecientes a la Flota Artesanal en Pequeña Escala cuya faena de pesca se\nrealizó en la Zona Interna del Golfo de Nicoya:\n\n \n\n| Rango de potencia CKw | Factor de multiplicación |\n| --- | --- |\n| Menor o igual a 3.7265 | 4.49 |\n| 3.7266-7.4530 | 7.62 |\n| 7.4531-11.1795 | 11.55 |\n| 11.1796-14.9060 | 13.91 |\n| Mayores a 14.9061 | 16.05 |\n\n \n\n(Así\nadicionada la tabla anterior por acuerdo AJDIP/272 del 19 de julio de 2007)\n\n \n\n \n\nLas\nembarcaciones que operen fuera del Golfo de Nicoya y que tengan una potencia\nsuperior a 48.11 kW, recibirán combustible como si tuvieran una potencia\nequivalente a 48.10 kW.\n\nLas\nembarcaciones que operen en el Golfo de Nicoya y que tengan una potencia\nsuperior a 29.61 kW, recibirán combustible como si tuvieran una potencia\nequivalente a 29.60 kW.\n\nSe\nreconocerá como máximo hasta 3,5 horas por día para todas las comunidades\npesqueras del país, salvo para las embarcaciones que realicen las faenas de\npesca en la parte Interna del Golfo de Nicoya, a las que se les otorgará como\nmáximo hasta 2,5 horas por día.\n\nPara\nefectos del cálculo de combustible, en aquellas embarcaciones que utilizan dos\nmotores fuera de borda debidamente inscritos ante el Registro Nacional de\nBuques, solamente se reconocerá el gasto de combustible para el motor de mayor\npotencia.\n\nCAPITULO III\n\nAtribuciones, obligaciones y responsabilidades de los beneficiarios\n\n \n\nArtículo\n12.-Los beneficiarios y empresas interesadas en obtener combustible a precio\npreferencial, harán llegar las solicitudes de combustible ante las oficinas del\nINCOPESCA, en forma personal o a través de terceras personas.\n\nSerá\nesencial para poder obtener combustible a precio preferencial que la respectiva\nOrganización cuente con el Código de RECOPE para la adquisición de combustible.\n\nCada\nbeneficiario podrá realizar el trámite de combustible a precio preferencial a\ntravés de las Organizaciones debidamente acreditadas por el INCOPESCA, para lo\ncual esta Institución y la respectiva Organización firmarán un Contrato que\nregule dicha gestión y que tendrá una vigencia máxima de seis años.\n\nPara\nlos efectos anteriores, la Organización deberá cumplir previo a la firma del\nContrato con los siguientes requisitos:\n\n \n\na.\nAportar Certificación de Personería Jurídica al día. \n\n \n\nb.\nAportar una fotocopia de la cédula de identidad o de la cédula de residencia\nvigentes, del representante legal. \n\n \n\nc.\nAportar listado de los asociados o terceras personas que contenga nombre del\npermisionario, número de cédula, nombre de la embarcación, matrícula y base de\noperación, en donde le hayan autorizado para realizar los trámites de\ncombustible a precio preferencial.\n\n \n\nPosterior\na la firma del convenio suscrito con el INCOPESCA, deberán aportar:\n\n \n\nd.\nFotocopia del contrato suscrito con RECOPE y una certificación del código\nasignado.\n\nArtículo\n13.-Las estaciones de servicio, centros de almacenamiento u organizaciones con\ntanques propios, deberán llevar un registro de firmas para terceras personas\nque realicen retiros de combustible en representación del pescador, previa\nautorización de este.\n\nArtículo 14.—El\nbeneficiario o la persona que éste designe según lo regulado en el presente Reglamento,\ndeberá presentar con cada solicitud de combustible los siguientes documentos, a saber:\n\n \n\na. Formulario de\nsolicitud de combustible con una copia (opcional) debidamente firmada por el permisionario\no por terceras personas debidamente autorizadas, según lo establecido en el presente\nreglamento. \n\n \n\nb. Dos fotocopias de la\nFactura o Constancia de Venta del producto desembarcado (adjuntando copia(s) para el\nexpediente de combustible y para el Departamento de Estadísticas Pesqueras del\nINCOPESCA), conforme a las estipulaciones del INCOPESCA y del Ministerio de Hacienda, para\nembarcaciones cuyos beneficiarios estén inscritos en el Régimen de Tributación\nSimplificado o en el régimen tradicional.  \n\n \n\nc. Una fotocopia\nconfrontada con su original de la (s) Factura (s) de Compra del combustible del (los)\nviaje (s) de pesca anterior (es), emitida (s) por RECOPE, estación de servicio, centros\nde almacenamiento y distribución debidamente autorizados o por una organización pesquera\ncon tanques propios para almacenamiento de combustible a precio preferencial, la cual\ndeberá llevar el sello de cancelado y de la asociación. \n\n \n\nd. Una fotocopia confrontada o el original del Zarpe Nacional o\nDeclaración Jurada de días de pesca, conforme a las estipulaciones del INCOPESCA.\n\n \n\n \n\n (Así reformado el inciso anterior mediante el artículo\n1 del acuerdo AJDIP/232 del 04 de mayo del 2006).\n\n \n\ne. Fotocopia de la\nboleta de control de saldos en la estación de servicio, tanques de almacenamiento y\ndistribución debidamente autorizados, organizaciones pesqueras con tanques propios o en\ntanques de la embarcación, debidamente firmada por el beneficiario o persona debidamente\nautorizada, en cada retiro. \n\n \n\nf. Algún otro\ndocumento que la SCAC considere necesario para atender alguna ocasión especial u\nocasional, de conformidad con lo que la ley contemple.