{
  "id": "norm-57854",
  "citation": "Acuerdo 325",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Importación de embarcaciones para pesca comercial con palangre y camarón",
  "title_en": "Import of Vessels for Commercial Longline and Shrimp Fishing",
  "summary_es": "Este acuerdo del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) reguló la importación de embarcaciones para sustituir aquellas con licencias vigentes de pesca con palangre o arrastre de camarón. Estableció condiciones específicas: prohibición de importar barcos de madera de cualquier tamaño; permiso para importar embarcaciones de otros materiales con eslora total lineal máxima de 24 metros, y para arrastreros camaroneros, potencia de motores no mayor a 298 KW. Además, limitó el aumento de eslora en sustitución al 50 % de la embarcación original, sin superar los 24 metros. No permitió sustituir barcos de madera mayores de 24 metros. El acuerdo buscó controlar el esfuerzo pesquero ante los avances tecnológicos y garantizar la sostenibilidad de los recursos marinos, en línea con el Código de Conducta para la Pesca Responsable. Fue derogado por el Acuerdo AJDIP/099-2007.",
  "summary_en": "This agreement by the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) regulated the import of vessels to replace those with valid longline or shrimp trawl fishing licenses. It established specific conditions: prohibition on importing wooden vessels of any size; permission to import vessels of other materials with a maximum overall length of 24 meters, and for shrimp trawlers, engine power not exceeding 298 KW. It also limited the length increase in replacement to 50% of the original vessel, without exceeding 24 meters. Replacement of wooden vessels over 24 meters was not allowed. The agreement aimed to control fishing effort in light of technological advances and ensure the sustainability of marine resources, in line with the Code of Conduct for Responsible Fisheries. It was repealed by Agreement AJDIP/099-2007.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "04/08/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "INCOPESCA",
    "palangre",
    "pesca de camarón",
    "eslora total lineal",
    "esfuerzo pesquero",
    "arrastre"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "INCOPESCA",
    "pesca comercial",
    "palangre",
    "pesca de camarón",
    "importación de embarcaciones",
    "sustitución de embarcaciones",
    "eslora total lineal",
    "esfuerzo pesquero",
    "Código de Conducta para la Pesca Responsable",
    "Acuerdo 325-2006"
  ],
  "keywords_en": [
    "INCOPESCA",
    "commercial fishing",
    "longline fishing",
    "shrimp trawling",
    "vessel import",
    "vessel replacement",
    "overall linear length",
    "fishing effort",
    "Code of Conduct for Responsible Fisheries",
    "Agreement 325-2006"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Se permitirá la importación de embarcaciones para las actividades de pesca comercial con palangre y pesca de camarón, con el fin de sustituir embarcaciones que cuenten con permisos o licencias de pesca vigentes cuyas artes de pesca sea palangre o de arrastre, según corresponda, en el tanto se cumpla con las disposiciones legales aplicables en la materia bajo las siguientes condiciones:\n\na) No se permitirá importar embarcaciones de pesca construidas de madera de cualquier tamaño que sean.\n\nb) Permitir la importación y sustitución de embarcaciones de cualquier otro tipo de material distinto a la madera, para la pesca con palangre si la misma tiene una medida no superior a los 24 metros de eslora total lineal entendiéndose esta como la medida que se hace desde la popa hasta la proa en línea recta en su medida superior (sobre cubierta).\n\nc) Permitir la importación y sustitución de embarcaciones de cualquier otro tipo de material distinto a la madera, para la pesca de camarones en barcos arrastreros si la misma tiene una medida no superior a los 24 metros de eslora total lineal, entendiéndose esta como la medida que se hace desde la popa hasta la proa en línea recta en su medida superior (sobre cubierta) y cuyos motores no tengan potencia superior a los 298 KW de fuerza.",
  "excerpt_en": "1º-The import of vessels for commercial longline and shrimp fishing activities shall be permitted, for the purpose of replacing vessels that have valid fishing permits or licenses whose fishing gear is longline or trawl, as applicable, provided that the applicable legal provisions on the matter are complied with under the following conditions:\n\na) The import of fishing vessels built of wood of any size shall not be permitted.\n\nb) The import and replacement of vessels made of any material other than wood for longline fishing shall be permitted if the vessel has a measurement not exceeding 24 meters of overall linear length, understood as the measurement taken from stern to bow in a straight line at its greatest dimension (on deck).\n\nc) The import and replacement of vessels made of any material other than wood for shrimp fishing by trawlers shall be permitted if the vessel has a measurement not exceeding 24 meters of overall linear length, understood as the measurement taken from stern to bow in a straight line at its greatest dimension (on deck) and whose engines have a power not exceeding 298 KW.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "Repealed agreement that allowed the import of vessels to replace commercial longline and shrimp fishing licenses under specific conditions regarding material, length, and engine power.",
    "summary_es": "Acuerdo derogado que permitía la importación de embarcaciones para sustituir licencias de pesca comercial con palangre y camarón bajo condiciones específicas de material, eslora y potencia de motores."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Por tanto, 1º, a)",
      "quote_en": "The import of fishing vessels built of wood of any size shall not be permitted.",
      "quote_es": "No se permitirá importar embarcaciones de pesca construidas de madera de cualquier tamaño que sean."
