{
  "id": "norm-57187",
  "citation": "Decreto 33096",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Incentivo fiscal para vehículos híbrido-eléctricos",
  "title_en": "Tax incentive for hybrid-electric vehicles",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo N° 33096-MINAE-H-MOPT, emitido el 14 de marzo de 2006, busca incentivar el uso de vehículos híbrido-eléctricos y otras tecnologías limpias en Costa Rica mediante la reducción de la tarifa del Impuesto Selectivo de Consumo (ISC). Para vehículos nuevos movidos por energía eléctrica, celdas de combustible (hidrógeno) o aire comprimido, establece una tarifa del 0% de ISC. Para motocicletas nuevas con motor de cuatro tiempos se fija una tarifa del 10%. Los vehículos híbrido-eléctricos nuevos gozan de una reducción de 20 puntos porcentuales en la tarifa del ISC, siempre que cumplan requisitos técnicos específicos (configuración híbrida serie o paralelo, motor eléctrico de al menos 10 kW, freno regenerativo y baterías de última generación) y el importador obtenga una constancia del MINAE. El decreto también insta a entidades públicas a desarrollar infraestructura para estos vehículos y a centros educativos a formar técnicos especializados. Fue derogado por el Decreto N° 41425 en 2018, aunque las exoneraciones se mantuvieron por 12 meses adicionales.",
  "summary_en": "Executive Decree No. 33096-MINAE-H-MOPT, issued on March 14, 2006, aims to promote the use of hybrid-electric vehicles and other clean technologies in Costa Rica by reducing the Selective Consumption Tax (ISC) rate. New vehicles powered by electricity, fuel cells (hydrogen) or compressed air receive a 0% ISC rate. New four-stroke motorcycles are subject to a 10% ISC rate. New hybrid-electric vehicles benefit from a 20 percentage point reduction in the ISC rate, provided they meet specific technical requirements (hybrid configuration, electric motor of at least 10 kW, regenerative braking, and latest-generation batteries) and the importer obtains a certificate from MINAE. The decree also urges public entities to develop infrastructure for such vehicles and educational institutions to train specialized technicians. It was repealed by Decree No. 41425 in 2018, although the exemptions were maintained for an additional 12 months.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "14/03/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "vehículo híbrido-eléctrico",
    "freno regenerativo",
    "baterías de última generación",
    "constancia MINAE",
    "Protocolo de Kyoto",
    "Conferencia de Johannesburgo 2002"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 50",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
    },
    {
      "law": "Ley de Regulación del Uso Racional de la Energía N° 7447"
    },
    {
      "law": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres N° 7331"
    },
    {
      "law": "Ley de Consolidación de Impuestos Selectivos de Consumo N° 4961"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "vehículos híbrido-eléctricos",
    "Impuesto Selectivo de Consumo",
    "tecnologías limpias",
    "ambiente sano",
    "Protocolo de Kyoto",
    "Johannesburgo 2002",
    "emisiones contaminantes",
    "fuentes móviles",
    "eficiencia energética",
    "freno regenerativo",
    "baterías NiMH Li-ion",
    "MINAE",
    "MOPT",
    "Decreto Ejecutivo 33096"
  ],
  "keywords_en": [
    "hybrid-electric vehicles",
    "Selective Consumption Tax",
    "clean technologies",
    "healthy environment",
    "Kyoto Protocol",
    "Johannesburg 2002",
    "pollutant emissions",
    "mobile sources",
    "energy efficiency",
    "regenerative braking",
    "NiMH Li-ion batteries",
    "MINAE",
    "MOPT",