\n\nDe los documentos\nanteriores una vez revisados, se devolverán al interesado:\n\n \n\n- copia(s) de la\nsolicitud debidamente firmada y sellada por el funcionario (opcional).\n\n \n\n- original y copia(s)\nde la orden de compra emitida.\n\n \n\n- original de la\nfactura de compra de combustible del (los) viaje (s) anterior (es).\n\n \n\ng. Otras disposiciones\nreglamentarias:\n\n \n\nLos beneficiarios\nfísicos o jurídicos deberán estar al día en sus obligaciones con la CCSS y demostrarlo\nmediante documento idóneo expedido por la CCSS, por una única vez. \n\n \n\n- En caso de personas\njurídicas propietarias de embarcaciones para las solicitudes de combustible exonerado, el\nrepresentante legal podrá autorizar a funcionarios de su empresa; demostrado mediante\norden patronal, planilla, o constancia de la CCSS, de al menos una de las empresas del\nmismo representante legal, los cuales deberán de quedar debidamente autorizados mediante\nla Tarjeta de Registro de Firmas. Estas personas autorizadas podrán ser sustituidas en\ncualquier momento por el representante legal, previa notificación al SCAC.\n\n    Artículo\n15.—Cuando el beneficiario se vea imposibilitado para adquirir el combustible, sea\npor baja rentabilidad pesquera, inactividad, daños en la embarcación o el motor,\nenfermedad o cualquier otro motivo debidamente justificado, deberá presentar dentro de\nlos primeros veinte días hábiles a partir de la fecha de arribo del(os) último(s)\nviaje(s) de pesca al puerto base de operación, la justificación escrita y la solicitud\nde combustible preferencial con la documentación completa y correcta, la SCAC hará\nconstar la presentación de la misma, a efectos de emitir la orden de compra de\ncombustible dentro de un plazo no mayor a 120 días naturales, vencido dicho plazo sin\nhaberse hecho efectiva por parte del beneficiario la solicitud caducará de pleno derecho.\nEn caso de que la embarcación deba inactivarse, regirá el mismo procedimiento, pero la\norden de compra de combustible se confeccionará una vez vencido el plazo de la\ninactividad o sus prórrogas.\n\n    (Así\nreformado mediante el artículo 1 del acuerdo AJDIP/232 del 04 de mayo del 2006).\n\nArtículo\n16.-La SCAC con el apoyo de la Asesoría Legal Interna deberá en un plazo no\nmayor a dos meses contados a partir de la vigencia del presente reglamento,\nrevisar y ajustar a las condiciones actuales, los contratos que se suscriben\ncon los beneficiarios y organizaciones pesqueras, como consecuencia del\notorgamiento de combustible a precio preferencial.\n\n    Artículo\n17.—Este Reglamento deja sin efecto cualquier otra disposición anterior referente a\nla regulación y control del uso de combustible a precio preferencial destinado a la Flota\nPesquera Nacional No Deportiva o turística en aguas jurisdiccionales o fuera de ellas.\n\n   (Así\nreformado mediante el artículo 1 del acuerdo AJDIP/232 del 04 de mayo del 2006).\n\nArtículo 18.—Rige a partir de 30 días calendario\ndespués de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.\"\n\n   (Así\nreformado mediante el artículo 1 del acuerdo AJDIP/232 del 04 de mayo del 2006)\n\nArtículo\n19.-\nNOTA DE SINALEVI: En la\npublicación de este reglamento, no aparece este artículo. No obstante el\nsistema exige una numeración consecutiva, por lo que se ha creado el mismo,\npero sin texto.\n\nArtículo\n20.-\nNOTA DE SINALEVI: En la\npublicación de este reglamento, no aparece este artículo. No obstante el\nsistema exige una numeración consecutiva, por lo que se ha creado el mismo,\npero sin texto.\n\nArtículo\n21.-\nNOTA DE SINALEVI: En la\npublicación de este reglamento, no aparece este artículo. No obstante el\nsistema exige una numeración consecutiva, por lo que se ha creado el mismo,\npero sin texto.\n\nArtículo 22.—(Derogado mediante el artículo 2 del acuerdo AJDIP/232\ndel 04 de mayo del 2006).",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of the Standard 0\n\n                        Regulation for the Regulation and Control of the Efficient Use of Fuel at a\nPreferential Price, destined for the National Non-Sport Fishing Fleet, in\nJurisdictional Waters or Outside of Them (Acuerdo AJDIP/086)\n\nFull Text of the act: BEA3C\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\n(This Regulation was Derogated by article 43\nof the Regulation for the Regulation and Control of the Efficient Use of Fuel at a\nCompetitive Price, destined for the National Commercial Non-Sport Fishing Fleet,\nin Jurisdictional Waters or Outside of Them, approved by means of acuerdo AJDIP/570 of\nDecember 14, 2007)\n\nAJDIP/086-2006.-Puntarenas,\non the sixteenth day of February, two thousand six.