    },
    {
      "context": "Por tanto, 1º, c)",
      "quote_en": "For shrimp fishing by trawlers if the vessel has a measurement not exceeding 24 meters of overall linear length... and whose engines have a power not exceeding 298 KW.",
      "quote_es": "Para la pesca de camarones en barcos arrastreros si la misma tiene una medida no superior a los 24 metros de eslora total lineal... y cuyos motores no tengan potencia superior a los 298 KW de fuerza."
    },
    {
      "context": "Considerando 5º",
      "quote_en": "The Code of Conduct for Responsible Fisheries establishes the obligation of the world's countries to adequately regulate the permissible fishing quantities in order to guarantee their protection.",
      "quote_es": "El Código de Conducta para la Pesca Responsable, determina la obligatoriedad de los países del mundo de regular adecuadamente las cantidades de pesca permisibles de manera que se garantice la protección de las mismas."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-59937",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=59937&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Permite la importación de embarcaciones para las actividades de Pesca Comercial con Palangre y Pesca de Camarón",
        "norm_id": "59937"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=57854&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "59937",
        "type": "Acuerdo",
        "number": "099",
        "date": "13/04/2007",
        "name": "Permite la importación de embarcaciones para las actividades de Pesca Comercial con Palangre y Pesca de Camarón",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Tácito",
        "in_corpus_id": "norm-59937",
        "in_corpus_title_en": "Importation of Vessels for Commercial Longline and Shrimp Fishing",
        "in_corpus_title_es": "Importación de embarcaciones para pesca comercial con palangre y camarón",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 325\n\n                        Permite la importación de embarcaciones para las actividades de Pesca\nComercial con Palangre y Pesca de Camarón\n\nTexto Completo acta: C5363\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\n \n\nAJDIP/325-2006.-Puntarenas,\n4 de agosto del 2006\n\n \n\n(DEROGADO,\npor el Acuerdo AJDIP/099-2007 de trece días del mes de abril de 2007).\n\n \n\nCONSIDERANDO:\n\n \n\n1º-Que de\nconformidad con la Ley 7384, es competencia del Instituto Costarricense de\nPesca y Acuicultura, normar el aprovechamiento de los recursos pesqueros, así\ncomo regular los aspectos pertinentes en cuanto al otorgamiento de permisos y\nlicencias de pesca y acuicultura, características de embarcaciones, capturas y\ndemás aspectos pertinentes en cuanto al ejercicio de la actividad pesquera.\n\n2º-Que en materia\nde sustitución de embarcaciones debe considerarse que cada tipo de pesquería\ndebe tener consideraciones distintas donde se considere el efecto del esfuerzo\npesquero, capacidad de pesca y disponibilidad del recurso.\n\n3º-Que las\npesquerías actualmente se ven afectadas por los adelantos tecnológicos creados\npara mejorar el rendimiento económico y de capturas de las especies marinas.\n\n4º-Que los países\nribereños, deben al igual que otros que ya lo han hecho adoptar regulaciones\npara disminuir el impacto sobre las poblaciones de especies marinas y así\ngarantizar su renovación constante.\n\n5º-Que el Código\nde Conducta para la Pesca Responsable, determina la obligatoriedad de los\npaíses del mundo de regular adecuadamente las cantidades de pesca permisibles\nde manera que se garantice la protección de las mismas. Por tanto:\n\n \n\nSE ACUERDA:\n\n \n\n1º-Se permitirá la\nimportación de embarcaciones para las actividades de pesca comercial con\npalangre y pesca de camarón, con el fin de sustituir embarcaciones que cuenten\ncon permisos o licencias de pesca vigentes cuyas artes de pesca sea palangre o\nde arrastre, según corresponda, en el tanto se cumpla con las disposiciones\nlegales aplicables en la materia bajo las siguientes condiciones:\n\n \n\na) No se permitirá\nimportar embarcaciones de pesca construidas de madera de cualquier tamaño que\nsean.\n\nb) Permitir la\nimportación y sustitución de embarcaciones de cualquier otro tipo de material\ndistinto a la madera, para la pesca con palangre si la misma tiene una medida\nno superior a los 24 metros de eslora total lineal entendiéndose esta como la\nmedida que se hace desde la popa hasta la proa en línea recta en su medida superior\n(sobre cubierta).