{
  "id": "norm-57263",
  "citation": "Acuerdo 225",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Acuerdo 225: Veda en el Golfo de Nicoya",
  "title_en": "Agreement 225: Closure in the Gulf of Nicoya",
  "summary_es": "Este acuerdo del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) establece zonas y períodos de veda en el Golfo de Nicoya para el año 2006, con el fin de proteger y conservar los recursos hidrobiológicos mediante una explotación sostenible. Prohíbe la pesca de arrastre para la flota semi-industrial camaronera en áreas y fechas específicas, así como el uso de redes agalleras, trasmallos y línea taiwanesa para la flota artesanal de pequeña escala. Sin embargo, permite ciertas modalidades de pesca con restricciones, como cuerdas de mano, línea planera (con límites de tamaño y número de anzuelos), pesca de carnada con chinchorro de barrer playa o red bolichera, y pesca de sardina con red de cerco en días determinados. También regula la pesca de jaiva con nasas y la captura de atún para carnada con redes agalleras a flote. Establece sanciones para quienes infrinjan la veda, incluyendo la suspensión inmediata del suministro de combustible a precio preferencial y la exclusión de listados para subsidios del IMAS.",
  "summary_en": "This agreement by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) establishes closed seasons and areas in the Gulf of Nicoya for 2006, aiming to protect and conserve hydrobiological resources through sustainable exploitation. It prohibits shrimp trawling by the semi-industrial fleet in specific areas and dates, and bans the use of gillnets, trammel nets, and Taiwanese lines for the small-scale artisanal fleet. However, it allows certain fishing methods with restrictions, such as handlines, longlines (with length and hook limits), bait fishing with beach seines or boliche nets, and sardine fishing with purse seines on certain days. It also regulates crab fishing with traps and tuna for bait with floating gillnets. Sanctions for violations include immediate suspension of preferential fuel pricing and exclusion from IMAS subsidy lists.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/05/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "veda",
    "flota semi-industrial camaronera de arrastre",
    "redes agalleras",
    "trasmallos",
    "línea taiwanesa",
    "chinchorro de barrer playa",
    "red bolichera",
    "IMAS subsidio económico"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 8436"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Ley 7384"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "veda",
    "Golfo de Nicoya",
    "INCOPESCA",
    "pesca",
    "camarón",
    "flota semi-industrial",
    "flota artesanal",
    "redes agalleras",
    "trasmallos",
    "línea taiwanesa",
    "carnada",
    "sardina",
    "sanciones"
  ],
  "keywords_en": [
    "closed season",
    "Gulf of Nicoya",
    "INCOPESCA",
    "fishing",
    "shrimp",
    "semi-industrial fleet",
    "artisanal fleet",
    "gillnets",
    "trammel nets",
    "Taiwanese line",
    "bait",
    "sardine",
    "sanctions"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-De la pesca por parte de la Flota Semi-Industrial camaronera de arrastre: se prohíbe a la Flota Semi-Industrial camaronera de arrastre faenar del 1º de junio al 31 de julio y entre el 1º al 31 de octubre del 2006, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste, 09º53'31\" Latitud Norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y de esa línea, aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.\n\nArtículo 2º-La Flota Semi-Industrial camaronera de arrastre no podrá realizar su actividad en ninguna época del año en la zona comprendida entre una línea recta imaginaria que va desde el Muelle de Cruceros de Puntarenas (84º49'51\" Longitud Oeste, 9º58'26\" Latitud Norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y de esta línea aguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.\n\nArtículo 8º-De las sanciones: además de la aplicación de aquellas sanciones establecidas en la Ley de Pesca y Acuicultura, Ley Nº 8436, a todos aquellos permisionarios que durante la presente veda las autoridades competentes los encuentren infringiendo las disposiciones establecidas en este acuerdo, el INCOPESCA a través de cada una de sus oficinas competentes procederá a suspender en forma inmediata a partir de que se cometa la infracción y hasta por el (los) período (s) restante (s) de la veda, el otorgamiento del combustible a precio preferencial y tanto los permisionarios como sus ayudantes, serán excluidos automáticamente de los listados remitidos al Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS) como potenciales beneficiarios de la ayuda económica que esa Institución otorga durante las vedas establecidas en el Golfo de Nicoya.",