    "Executive Decree 33096"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 4º-Los vehículos híbrido-eléctricos nuevos de las partidas arancelarias 8703 y 8704, podrán contar con una reducción de la tarifa de veinte puntos porcentuales en el Impuesto Selectivo de Consumo, siempre que el importador presente ante la Administración Aduanera una constancia emitida por el MINAE de que los mismos cumplen con las características establecidas en el artículo 7de este decreto.\n\nArtículo 7º-Para efectos de lo establecido en el artículo 4, los importadores de vehículos híbrido-eléctricos deberán demostrar mediante una certificación del fabricante que éstos cumplen con los siguientes requisitos:\n\na) Que presentan configuración híbrida serie o paralela y utilizan dos diferentes sistemas para la tracción, el primero empleando combustibles y el otro utilizando electricidad almacenada en acumuladores químicos.\n\nb) El sistema híbrido eléctrico combina un motor de combustión interna, con un motor eléctrico, ambos pueden ser utilizados para propulsar el vehículo, ya sea juntos o en forma independiente, este sistema es controlado automáticamente por al menos una computadora.\n\nc) El Motor eléctrico debe ser de al menos 10 kW.\n\nd) Poseer freno regenerativo, lo cual significa que permite recuperar energía eléctrica al frenar, convirtiendo la energía cinética del frenado en energía eléctrica para recargar el paquete de baterías.\n\ne) La fuente de energía química, está compuesta por un paquete de baterías de descarga profunda, libre de mantenimiento y de última generación, como por ejemplo hidruro de metal níquel (NiMH) o Ion Lítio (Li-ion) y con un voltaje de al menos 48V.",
  "excerpt_en": "Article 4 — New hybrid-electric vehicles falling under tariff headings 8703 and 8704 may benefit from a twenty percentage point reduction in the Selective Consumption Tax, provided the importer submits to the Customs Administration a certificate issued by MINAE confirming compliance with the characteristics set out in Article 7 of this decree.\n\nArticle 7 — For the purposes of Article 4, importers of hybrid-electric vehicles must demonstrate through a manufacturer's certification that they meet the following requirements:\n\na) They have a series or parallel hybrid configuration and use two different propulsion systems, the first using fuels and the second using electricity stored in chemical accumulators.\n\nb) The hybrid electric system combines an internal combustion engine with an electric motor; both can be used to power the vehicle, either together or independently, and this system is automatically controlled by at least one computer.\n\nc) The electric motor must have a minimum power output of 10 kW.\n\nd) It must be equipped with regenerative braking, meaning it recovers electrical energy during braking by converting the kinetic energy of braking into electrical energy to recharge the battery pack.\n\ne) The chemical energy source consists of a deep-discharge, maintenance-free, latest-generation battery pack, such as nickel-metal hydride (NiMH) or lithium-ion (Li-ion), with a voltage of at least 48V.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed norm",
    "label_es": "Norma derogada",
    "summary_en": "The decree established reductions and exemptions of the Selective Consumption Tax for clean-technology vehicles, but was repealed in 2018.",
    "summary_es": "El decreto estableció reducciones y exenciones del Impuesto Selectivo de Consumo para vehículos de tecnologías limpias, pero fue derogado en 2018."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Título",
      "quote_en": "It encourages the use of hybrid-electric vehicles as part of the use of clean technologies.",
      "quote_es": "Incentiva el uso de vehículos híbrido-eléctricos como parte del uso de tecnologías limpias."
    },
    {
      "context": "Considerando 3",
      "quote_en": "Mobile sources are responsible for approximately seventy-five percent of pollutant emissions.",
      "quote_es": "Que las fuentes móviles son las causantes de aproximadamente el setenta y cinco por ciento de las emisiones contaminantes."