\n\nConsidering:\n\n1st-That\nby means of acuerdo AJDIP/258-2002, dated September 16, 2002, this Board of Directors,\nin accordance with the provisions of Law No. 7384 of March 16,\n1994, published in the Official Gazette La Gaceta No. 62, of March\n29, 1994, the Law Creating the Costa Rican Institute of Fisheries and\nAquaculture (INCOPESCA), and the Fisheries and Aquaculture Law No. 8436 of February 10,\n2005, published in Official Gazette 86 No. 78, of April 25,\n2005, issued the Regulation for the Regulation and Control of the Efficient Use of\nFuel destined for the National Non-Sport or Tourism Fishing Fleet in\nJurisdictional Waters or Outside of Them.\n\n2nd-That\nduring the development and application of the aforementioned normative provision, it\nhas been confirmed that there is a lack of certain regulation on various aspects\nrelated to the matter, which has caused it to be adjusted and\nmodified on several occasions, generating a significant number of\nAcuerdos by this Board of Directors that deal with said issue, which\ncould eventually generate confusion and difficulty in the application of\nthe same.\n\n3rd-That\nin addition to the condition described, there is the fact that some\nrepresentatives of the fishing sector have expressed their disagreement and\nconcern regarding the application of said regulation, because in the opinion\nof the same, it has been varied circumstantially, not adjusting to the\nreal situation in which the activity is carried out.\n\n4th-That\nas a result of the circumstances and considerations mentioned, the Board\nof Directors considered it advisable to hold a Forum related to the topic\nof fuel at a preferential price, which was held in the month of\nMay of this year, in which officials of INCOPESCA directly or indirectly related to the processing of that\nfuel, and representatives of the various subsectors that make up the\nnational fishing sector and are linked to the topic to be addressed, participated jointly.\n\n5th-That\nduring the holding of the indicated Forum, the participating parties undertook the\ndrafting of a single text, which would include each and every one of the aspects\ndiscussed during its development and adjusted to the stipulations that\ngovern the matter, submitting for consideration by the Board of Directors a proposed\nregulation, which, once the relevant explanations were made, this\nBoard of Directors considers to be in order. Therefore,\n\nAGREES:\n\nTo approve\nthe following Regulation:\n\nREGULATION FOR THE REGULATION AND CONTROL OF THE EFFICIENT\n\nUSE OF FUEL AT A PREFERENTIAL PRICE,\n\nDESTINED FOR THE NATIONAL NON-SPORT\n\nFISHING FLEET, IN JURISDICTIONAL WATERS\n\nOR OUTSIDE OF THEM\n\nCHAPTER I\n\nGeneral Provisions\n\nArticle\n1-For the purposes of this Regulation, the following shall be understood as:\n\nA.\nARESEP: Public Services Regulatory Authority.\n\nB.\nVictualling (Avituallamiento): Action and effect of supplying oneself with provisions and other necessary\ninputs to carry out the fishing task.\n\nC.\nCompetent Authority (Autoridad Competente): ARESEP, MINAE, FISCAL POLICE (POLICÍA FISCAL), RECOPE, National\nCoast Guard Service (Servicio Nacional de Guardacostas), Delegates of the Public Force (Fuerza Pública), Port Captaincies (Capitanías de Puerto) of the General Directorate of Maritime Transport (Dirección General de Transporte Marítimo) of the Ministry of Public Works\nand Transport (Ministerio de Obras Públicas y Transportes, MOPT), SCAC, Regional Directorates and Offices of INCOPESCA.\n\nD.\nBeneficiary (Beneficiario): Natural or legal person with a valid commercial fishing license,\nwho requests fuel at a preferential price personally or through third parties,\naccording to the provisions of this Regulation, and for whom the entirety of the catch from the fishing trips\nis unloaded in national territory.\n\nE.\nCatch (Captura): Quantity of hydrobiological resources that fishers unload on\neach fishing trip, carried out on board a specific vessel.\n\nF.\nFuel (Combustible): Refers to diesel, regular gasoline, or biofuels that\nare used in vessels with a valid fishing license, for the\nexecution of non-sport commercial fishing tasks.\n\nG.\nConciliation (Conciliación): Equating balances of the liters of fuel authorized at a preferential price by INCOPESCA through purchase orders, with those liters\nsold by RECOPE for the same period.\n\nH.\nContracts (Contratos): Documents in which the different clauses are recorded, where\nthe conditions to which the beneficiaries, the Fishing\nOrganizations, and INCOPESCA are bound in relation to the fuel that\nis granted at a preferential price, are expressed.\n\nI.\nDays of absence (Días de ausencia): The days elapsed from the departure of the vessel from\nany port, until its arrival at another port after finishing its fishing\ntrip.\n\nJ.\nConversion factor (Factor de conversión): Corresponds to the value required to convert\nhorsepower (Hp) to kilowatts of force (kW) of both outboard and inboard engines. Said conversion factor is equal to 0.7453 (FAO, 1988).\n\nK.\nNational Fishing Fleet (Flota Pesquera Nacional): Set of national vessels registered in the\nPublic Registry of Property (Registro Público de la Propiedad) and used for the types of fishing established in the Fisheries and Aquaculture Law No. 8436.