  "excerpt_en": "Article 1—Fishing by the Semi-Industrial Shrimp Trawling Fleet: the Semi-Industrial Shrimp Trawling Fleet is prohibited from operating from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, in the area between an imaginary straight line from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from that line, inshore to the mouth of the Tempisque River.\n\nArticle 2—The Semi-Industrial Shrimp Trawling Fleet may not operate at any time of year in the area between an imaginary straight line from the Puntarenas Cruise Ship Dock (84º49'51\" West Longitude, 9º58'26\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from this line inshore to the mouth of the Tempisque River.\n\nArticle 8—Sanctions: in addition to the application of the sanctions established in the Fisheries and Aquaculture Law, Law No. 8436, to all permit holders whom the competent authorities find violating the provisions of this agreement during this closed season, INCOPESCA, through each of its competent offices, shall immediately suspend—from the moment the infraction is committed and for the remaining period(s) of the closed season—the granting of fuel at preferential prices, and both the permit holders and their assistants shall be automatically excluded from the lists sent to the Joint Institute of Social Aid (IMAS) as potential beneficiaries of the economic aid that institution grants during the closed seasons established in the Gulf of Nicoya.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Defines closed seasons and regulates fishing gear in the Gulf of Nicoya for 2006, with penalties for non-compliance.",
    "summary_es": "Define vedas y regula artes de pesca en el Golfo de Nicoya durante 2006, con sanciones por incumplimiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando 1º",
      "quote_en": "it is the authority and competence of INCOPESCA to protect and conserve hydrobiological resources, in order to guarantee living marine resources for future generations.",
      "quote_es": "es atribución y competencia del INCOPESCA proteger y conservar los recursos hidrobiológicos, en aras de garantizar a las generaciones venideras, los recursos vivos del mar."
    },
    {
      "context": "Considerando 2º",
      "quote_en": "one of the ways to conserve hydrobiological resources and ensure sustainable exploitation is the establishment of closed seasons and areas",
      "quote_es": "una de las formas de conservación de los recursos hidrobiólogicos y garantizar una explotación sostenible de los recursos, es el establecimiento de períodos y áreas de vedas"
    },
    {
      "context": "Artículo 1º",
      "quote_en": "the Semi-Industrial Shrimp Trawling Fleet is prohibited from operating from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006",
      "quote_es": "se prohíbe a la Flota Semi-Industrial camaronera de arrastre faenar del 1º de junio al 31 de julio y entre el 1º al 31 de octubre del 2006"
    },
    {
      "context": "Artículo 8º",
      "quote_en": "INCOPESCA, through each of its competent offices, shall immediately suspend... the granting of fuel at preferential prices",
      "quote_es": "el INCOPESCA a través de cada una de sus oficinas competentes procederá a suspender en forma inmediata... el otorgamiento del combustible a precio preferencial"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-54688",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8436"
      },
      {
        "target_id": "norm-25929",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7384"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=57263&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 225\n\n                        Definen Zonas de Veda\n\nTexto Completo acta: 9BB01\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\n \n\nAJDIP/225-2006.-Puntarenas,\na los cuatro días del mes de mayo del 2006.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que\nde conformidad con la ley Nº 7384, Ley de Creación del INCOPESCA, y la Ley Nº\n8436, Ley de Pesca y Acuicultura, es atribución y competencia del INCOPESCA\nproteger y conservar los recursos hidrobiológicos, en aras de garantizar a las\ngeneraciones venideras, los recursos vivos del mar.