    },
    {
      "context": "Artículo 2",
      "quote_en": "A rate of 0 percent (0%) is set for the Selective Consumption Tax, for new vehicles powered by electricity, fuel cells (hydrogen) or compressed air.",
      "quote_es": "Se establece la tarifa de 0 por ciento (0%) en el Impuesto Selectivo de Consumo, para los vehículos nuevos movidos por energía eléctrica, los impulsados por celdas de combustible (de hidrógeno) o por aire comprimido."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente N° 7554"
      },
      {
        "target_id": "norm-20421",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres N° 7331"
      },
      {
        "target_id": "norm-18507",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Consolidación de Impuestos Selectivos de Consumo N° 4961"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-74219",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=74219&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "033",
        "norm_id": "74219"
      },
      {
        "ref_id": "norm-75824",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=75824&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "036",
        "norm_id": "75824"
      },
      {
        "ref_id": "norm-76741",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=76741&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "329",
        "norm_id": "76741"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=57187&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "4": [
      {
        "doc_id": "norm-76741",
        "label": "329",
        "article": "4",
        "in_corpus_id": "norm-76741",
        "in_corpus_title_en": "Tariff Update for Hybrid Electric Vehicles",
        "in_corpus_title_es": "Actualización arancelaria para vehículos híbridos-eléctricos",
        "in_corpus_citation": "Resolución 329",
        "in_corpus_doc_type": "resolution",
        "in_corpus_date": "18/10/2013",
        "in_corpus_year": "2013"
      }
    ],
    "9": [
      {
        "doc_id": "norm-76741",
        "label": "329",
        "article": "9",
        "in_corpus_id": "norm-76741",
        "in_corpus_title_en": "Tariff Update for Hybrid Electric Vehicles",
        "in_corpus_title_es": "Actualización arancelaria para vehículos híbridos-eléctricos",
        "in_corpus_citation": "Resolución 329",
        "in_corpus_doc_type": "resolution",
        "in_corpus_date": "18/10/2013",
        "in_corpus_year": "2013"
      }
    ],
    "10": [
      {
        "doc_id": "norm-76741",
        "label": "329",
        "article": "10",
        "in_corpus_id": "norm-76741",
        "in_corpus_title_en": "Tariff Update for Hybrid Electric Vehicles",
        "in_corpus_title_es": "Actualización arancelaria para vehículos híbridos-eléctricos",
        "in_corpus_citation": "Resolución 329",
        "in_corpus_doc_type": "resolution",
        "in_corpus_date": "18/10/2013",
        "in_corpus_year": "2013"
      }
    ],
    "11": [
      {
        "doc_id": "norm-76741",
        "label": "329",
        "article": "11",
        "in_corpus_id": "norm-76741",
        "in_corpus_title_en": "Tariff Update for Hybrid Electric Vehicles",
        "in_corpus_title_es": "Actualización arancelaria para vehículos híbridos-eléctricos",
        "in_corpus_citation": "Resolución 329",
        "in_corpus_doc_type": "resolution",
        "in_corpus_date": "18/10/2013",
        "in_corpus_year": "2013"
      }
    ],
    "12": [
      {
        "doc_id": "norm-76741",
        "label": "329",
        "article": "12",
        "in_corpus_id": "norm-76741",
        "in_corpus_title_en": "Tariff Update for Hybrid Electric Vehicles",
        "in_corpus_title_es": "Actualización arancelaria para vehículos híbridos-eléctricos",
        "in_corpus_citation": "Resolución 329",
        "in_corpus_doc_type": "resolution",
        "in_corpus_date": "18/10/2013",
        "in_corpus_year": "2013"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "doc_id": "norm-74219",
        "label": "033",
        "article": "all"
      },
      {
        "doc_id": "norm-75824",
        "label": "036",
        "article": "all"