\n\nL.\nGulf of Nicoya (Golfo de Nicoya): Area comprised between an imaginary straight line that goes from\nCabo Blanco to Punta Herradura and from there inland waters to the mouth\nof the Tempisque River.\n\nM.\nINCOPESCA: Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture.\n\nN.\nMINAE-DGTCC: Ministry of Environment and Energy-General Directorate of Transport and\nCommercialization of Fuels (Dirección General de Transporte y Comercialización de Combustibles).\n\nÑ.\nFishing Organizations (Organizaciones Pesqueras): entities made up of fishers and related\nactivities, such as associations, cooperatives, and unions, with current legal\npersonality (personería jurídica) and duly accredited before INCOPESCA.\n\nO.\nFishing Skipper (Patrón de Pesca) or Captain (capitán): Person on board the vessel responsible for\ndirecting the fishing tasks and navigation.\n\nP.\nArtisanal fishing (Pesca artesanal): Fishing activity carried out in an artisanal manner by natural\npersons, with the use of a vessel, in continental waters or in the coastal\nzone and with an autonomy to fish, up to a maximum of five nautical\nmiles from the littoral, carried out for commercial purposes.\n\nQ.\nCommercial fishing (Pesca comercial): commercial fishing is carried out to obtain economic benefits\nand is classified as follows:\n\na)\nSmall scale (Pequeña escala): Fishing carried out personally by natural persons, without\nthe use of a vessel, in continental waters or in the coastal zone,\nor that practiced on board a vessel with an autonomy to fish up to a maximum of three nautical miles from the Costa Rican territorial sea.\n\nb)\nMedium scale (Mediana escala): Fishing carried out by natural or legal persons, on board\na vessel with autonomy to fish up to a maximum of forty miles.\n\nc)\nAdvanced (Avanzada): Fishing carried out, by mechanical means, by natural persons or\nlegal entities, on board a vessel with autonomy to fish exceeding\nforty nautical miles, oriented to the capture of pelagic species with\nlongline and other species of commercial importance.\n\nd)\nSemi-Industrial (Semi-Industrial): Fishing carried out by natural or legal persons, on board\nvessels oriented to the extraction of shrimp with trawl nets, of\nsardine and of tuna with purse seine nets.\n\ne)\nIndustrial (Industrial): Fishing and industrialization carried out by natural persons or\nlegal entities, with vessels capable of carrying out on board the tasks of\nfishing, freezing, packaging, and industrialization of their catches.\n\nR.\nPort (Puerto): place of departure or arrival of fishing vessels.\n\nS.\nPort base of operation (Puerto base de operación): Port chosen by the permit holder (permisionario) to regularly victual\ntheir vessel.\n\nT.\nRECOPE: Costa Rican Petroleum Refinery (Refinadora Costarricense de Petróleo) S.A.\n\nU.\nFuel Control and Administration Section (Sección de Control y Administración de Combustible, SCAC): Dependency of\nINCOPESCA in charge of the Administration, Oversight (Fiscalización) and Control of the efficient use\nof fuel recommended at a preferential price.\n\nV.\nTHIRD PERSONS (TERCERAS PERSONAS): natural and legal persons duly authorized by the\nbeneficiary to carry out on their behalf, the processing of fuel\nat a preferential price in accordance with the provisions of this\nregulation.\n\nIn\nthe case of natural persons who authorize their spouse or family members up to\nthe third degree of consanguinity, demonstrated through a notarial affidavit (declaración jurada notarial)\nor from the Public Registry (Registro Público).\n\nThat\nin accordance with the rules contemplated in the current Civil Code, they are\naccepted for the processing of fuel at a preferential price for the\nmedium-scale, advanced, and semi-industrial artisanal fleet, by special\nagents (apoderados especiales), who must have a special power of attorney (poder especial) duly\ngranted before a notary public and on which the legal stamps (timbre de Ley) must appear.\n\nArticle\n2-In compliance with the provisions of article 45 of Law No. 7384, of March 16,\n1994, RECOPE will sell fuel (regular gasoline and diesel) to the\nnational fishing fleet, except for the sport fishing activity, at a\nprice competitive with the international price.\n\nArticle\n3-The beneficiaries and the representatives or managers of the Service\nStations (Estaciones de Servicio), the Reception Centers for Fishery Products (Centros de Recibo de Productos Pesqueros), and the\nLegally constituted Fishermen's Organizations (Organizaciones de Pescadores), will facilitate to the personnel\nof INCOPESCA or to any other official of a public oversight body (ente fiscalizador),\ntheir access to information related exclusively to the fuel\nrecommended at a preferential price, so that they can exercise due control\nand can carry out studies and verifications of the faithful compliance with\nthe provisions of this Regulation.