{
  "id": "norm-58260",
  "citation": "Decreto 33373",
  "section": "norms",
  "doc_type": "executive_decree",
  "title_es": "Declaratoria de Emergencia Nacional por Inundaciones y Deslizamientos en Cantones de San José y Alajuela",
  "title_en": "National Emergency Declaration for Floods and Landslides in Cantons of San José and Alajuela",
  "summary_es": "El Decreto Ejecutivo 33373 declara estado de emergencia nacional en los cantones de Desamparados, Aserrí (San José) y San Ramón, Palmares, Alfaro Ruiz (Alajuela) debido a las fuertes lluvias del 18 de septiembre de 2006 que provocaron inundaciones y deslizamientos. El decreto se fundamenta en la Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias (Ley 8488) y establece que la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE) será el órgano encargado de coordinar las labores de atención, rehabilitación y reconstrucción en las zonas afectadas. Se autoriza a las instituciones públicas a brindar donaciones y transferencias a la CNE, y se permite el uso de fondos remanentes de otras emergencias. Además, durante la fase crítica, los predios privados deberán soportar las servidumbres legales necesarias para las obras de emergencia. La declaratoria comprende tres fases (crítica, intermedia y de conclusión) y la vigencia no podrá superar los cinco años en su fase final.",
  "summary_en": "Executive Decree 33373 declares a national state of emergency in the cantons of Desamparados, Aserrí (San José) and San Ramón, Palmares, Alfaro Ruiz (Alajuela) due to heavy rains on September 18, 2006, which caused floods and landslides. Based on the National Law for Risk Prevention and Emergency Response (Law 8488), it designates the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) as the coordinating body for response, rehabilitation, and reconstruction efforts. Public institutions are authorized to provide donations and transfers to the CNE, and the use of uncommitted funds from other emergencies is permitted. During the critical phase, private properties must allow necessary legal easements for emergency works. The declaration covers three phases (critical, intermediate, and conclusion) and may not exceed five years in its final phase.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "26/09/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "emergencia nacional",
    "Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias (Ley 8488)",
    "Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE)",
    "servidumbres legales",
    "fase crítica",
    "Plan General de la Emergencia",
    "unidades ejecutoras"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias",
      "law": "Ley 8488"
    },
    {
      "article": "Art. 140 incisos 3 y 18",
      "law": "Constitución Política"
    },
    {
      "article": "Art. 180",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "emergencia nacional",
    "inundaciones",
    "deslizamientos",
    "Comisión Nacional de Prevención de Riesgos",
    "Ley 8488",
    "Desamparados",
    "Aserrí",
    "San Ramón",
    "Palmares",
    "Alfaro Ruiz"
  ],
  "keywords_en": [
    "national emergency",
    "floods",
    "landslides",
    "National Commission for Risk Prevention",
    "Law 8488",
    "Desamparados",
    "Aserrí",
    "San Ramón",
    "Palmares",
    "Alfaro Ruiz"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1º-Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por el fenómeno meteorológico que generó una fuerte actividad lluviosa con vientos y aguaceros, lo que ocasionó serias inundaciones y deslizamientos, en los cantones de Desamparados y Aserrí de la provincia de San José, los cantones de San Ramón, y de Palmares y el cantón de Alfaro Ruiz, de la provincia de Alajuela.\n\nArtículo 4º-La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el Órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción de las zonas declaradas en estado de emergencia, para lo cual designará como unidades ejecutoras a las instituciones públicas que estime conveniente.\n\nArtículo 8º-Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencias, siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma y solo durante la fase contemplada en el inciso a) del artículo 2) de este Decreto.",
  "excerpt_en": "Article 1—A national state of emergency is declared for the situation caused by the meteorological phenomenon that generated heavy rainfall with winds and downpours, resulting in severe floods and landslides in the cantons of Desamparados and Aserrí in the province of San José, and the cantons of San Ramón, Palmares, and Alfaro Ruiz in the province of Alajuela.\n\nArticle 4—The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body responsible for the planning, direction, control, and coordination of protection, rescue, response, rehabilitation, and reconstruction programs and activities in the areas declared under a state of emergency, for which it may designate public institutions as executing units as it deems appropriate.\n\nArticle 8—Private properties located within the geographical area established in this emergency declaration must bear all necessary legal easements to carry out the actions, processes, and works performed by public entities in emergency response, provided this is absolutely essential for timely attention and only during the phase referred to in subsection a) of Article 2 of this Decree.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogado",
    "summary_en": "The decree was repealed by Executive Decree No. 37140 of February 13, 2012.",
    "summary_es": "El decreto fue derogado por el decreto ejecutivo N° 37140 del 13 de febrero de 2012."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "A national state of emergency is declared for the situation caused by the meteorological phenomenon that generated heavy rainfall with winds and downpours, resulting in severe floods and landslides.",
      "quote_es": "Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por el fenómeno meteorológico que generó una fuerte actividad lluviosa con vientos y aguaceros, lo que ocasionó serias inundaciones y deslizamientos."
