{
  "id": "norm-58140",
  "citation": "",
  "section": "norms",
  "doc_type": null,
  "title_es": "Delimitación de Zonas de Protección Acuífera en microcuencas de Heredia",
  "title_en": "Delimitation of Aquifer Protection Zones in Heredia micro-watersheds",
  "summary_es": "El Concejo Municipal de San Rafael de Heredia aprobó la propuesta de la Comisión Interinstitucional de Microcuencas para declarar las microcuencas de los ríos Segundo, Bermúdez y Tibás como Zonas de Protección Acuífera, dividiéndolas en Zona 1 y Zona 2. El acuerdo establece limitaciones de uso del suelo y desarrollo para cada zona, con el fin de proteger los recursos hídricos superficiales y subterráneos que abastecen a la población. En la Zona 1 se prohíben urbanizaciones de alta densidad y fraccionamientos que pongan en peligro los recursos hídricos, exigiendo estudios de impacto ambiental que consideren toda la microcuenca. También se restringen industrias de alto y moderado riesgo. Para ambas zonas se definen directrices sobre tratamiento de aguas residuales, manejo de desechos, restricciones a agroquímicos, y la aplicación de radios de protección de manantiales según la Ley Forestal y la Ley de Aguas. Se promueve el pago de servicios ambientales y la participación comunitaria en la revisión de proyectos. La declaración se fundamenta en múltiples leyes ambientales y de aguas, y se instruye su publicación y comunicación a otros municipios de la región para su posible adopción.",
  "summary_en": "The Municipal Council of San Rafael de Heredia approved the proposal by the Inter-institutional Commission on Micro-watersheds to declare the micro-watersheds of the Segundo, Bermúdez and Tibás rivers as Aquifer Protection Zones, dividing them into Zone 1 and Zone 2. The agreement establishes land use and development restrictions for each zone to protect surface and groundwater resources that supply the population. In Zone 1, high-density housing developments and subdivisions that endanger water resources are prohibited, requiring environmental impact studies that consider the entire micro-watershed. High- and moderate-risk industries are also restricted. For both zones, guidelines are set on wastewater treatment, waste management, restrictions on agrochemicals, and application of spring protection radii under the Forestry Law and Water Law. Payment for environmental services and community participation in project review are promoted. The declaration is grounded in multiple environmental and water laws, and its publication and communication to other municipalities in the region is ordered for potential adoption.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "",
  "year": "",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "zona de protección acuífera",
    "microcuenca",
    "recarga acuífera",
    "manantial",
    "CIIU",
    "SETENA",
    "SENARA",
    "AyA"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 33",
      "law": "Ley Forestal"
    },
    {
      "article": "Art. 31",
      "law": "Ley de Aguas"
    },
    {
      "article": null,
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente"
    },
    {
      "article": null,
      "law": "Ley de Uso y Conservación de Suelos"
    },
    {
      "article": null,
      "law": "Ley de Biodiversidad"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "zona de protección acuífera",
    "microcuencas Heredia",
    "ríos Segundo Bermúdez Tibás",
    "limitaciones uso del suelo",
    "protección recursos hídricos",
    "estudio de impacto ambiental",
    "participación comunitaria",
    "delimitación zonas de recarga",
    "manantiales",
    "Ley Forestal",
    "Ley de Aguas",
    "SETENA",
    "Pago de Servicios Ambientales",
    "agroquímicos",
    "densidad de población",
    "aguas residuales",
    "fraccionamiento prohibido",
    "urbanizaciones alta densidad",
    "autonomía municipal"
  ],
  "keywords_en": [
    "aquifer protection zone",
    "Heredia micro-watersheds",
    "Segundo Bermúdez Tibás rivers",
    "land use restrictions",
    "water resource protection",
    "environmental impact study",
    "community participation",
    "recharge zone delimitation",
    "springs",
    "Forestry Law",
    "Water Law",
    "SETENA",
    "Payment for Environmental Services",
    "agrochemicals",
    "population density",
    "wastewater",
    "subdivision prohibited",
    "high-density housing",
    "municipal autonomy"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Declárese las micro cuencas de los ríos Segundo, Bermúdez y Tibás, Zonas de Protección Acuífera, con el objetivo de proteger y conservar los recursos hídricos superficiales y subterráneos. Artículo 2º-Esta Zona de Protección se subdivide en dos zonas: zona 1 y zona 2, cuya delimitación topográfica y cartográfica se describe seguidamente: [...] No se permiten urbanizaciones de alta densidad, tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos. Para demostrar que el proyecto no impacte a los recursos hídricos, debe realizarse evaluaciones exhaustivas hidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas el estudio de impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de influencia directa, sino toda la micro cuenca de interés. Los anteriores estudios deben ser revisados y aprobados por la SETENAMINAE, SENARA, Municipalidades, AyA y con la participación de las comunidades.",
  "excerpt_en": "Article 1: Declare the micro-watersheds of the Segundo, Bermúdez and Tibás rivers as Aquifer Protection Zones, with the objective of protecting and conserving surface and groundwater resources. Article 2: This Protection Zone is subdivided into two zones: zone 1 and zone 2, whose topographical and cartographical delimitation is described as follows: [...] High-density housing developments are not permitted, nor subdivisions, lot divisions or agricultural segregations that endanger water resources. To demonstrate that the project does not impact water resources, exhaustive hydrogeological, hydraulic and hydrological environmental impact studies must be carried out, considering not only the direct area of influence but the entire micro-watershed of interest. These studies must be reviewed and approved by SETENA-MINAE, SENARA, Municipalities, AyA and with the participation of the communities.",
  "outcome": {
    "label_en": "Agreement approved",
    "label_es": "Acuerdo aprobado",
    "summary_en": "The aquifer protection zoning declaration for the Segundo, Bermúdez and Tibás river micro-watersheds was approved, establishing land use restrictions and ordering its publication and communication to other municipalities.",
    "summary_es": "Se aprobó la declaración de zonificación de protección acuífera para las microcuencas de los ríos Segundo, Bermúdez y Tibás, estableciendo limitaciones de uso del suelo y ordenando su publicación y comunicación a otros municipios."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Limitaciones de uso del suelo, Zona 1",
      "quote_en": "High-density housing developments are not permitted, nor subdivisions, lot divisions or agricultural segregations that endanger water resources.",
      "quote_es": "No se permiten urbanizaciones de alta densidad, tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos."