\n\nArticle\n4-As an exceptional case, fuel will be granted for Research\nand Teaching vessels used in those projects previously\nauthorized by the Board of Directors of INCOPESCA, for which the SCAC\nwill establish a simplified procedure for the fulfillment of those\nrequirements that guarantee its control, without necessarily having to\nbe the same as those indicated for the non-sport commercial fishing activity.\n\nThe\nowner or the representative of those vessels must present,\nalong with the request for fuel at a preferential price, the program\nof research or teaching tasks to be carried out, and for each procedure\nthat is carried out, a photocopy of the logbook (bitácora) of the trip taken,\nsigned by the Captain of the vessel and by the person responsible for the project, must be presented.\n\nCHAPTER II\n\nAttributions, Obligations and Responsibilities of the Fuel\n\nControl and Administration Section (SCAC)\n\nArticle\n5-The SCAC will have its headquarters in the city of Puntarenas, with Regional Offices\nin Limón, Golfito, Quepos, Playas del Coco, Nicoya, La Cruz, and any\nothers that are established following a technical study approved by the Board of Directors\nof INCOPESCA. For such purposes, said offices must clarify the\ndirectives that, in matters of its own competence, the central SCAC dictates.\n\nArticle\n6-Attributions and Responsibilities:\n\na.\nAuthorize the sale of fuel at a price competitive with the international price\naccording to Law No. 7384 for the national non-sport fishing fleet in accordance\nwith current legislation.\n\nb.\nReduce, or suspend the benefits in a particular or general manner, in\ncompliance with agreements issued by the Board of Directors of INCOPESCA on this\nmatter or any other established legal provision or the regulations\nderived from the Contracts signed for these purposes.\n\nc.\nKeep a physical manual file (expediente) for each beneficiary vessel, at minimum\nwith the following information:\n\n-\nSignature Registry (Registro de Firma) of the permit holder through which they authorize a third\nperson, to carry out the fuel procedure on their behalf.\n\n-\nAll the documents or requirements established in Article 14 of this\nRegulation.\n\nd.\nCarry out quarterly conciliations between the purchase orders issued\nby INCOPESCA and the purchase orders made effective at the distribution\nfacilities of RECOPE at the national level, through a commission formed\nby the head of the SCAC, the IT (Informática) department, and the Accounting (Contabilidad) department of INCOPESCA.\n\ne.\nCarry out conciliations between the number of liters authorized by INCOPESCA and\nthose effectively delivered to the fishers through organizations,\nservice stations, and other duly authorized storage and distribution centers.\n\nf.\nReceive and resolve in the first instance, the claims about the correct\napplication of this Regulation and other provisions that are established for the\nrational enjoyment of the benefits created by Law.\n\ng.\nIn order to verify the normative provisions of this Regulation\nissued to guarantee the correct and efficient use of fuel, the officials\nof the SCAC or the persons it designates, by reason of their investiture,\nwill be empowered to carry out, in the places and at the time they consider\nappropriate, the inspections and necessary studies on all those\nsubjects who enjoy the benefit of fuel purchase at a preferential price.\n\nThe\nfuel transporters may be supervised by the Fiscal Police, in\naccordance with the agreement signed between the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda) and\nINCOPESCA.\n\nh.\nAny others conferred upon it by the Board of Directors of INCOPESCA by means of\nan express agreement.\n\nArticle\n7-The fuel purchase orders will be numbered consecutively,\nkeeping a registry in the SCAC or in each Regional Office for such purposes.\n\nArticle\n8-The fuel orders must contain the following information:\n\na.\nPurchase order number.\n\nb.\nFile number.\n\nc.\nName of the vessel.\n\nd.\nFishing license number and registration (matrícula) number.\n\ne.\nName of the permit holder.\n\nf.\nType of fuel.\n\ng.\nQuantity in numbers of the authorized fuel liters.\n\nh.\nQuantity in words of the authorized fuel liters.\n\ni.\nName and signature of the official who prepares the purchase order.\n\nj.\nName and signature of the official who approves the purchase order.\n\nk.\nName and signature of the official who delivers the purchase order.\n\nl.\nSignature, date, and ID number (número de cédula) of the person who receives the purchase order.\n\nm.\nSeal of the Fuel Control and Administration Section (SCAC).\n\nn.\nDate of issuance and expiration date of the purchase order, which may not\nexceed 60 calendar days.\n\nArticle 9—The Purchase Order will have a validity of sixty calendar days.\nOnce its validity period has expired without having been made effective, it will expire by operation of law (de pleno derecho). However, in exceptional cases, upon the express request of the interested party within a\nmaximum period of 10 business days counted from the expiration date and where\nreasonable justification is recorded, the Head of the SCAC may issue a new fuel order for an equal period.