\n\n2º-Que\nestá considerado técnicamente, que una de las formas de conservación de los recursos\nhidrobiólogicos y garantizar una explotación sostenible de los recursos, es el\nestablecimiento de períodos y áreas de vedas, lo cual resulta conveniente\ndefinir para su aplicación en el presente año.\n\n3º-Que\nluego de analizar los criterios técnicos y recomendaciones emanadas por la\nComisión de Veda, así como el criterio de la Dirección Técnica del INCOPESCA,\nse considera acoger la recomendación brindada por dicha Comisión. Por tanto,\n\n \n\nSE\nACUERDA:\n\n \n\nArtículo\n1º-De la pesca por parte de la Flota\nSemi-Industrial camaronera de arrastre: se prohíbe a la Flota\nSemi-Industrial camaronera de arrastre faenar del 1º de junio al 31 de julio y\nentre el 1º al 31 de octubre del 2006, en el área comprendida entre una línea\nrecta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52\"\nLongitud Oeste, 09º53'31\" Latitud Norte) hasta el Faro de las Islas Negritos\nAfuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y de esa línea,\naguas adentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.\n\nArtículo\n2º-La Flota Semi-Industrial camaronera de arrastre no podrá realizar su\nactividad en ninguna época del año en la zona comprendida entre una línea recta\nimaginaria que va desde el Muelle de Cruceros de Puntarenas (84º49'51\" Longitud\nOeste, 9º58'26\" Latitud Norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera\n(84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y de esta línea aguas\nadentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.\n\nArtículo\n3º-De la pesca por parte de la Flota\nArtesanal en Pequeña Escala.\n\n \n\nA.\nPesca con redes agalleras o trasmallos:\ndurante el período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º\nal 31 de octubre del 2006, se prohíbe la utilización de redes agalleras o trasmallos\nde cualquier luz de malla, en el área comprendida entre una línea recta\nimaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52\" Longitud\nOeste, 09º53'31\" Latitud Norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera\n(84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y de esa línea, aguas\nadentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.\n\n \n\nB.\nPesca con línea taiwanesa: durante\nel período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º al 31 de\noctubre del 2006, se prohíbe la utilización de la línea taiwanesa, en el área\ncomprendida entre una línea recta imaginaria que va desde Punta Torres,\nconocida como Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste, 09º53'31\" Latitud Norte) hasta\nel Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\"\nLatitud Norte) y de esa línea, aguas adentro hasta la desembocadura del Río\nTempisque.\n\n \n\nC.\nPesca con cuerdas de mano: durante\nel período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º al 31 de\noctubre del 2006, todo aquel permisionario con Licencia de Pesca Comercial para\nla zona  podrá utilizar a cualquier hora del día las cuerdas de mano con\nanzuelo Nº 6, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria que va\ndesde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste, 09º53'31\"\nLatitud Norte) hasta el Faro de las Islas Negritos Afuera (84º49'35\" Longitud\nOeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y de esa línea aguas adentro pasta la\ndesembocadura del Río Tempisque. Quienes opten por esta alternativa deberán\ncomunicarlo al Departamento de Protección y Registro \n\n \n\n(Así\nreformado el inciso anterior mediante acuerdo AJDIP/260 del 02 de junio del\n2006).\n\n \n\nD.\nPesca con línea planera en la zona aguas\nadentro del Golfo de Nicoya: durante el período comprendido entre el 1º de\njunio y el 31 de julio y del 1º al 31 de octubre del 2006, todo aquel\npermisionario con Licencia de Pesca Comercial para la zona podrá utilizar a\ncualquier hora del día una línea planera para embarcación con un máximo de 500\nmetros de largo y también un máximo de 300 anzuelos Nº 6, en el área\ncomprendida entre una línea recta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida\ncomo Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste, 09º53'31\" Latitud Norte) hasta Punta Cuchillo\n(84º52'23\" Longitud Oeste, 09º49'39\" Latitud Norte) y de esa línea aguas\nadentro hasta la desembocadura del Río Tempisque.Quienes opten por esta\nalternativa deberán comunicarlo al Departamento de Protección y Registro \n\n \n\n(Así\nreformado el inciso anterior mediante acuerdo AJDIP/260 del 02 de junio del\n2006).\n\n \n\nE.