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 4,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 33096\n\n                        Incentiva el uso de vehículos híbrido-eléctricos como parte del uso de\ntecnologías limpias\n\nTexto Completo acta: 12887C\nNº 33096\n\nNº 33096\n\n(Este decreto ejecutivo\nfue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 41425 del 7 de\nnoviembre de 2018. Asimismo de conformidad con el transitorio único del decreto\nejecutivo N° 41425 se indica que las  exoneraciones establecidas en el Decreto\nEjecutivo número 33096 del 14 de marzo de 2006 se mantendrán por un plazo de 12\nmeses a partir de la entrada en vigencia de este decreto.)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA,\n\nY LOS MINISTROS DE HACIENDA, DE AMBIENTE Y ENERGÍA\n\nY DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES\n\nEn ejercicio\nde las facultades que confieren los artículos 50, 140, incisos 3) y 18) y 146\nde la Constitución Política, los artículos 25 y 28 de la Ley General de\nAdministración Pública Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, la Ley Orgánica del\nAmbiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, la Ley de Regulación del Uso\nRacional de la Energía Nº 7447 del 3 de noviembre de 1994, la Ley de Tránsito\npor Vías Públicas Terrestres Nº 7331 del 13 de abril de 1993 y sus reformas y\nla Ley de Consolidación de Impuestos Selectivos de Consumo Nº 4961, del 10 de\nmarzo de 1972 y sus reformas.\n\nConsiderando:\n\n1º-Que el\nEstado Costarricense ha asumido una serie de compromisos de carácter\ninternacional en materia ambiental, en concordancia con lo prescrito en el\nartículo 50 de la Constitución Política, de garantizar un ambiente sano y\necológicamente equilibrado para todos los costarricenses.\n\n2º-Que el\nEstado costarricense aspira a cumplir con los compromisos adquiridos en los\nconvenios internacionales suscritos por el país y en particular el Protocolo de\nKyoto y ser consecuente con las últimas recomendaciones\nde la Conferencia de Johannesburgo 2002.\n\n3º-Que la\ncontaminación ambiental provoca un deterioro de la salud y la calidad de vida\nde las personas, especialmente de las que viven en zonas urbanas y son las\nfuentes móviles las causantes de aproximadamente el setenta y cinco por ciento\nde las emisiones contaminantes.\n\n4º-Que es\nobligación del Estado Costarricense preservar la salud humana y el ambiente,\ncomo valores superiores a otros de naturaleza económica.\n\n5º-Que entre\nlos compromisos adquiridos por el Estado Costarricense para resolver esta\nsituación en forma definitiva, se encuentra el de impulsar el desarrollo en el\npaís del uso de tecnologías limpias principalmente el transporte eléctrico u\notra alternativa de transporte cero emisiones o de bajas emisiones.\n\n6º-Que el Plan\nNacional de Desarrollo y el Plan Nacional de Energía, establecen estrategias\npara el mejoramiento de la flota vehicular que incluyan mejoras tecnológicas\nque provoquen una menor emisión de contaminantes y mayor eficiencia energética\ny que es necesario el desarrollo de tecnologías limpias y/o el uso de\ncombustibles alternos, en el sector transporte.\n\n7º-Que es\nnecesario impulsar el uso tecnologías limpias con menor impacto ambiental tanto\nen emisiones como otros efectos negativos sobre el ambiente para lo cual se\ndebe comenzar con medios de transporte menos contaminantes e ir avanzando hacia\nmodos de transporte de cada vez menor impacto sobre el ambiente.\n\n8º-Que\ntecnologías de menor impacto sobre el ambiente como los vehículos eléctricos, de\nhidrógeno, y otros, presentan barreras de alto costo inicial para su\nutilización, por lo que es necesario promover el uso de este tipo de vehículos\nque reducen significativamente las emisiones y el consumo de energía con\nrespecto a los vehículos convencionales de combustión interna.\n\n9º-Que el\nDepartamento de Energía de los Estados Unidos y la Oficina de Eficiencia\nEnergética de Canadá han señalado que el uso de vehículos híbrido-eléctricos\n(sistema motor combustión interna, motoresgeneradores\ny otros componentes) son vehículos de alto rendimiento de combustibles, que se\nencuentran entre los más eficientes en las distintas categorías donde se\nubican.\n\n10.-Que\nestudios realizados por la Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL) en el país,\nhan demostrado que los vehículos híbridos eléctricos de su propiedad tienen un\nmayor rendimiento de combustibles respecto a los convencionales similares de su\nflotilla.\n\n11.-Que las\nmotocicletas permiten un mejor aprovechamiento de los combustibles por pasajero\ntransportado y por su tamaño aumentan la fluidez y reducen la congestión vial.\nAsimismo, que las motocicletas con motor de cuatro tiempos son menos\ncontaminantes que las de dos tiempos.\n\n12.-Que el\nvoto Nº 6873-05 de la Sala Constitucional declara con lugar el recurso contra\nel Presidente de la República, el Ministerio de Ambiente y Energía, el\nMinisterio de Hacienda, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes y el\nMinisterio de Salud, y se ordena a las autoridades recurridas a ejecutar\npolíticas a corto plazo y realizar controles efectivos especialmente en las\nvías públicas, que minimicen los efectos de la contaminación que produce la\nflota vehicular. Por tanto,\n\nDECRETAN:\n\nArtículo 1º-Definiciones.