    },
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body responsible for the planning, direction, control, and coordination of protection, rescue, response, rehabilitation, and reconstruction programs and activities in the areas declared under a state of emergency.",
      "quote_es": "La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el Órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción de las zonas declaradas en estado de emergencia."
    },
    {
      "context": "Artículo 8",
      "quote_en": "Private properties located within the geographical area established in this emergency declaration must bear all necessary legal easements... provided this is absolutely essential for timely attention and only during the phase referred to in subsection a) of Article 2 of this Decree.",
      "quote_es": "Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias... siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma y solo durante la fase contemplada en el inciso a) del artículo 2) de este Decreto."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-56178",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 8488  Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-72663",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=72663&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "norm_id": "72663"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=58260&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "all": [
      {
        "norm_id": "72663",
        "type": "Decreto Ejecutivo",
        "number": "37140",
        "date": "13/02/2012",
        "name": "Declara la cesación del estado de emergencia decretado por el Poder Ejecutivo",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-72663",
        "in_corpus_title_en": "Termination of Prior Natural-Disaster States of Emergency",
        "in_corpus_title_es": "Cesación de Estado de Emergencia por Fenómenos Naturales Previos",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 33373\n\n                        Declara estado de emergencia nacional la situación provocada por fenómeno\nmeteorológico que generó fuerte actividad lluviosa y ocasionó serias inundaciones y deslizamientos\ncantones de Desamparados, Aserrí, San Ramón, Palmares y el cantón de Alfaro Ruiz\n\nTexto Completo acta: E5190\nNº 33373\n\nNº 33373\n\n(Este\ndecreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37140\ndel 13 de febrero del 2012)\n\nEL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA\n\nY EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA\n\n \n\nEn ejercicio de las facultades que les\nconfieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 180 de la Constitución\nPolítica, artículos 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 incisos b) y j), de la Ley\nNº 6227 del 2 de mayo de 1978 que es Ley General de la Administración Pública,\ny la Ley Nº 8488 del 11 de enero del 2006, que es la Ley Nacional de Prevención\ndel Riesgo y Atención de Emergencias.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\n1º-Que el día 18 de setiembre del año dos mil\nseis, se presentaron fuertes y extraordinarios aguaceros con tormentas\neléctricas prácticamente en todo el país, sin embargo su mayor intensidad se\ndio en la Vertiente del Pacífico y Valle Central. El Instituto Meteorológico\nNacional determinó que este fenómeno se formó debido a un sistema de baja\npresión en la troposfera y a la convergencia de los vientos del Pacífico y del\nCaribe. Como consecuencia de los fuertes aguaceros, se produjeron\ndesbordamientos en varios ríos y consecuentemente fuertes inundaciones\nrepentinas. \n\n2º-Que según los pronósticos del Instituto\nMeteorológico Nacional, el análisis de las condiciones atmosféricas indica que\ncontinuarán las condiciones lluviosas, lo que va a afectar más a los lugares\nque sufrieron inundaciones en los últimos días, dado que los suelos están\nsaturados, y por ello aumenta la escorrentía superficial y se incrementa la\namenaza de inundaciones y deslizamientos.