    },
    {
      "context": "Protección de manantiales",
      "quote_en": "In the absence of local recharge studies or immediate spring protection zones, the protection radii defined by article 33 of the Forestry Law (100 m) and article 31 of the Water Law (200 m) must be applied.",
      "quote_es": "En ausencia de los estudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben aplicarse los radios de protección definidas por el artículo 33 de la Ley Forestal (100 m) y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m)."
    },
    {
      "context": "Promoción de PSA",
      "quote_en": "In this zone, Payment for Environmental Services should be promoted to encourage reforestation and conservation of forest cover, as well as the implementation of conservation systems (Agroforestry Systems Projects).",
      "quote_es": "Para esta zona debe promoverse el Pago de Servicios Ambientales para fomentar la reforestación y conservación de la cobertura boscosa así como la Implementación de sistemas conservacionistas (Proyectos de Sistemas Agroforestales)."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-58794",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=58794&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0",
        "norm_id": "58794"
      },
      {
        "ref_id": "norm-64760",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=64760&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "1",
        "norm_id": "64760"
      }
    ]
  },
  "source_url": "",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": {
    "all": [
      {
        "article": "all",
        "doc_id": "norm-58794",
        "label": "0",
        "in_corpus_id": "norm-58794",
        "in_corpus_title_en": "Clarification on aquifer protection zoning in San Rafael de Heredia",
        "in_corpus_title_es": "Aclaración sobre zonificación de protección acuífera en San Rafael de Heredia",
        "in_corpus_citation": "",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      },
      {
        "article": "all",
        "doc_id": "norm-64760",
        "label": "1",
        "in_corpus_id": "norm-64760",
        "in_corpus_title_en": "Municipal Policy for Territorial Planning and Sustainable Growth in Urban Development of San Rafael de Heredia",
        "in_corpus_title_es": "Política Municipal para el ordenamiento territorial y crecimiento sostenible en materia de desarrollos urbanísticos de San Rafael de Heredia",
        "in_corpus_citation": "La Gaceta N° 19, 28/01/2009",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\nTexto Completo Norma 1\n\n                        Acoge la propuesta de declaración de zonificación \"Delimitación de Zonas de\nProtección Acuífera en las microcuencas de los ríos Ciruelas, Segundo, Bermúdez, Tibás y Pará,\nHeredia\"\n\nTexto Completo acta: A0072\n\nMUNICIPALIDAD DE SAN RAFAEL DE HEREDIA\n\nMUNICIPALIDAD\nDE SAN RAFAEL DE HEREDIA\n\n \n\nMoción con trámite de\nComisión.\n\n \n\nProponentes: Henry Chavarría\nDelgado, Yensi Alfaro Hernández, Diana Conejo Delgado y Marcos Hernández\nRamírez, Soleida Luna.\n\nSegundan: Julián Chavarría\nSánchez, María de los Ángeles Jiménez, Amable Corrales Valverde.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que en sesión ordinaria\nnúmero 11-2006, del lunes 7 de junio del 2006, la Comisión Interinstitucional\nde Microcuencas de Heredia, presentó ante el Concejo Municipal, el documento\n\"Delimitación de Zonas de Protección Acuífera en las microcuencas de los Ríos\nCiruelas, Segundo, Bermúdez, Tibás y Pará, Heredia.\n\n2º-Que mediante acuerdo del\nConcejo Municipal, dicho documento fue remitido a la Comisión Municipal de\nAmbiente para que se analizara y emitiera un criterio.\n\n3º-Que la Comisión Municipal\ndel Ambiente en fecha 4 de setiembre del 2006, presenta ante el Concejo\nMunicipal el dictamen número 009-2006. Por tanto:\n\n \n\nEL CONCEJO MUNICIPAL,\n\nEN EJERCICIO DE LAS\nATRIBUCIONES LEGALES QUE LE\n\nCONFIERE EL CÓDIGO MUNICIPAL\nACUERDA:\n\n \n\nACUERDO Nº 1\n\n \n\nI.-Aprobar en todos sus\nextremos el dictamen número 009-2006 de la Comisión Municipal del Ambiente.\n\nII.-Acoger la propuesta de\ndeclaración de zonificación contenida en el documento \"Delimitación de Zonas de\nProtección Acuífera en las microcuencas de los ríos Ciruelas, Segundo,\nBermúdez, Tibás y Pará, Heredia\", que a continuación de detalla:\n\n \n\n3. PROPUESTA DE DECLARACIÓN DE\nZONIFICACIÓN POR PARTE DE LOS CONCEJOS MUNICIPALES Y LA FEDERACIÓN DE\nMUNICIPALIDADES DE HEREDIA\n\n \n\nLos Concejos Municipales y las\ncomunidades de las micro cuencas periurbanas de la provincia de Heredia:\n\nEn uso de la facultades que le\nconfieren los artículos 46, 50 y 169 de la Constitución Política, el artículo\n2º, 4º y 6º del Código Municipal. La Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554, Ley\nForestal N° 7575, Ley de Aguas, Ley de Agua Potable, Ley de Uso y Conservación\nde Suelos Nº 7779. Ley de Biodiversidad Nº 7788, Ley de Tierras y Colonización\nN° 2825, Ley Constitutiva del SENARA Nº 6877, Ley Constitutiva del ICAA Nº 2726\ny Ley de Transformación de la Empresa de Servicios Públicos de Heredia Nº 7789.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n∗ Que en la GAM del Valle Central es ocupado por\naproximadamente 2.016.314 de habitantes lo que representa un poco más del 53%\nde la población nacional, esto aunado a la expansión del desarrollo industrial\ny comercial conduce a una mayor presión del recurso hídrico.