\nUn vehículo híbrido-eléctrico es aquel que para su propulsión utiliza una\ncombinación de dos sistemas, uno que consume energía proveniente de\ncombustibles que consiste en un motor de combustión interna y el otro sistema\nestá compuesto por la batería eléctrica y los moto-generadores instalados en el\nvehículo, donde un sistema electrónico del auto decide qué motor usar y cuando\nhacerlo. Ambos sistemas, por cuestiones de diseño, se instalan en el vehículo\npor medio de una configuración paralela o en serie. Para efectos de este\nreglamento el vehículo debe disponer de un sistema de frenado con capacidad\nregenerativa de la potencia absorbida.\n\nArtículo 2º-Se establece la tarifa de 0 por ciento (0%) en el Impuesto Selectivo de Consumo, para\nlos vehículos nuevos movidos por energía eléctrica, los impulsados por celdas de combustible (de\nhidrógeno) o por aire comprimido, de las partidas arancelarias 8702, 8703, 8704 y 8711. El\nimportador de este tipo de vehículos para hacerse acreedor a este beneficio deberá presentar ante la\nAdministración Aduanera una constancia emitida por el MINAE de que el vehículo reúne las\ncaracterísticas para ser clasificado en el presente artículo.\n\nArtículo 3º-Se establece la tarifa de 10 por ciento (10%) en el Impuesto Selectivo de Consumo, para\nlas motocicletas nuevas con motor de émbolo (pistón) alternativo, de combustión interna de cuatro\ntiempos, de cilindrada superior a 50 centímetros cúbicos pero inferior o igual a 250 centímetros\ncúbicos, de la subpartida arancelaria 8711.20.\n\nArtículo\n4º-Los vehículos híbrido-eléctricos nuevos de las partidas arancelarias\n8703 y 8704, podrán contar con una reducción de la tarifa de veinte puntos\nporcentuales en el Impuesto Selectivo de Consumo, siempre que el importador\npresente ante la Administración Aduanera una constancia emitida por el MINAE de\nque los mismos cumplen con las características establecidas en el artículo 7de\neste decreto.\n\n(Así\nreformado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37822 del 17 de julio\nde 2013)\n\nArtículo 5º-El importador interesado en obtener la constancia estipulada en el artículo 2 y 4,\ndeberá presentar solicitud ante el MINAE, de acuerdo con los requisitos establecidos en la guía o\nformulario que este elaborará para tal fin. Además, deberá adjuntar a su solicitud, certificación de\nfábrica de que el vehículo se clasifica de acuerdo a lo indicado en el artículo 2 de este decreto y\nen el caso de los vehículos híbridos eléctricos que cumplen con los requisitos citados en el\nartículo 7, dicha certificación deberá estar escrita en español o en caso de que no sea así deberá\nadjuntarse una traducción oficial. Estos documentos deberán estar debidamente autenticados por la\nautoridad competente, en cualquiera de los consulados de Costa Rica en el país de origen, y deberán\nser refrendados por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.\n\nArtículo 6º-El MINAE podrá inspeccionar los vehículos a que se refieren los artículos 2 y 4, en caso\nque lo requiera, a fin de verificar los requisitos correspondientes. Para la emisión de la\nconstancia el MINAE contará con el apoyo técnico del MOPT. Asimismo, con posterioridad el MINAE con\napoyo de la Dirección General de Aduanas podrá verificar la información y documentación entregada\npor el importador, así como los bienes a los que se les aplicó la tarifa del selectivo de consumo\nindicada en los citados artículos 2 y 4 del presente decreto.\n\nArtículo 7º-Para efectos de lo establecido en el artículo 4, los importadores de vehículos híbrido-\neléctricos deberán demostrar mediante una certificación del fabricante que éstos cumplen con los\nsiguientes requisitos:\n\na) Que presentan configuración híbrida serie o paralela y utilizan dos diferentes sistemas para la\ntracción, el primero empleando combustibles y el otro utilizando electricidad almacenada en\nacumuladores químicos.\n\nb) El sistema híbrido eléctrico combina un motor de combustión interna, con un motor eléctrico,\nambos pueden ser utilizados para propulsar el vehículo, ya sea juntos o en forma independiente, este\nsistema es controlado automáticamente por al menos una computadora.\n\nc) El Motor eléctrico debe ser de al menos 10 kW.\n\nd) Poseer freno regenerativo, lo cual significa que permite recuperar energía eléctrica al frenar,\nconvirtiendo la energía cinética del frenado en energía eléctrica para recargar el paquete de\nbaterías.