\n\n3º-Que los efectos directos de este fenómeno\nnatural sobre los cantones de Desamparados y Aserrí de la provincia de San\nJosé, los cantones de San Ramón, Palmares y Alfaro Ruiz, de la provincia de Alajuela,\nocasionaron un fuerte crecimiento del caudal de los ríos y una alta saturación\nde los suelos, que ocasionó deslizamientos e inundaciones que desembocaron en\nserios daños a los bienes y a las personas, afectando la infraestructura, las\ncomunicaciones, la agricultura y la vivienda. \n\n4º-Que como consecuencia de este fenómeno se\ndebió evacuar a muchas personas damnificadas y ubicarlas en diferentes albergues\ninstalados por la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de\nEmergencias.\n\n5º-Que la vida de la población es un bien de\ninterés público tutelado por el Estado, quien debe velar por su protección y\npor la seguridad de los habitantes y en general por la conservación del orden\nsocial. \n\n6º-Que la Ley Nacional de Prevención del Riesgo\ny Atención de Emergencias dispone que en caso de calamidad pública ocasionada\npor hechos de la naturaleza que son imprevisibles y no puedan ser controlados, manejados\nni dominados con las potestades ordinarias de que dispone el Gobierno, el Poder\nEjecutivo podrá declarar emergencia nacional a fin de integrar y definir las\nresponsabilidades y funciones de todos los organismos, entidades públicas,\nprivadas y poder brindar una solución acorde a la magnitud del desastre.\n\n7º-Que en razón de lo expuesto se hace\nnecesaria la promulgación de un marco jurídico para tomar las medidas de\nexcepción que señala la Constitución Política y la Ley Nacional de Prevención\nde Riesgos y Atención de Emergencias, para hacerle frente a los efectos\nocasionados por este fenómeno hidrometeorológico y mitigar las consecuencias\nque ocasionó su impacto en las diferentes zonas del país. Por tanto,\n\n \n\nDECRETAN:\n\nArtículo 1º-Se declara estado de emergencia\nnacional la situación provocada por el fenómeno meteorológico que generó una\nfuerte actividad lluviosa con vientos y aguaceros, lo que ocasionó serias\ninundaciones y deslizamientos, en los cantones de Desamparados y Aserrí de la\nprovincia de San José, los cantones de San Ramón, y de Palmares y el cantón de Alfaro\nRuiz, de la provincia de Alajuela.\n\nArtículo 2º-Para los efectos correspondientes,\nse tienen comprendidas dentro de la presente declaratoria de emergencia las\ntres fases que establece la Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención que\nestablece la Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias, a\nsaber;\n\n \n\na) Fase inicial o crítica\n\n \n\nb) Fase intermedia o de mediano plazo\n\n \n\nc) Fase de conclusión\n\nArtículo 3º-Se tienen comprendidas dentro de\nesta declaratoria de emergencia todas las acciones y obras necesarias para la\natención, rehabilitación, reconstrucción y reposición de la infraestructura,\nlas viviendas dañadas, las comunicaciones y la agricultura y en general todos los\nservicios públicos dañados que se ubiquen dentro de la zona de cobertura señalada\nen el artículo 1) de este Decreto, todo lo cual debe constar en el Plan General\nde la Emergencia aprobado por la Junta Directiva de la Comisión Nacional de\nPrevención de Riesgos y Atención de Emergencias, para poder ser objeto de\natención conforme al concepto de emergencia.\n\nArtículo 4º-La Comisión Nacional de Prevención\nde Riesgos y Atención de Emergencias será el Órgano encargado del planeamiento,\ndirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección,\nsalvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción de las zonas declaradas\nen estado de emergencia, para lo cual designará como unidades ejecutoras a las\ninstituciones públicas que estime conveniente.\n\nArtículo 5º-De conformidad con lo dispuesto por\nla Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias, el Poder\nEjecutivo, las instituciones públicas, entidades autónomas y semiautónomas, y\nempresas del Estado, municipalidades, así como cualquier otro ente u órgano\npúblico están autorizados para dar aportes, donaciones, transferencias y\nprestar la ayuda y colaboración necesaria a la Comisión Nacional de Prevención\nde Riesgos y Atención de Emergencias.\n\nArtículo 6º-Para la atención de la presente\ndeclaratoria de emergencia la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y\nAtención de Emergencias, de conformidad con la Ley Nacional de Prevención de\nRiesgos y Atención de Emergencias, podrá destinar fondos y aceptar donaciones\nde entes públicos y privados.