\n\n∗ Que el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego\ny Avenamiento elaboró en el año 1985 el Mapa Hidrogeológico del Valle Central,\ndeterminando que la Zona Norte de la provincia de Heredia es un área potencial\nde recarga de los principales acuíferos que abastecen alrededor de un 50% de la\npoblación nacional, para la cual debe tomarse las medidas adecuadas con el fin\nde impedir o minimizar la contaminación y el deterioro de los recursos\nhídricos.\n\n∗ Que el mapa de conflicto de uso del suelo del año\n2002 elaborado por los funcionarios del Área de Conservación de la Cordillera\nVolcánica Central del Ministerio de Ambiente y Energía, evidencia que un 24,31%\ndel suelo de la Zona Norte de la Provincia de Heredia de aptitud forestal, está\nsobre-utilizada en usos de pastos, agricultura y urbanizaciones, conllevando a\nuna degradación permanente de los recursos suelo y agua.\n\n∗ Que la Zona Norte de Heredia, por sus características\ntopográficas y altas precipitaciones, es una zona de gran vulnerabilidad a los procesos\nde erosión, deslizamientos, avenidas máximas (crecientes y desbordamientos) de\nlas quebradas y ríos. Esta situación se acentúa por el mal diseño de sistemas\nde alcantarillado de aguas pluviales, la estrangulación de los cauces y el\naporte indiscriminado de desechos sólidos depositados en los mismos.\n\n∗ Que el sistema de saneamiento básico en el Valle\nCentral, utiliza tanques sépticos, que genera una carga contaminante a los\nacuíferos (nitratos y coliformes fecales), y pone en peligro la calidad\n\ndel\n\n recurso hídrico subterráneo.\n\n∗ Que en la zona norte de la provincia de Heredia se\nlocalizan las zonas de recarga y descarga de los Acuíferos Colima Superior,\nColima Inferior y Barva, de los cuales se extraen alrededor de 10 metros\ncúbicos por segundo de agua para suplir la demanda de instituciones públicas, municipales,\nacueductos rurales, usos privados y particulares.\n\n∗ Que según los datos del Servicio Nacional de Aguas\nSubterráneas, Riego y Avenamiento, la mayor demanda de agua subterránea se está\npresentando en el Valle Central del país, en el cual las perforaciones de pozos\nsuperan la cantidad de 5198, lo que representa un 42% del total de pozos\nregistrados en el país hasta el 2005.\n\n∗ Que el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego\ny Avenamiento y la Empresa de Servicios Públicos de Heredia, han elaborado estudios\npara delimitar las zonas de recarga locales de manantiales con base en la\nmetodología que determina la dirección de los flujos subterráneos y la\nimportancia del acuífero para el consumo humano.\n\n∗ Que a nivel nacional se han declarado zonas de\nrecarga acuífera tales\n\ncomo\n\n Área de Recarga Acuífera del Río Bananito y la Reserva Hídrica\n\ndel\n\n Cantón de Aserrí.\n\n∗ Que la Constitución Política y el Código Municipal\nfaculta al Concejo Municipal para delimitar las áreas de escurrimiento\nsuperficial y áreas de recarga que abastecen los acuíferos de los  acueductos cantonales.\n\n \n\nPor tanto:\n\n \n\nEL CONCEJO MUNICIPAL DE SAN\nRAFAEL DE HEREDIA,\n\nESTABLECE:\n\n \n\nArtículo 1º-Declárese las\nmicro cuencas de los ríos Segundo, Bermúdez y Tibás, Zonas de Protección\nAcuífera, con el objetivo de proteger y conservar los recursos hídricos superficiales\ny subterráneos.\n\n \n\nArtículo 2º-Esta Zona de\nProtección se subdivide en dos zonas: zona 1 y zona 2, cuya delimitación\ntopográfica y cartográfica se describe seguidamente:\n\n \n\nZONA 1:\n\n \n\nPunto de partida Volcán Barva,\n(altitud 2781) coordenadas 524- 130 longitud este y 235-400 latitud norte, se\nsigue al sur-oeste sobre la divisoria de aguas, entre el río Seco y Guaraní,\npasando por la comunidad de Chagüite y continuando hacia el sureste entre la\ndivisoria de los ríos Guaraní y Ahogados, pasando por la comunidad de Guadalupe\nde Alajuela entre los ríos Alajuela y Ciruelas, hasta la comunidad de Brasil de\nAlajuela coordenadas 514-450 longitud este y 222-700 latitud norte.\nPosteriormente se enrumba hacia el noreste sobre el lado derecho del río\nCachazas aguas arriba coordenadas 515-800 longitud este y 223-650 latitud\nnorte. Luego se toma hacia el suroeste hasta la carretera principal, (entre\nDesamparados y Santa Bárbara) coordenadas 515-700 longitud este y 222-700\nlatitud norte de este punto se baja hasta la plaza contigua a la carretera\nprincipal, luego toma hacia el este por una carretera alterna conectando con la\ncarretera que va del pueblo del Río Segundo a San Juan coordinadas 517-130\nlongitud este 221-300 latitud norte. De este punto continúa por la margen\nizquierda aguas arriba del río Segundo, pasando por la parte norte de la ciudad\nde Barva, coordenadas 523-500 longitud este y 222-300 latitud norte, se sube luego\nentre la Quebrada Seca y la Carretera que va hacia el Palmar, luego se enrumba\nhacia el este hasta la coordenada 525-900 longitud este y 222- 850 latitud\nnorte en el río Bermúdez, luego hacia el sur aguas abajo hasta San Pablo de\nHeredia (parte este) continuando al sur hasta un tributario del río Bermúdez,\ncoordenadas 526-860 longitud este y 219-120 latitud norte, se tomó al este a un\npunto de coordenadas 527-720 longitud este y 219- 200 latitud norte, luego al\nsureste hasta el caserío el Socorro Coordenadas 529-150 longitud este y 217-330\nlatitud norte. Se continúa hacia el noreste entre los ríos Virilla y Tibás\nhasta un punto con coordenadas 532-200 longitud este y 219-850 latitud norte,\nluego hacia el sureste atravesando el río Pará coordenadas 532-430 longitud\neste y 219-300 latitud norte, luego hacia el noreste entre el río Agrá y Macho,\npor la Calle Platanares continúa paralelamente a la Quebrada Palma hacia el\neste coordenada 539- 965 longitud este y 221-990 latitud norte. Se sigue hacia\nel noroeste por la Divisoria de aguas del río Agrá hasta el Alto de la Palma\ncoordenadas 537- 480 longitud este y 225-300 latitud norte. Continúa por la\ndivisoria del río Agrá entre la cuenca del río Tárcoles y Chirripó y Sarapiquí.