\nPesca con línea planera en la zona aguas\nafuera del Golfo de Nicoya: durante el período comprendido entre el 1º de\njunio y el 31 de julio y del 1º al 31 de octubre del 2006, todo aquel\npermisionario con Licencia de Pesca Comercial para la zona podrá utilizar una\nlínea planera por embarcación con un máximo de 5000 metros de largo y un máximo\nde 3000 anzuelos Nº 6, en el área comprendida entre una línea recta imaginaria\nque va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste,\n09º53'31\" Latitud Norte) hasta Punta Cuchillo (84º52'23\" Longitud Oeste,\n09º49'39\" Latitud Norte) y de esa línea aguas hacia afuera del Golfo de Nicoya.Quienes\nopten por esta alternativa deberán comunicarlo al Departamento de Protección y\nRegistro \n\n \n\n(Así\nreformado el inciso anterior mediante acuerdo AJDIP/260 del 02 de junio del\n2006).\n\nArtículo\n4º-De la pesca para carnada.\n\n \n\nA.\nPesca con chinchorro de barrer playa:\ndurante el período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º\nal 31 de octubre del 2006, se permitirá la captura de carnada (sardina y anchoveta)\ncon chinchorro de barrer en playa. Dicha red deberá tener una luz de malla de ¾\nde pulgada, una longitud máxima de 20 metros y una altura máxima de 2 metros y\nno deberá de tener bolsa. Corresponderá al INCOPESCA el otorgamiento de\npermisos provisionales para este efecto durante la veda de conformidad con los\nrequerimientos de carnada en cada una de las comunidades pesqueras.\n\n \n\nB.\nPesca con red bolichera: durante el\nperíodo comprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º al 31 de\noctubre del 2006, se permitirá la captura de carnada (sardina y anchoveta) con\nred bolichera. Dicha red deberá tener una luz de malla máxima de ½ pulgada, una\nlongitud máxima de 40 metros, una altura máxima de 8 metros, con o sin bolsa.\nCorresponderá al INCOPESCA el otorgamiento de permisos provisionales para este\nefecto durante la veda, de conformidad con los requerimientos de carnada en\ncada una de las comunidades pesqueras.\n\n \n\nC.\nDe la pesca de atún para carnada:\ndurante el período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º\nal 31 de octubre del 2006, se permitirá la captura de atún para carnada con\nredes agalleras o trasmallos a flote. Se permitirá una red agallera o trasmallo\na flote por embarcación durante los días lunes, martes y miércoles de cada semana\nen el horario de las 16:00 horas a las 6:00 horas (por tal razón la faena de\npesca deberá iniciar a partir de las 16:00 horas del día lunes y finalizar a\nlas 6:00 horas del día jueves de cada semana). Corresponderá\nal INCOPESCA el otorgamiento a solicitud de parte de los permisionarios, paralos\npermisos provisionales para este efecto durante la veda, de conformidad con los\nrequerimientos de carnada en cada una de las comunidades pesqueras.\n\n \n\n(Así\nreformado el inciso anterior mediante acuerdo AJDIP/260 del 02 de junio del\n2006).\n\n \n\nDicha\nred deberá tener una luz de malla mínima de 31/2 pulgadas, una longitud máxima\nde 500 metros y una altura máxima de 150 mallas y deberá estar provista de\nboyas, galones o cualquier otro dispositivo que permita a las autoridades\ncompetentes su identificación.  \n\n \n\n(Así\nreformado el párrafo anterior mediante acuerdo AJDIP/260 del 02 de junio del\n2006).\n\n \n\nSe\nestablece como zona autorizada para el uso de este tipo de pesca el área\ncomprendida entre la línea recta imaginaria que va desde el Muelle de Cruceros\nde Puntarenas (84º49'51\" Longitud Oeste, 9º58'26\" Latitud Norte) hasta la parte\nmás Oriental de la Isla de Cedros (84º51'59\" Longitud Oeste, 9º51'00\" Latitud\nNorte) y de esas dos líneas imaginarias aguas hacia afuera del Golfo de Nicoya.\n\nAquellos\npermisionarios que se dediquen a este tipo de pesca facilitarán sus\nembarcaciones para que funcionarios del INCOPESCA, puedan obtener a bordo de\nestas, información de sus capturas y de las características del arte de pesca\nutilizada.\n\nAsimismo\nestarán obligados a informar el lugar, hora y fecha de cada uno de sus\ndesembarques ante el Departamento de Protección y Registro, para que\nfuncionarios del Departamento de Investigación y Desarrollo o de esa misma\nDependencia fiscalicen in situ dichos desembarques.