\n\n(Thus reformed by means of article 1 of acuerdo AJDIP/232 of May 4,\n2006)\n\nArticle 10.—The\nSCAC, based on the tables detailed in article 12 of this Regulation,\nwill authorize the sale of fuel at a preferential price, in the following manner:\n\n- For the vessels of the SMALL SCALE (PEQUEÑA ESCALA) fleet, the request\nwill be received during the first twenty business days after the last\nprevious trip(s), for which a maximum of 25 days of absence will be recognized.\n\n(Thus reformed the previous paragraph by means of article 1 of acuerdo AJDIP/232 of May 4,\n2006).\n\n- For the\nmedium-scale and advanced vessels that demonstrate that their request is based\non the immediately previous fishing trip(s), a maximum\nof 60 and 90 fishing days per trip, respectively, will be recognized.\n\n- For the\nvessels belonging to the Semi-Industrial Fleet dedicated to the capture of\nshrimp, a maximum of 60 days per fishing trip will be recognized.\n\n- For the\nvessels belonging to the Semi-Industrial Fleet dedicated to the capture of sardine\nwith purse seine nets, due to the nature of the fishing they carry out, their\nrequest may be received weekly so that it includes a maximum of 6 fishing days\nper week.\n\nThe requests for fuel at a preferential price for the Medium Scale, Advanced, and Semi-Industrial Fleet,\nthe latter dedicated to the capture of shrimp or sardine, will be received with the\ncomplete and correct documentation within the first twenty business days counted from the date of arrival of the last fishing trip(s) to the port base of\noperation.\n\nIf the request is\nrejected due to non-compliance with any established requirement, the permit holder will be\nprevented (prevenido) once and in writing to complete the requirements established in the\nrequest, for which they will be granted, in accordance with Law No. 8220, ten business days\nto complete the documentation. Once said period has elapsed without action by the administered party (administrado),\nthe request will expire by operation of law (de pleno derecho).\n\nThe reception and\nprocessing of fuel requests for the national non-sport fishing fleet,\nwill be done in the jurisdiction of the Regional Office or Directorate corresponding to its base\nof operation. When for some reason the\nbeneficiary has to unload in a port different from their base of operation, they may\nexceptionally carry out, personally or through duly authorized third parties,\nthe fuel procedure at the Office or Regional Directorate closest\nto the port of landing, in which case the involved Headships will follow the\nguidelines that for these purposes will be established in the respective Fuel\nProcedure Manual.\n\nArticle\n11.-For each vessel of the National Non-Sport Fishing Fleet, which\nhas a commercial fishing license, the SCAC will authorize the sale of\nfuel at a preferential price expended on the previous fishing\ntrip(s), based on the fuel purchase invoice(s)\nprovided by the interested party in their request, and the days of absence by means of\nthe respective departure clearance (zarpe).\n\nA day of absence will be considered\nthat in which a vessel remains 12 or\nmore hours outside of any port in fishing tasks from and to the fishing\ngrounds (caladeros de pesca), a provision that governs for Medium Scale, Advanced\nand Semi-Industrial vessels.\n\nFor\nthe Commercial Fleet at Small Scale, the day of absence will be defined by a\nminimum of four hours outside the port of operation in fishing tasks,\nlikewise, the result of multiplying the\nfollowing factors will be taken into account:\n\nFor\nDiesel:\n\n-\nTotal days of absence of the immediately previous fishing trip(s).\n\n-\nPower in kilowatts of the vessel's propulsion engine.\n\n-\nMultiplication factor established in the tables contained in this\nregulation.\n\nFuel expenditure will only be recognized\nfor one propulsion engine, even if\nthe vessels use two engines, previously registered with INCOPESCA,\napplying the corresponding Table for only one of the engines. However,\nwhen for technical reasons such as the vessel's own design,\nduly demonstrated before INCOPESCA, the same requires the\nuse of two stationary propulsion engines, the expenditure of\nfuel for a maximum of two stationary propulsion engines may be recognized, subject to\nexpress authorization from the Head of the Fuel Control and\nAdministration Section or the Regional Directors or Chiefs, in which\ncase the recognition may not exceed the maximum limit established in the\ncorresponding Application Table.\n\nFor\nGasoline:\n\n-\nLiters of gasoline per hour of travel.\n\n-\nMaximum recognized hours per day.\n\n-\nTotal days of absence of the immediately previous fishing trip.