\nCerros Zurquí, Caricias, Tibás, Delicias, Chompipe coordenadas 527-780 longitud\neste y 230-000 latitud norte en el Alto del Roble, se toma hacia el norte entre\nel río Las Vueltas y río Segundo y continúa hacia el noroeste hasta el punto de\ninicio coordenadas 524-130 longitud este y 235-400 latitud norte.\n\n \n\nLas limitaciones del uso del\nsuelo para la Zona 1 son las siguientes:\n\n \n\n∗ No se permiten urbanizaciones de alta densidad,\ntampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que\npongan en peligro los recursos hídricos. Para demostrar que el proyecto no\nimpacte a los recursos hídricos, debe realizarse evaluaciones exhaustivas\nhidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas el estudio de impacto ambiental,\ndonde no solo se considere la zona de influencia directa, sino toda la micro\ncuenca de interés. Los anteriores estudios deben ser revisados y aprobados por\nla SETENAMINAE, SENARA, Municipalidades, AyA y con la participación de las\ncomunidades. Esta Zona de Protección Acuífera estará regulada por el Plan de\nDesarrollo Urbano y sus modificaciones (La Gaceta número 119 del\n22/06/1982 y Alcance Nº 15 a La Gaceta número 66, jueves 7 de abril de\n1997).\n\n∗ No se permiten industrias clasificadas como altamente\npeligrosas o medianamente peligrosas o industrias que puedan depositar efluentes\ncontaminantes en el suelo y el agua, o bien, en caso de utilizarse la\nClasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades\nEconómicas (CIIU), no se permitiría los establecimientos: a)Grupo A: Alto\nriesgo b)Grupo B: Moderado riesgo; el cual a su vez, dependiendo del tamaño del\nestablecimiento y el riesgo potencial de la actividad, se subdivide en B1 y B2.\n\n∗ De las industrias existentes, u otra actividad se\nrecomienda sistemas de tratamiento de aguas residuales o desechos sólidos. Se\ndebe aplicar el REGLAMENTO DE VERTIDO Y REUSO DE AGUAS RESIDUALES a las\nIndustrias ya existentes.\n\n∗ No se permiten botaderos de basura y rellenos\nsanitarios, a su vez se recomienda promover programas de manejo de desechos\nsólidos y estudiar los cierres técnicos de botaderos existentes y establecer vigilancia\nambiental de los mismos.\n\n∗\nPara\n esta zona debe promoverse el Pago de Servicios\nAmbientales para fomentar la reforestación y conservación de la cobertura boscosa\nasí\n\ncomo\n\n la Implementación de sistemas conservacionistas (Proyectos\nde Sistemas Agroforestales).\n\n∗ Manejar racionalmente el uso Intensivo de\nagroquímicos o pesticidas en la zona de protección acuífera. Limitar el\ndesarrollo de plantaciones con uso intensivo de agroquímicos, pesticidas (plaguicidas,\nherbicidas, nematicidas).\n\n \n\nCIMH (2005): Delimitación de\nlas zonas de protección acuífera en las micro cuencas de los ríos Ciruelas,\nSegundo, Bermúdez, Tibás y Pará.\n\n \n\n∗ En el caso de que existan los estudios de zonas de\nrecarga locales (zona de captura) de los manantiales por medio de la\nmetodología de la dirección de flujo\n\ndel\n\n agua subterránea; estos estudios delimitan tres áreas:\n\n \n\n1. Área de Protección\nAbsoluta del Manantial, en esta área debe prohibirse las construcciones de\nurbanizaciones e industrias de cualquier tipo debido al peligro potencial de\ncontaminación de las aguas subterráneas.\n\n2. Área intermedia de\nProtección, son áreas aledañas al Área de Protección Absoluto de\nManantiales mencionadas en el punto anterior, en esta zona la densidad de\npoblación no debe sobrepasar de 69 habitantes por hectárea. El uso óptimo del\nsuelo debe ser bajo cobertura forestal. Se recomienda la construcción, áreas de\nrecreo, conservación de la naturaleza, el paisaje y hoteles con planta de\ntratamiento de aguas residuales.\n\n3. Área Lejana de\nProtección corresponde a sectores semiurbanos con una densidad máxima\npropuesta de 150 personas por hectárea, se recomienda tratamiento de aguas\nservidas, un desarrollo industrial controlado e inofensivo.\n\n \n\nEn ausencia de los estudios de\nrecarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben\naplicarse los radios de protección definidas por el artículo 33 de la Ley Forestal\n(100 m) y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las franjas\nde protección (10 m en zonas urbanas y 15 m en zonas rurales y 50 m en terrenos\nquebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de la Ley\nForestal.\n\nEn casos particulares en estas\nzonas se debe hacer estudios de máximas avenidas, considerando diferentes\nescenarios y grados de impermeabilización de las cuencas. Definir las zonas de\ninundaciones y los impactos a la estabilidad del cauce y análisis de riesgos a las\npersonas e infraestructura.\n\n \n\n∗ En el caso de construcción de urbanizaciones deben de\napegarse a las regulaciones de los Planes Reguladores y en ausencia de estos\ndeben demostrarse que el proyecto no impacte a los recursos hídricos, por medio\nde los estudios de impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de\ninfluencia directa, sino toda la micro-cuenca de interés. Los anteriores\nestudios deben ser revisados y aprobados por el SETENA-MINAE-SENARA,\nMunicipalidades, Acueductos y Alcantarillados (AyA) y con la participación de\nlas comunidades. También para esta Zona de Protección Acuífera, se recomienda utilizar\nPlan de Desarrollo Urbano y sus modificaciones (La Gaceta número 119 del\n22/06/1982 y Alcance Nº 15 a La Gaceta número 66, jueves 7 de abril de\n1997.