\n\nArtículo 7º-La Comisión Nacional de Prevención\nde Riesgos y Atención de Emergencias, para la atención de esta emergencia podrá\nutilizar los fondos remanentes no comprometidos de otras emergencias\nfiniquitadas o vigentes.\n\nArtículo 8º-Los predios de propiedad privada\nubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia,\ndeberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar\nlas acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la\natención de la emergencias, siempre y cuando ello sea absolutamente\nindispensable para la atención oportuna de la misma y solo durante la fase\ncontemplada en el inciso a) del artículo 2) de este Decreto.\n\nArtículo 9º-La presente declaratoria de\nemergencia se mantendrá vigente durante el plazo que el Poder Ejecutivo\ndisponga, según los informes que sean emitidos por la Comisión Nacional de\nPrevención de Riesgos y Atención de Emergencias, siempre que la fase de\nconclusión no supere los cinco años.\n\nArtículo 10.-Rige a partir del 18 de setiembre\ndel 2006. \n\n \n\nDado en la Presidencia de la República.-San\nJosé, a los veintiséis días del mes de setiembre del dos mil seis.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 33373\n\n                        Declares a state of national emergency the situation caused by a meteorological\nphenomenon that generated strong rainfall activity and caused serious flooding and landslides\nin the cantons of Desamparados, Aserrí, San Ramón, Palmares, and the canton of Alfaro Ruiz\n\nComplete Text acta: E5190\nNº 33373\n\nNº 33373\n\n(This\ndecree was repealed by Article 1 of Executive Decree N° 37140\nof February 13, 2012)\n\nTHE PRESIDENT OF THE REPUBLIC\n\nAND THE MINISTER OF THE PRESIDENCY\n\n \n\nIn exercise of the powers conferred upon them\nby Articles 140, subsections 3) and 18), and 180 of the Political\nConstitution; Articles 25, subsection 1), 27, subsection 1), and 28, subsections b) and j), of Law\nNº 6227 of May 2, 1978, which is the General Law of Public Administration;\nand Law Nº 8488 of January 11, 2006, which is the National Law for Risk\nPrevention and Emergency Response.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\n1º-That on September 18, two thousand\nsix, strong and extraordinary downpours with electrical storms occurred practically throughout the entire country; however, their greatest intensity was\nexperienced on the Pacific Slope and in the Central Valley. The National Meteorological Institute determined that this phenomenon formed due to a low-pressure system in the troposphere and the convergence of winds from the Pacific and the\nCaribbean. As a consequence of the heavy downpours, several rivers overflowed\nand consequently caused strong, sudden flooding.\n\n2º-That according to the forecasts of the National\nMeteorological Institute, the analysis of atmospheric conditions indicates that\nrainy conditions will continue, which will further affect the places\nthat suffered flooding in recent days, given that the soils are\nsaturated, thereby increasing surface runoff and heightening the\nthreat of flooding and landslides.\n\n3º-That the direct effects of this natural\nphenomenon on the cantons of Desamparados and Aserrí in the province of San\nJosé, and the cantons of San Ramón, Palmares, and Alfaro Ruiz in the province of Alajuela,\ncaused a sharp increase in river flow and high soil saturation,\nwhich caused landslides and flooding that resulted in\nserious damage to property and persons, affecting infrastructure,\ncommunications, agriculture, and housing.\n\n4º-That as a consequence of this phenomenon, it\nwas necessary to evacuate many affected persons and place them in different shelters\nset up by the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response.\n\n5º-That the life of the population is a public-interest\nasset protected by the State, which must ensure its protection,\nthe safety of the inhabitants, and in general the preservation of social\norder.