\n\nTABLE No. 1\n\nMaximum amounts of diesel to be allocated per day of absence for\n\nnational vessels belonging to the Shrimp and Sardine Fleet\n\n| Category | Power Ranges (kW) | Multiplication Factor |\n| --- | --- | --- |\n| 1 | 122.10 to 149.14 | 4.22 |\n| 2 | 149.15 to 186.42 | 3.62 |\n| 3 | 186.43 to 22.71 | 3.52 |\n| 4 | 223.72 to 296.00 | 3.42 |\n\nTo\nvessels with engines exceeding 296.01 kW, fuel will be granted\nas if their power were 296.0 kW.\n\nTABLE No. 2\n\nMaximum amounts of diesel to be allocated per day of absence for\n\nvessels that capture scale fish, lobster,\n\npelagic fish, sharks, tuna, and others\n\n| Category | Power Ranges (kW) | Multiplication Factor |\n| --- | --- | --- |\n| 1 | 0.74 to 5.97 | 2.80 |\n| 2 | 5.98 to 18.64 | 2.90 |\n| 3 | 18.65 to 44.74 | 3.00 |\n| 4 | 44.75 to 82.73 | 3.10 |\n| 5 | 82.74 to 136.46 | 3.15 |\n| 6 | 136.47 to 190.15 | 3.20 |\n| 7 | 190.16 to 244.59 | 3.25 |\n| 8 | 244.60 to 296.00 | 3.30 |\n\nTo\nvessels with engines exceeding 296.01 kW, fuel will be granted\nas if their power were 296.00 kW.\n\nTABLE No. 3\n\nMaximum amounts of gasoline to be allocated per hour and per day of absence\n\nto vessels with outboard engines, that capture\n\nscale fish, lobster, octopus, sharks,\n\npelagic fish, and others\n\n| Power Range (kW) | Liters of Gasoline per hour of travel |\n| --- | --- |\n| 0.74 to 3.70 | 4.50 |\n| 3.71 to 7.40 | 6.50 |\n| 7.41 to 11.10 | 8.60 |\n| 11.11 to 14.80 | 11.00 |\n| 14.81 to 18.50 | 13.20 |\n| 18.51 to 22.20 | 14.35 |\n| 22.21 to 25.90 | 15.60 |\n| 25.91 to 29.60 | 16.95 |\n| 29.61 to 33.30 | 18.40 |\n| 33.31 to 37.00 | 19.95 |\n| 37.01 to 40.70 | 21.20 |\n| 40.71 to 44.40 | 23.25 |\n| 44.41 to 48.10 | 25.20 |\n\nTABLE 4\n\nMaximum amounts of gasoline to be allocated per day of absence, to the vessels\nbelonging to the Small Scale Artisanal Fleet whose fishing task was\ncarried out in the Inner Zone of the Gulf of Nicoya:\n\n| Power range CKw | Multiplication factor |\n| --- | --- |\n| Less than or equal to 3.7265 | 4.49 |\n| 3.7266-7.4530 | 7.62 |\n| 7.4531-11.1795 | 11.55 |\n| 11.1796-14.9060 | 13.91 |\n| Greater than 14.9061 | 16.05 |\n\n(Thus added the previous table by acuerdo AJDIP/272 of July 19, 2007)\n\nVessels\nthat operate outside the Gulf of Nicoya and have a power\ngreater than 48.11 kW, will receive fuel as if they had an\nequivalent power of 48.10 kW.\n\nVessels\nthat operate in the Gulf of Nicoya and have a power\ngreater than 29.61 kW, will receive fuel as if they had an\nequivalent power of 29.60 kW.\n\nA maximum of up to 3.5 hours per day will be recognized for all fishing communities\nof the country, except for the vessels that carry out fishing tasks\nin the Inner part of the Gulf of Nicoya, which will be granted a\nmaximum of up to 2.5 hours per day.\n\nFor\npurposes of calculating fuel, in those vessels that use two\noutboard motors duly registered before the National Vessel Registry (Registro Nacional de\nBuques), only fuel expenditure for the engine of greater\npower will be recognized.\n\nCHAPTER III\n\nAttributions, Obligations and Responsibilities of the Beneficiaries\n\nArticle\n12.-The beneficiaries and companies interested in obtaining fuel at a preferential\nprice, will submit the fuel requests before the offices of\nINCOPESCA, personally or through third parties.\n\nIt will be\nessential to be able to obtain fuel at a preferential price that the respective\nOrganization has the RECOPE Code for the acquisition of fuel.\n\nEach\nbeneficiary may carry out the processing of fuel at a preferential price\nthrough the Organizations duly accredited by INCOPESCA, for which\nthis Institution and the respective Organization will sign a Contract that\nregulates said management and that will have a maximum validity of six years.\n\nFor\nthe above purposes, the Organization must comply, prior to signing the\nContract, with the following requirements:\n\na.\nProvide a Certification of current Legal Personality (Personería Jurídica).\n\nb.\nProvide a photocopy of the valid identity card (cédula de identidad) or residency card (cédula de residencia)\nof the legal representative.\n\nc.\nProvide a list of the associates or third parties containing the name of the\npermit holder, ID number, name of the vessel, registration number (matrícula), and base of\noperation, in which they have been authorized to carry out the procedures for\nfuel at a preferential price.\n\nAfter\nsigning the agreement signed with INCOPESCA, they must provide:\n\nd.\nA photocopy of the contract signed with RECOPE and a certification of the\nassigned code.\n\nArticle\n13.-Service stations, storage centers, or organizations with\ntheir own tanks, must keep a registry of signatures for third parties\nwho make fuel withdrawals on behalf of the fisher, upon\nprior authorization from the latter.\n\nArticle 14.—The\nbeneficiary or the person they designate according to what is regulated in this Regulation,\nmust present with each fuel request the following documents, namely:\n\na. Fuel request form\nwith one copy (optional) duly signed by the permit holder\nor by duly authorized third parties, according to the provisions of this\nregulation.