\n\ne) La fuente de energía química, está compuesta por un paquete de baterías de descarga profunda,\nlibre de mantenimiento y de última generación, como por ejemplo hidruro de metal níquel (NiMH) o Ion\nLítio (Li-ion) y con un voltaje de al menos 48V.\n\nArtículo\n8º-El MOPT hará las gestiones respectivas para que a través de la Revisión\nTécnica Vehicular se verifique que los vehículos indicados en los artículos 2 y\n4 de este decreto, cuando deban presentarse a la revisión técnica inicial o\nanual, cumplan con los requisitos indicados en la certificación del fabricante.\nAdemás en el caso de los vehículos híbridos eléctricos, debe verificar que\ncumplen con los requisitos indicados en el artículo 7 de este decreto.\n\nArtículo\n9º-Se insta a todas las entidades del Sector Ambiente y Energía, y las\nentidades públicas en general, a fin de que incursionen en proveer, instalar,\ndesarrollar, ajustar, modernizar y actualizar la infraestructura, instalaciones\ny equipamiento necesario para la efectiva operación y mantenimiento, así como\nla recarga de los vehículos eléctricos, híbridos, gas natural y gas de petróleo\nlicuado.\n\n(Así adicionado por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 37822 del 17 de julio de 2013)\n\nArtículo\n10.-Se insta a todos los Centros de Educación Superior, Universidades Públicas\ny Privadas, Institutos Técnicos, Centros de Capacitación y Formación\nParauniversitaria, y otros; para que incluyan dentro de los programas\ncurriculares, la formación técnica especializada de profesionales, a fin de\nsuplir la demanda de investigación y desarrollo tecnológico y\nmantenimiento/reparación de los vehículos eléctricos, híbridos, gas natural\ny gas de petróleo licuado. \n\n(Así adicionado por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 37822 del 17 de julio de 2013)\n\nArtículo\n11.-Se insta a todas las entidades e instituciones que conforman el Sector Público,\na que consideren al momento de sustituir o cambiar la flotilla de vehículos\ninstitucionales, la adquisición de vehículos que utilicen energías\nalternativas, como la constituye la eléctrica, híbrida, gas natural y gas de\npetróleo licuado.\n\n(Así adicionado por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 37822 del 17 de julio de 2013)\n\nArtículo 12º-Rige a partir de su publicación.\n\nDado en la Presidencia de la República.-San José, a los catorce días del mes de marzo de 2006.\n\n(Así corrida su numeración por el artículo 2° del\ndecreto ejecutivo N° 37822 del 17 de julio de 2013, que lo traspaso del antiguo\nartículo 9 al 12)",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 33096\n\n                        Incentivizes the use of hybrid-electric vehicles as part of the use of\nclean technologies\n\nComplete Text of act: 12887C\nNº 33096\n\nNº 33096\n\n(This executive decree\nwas repealed by Article 1 of Executive Decree N° 41425 of November 7,\n2018. Likewise, in accordance with the sole transitional provision of Executive\nDecree N° 41425, it is indicated that the exemptions established in Executive\nDecree number 33096 of March 14, 2006, shall be maintained for a period of 12\nmonths from the entry into force of this decree.)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC,\n\nAND THE MINISTERS OF FINANCE, OF ENVIRONMENT AND ENERGY\n\nAND OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT\n\nIn exercise\nof the powers conferred by Articles 50, 140, subsections 3) and 18) and 146\nof the Political Constitution, Articles 25 and 28 of the General Law of\nPublic Administration Nº 6227 of May 2, 1978, the Organic Law of the\nEnvironment Nº 7554 of October 4, 1995, the Law for the Regulation of the Rational\nUse of Energy Nº 7447 of November 3, 1994, the Law on Transit on Public Land\nRoads Nº 7331 of April 13, 1993, and its reforms, and the Law for the Consolidation\nof Selective Consumption Taxes Nº 4961, of March 10, 1972, and its reforms.\n\nConsidering:\n\n1º-That the\nCosta Rican State has assumed a series of commitments of an international\nnature in environmental matters, in accordance with the provisions of Article\n50 of the Political Constitution, to guarantee a healthy and ecologically\nbalanced environment for all Costa Ricans.\n\n2º-That the\nCosta Rican State aspires to fulfill the commitments acquired in the\ninternational conventions signed by the country, particularly the Kyoto\nProtocol, and to be consistent with the latest recommendations\nof the 2002 Johannesburg Conference.\n\n3º-That\nenvironmental pollution causes a deterioration in the health and quality of life\nof people, especially those living in urban areas, and mobile sources are\nresponsible for approximately seventy-five percent of polluting emissions.