\n\n∗\nPara\n las industrias establecidas en esta zona debe de\npromoverse el uso de tecnologías de producción más limpias y cuando se requiera\nse deben de instalar sistemas de tratamiento de aguas residuales.\n\n \n\nEn el caso de que existan los\nestudios de zonas de recarga locales (áreas de Captura) de los manantiales por\nmedio de la metodología de la dirección de flujo del agua subterránea; estos\nestudios delimitan tres áreas:\n\n \n\n1. Área de Protección\nAbsoluta del Manantial, en este área debe prohibirse las construcciones de\nurbanizaciones e industrias de cualquier tipo debido al peligro potencial de\ncontaminación de las aguas subterráneas.\n\n2. Área intermedia de\nProtección, son áreas aledañas al Área de Protección Absoluto de\nManantiales mencionadas en el punto anterior, en esta zona la densidad de\npoblación no debe sobrepasar de 69 habitantes por hectárea. El uso óptimo del\nsuelo debe ser bajo cobertura forestal. Se recomienda la construcción, áreas de\nrecreo, conservación de la naturaleza, el paisaje y hoteles con planta de\ntratamiento de aguas residuales.\n\n3. Área Lejana de\nProtección corresponde a sectores semiurbanos con una densidad máxima\npropuesta de 150 personas por hectárea, se recomienda tratamiento de aguas\nservidas, un desarrollo industrial controlado e inofensivo.\n\n \n\nEn ausencia de los estudios de\nrecarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben\naplicarse los radios de protección definidas por el artículo 33 de la Ley\nForestal (100 m) y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las\nfranjas de protección (10 m en zonas urbanas y 15 m en zonas rurales y 50 m en\nterrenos quebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de la\nLey Forestal.\n\nEn casos particulares en estas\nzonas se debe hacer estudios de máximas avenidas, zonas de inundaciones y los\nimpactos a la estabilidad del cauce y análisis de riesgos a las personas e\ninfraestructura.\n\n \n\n(NOTA DE SINALEVI: Ver Mapa\nde Zonificación Propuesta en la página N° 57 de La Gaceta impresa N° 190 del 4\nde octubre del 2006).\n\n \n\n3º-Instruir a la Secretaria\ndel Concejo Municipal a efecto de que remita copia de este acuerdo y del\ndictamen 009-2006 de la Comisión Municipal de Ambiente a las otras\nMunicipalidades involucradas en el proceso: Vázquez de Coronado, Alajuela, Barva,\nBelén, Flores, Heredia, Moravia, San Isidro, San Pablo, Santa Bárbara, Santo\nDomingo y Tibás, con la finalidad de que la declaratoria de zonificación sea\nacogida por toda la parte norte de la región.\n\n4º-Instruir a la Secretaria\ndel Concejo Municipal para que remita copia de este acuerdo y del dictamen\n009-2006 de la Comisión Municipal de Ambiente a los interesados.\n\n5º-Instruir a la Secretaria\ndel Concejo Municipal a fin de que proceda con la publicación correspondiente\nde la Declaración de Zonificación en el periódico oficial La Gaceta.\n\n \n\nAcuerdo definitivamente\naprobado.\n\n \n\nCinco Regidores presentes,\ncinco votos afirmativos aprobado.\n\n \n\nSan Rafael, 13 de setiembre\ndel 2006\n\n \n\n(NOTA\nDE SINALEVI: Mediante acuerdo publicado en La Gaceta N° 7 del 10 de enero\ndel 2007, se aclara el presente acuerdo indicando\n\"que dicha\ndeclaratoria\nentre otros se fundamenta en los artículos 2, 4 y 6 del Código Municipal y es\núnica y exclusivamente para el cantón de San Rafael de Heredia y en ningún\nmomento está violentando la Autonomía Municipal de otros municipios, pues de\nacuerdo al artículo 3 del Código Municipal, le corresponde a los Concejos\nMunicipales de otros cantones, si a bien lo tienen, hacer la declaratoria de\nzonificación del territorio circunscrito a su jurisdicción, tal y como ha sido\nrecomendado por la Comisión de Micro Cuencas de Heredia\").",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\nFull Text of Norm 1\n\n                        Accepts the proposed zoning declaration \"Delimitation of Zones of\nAquifer Protection in the micro-watersheds of the Ciruelas, Segundo, Bermúdez, Tibás and Pará\nRivers, Heredia\"\n\nFull Text of acta: A0072\n\nMUNICIPALITY OF SAN RAFAEL DE HEREDIA\n\nMUNICIPALITY\nOF SAN RAFAEL DE HEREDIA\n\n \n\nMotion with Committee\nprocedure.\n\n \n\nProponents: Henry Chavarría\nDelgado, Yensi Alfaro Hernández, Diana Conejo Delgado and Marcos Hernández\nRamírez, Soleida Luna.\n\nSeconded by: Julián Chavarría\nSánchez, María de los Ángeles Jiménez, Amable Corrales Valverde.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1º-That in ordinary session\nnumber 11-2006, of Monday, June 7, 2006, the Interinstitutional Commission for\nthe Micro-watersheds of Heredia, presented before the Municipal Council, the\ndocument \"Delimitation of Zones of Aquifer Protection in the micro-watersheds of the Ciruelas, Segundo, Bermúdez, Tibás and Pará\nRivers, Heredia.\"\n\n2º-That by agreement of the\nMunicipal Council, said document was referred to the Municipal Environment\nCommittee for analysis and issuance of an opinion.\n\n3º-That the Municipal\nEnvironment Committee on September 4, 2006, presents before the Municipal\nCouncil opinion number 009-2006. Therefore:\n\n \n\nTHE MUNICIPAL COUNCIL,\n\nIN THE EXERCISE OF THE LEGAL\nAUTHORITIES VESTED IN IT BY\n\nTHE MUNICIPAL CODE, AGREES:\n\n \n\nAGREEMENT No. 1\n\n \n\nI.-To approve in all its\nextremes opinion number 009-2006 of the Municipal Environment Committee.\n\nII.