\n\nArtículo\n5º-De la pesca de sardina por parte de\nla Flota Semi- Industrial sardinera con red de cerco: durante el periodo\ncomprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º al 31 de octubre del\n2006, se permitirá la pesca de la sardina con red de cerco, durante los días\nlunes, martes y miércoles de cada semana en la zona comprendida entre una línea\nrecta imaginaria que va desde Punta Torres, conocida como Peñón (84º43'52\"\nLongitud Oeste, 09º53'31\" Latitud Norte) hasta el Faro de las Islas Negritos\nAfuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte) y de ahí aguas\nadentro hasta la línea recta imaginaria que va hasta el Muelle de Cruceros en\nla Ciudad de Puntarenas (84º49'51\" Longitud Oeste, 09º58'26\" Latitud Norte).\n\nAquellos\npermisionarios que se dediquen a este tipo de pesca facilitarán sus\nembarcaciones para que funcionarios del INCOPESCA, puedan obtener a bordo de\nestas información de sus capturas. \n\nAsimismo\nestarán obligados a informar el lugar, hora y fecha de cada uno de sus desembarques\nante el Departamento de Protección y Registro, para que funcionarios del\nDepartamento de Investigación y Desarrollo o de esa misma Dependencia\nfiscalicen in situ dichos desembarques. \n\nDurante\nlos 4 días restantes de la semana de esta veda, esta flota podrá pescar aguas\nafuera de la línea recta imaginaria comprendida desde Punta Torres, conocida\ncomo Peñón (84º43'52\" Longitud Oeste, 09º53'31\" Latitud Norte) hasta el Faro de\nlas Islas Negritos Afuera (84º49'35\" Longitud Oeste, 09º49'14\" Latitud Norte).\n\nArtículo\n6º-De la pesca de la jaiva con nasas:\ndurante el período comprendido entre el 1º de junio y el 31 de julio y del 1º\nal 31 de octubre del 2006, se permitirá la pesca del cangrejo jaiva con nasas,\núnicamente a todo aquel permisionario con Licencia de Pesca Comercial vigente\npara este tipo de pesca y en la (s) zona (s) autorizada (s).\n\nArtículo\n7º-De la presentación del Listado de\npescadores afectos al subsidio. La Dirección General Técnica deberá\nrealizar las acciones pertinentes a fin de que en un plazo no mayor a 30 días\nnaturales contados a partir de la vigencia de esta regulación, presente ante\nlas instancias administrativas y competentes del IMAS, el listado de pescadores\nsujeto a las restricciones y condiciones de veda para el Golfo de Nicoya, a fin\nde que se les otorgue el subsidio económico correspondiente. \n\n \n\n(El\npárrafo segundo de este artículo fue derogado mediante acuerdo AJDIP/260 del\n02 de junio del 2006).\n\nArtículo\n8º-De las sanciones: además de la\naplicación de aquellas sanciones establecidas en la Ley de Pesca y Acuicultura,\nLey Nº 8436, a todos aquellos permisionarios que durante la presente veda las\nautoridades competentes los encuentren infringiendo las disposiciones\nestablecidas en este acuerdo, el INCOPESCA a través de cada una de sus oficinas\ncompetentes procederá a suspender en forma inmediata a partir de que se cometa\nla infracción y hasta por el (los) período (s) restante (s) de la veda, el\notorgamiento del combustible a precio preferencial y tanto los permisionarios\ncomo sus ayudantes, serán excluidos automáticamente de los listados remitidos\nal Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS) como potenciales beneficiarios de la\nayuda económica que esa Institución otorga durante las vedas establecidas en el\nGolfo de Nicoya.\n\nArtículo\n9º-Vigencia:  rige a partir del 1º de junio del 2006.",
  "body_en_text": "in its entirety\n\n-\n\nComplete Text of Regulation 225\n\nDefine Closed Seasons\n\nComplete Text of Record: 9BB01\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE\n\nAJDIP/225-2006.-Puntarenas,\non the fourth day of May, 2006.\n\nConsidering:\n\n1º-That\nin accordance with Law No. 7384, the Law Creating INCOPESCA, and Law No.\n8436, the Fisheries and Aquaculture Law, it is the authority and responsibility of INCOPESCA\nto protect and conserve hydrobiological resources, in order to guarantee the living resources of the sea for future generations.\n\n2º-That\nit is technically considered that one of the ways to conserve hydrobiological resources and ensure sustainable exploitation is the\nestablishment of closed seasons and areas, which it is appropriate to define for application in the current year.\n\n3º-That\nafter analyzing the technical criteria and recommendations issued by the Closed Season Commission, as well as the opinion of the Technical Directorate of INCOPESCA,\nit is considered appropriate to adopt the recommendation provided by said Commission. Therefore,\n\nIT IS AGREED:\n\nArticle 1.-Regarding fishing by the Semi-Industrial shrimp trawler fleet: the Semi-Industrial shrimp trawler fleet is prohibited from operating from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from that line, inshore to the mouth of the Tempisque River.\n\nArticle 2.