\n\nc) Permitir la\nimportación y sustitución de embarcaciones de cualquier otro tipo de material distinto\na la madera, para la pesca de camarones en barcos arrastreros si la misma tiene\nuna medida no superior a los 24 metros de eslora total lineal, entendiéndose esta\ncomo la medida que se hace desde la popa hasta la proa en línea recta en su\nmedida superior (sobre cubierta) y cuyos motores no tengan potencia superior a\nlos 298 KW de fuerza.\n\n \n\n2º-Para efectos de\nimportación y sustitución de embarcaciones, deberá respetarse el aumento máximo\nde eslora permitido por embarcación según lo dispuesto en el acuerdo\nAJDIP/08-97 del 26 de noviembre de 1997 y sus reformas, definido en un\ncincuenta por ciento más de eslora de la embarcación a sustituir, siempre y\ncuando la nueva embarcación no supere los 24 metros de\neslora total lineal, según se definió supra.\n\n3º-No se permitirá\nla sustitución de embarcaciones de madera cuya medida supere los 24 metros de\neslora total lineal entendiéndose esta como la medida que se hace desde la popa\nhasta la proa en línea recta en su medida superior.\n\n4º-Deróguese toda\ndisposición anterior que se contraponga a esta disposición.\n\n5º-Rige a partir\nde su aprobación. Publíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 325\n\n                        Allows the importation of vessels for Commercial\nLongline Fishing and Shrimp Fishing activities\n\nComplete Text of record: C5363\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA\n\n \n\nAJDIP/325-2006.-Puntarenas,\nAugust 4, 2006\n\n \n\n(REPEALED,\nby Agreement AJDIP/099-2007 of the thirteenth day of the month of April, 2007).\n\n \n\nCONSIDERANDO:\n\n \n\n1º-That in\naccordance with Law 7384, it is the competence of the Instituto Costarricense de\nPesca y Acuicultura to regulate the use of fishery resources, as well as to regulate the pertinent aspects regarding the granting of fishing and aquaculture permits and licenses, vessel characteristics, catches, and other pertinent aspects regarding the exercise of fishing activity.\n\n2º-That in matters\nof vessel replacement, it must be considered that each type of fishery must have different considerations where the effect of fishing effort, fishing capacity, and resource availability are taken into account.\n\n3º-That fisheries\nare currently affected by technological advances created to improve the economic yield and catches of marine species.\n\n4º-That coastal\nstates must, like others that have already done so, adopt regulations to reduce the impact on marine species populations and thus guarantee their constant renewal.\n\n5º-That the Code\nof Conduct for Responsible Fisheries determines the obligation of the countries of the world to adequately regulate permissible fishing quantities in a way that guarantees their protection. Therefore:\n\n \n\nIT IS AGREED:\n\n \n\n1º-The importation\nof vessels for commercial longline fishing and shrimp fishing activities will be allowed, for the purpose of replacing vessels that hold valid fishing permits or licenses whose fishing gear is longline or trawl, as applicable, provided that the applicable legal provisions on the matter are complied with, under the following conditions:\n\n \n\na) The importation of fishing vessels built of wood of any size will not be permitted.\n\nb) To allow the importation and replacement of vessels made of any other type of material other than wood, for longline fishing, if the same has a measurement not exceeding 24 meters of overall length (eslora total lineal), understood as the measurement taken from the stern to the bow in a straight line at its maximum measurement (on deck).\n\nc) To allow the importation and replacement of vessels made of any other type of material other than wood, for shrimp fishing on trawler boats, if the same has a measurement not exceeding 24 meters of overall length (eslora total lineal), understood as the measurement taken from the stern to the bow in a straight line at its maximum measurement (on deck) and whose engines have a power not exceeding 298 KW of force.\n\n \n\n2º-For the purposes of importation and replacement of vessels, the maximum increase in overall length (eslora) allowed per vessel must be respected, as stipulated in agreement AJDIP/08-97 of November 26, 1997, and its amendments, defined as fifty percent more overall length (eslora) of the vessel to be replaced, provided that the new vessel does not exceed 24 meters of overall length (eslora total lineal), as defined above.\n\n3º-The replacement of wooden vessels whose measurement exceeds 24 meters of overall length (eslora total lineal), understood as the measurement taken from the stern to the bow in a straight line at its maximum measurement, will not be permitted.\n\n4º-Any prior provision that contradicts this provision is hereby repealed.\n\n5º-It becomes effective upon its approval. Let it be published.\n\n \n\nFinal Agreement"
}