-To accept the proposed\nzoning declaration contained in the document \"Delimitation of Zones of\nAquifer Protection in the micro-watersheds of the Ciruelas, Segundo,\nBermúdez, Tibás and Pará Rivers, Heredia\", which is detailed below:\n\n \n\n3. PROPOSAL FOR ZONING DECLARATION\nBY THE MUNICIPAL COUNCILS AND THE FEDERATION OF MUNICIPALITIES OF HEREDIA\n\n \n\nThe Municipal Councils and the\ncommunities of the peri-urban micro-watersheds of the province of Heredia:\n\nIn use of the powers conferred\nby Articles 46, 50 and 169 of the Political Constitution, Articles 2, 4 and 6 of the Municipal Code, the Organic Law of the Environment No. 7554, Forest Law (Ley Forestal) No. 7575, Water Law (Ley de Aguas), Potable Water Law (Ley de Agua Potable), Law on the Use and Conservation of Soils No. 7779, Biodiversity Law No. 7788, Lands and Colonization Law No. 2825, Constitutive Law of SENARA No. 6877, Constitutive Law of ICAA No. 2726, and Law for the Transformation of the Public Services Company of Heredia No. 7789.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n∗ That the GAM of the Central Valley is occupied by\napproximately 2,016,314 inhabitants, which represents a little more than 53%\nof the national population; this, coupled with the expansion of industrial\nand commercial development, leads to greater pressure on the water resource.\n\n∗ That the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego\ny Avenamiento) prepared the Hydrogeological Map of the Central Valley in 1985,\ndetermining that the Northern Zone of the province of Heredia is a potential\nrecharge area for the main aquifers that supply approximately 50% of the\nnational population, for which appropriate measures must be taken in order\nto prevent or minimize the contamination and deterioration of the water\nresources.\n\n∗ That the land-use conflict map of 2002\nprepared by officials of the Central Volcanic Mountain Range Conservation Area (Área de Conservación de la Cordillera\nVolcánica Central) of the Ministry of Environment and Energy, shows that 24.31%\nof the soil in the Northern Zone of the Province of Heredia, which is suitable for forestry (aptitud forestal), is\nover-utilized for pasture, agriculture, and urban development uses, leading\nto the permanent degradation of the soil and water resources.\n\n∗ That the Northern Zone of Heredia, due to its topographic\ncharacteristics and high precipitation, is an area of great vulnerability to\nerosion processes, landslides, and maximum floods (avenidas máximas) (flooding and overflow) of\nthe streams and rivers. This situation is accentuated by the poor design of\nstormwater drainage systems (sistemas de alcantarillado de aguas pluviales), the constriction of watercourses, and the indiscriminate\ncontribution of solid waste deposited in them.\n\n∗ That the basic sanitation system in the Central\nValley uses septic tanks, which generate a contaminating load to the\naquifers (nitrates and fecal coliforms), and endangers the quality\n\nof the\n\n underground water resource.\n\n∗ That in the northern zone of the province of Heredia, the\nrecharge and discharge zones of the Colima Superior, Colima Inferior, and Barva Aquifers are located, from which\naround 10 cubic meters per second of water are extracted to supply the demand of public institutions, municipalities, rural aqueducts, and private and individual uses.\n\n∗ That according to data from the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego\ny Avenamiento), the greatest demand for groundwater is occurring in the Central Valley of the country, where well drilling exceeds the number of 5,198, which represents 42% of the total wells registered in the country up to 2005.\n\n∗ That the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service (Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego\ny Avenamiento) and the Public Services Company of Heredia have prepared studies to delimit the local recharge zones of springs (manantiales) based on the methodology that determines the direction of underground flows and the importance of the aquifer for human consumption.\n\n∗ That nationally, aquifer recharge zones have been declared, such\n\nas\n\n the Río Bananito Aquifer Recharge Area and the Water Reserve\n\nof the\n\n Cantón of Aserrí.\n\n∗ That the Political Constitution and the Municipal Code\nauthorize the Municipal Council to delimit the surface runoff areas (áreas de escurrimiento\nsuperficial) and recharge areas that supply the aquifers of the cantonal aqueducts.\n\n \n\nTherefore:\n\n \n\nTHE MUNICIPAL COUNCIL OF SAN\nRAFAEL DE HEREDIA,\n\nESTABLISHES:\n\n \n\nArticle 1º-The micro-watersheds of the Segundo, Bermúdez, and Tibás Rivers are hereby declared Zones of Aquifer Protection, with the objective of protecting and conserving the surface and underground water resources.\n\n \n\nArticle 2º-This Protection Zone is subdivided into two zones: zone 1 and zone 2, whose topographic and cartographic delimitation is described as follows:\n\n \n\nZONE 1:\n\n \n\nStarting point Volcán Barva,\n(altitude 2781) coordinates 524- 130 east longitude and 235-400 north latitude, heading\nsouth-west along the watershed divide, between the Seco and Guaraní rivers,\npassing through the community of Chagüite and continuing southeast along\nthe watershed divide of the Guaraní and Ahogados rivers, passing through the community of Guadalupe\nde Alajuela between the Alajuela and Ciruelas rivers, up to the community of Brasil de\nAlajuela coordinates 514-450 east longitude and 222-700 north latitude.