-The Semi-Industrial shrimp trawler fleet may not carry out its activity at any time of the year in the area between an imaginary straight line running from the Puntarenas Cruise Ship Pier (84º49'51\" West Longitude, 9º58'26\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from this line inshore to the mouth of the Tempisque River.\n\nArticle 3.-Regarding fishing by the Small-Scale Artisanal Fleet.\n\nA. Fishing with gillnets or trammel nets (redes agalleras o trasmallos): during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, the use of gillnets or trammel nets of any mesh size is prohibited in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from that line, inshore to the mouth of the Tempisque River.\n\nB. Fishing with Taiwanese longline (línea taiwanesa): during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, the use of the Taiwanese longline is prohibited in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from that line, inshore to the mouth of the Tempisque River.\n\nC. Fishing with handlines (cuerdas de mano): during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, any permit holder with a Commercial Fishing License for the zone may use handlines with number 6 hooks at any time of day, in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from that line inshore to the mouth of the Tempisque River. Those who choose this alternative must notify the Protection and Registration Department.\n\n(Thus amended the previous paragraph by agreement AJDIP/260 of June 2, 2006).\n\nD. Fishing with bottom-set longline (línea planera) in the inshore zone of the Gulf of Nicoya: during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, any permit holder with a Commercial Fishing License for the zone may use, at any time of day, one bottom-set longline per vessel with a maximum length of 500 meters and a maximum of 300 number 6 hooks, in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to Punta Cuchillo (84º52'23\" West Longitude, 09º49'39\" North Latitude) and from that line inshore to the mouth of the Tempisque River. Those who choose this alternative must notify the Protection and Registration Department.\n\n(Thus amended the previous paragraph by agreement AJDIP/260 of June 2, 2006).\n\nE. Fishing with bottom-set longline (línea planera) in the offshore zone of the Gulf of Nicoya: during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, any permit holder with a Commercial Fishing License for the zone may use one bottom-set longline per vessel with a maximum length of 5000 meters and a maximum of 3000 number 6 hooks, in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to Punta Cuchillo (84º52'23\" West Longitude, 09º49'39\" North Latitude) and from that line seaward, outside the Gulf of Nicoya. Those who choose this alternative must notify the Protection and Registration Department.\n\n(Thus amended the previous paragraph by agreement AJDIP/260 of June 2, 2006).\n\nArticle 4.-Regarding fishing for bait.\n\nA. Fishing with beach seine net (chinchorro de barrer playa): during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, the capture of bait (sardine and anchovy) with beach seine net on the beach is permitted. Said net must have a mesh size of ¾ of an inch, a maximum length of 20 meters, and a maximum height of 2 meters, and must not have a bag. It shall be the responsibility of INCOPESCA to grant provisional permits for this purpose during the closed season in accordance with the bait requirements in each of the fishing communities.\n\nB. Fishing with lampara net (red bolichera): during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, the capture of bait (sardine and anchovy) with lampara net is permitted. Said net must have a maximum mesh size of ½ inch, a maximum length of 40 meters, a maximum height of 8 meters, with or without a bag. It shall be the responsibility of INCOPESCA to grant provisional permits for this purpose during the closed season, in accordance with the bait requirements in each of the fishing communities.\n\nC. Fishing for tuna for bait: during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, the capture of tuna for bait with floating gillnets or trammel nets (redes agalleras o trasmallos a flote) is permitted. One floating gillnet or trammel net per vessel is permitted on Mondays, Tuesdays, and Wednesdays of each week from 4:00 p.m. to 6:00 a.m. (for this reason, the fishing operation must begin at 4:00 p.m. on Monday and end at 6:00 a.m. on Thursday of each week). It shall be the responsibility of INCOPESCA to grant, at the request of the permit holders, provisional permits for this purpose during the closed season, in accordance with the bait requirements in each of the fishing communities.