\n\n4º-That it is\nan obligation of the Costa Rican State to preserve human health and the environment,\nas values superior to others of an economic nature.\n\n5º-That among\nthe commitments acquired by the Costa Rican State to definitively resolve this\nsituation is that of promoting the development in the country of the use of clean\ntechnologies, mainly electric transport or other zero-emission or low-emission\ntransport alternatives.\n\n6º-That the National\nDevelopment Plan and the National Energy Plan establish strategies for the\nimprovement of the vehicle fleet that include technological improvements that\ncause a lower emission of pollutants and greater energy efficiency, and that\nthe development of clean technologies and/or the use of alternative fuels is necessary\nin the transport sector.\n\n7º-That it is\nnecessary to promote the use of clean technologies with a lower environmental impact\nin terms of both emissions and other negative effects on the environment, for which\nwe must start with less polluting means of transport and move towards modes of\ntransport with an ever-decreasing impact on the environment.\n\n8º-That\ntechnologies with a lower impact on the environment, such as electric and hydrogen\nvehicles, among others, present barriers of high initial costs for their use,\nmaking it necessary to promote the use of these types of vehicles that significantly\nreduce emissions and energy consumption compared to conventional internal combustion\nvehicles.\n\n9º-That the\nUnited States Department of Energy and the Office of Energy Efficiency of\nCanada have indicated that the use of hybrid-electric vehicles\n(system: internal combustion engine, motor-generators\nand other components) are high fuel-efficiency vehicles that are\namong the most efficient in the various categories where they\nfall.\n\n10.-That\nstudies carried out by the Compañía Nacional de Fuerza y Luz (CNFL) in the country,\nhave demonstrated that their owned electric hybrid vehicles have a higher\nfuel efficiency compared to similar conventional vehicles in their fleet.\n\n11.-That\nmotorcycles allow for better fuel utilization per passenger\ntransported, and due to their size, increase traffic flow and reduce road congestion.\nLikewise, motorcycles with four-stroke engines are less\npolluting than two-stroke ones.\n\n12.-That\nRuling Nº 6873-05 of the Constitutional Chamber upholds the appeal against\nthe President of the Republic, the Ministry of Environment and Energy, the\nMinistry of Finance, the Ministry of Public Works and Transport, and the\nMinistry of Health, and orders the respondent authorities to execute\nshort-term policies and carry out effective controls, especially on\npublic roads, to minimize the effects of pollution produced by the\nvehicle fleet. Therefore,\n\nTHEY DECREE:\n\nArticle 1º-Definitions.\nA hybrid-electric vehicle is one that uses for its propulsion a\ncombination of two systems, one that consumes energy from\nfuels consisting of an internal combustion engine, and the other system\nis composed of the electric battery and the motor-generators installed in the\nvehicle, where an electronic system of the car decides which motor to use and when\nto do so. Both systems, for design reasons, are installed in the vehicle\nby means of a parallel or series configuration. For the purposes of this\nregulation, the vehicle must have a braking system with regenerative\ncapacity of the absorbed power.\n\nArticle 2º-A tariff of 0 percent (0%) is established for the Selective Consumption Tax, for\nnew vehicles powered by electric energy, those powered by fuel cells (of\nhydrogen) or by compressed air, under tariff headings 8702, 8703, 8704, and 8711. The\nimporter of this type of vehicle, to become eligible for this benefit, must present to the\nCustoms Administration a certification issued by MINAE that the vehicle meets the\ncharacteristics to be classified under this article.\n\nArticle 3º-A tariff of 10 percent (10%) is established for the Selective Consumption Tax, for\nnew motorcycles with an alternative internal combustion, four-stroke reciprocating (piston) engine,\nof a cylinder capacity exceeding 50 cubic centimeters but less than or equal to 250 cubic\ncentimeters, under tariff subheading 8711.20.\n\nArticle\n4º-New hybrid-electric vehicles under tariff headings\n8703 and 8704 may benefit from a tariff reduction of twenty percentage\npoints in the Selective Consumption Tax, provided that the importer\npresents to the Customs Administration a certification issued by MINAE that\nsaid vehicles meet the characteristics established in Article 7 of\nthis decree.