\nSubsequently, heading northeast on the right side of the Cachazas river\nupstream coordinates 515-800 east longitude and 223-650 north\nlatitude. Then heading southwest to the main road, (between\nDesamparados and Santa Bárbara) coordinates 515-700 east longitude and 222-700\nnorth latitude; from this point descending to the plaza adjacent to the main\nroad, then heading east along an alternate road connecting with the\nroad that goes from the town of Río Segundo to San Juan coordinates 517-130\neast longitude 221-300 north latitude. From this point continuing along the left\nbank upstream of the Segundo River, passing by the northern part of the city\nof Barva, coordinates 523-500 east longitude and 222-300 north latitude, then ascending between\nQuebrada Seca and the Road that goes to Palmar, then heading\neast to coordinate 525-900 east longitude and 222-850 north\nlatitude at the Bermúdez River, then south downstream to San Pablo de\nHeredia (east side) continuing south to a tributary of the Bermúdez River,\ncoordinates 526-860 east longitude and 219-120 north latitude, heading east to a\npoint at coordinates 527-720 east longitude and 219-200 north latitude, then\nsoutheast to the hamlet of Socorro Coordinates 529-150 east longitude and 217-330\nnorth latitude. Continuing northeast between the Virilla and Tibás rivers\nto a point with coordinates 532-200 east longitude and 219-850 north latitude,\nthen southeast crossing the Pará River coordinates 532-430 east\nlongitude and 219-300 north latitude, then northeast between the Agrá and Macho rivers,\nalong Calle Platanares continuing parallel to Quebrada Palma to the\neast coordinate 539-965 east longitude and 221-990 north latitude. Continuing\nnorthwest along the Watershed divide of the Agrá River to Alto de la Palma\ncoordinates 537-480 east longitude and 225-300 north latitude. Continuuing along the\nwatershed divide of the Agrá River between the Tárcoles, Chirripó, and Sarapiquí basins.\nCerros Zurquí, Caricias, Tibás, Delicias, Chompipe coordinates 527-780 east\nlongitude and 230-000 north latitude at Alto del Roble, heading north between the\nLas Vueltas River and Segundo River and continuing northwest to the starting\npoint coordinates 524-130 east longitude and 235-400 north latitude.\n\n \n\nThe land-use limitations for Zone 1 are as follows:\n\n \n\n∗ High-density urban developments are not permitted, nor are subdivisions (fraccionamiento), lotifications or agricultural segregations that endanger water resources. To demonstrate that the project does not impact water resources, exhaustive hydrogeological, hydraulic, and hydrological studies must be carried out as part of the environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental), considering not only the direct area of influence but the entire micro-watershed of interest. The aforementioned studies must be reviewed and approved by SETENA-MINAE, SENARA, Municipalities, AyA, and with the participation of the communities. This Zone of Aquifer Protection will be regulated by the Urban Development Plan and its modifications (La Gaceta number 119 of\n06/22/1982 and Supplement No. 15 to La Gaceta number 66, Thursday, April 7, 1997).\n\n∗ Industries classified as highly hazardous or moderately hazardous are not permitted, nor industries that may deposit polluting effluents into the soil and water; or, if the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (CIIU) is used, the following establishments would not be permitted: a) Group A: High risk b) Group B: Moderate risk; which in turn, depending on the size of the establishment and the potential risk of the activity, is subdivided into B1 and B2.\n\n∗ For existing industries, or other activities, wastewater or solid waste treatment systems are recommended. The REGULATION ON WASTEWATER DISCHARGE AND REUSE must be applied to existing Industries.\n\n∗ Garbage dumps and sanitary landfills are not permitted; in turn, it is recommended to promote solid waste management programs and to study the technical closures of existing dumps and establish environmental surveillance of the same.\n\n∗\nFor\n this zone, the Payment for Environmental Services (Pago de Servicios\nAmbientales) must be promoted to encourage reforestation and conservation of the forest cover (cobertura boscosa), as well\n\nas\n\n the Implementation of conservationist systems (Agroforestry Systems Projects).\n\n∗ Rationally manage the intensive use of agrochemicals or pesticides in the aquifer protection zone. Limit the development of plantations with intensive use of agrochemicals, pesticides (plaguicides, herbicides, nematicides).\n\n \n\nCIMH (2005): Delimitation of\nthe aquifer protection zones in the micro-watersheds of the Ciruelas,\nSegundo, Bermúdez, Tibás and Pará rivers.\n\n \n\n∗ In the event that studies of local recharge zones (capture zone) of the springs (manantiales) exist by means of the groundwater flow direction method; these studies delimit three areas:\n\n \n\n1. Absolute Protection Area of the Spring (Área de Protección\nAbsoluta del Manantial), in this area, the construction of urban developments and industries of any type must be prohibited due to the potential danger of contamination of the groundwater.\n\n2. Intermediate Protection Area, are areas surrounding the Absolute Protection Area of Springs mentioned in the previous point; in this zone, the population density must not exceed 69 inhabitants per hectare. Optimal land use must be under forest cover (cobertura forestal). Construction, recreational areas, nature conservation, landscaping, and hotels with wastewater treatment plants are recommended.