\n\n(Thus amended the previous paragraph by agreement AJDIP/260 of June 2, 2006).\n\nSaid net must have a minimum mesh size of 3 1/2 inches, a maximum length of 500 meters, and a maximum height of 150 meshes, and must be equipped with buoys, gallon containers, or any other device that allows the competent authorities to identify it.\n\n(Thus amended the previous paragraph by agreement AJDIP/260 of June 2, 2006).\n\nThe area authorized for the use of this type of fishing is established as the area between the imaginary straight line running from the Puntarenas Cruise Ship Pier (84º49'51\" West Longitude, 9º58'26\" North Latitude) to the easternmost part of Isla de Cedros (84º51'59\" West Longitude, 9º51'00\" North Latitude) and from those two imaginary lines seaward, outside the Gulf of Nicoya.\n\nThose permit holders who engage in this type of fishing shall make their vessels available so that INCOPESCA officials may obtain, on board these vessels, information on their catches and the characteristics of the fishing gear used.\n\nThey shall also be obliged to report the place, time, and date of each of their landings to the Protection and Registration Department, so that officials from the Research and Development Department or that same Unit may inspect said landings in situ.\n\nArticle 5.-Regarding sardine fishing by the Semi-Industrial sardine fleet with purse seine (red de cerco): during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, sardine fishing with purse seine is permitted, on Mondays, Tuesdays, and Wednesdays of each week, in the area between an imaginary straight line running from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude) and from there inshore to the imaginary straight line running to the Cruise Ship Pier in the City of Puntarenas (84º49'51\" West Longitude, 09º58'26\" North Latitude).\n\nThose permit holders who engage in this type of fishing shall make their vessels available so that INCOPESCA officials may obtain, on board these vessels, information on their catches.\n\nThey shall also be obliged to report the place, time, and date of each of their landings to the Protection and Registration Department, so that officials from the Research and Development Department or that same Unit may inspect said landings in situ.\n\nDuring the remaining 4 days of the week of this closed season, this fleet may fish seaward of the imaginary straight line from Punta Torres, known as Peñón (84º43'52\" West Longitude, 09º53'31\" North Latitude) to the Faro de las Islas Negritos Afuera Lighthouse (84º49'35\" West Longitude, 09º49'14\" North Latitude).\n\nArticle 6.-Regarding the fishing of swimming crab (jaiva) with traps (nasas): during the period from June 1 to July 31 and from October 1 to 31, 2006, the fishing of swimming crab with traps is permitted, solely for any permit holder with a valid Commercial Fishing License for this type of fishing and in the authorized zone(s).\n\nArticle 7.-Regarding the submission of the List of fishers eligible for the subsidy. The General Technical Directorate must take the pertinent actions so that, within a period not exceeding 30 calendar days from the effective date of this regulation, it submits to the pertinent administrative authorities of IMAS the list of fishers subject to the restrictions and conditions of the closed season for the Gulf of Nicoya, so that they are granted the corresponding economic subsidy.\n\n(The second paragraph of this article was repealed by agreement AJDIP/260 of June 2, 2006).\n\nArticle 8.-Regarding sanctions: in addition to the application of those sanctions established in the Fisheries and Aquaculture Law, Law No. 8436, for all those permit holders whom the competent authorities find violating the provisions established in this agreement during the present closed season, INCOPESCA, through each of its competent offices, shall immediately suspend, from the time the infraction is committed through the remaining period(s) of the closed season, the provision of fuel at the preferential price, and both the permit holders and their helpers shall be automatically excluded from the lists sent to the Joint Institute for Social Aid (Instituto Mixto de Ayuda Social, IMAS) as potential beneficiaries of the economic assistance that that Institution grants during the closed seasons established in the Gulf of Nicoya.\n\nArticle 9.-Effective Date: effective as of June 1, 2006."
}