\n\n(Thus\namended by Article 1 of Executive Decree N° 37822 of July 17,\n2013)\n\nArticle 5º-The importer interested in obtaining the certification stipulated in Article 2 and 4,\nmust submit an application to MINAE, in accordance with the requirements established in the guide or\nform that it will prepare for this purpose. In addition, they must attach to their application a factory\ncertification that the vehicle is classified according to what is indicated in Article 2 of this decree, and\nin the case of hybrid electric vehicles that meet the requirements cited in\nArticle 7, said certification must be written in Spanish, or if it is not, an\nofficial translation must be attached. These documents must be duly authenticated by the\ncompetent authority, at any of the Costa Rican consulates in the country of origin, and must\nbe endorsed by the Ministry of Foreign Affairs and Worship.\n\nArticle 6º-MINAE may inspect the vehicles referred to in Articles 2 and 4, should\nit require so, in order to verify the corresponding requirements. For the issuance of the\ncertification, MINAE will have the technical support of MOPT. Likewise, subsequently, MINAE, with\nthe support of the Dirección General de Aduanas, may verify the information and documentation provided\nby the importer, as well as the goods to which the selective consumption tariff indicated\nin the cited Articles 2 and 4 of this decree was applied.\n\nArticle 7º-For the purposes of the provisions of Article 4, importers of hybrid-\nelectric vehicles must demonstrate through a manufacturer's certification that they meet the\nfollowing requirements:\n\na) That they feature a series or parallel hybrid configuration and use two different systems for\ntraction, the first employing fuels and the other using electricity stored in\nchemical accumulators.\n\nb) The electric hybrid system combines an internal combustion engine with an electric motor,\nboth of which can be used to propel the vehicle, either together or independently; this\nsystem is controlled automatically by at least one computer.\n\nc) The electric motor must be at least 10 kW.\n\nd) Possess regenerative braking, which means it allows recovering electrical energy when braking,\nconverting the kinetic energy of braking into electrical energy to recharge the package of\nbatteries.\n\ne) The chemical energy source is composed of a package of deep-discharge, maintenance-free,\nlatest-generation batteries, such as nickel-metal hydride (NiMH) or\nLithium-Ion (Li-ion), and with a voltage of at least 48V.\n\nArticle\n8º-MOPT shall make the respective efforts so that, through the Vehicle Technical\nInspection, it is verified that the vehicles indicated in Articles 2 and\n4 of this decree, when they must present themselves for the initial or annual\ntechnical inspection, comply with the requirements indicated in the manufacturer's certification.\nAdditionally, in the case of hybrid electric vehicles, it must verify that they\nmeet the requirements indicated in Article 7 of this decree.\n\nArticle\n9º-All entities of the Environment and Energy Sector, and\npublic entities in general, are urged to venture into providing, installing,\ndeveloping, adjusting, modernizing, and updating the infrastructure, facilities,\nand equipment necessary for the effective operation and maintenance, as well as\nthe recharging of electric, hybrid, natural gas, and liquefied petroleum gas\nvehicles.\n\n(Thus added by Article 2 of\nExecutive Decree N° 37822 of July 17, 2013)\n\nArticle\n10.-All Higher Education Centers, Public and Private\nUniversities, Technical Institutes, Para-university Training and Education\nCenters, and others, are urged to include within their curricular\nprograms the specialized technical training of professionals to\nmeet the demand for research and technological development and\nmaintenance/repair of electric, hybrid, natural gas,\nand liquefied petroleum gas vehicles.\n\n(Thus added by Article 2 of\nExecutive Decree N° 37822 of July 17, 2013)\n\nArticle\n11.-All entities and institutions that make up the Public Sector are urged\nto consider, when replacing or changing the institutional\nvehicle fleet, the acquisition of vehicles that use alternative\nenergies, such as electric, hybrid, natural gas, and liquefied\npetroleum gas.\n\n(Thus added by Article 2 of\nExecutive Decree N° 37822 of July 17, 2013)\n\nArticle 12º-It takes effect upon its publication.\n\nIssued at the Presidency of the Republic.-San José, on the fourteenth day of the month of March of 2006.\n\n(Thus its numbering was changed by Article 2 of Executive Decree N° 37822 of July 17, 2013, which\ntransferred it from former Article 9 to 12)"
}