\n\n3. Distant Protection Area corresponds to semi-urban sectors with a proposed maximum density of 150 people per hectare; treatment of wastewater is recommended, along with controlled and harmless industrial development.\n\n \n\nIn the absence of local recharge studies or immediate protection zones for the springs (manantiales), the protection radii defined by Article 33 of the Forest Law (Ley Forestal) (100 m) and Article 31 of the Water Law (Ley de Aguas) (200 m) must be applied. The same applies for the protection strips (10 m in urban zones and 15 m in rural zones and 50 m on broken terrain) for rivers and streams defined in Article 33 of the Forest Law (Ley Forestal).\n\nIn particular cases in these\nzones, studies of maximum floods (máximas avenidas) must be carried out, considering different\nscenarios and degrees of impermeabilization of the watersheds. Define flood zones (zonas de\ninundaciones) and the impacts on the stability of the watercourse, and risk analysis to\npeople and infrastructure.\n\n \n\n∗ In the case of the construction of urban developments, they must adhere to the regulations of the Regulatory Plans (Planes Reguladores) and, in their absence, they must demonstrate that the project does not impact water resources through environmental impact assessments (estudios de impacto ambiental), considering not only the direct area of influence but the entire micro-watershed of interest. The aforementioned studies must be reviewed and approved by SETENA-MINAE-SENARA, Municipalities, Acueductos y Alcantarillados (AyA), and with the participation of the communities. Also, for this Zone of Aquifer Protection, it is recommended to use the Urban Development Plan and its modifications (La Gaceta number 119 of\n06/22/1982 and Supplement No. 15 to La Gaceta number 66, Thursday, April 7, 1997).\n\n∗\nFor\n the industries established in this zone, the use of cleaner production technologies must be promoted and, when required, wastewater treatment systems must be installed.\n\n \n\nIn the event that studies of local recharge zones (Capture areas) of the springs (manantiales) exist by means of the groundwater flow direction method; these studies delimit three areas:\n\n \n\n1. Absolute Protection Area of the Spring (Área de Protección\nAbsoluta del Manantial), in this area, the construction of urban developments and industries of any type must be prohibited due to the potential danger of contamination of the groundwater.\n\n2. Intermediate Protection Area, are areas surrounding the Absolute Protection Area of Springs mentioned in the previous point; in this zone, the population density must not exceed 69 inhabitants per hectare. Optimal land use must be under forest cover (cobertura forestal). Construction, recreational areas, nature conservation, landscaping, and hotels with wastewater treatment plants are recommended.\n\n3. Distant Protection Area corresponds to semi-urban sectors with a proposed maximum density of 150 people per hectare; treatment of wastewater is recommended, along with controlled and harmless industrial development.\n\n \n\nIn the absence of local recharge studies or immediate protection zones for the springs (manantiales), the protection radii defined by Article 33 of the Forest Law (Ley Forestal) (100 m) and Article 31 of the Water Law (Ley de Aguas) (200 m) must be applied. The same applies for the protection strips (10 m in urban zones and 15 m in rural zones and 50 m on broken terrain) for rivers and streams defined in Article 33 of the Forest Law (Ley Forestal).\n\nIn particular cases in these\nzones, studies of maximum floods (máximas avenidas), flood zones (zonas de inundaciones), and the\nimpacts on the stability of the watercourse and risk analysis to people and\ninfrastructure must be carried out.\n\n \n\n(NOTE BY SINALEVI: See Proposed Zoning Map on page No. 57 of the printed La Gaceta No. 190 of October 4, 2006).\n\n \n\n3º-To instruct the Secretary\nof the Municipal Council to send a copy of this agreement and of opinion\n009-2006 of the Municipal Environment Committee to the other\nMunicipalities involved in the process: Vázquez de Coronado, Alajuela, Barva,\nBelén, Flores, Heredia, Moravia, San Isidro, San Pablo, Santa Bárbara, Santo\nDomingo and Tibás, with the aim that the zoning declaration be\naccepted by the entire northern part of the region.\n\n4º-To instruct the Secretary\nof the Municipal Council to send a copy of this agreement and of opinion\n009-2006 of the Municipal Environment Committee to the interested parties.\n\n5º-To instruct the Secretary\nof the Municipal Council to proceed with the corresponding publication\nof the Zoning Declaration in the official newspaper La Gaceta.\n\n \n\nDefinitively approved\nagreement.\n\n \n\nFive Council Members present,\nfive affirmative votes, approved.\n\n \n\nSan Rafael, September 13,\n2006\n\n \n\n(NOTE\nBY SINALEVI: By means of agreement published in La Gaceta No. 7 of January 10,\n2007, the present agreement is clarified indicating\n\"that said\ndeclaration\nis fundamentally based on, among others, Articles 2, 4, and 6 of the Municipal Code and is\nsolely and exclusively for the cantón of San Rafael de Heredia and in no\nway is it violating the Municipal Autonomy of other municipalities, since in\naccordance with Article 3 of the Municipal Code, it is the responsibility of the Municipal\nCouncils of other cantons, if they see fit, to make the zoning\ndeclaration of the territory within their jurisdiction, as has been\nrecommended by the Commission for the Micro-watersheds of Heredia\")."
}