\n\n6º-That the National Law for Risk Prevention\nand Emergency Response provides that in the event of a public calamity caused\nby acts of nature that are unforeseeable and cannot be controlled, managed,\nor dominated with the ordinary powers available to the Government, the Executive\nBranch may declare a national emergency in order to integrate and define the\nresponsibilities and functions of all bodies, and public and private entities, and to provide a solution commensurate with the magnitude of the disaster.\n\n7º-That by reason of the foregoing, the\npromulgation of a legal framework is necessary to take the exceptional\nmeasures indicated by the Political Constitution and the National Law for Risk\nPrevention and Emergency Response, to confront the effects\ncaused by this hydrometeorological phenomenon and mitigate the consequences\nthat its impact caused in different areas of the country. Therefore,\n\n \n\nTHEY DECREE:\n\nArticle 1.-A state of national emergency is declared\nfor the situation caused by the meteorological phenomenon that generated\nstrong rainfall activity with winds and downpours, which caused serious\nflooding and landslides in the cantons of Desamparados and Aserrí in the\nprovince of San José, the cantons of San Ramón and Palmares, and the canton of Alfaro\nRuiz, in the province of Alajuela.\n\nArticle 2.-For the corresponding effects,\nthe three phases established by the National Law for Risk Prevention and Emergency\nResponse are included within this emergency declaration,\nnamely;\n\n \n\na) Initial or critical phase\n\n \n\nb) Intermediate or medium-term phase\n\n \n\nc) Conclusion phase\n\nArticle 3.-All actions and works necessary for the\nresponse, rehabilitation, reconstruction, and replacement of infrastructure,\ndamaged housing, communications, and agriculture, and in general all\ndamaged public services located within the coverage zone indicated\nin Article 1) of this Decree, are included within\nthis emergency declaration, all of which must be recorded in the General\nEmergency Plan approved by the Board of Directors of the National Commission for\nRisk Prevention and Emergency Response, in order to be eligible for\nresponse according to the concept of emergency.\n\nArticle 4.-The National Commission for Risk\nPrevention and Emergency Response shall be the Body responsible for the planning,\ndirection, control, and coordination of the programs and activities for protection,\nrescue, response, rehabilitation, and reconstruction of the zones declared\nin a state of emergency, for which purpose it shall designate as executing units the\npublic institutions it deems appropriate.\n\nArticle 5.-In accordance with the provisions of\nthe National Law for Risk Prevention and Emergency Response, the Executive\nBranch, public institutions, autonomous and semi-autonomous entities,\nState enterprises, municipalities, as well as any other public body or organ,\nare authorized to make contributions, donations, transfers, and\nprovide the necessary help and collaboration to the National Commission for Risk\nPrevention and Emergency Response.\n\nArticle 6.-For the response to this\nemergency declaration, the National Commission for Risk\nPrevention and Emergency Response, in accordance with the National Law for Risk\nPrevention and Emergency Response, may allocate funds and accept donations\nfrom public and private entities.\n\nArticle 7.-The National Commission for Risk\nPrevention and Emergency Response, for the response to this emergency, may\nuse the uncommitted remaining funds from other settled\nor current emergencies.\n\nArticle 8.-Privately owned properties\nlocated in the geographical area established in this emergency declaration\nmust bear all legal easements (servidumbres) necessary to execute\nthe actions, processes, and works carried out by public entities in the\nemergency response, provided that this is absolutely\nindispensable for the timely response to the same and only during the\nphase referred to in subsection a) of Article 2) of this Decree.\n\nArticle 9.-This emergency declaration\nshall remain in effect for the term that the Executive Branch\ndetermines, according to the reports issued by the National Commission for\nRisk Prevention and Emergency Response, provided that the conclusion\nphase does not exceed five years.\n\nArticle 10.-It shall take effect as of September 18,\n2006.\n\n \n\nGiven at the Presidency of the Republic.-San\nJosé, on the twenty-sixth day of September, two thousand six."
}