\n\nb. Two photocopies of the\nInvoice (Factura) or Proof of Sale (Constancia de Venta) of the landed product (attaching copy(ies) for the\nfuel file and for the Department of Fisheries Statistics of\nINCOPESCA), in accordance with the stipulations of INCOPESCA and the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda), for\nvessels whose beneficiaries are registered in the Simplified Taxation Regime (Régimen de Tributación Simplificado) or the traditional regime.\n\nc. A photocopy compared\nwith its original of the Fuel Purchase Invoice(s) from the previous fishing\ntrip(s), issued by RECOPE, service stations, storage\nand distribution centers duly authorized, or by a fishing organization\nwith its own tanks for storing fuel at a preferential price, which\nmust bear the stamp of canceled (cancelado) and of the association.\n\nd. A compared photocopy or the original of the National Departure Clearance (Zarpe Nacional) or\nAffidavit (Declaración Jurada) of fishing days, in accordance with the stipulations of INCOPESCA.\n\n(Thus reformed the previous paragraph by means of article\n1 of acuerdo AJDIP/232 of May 4, 2006).\n\ne. Photocopy of the\nbalance control slip at the service station, storage and\ndistribution tanks duly authorized, fishing organizations with their own tanks, or in\nthe vessel's tanks, duly signed by the beneficiary or person duly\nauthorized, at each withdrawal.\n\nf. Any other\ndocument that the SCAC considers necessary to address a special or\noccasional situation, in accordance with what the law contemplates.\n\nOf the previous documents,\nonce reviewed, the following will be returned to the interested party:\n\n- copy(ies) of the\nrequest duly signed and stamped by the official (optional).\n\n- original and copy(ies)\nof the issued purchase order.\n\n- original of the\nfuel purchase invoice from the previous trip(s).\n\ng. Other regulatory\nprovisions:\n\nThe natural or legal person\nbeneficiaries must be up to date in their obligations with the CCSS and demonstrate it\nthrough a suitable document issued by the CCSS, one single time.\n\n- In the case of legal\npersons owning vessels, for the requests for exempt (exonerado) fuel, the\nlegal representative may authorize employees of their company; demonstrated by means of\nan employer's order, payroll, or proof from the CCSS, of at least one of the companies of the\nsame legal representative, who must be duly authorized through\nthe Signature Registry Card. These authorized persons may be replaced at\nany time by the legal representative, upon prior notification to the SCAC.\n\nArticle\n15.—When the beneficiary is unable to acquire fuel, whether\ndue to low fishing profitability, inactivity, damage to the vessel or engine,\nillness or any other duly justified reason, they must present within\nthe first twenty business days from the date of arrival of the last\nfishing trip(s) to the port base of operation, the written justification and the request\nfor preferential fuel with the complete and correct documentation. The SCAC will\nrecord the presentation of the same, for the purpose of issuing the fuel purchase\norder within a period not to exceed 120 calendar days. Once said period has expired without\nhaving been made effective by the beneficiary, the request will expire by operation of law (de pleno derecho).\nIn the event that the vessel must be inactivated, the same procedure will apply, but the\nfuel purchase order will be prepared once the period of\ninactivity or its extensions has expired.\n\n(Thus\nreformed by means of article 1 of acuerdo AJDIP/232 of May 4, 2006).\n\nArticle 16.—The SCAC, with the support of the Internal Legal Advisory Office, must, within a period not exceeding two months from the effective date of these regulations, review and adjust to current conditions the contracts entered into with beneficiaries and fishing organizations as a result of the provision of fuel at a preferential price.\n\nArticle 17.—These Regulations supersede any other prior provision regarding the regulation and control of the use of fuel at a preferential price destined for the National Non-Sport or Tourist Fishing Fleet in jurisdictional waters or beyond.\n\n(As amended by Article 1 of Agreement AJDIP/232 of May 4, 2006).\n\nArticle 18.—It shall take effect 30 calendar days after its publication in the Official Gazette La Gaceta.\"\n\n(As amended by Article 1 of Agreement AJDIP/232 of May 4, 2006)\n\nArticle 19.—\nNOTE FROM SINALEVI: In the publication of these regulations, this article does not appear. However, the system requires consecutive numbering, so it has been created, but without text.\n\nArticle 20.—\nNOTE FROM SINALEVI: In the publication of these regulations, this article does not appear. However, the system requires consecutive numbering, so it has been created, but without text.\n\nArticle 21.—\nNOTE FROM SINALEVI: In the publication of these regulations, this article does not appear. However, the system requires consecutive numbering, so it has been created, but without text.\n\nArticle 22.—(Repealed by Article 2 of Agreement AJDIP/232 of May 4, 2006)."
}