{
  "id": "norm-58419",
  "citation": "Ley 7202-1",
  "section": "norms",
  "doc_type": "law",
  "title_es": "Ley del Sistema Nacional de Archivos",
  "title_en": "National Archives System Law",
  "summary_es": "Esta ley establece el Sistema Nacional de Archivos en Costa Rica, con el fin de regular la administración, custodia y conservación de los documentos públicos y privados de interés nacional. La norma dicta la creación de una estructura institucional para la gestión archivística, aunque sus disposiciones abarcan también aspectos tangenciales como la reforma del depósito legal de obras en varias bibliotecas y el Archivo Nacional, y la actualización del Timbre de Archivos para financiar la construcción de un nuevo edificio para el Archivo Nacional. Se deroga la antigua Ley del Archivo Nacional (No. 3661) y se introducen modificaciones a la Ley de Derechos de Autor para ampliar las entidades depositarias de ejemplares. La ley no aborda materias ambientales, siendo su objeto central la organización y sostenimiento del sistema archivístico nacional, incluyendo la financiación mediante timbres fiscales específicos y la regulación del depósito documental obligatorio para obras publicadas.",
  "summary_en": "This law establishes the National Archives System in Costa Rica, aiming to regulate the administration, custody, and conservation of public and private records of national interest. It creates an institutional framework for archival management, though its provisions also include tangential aspects such as the reform of the legal deposit of works in several libraries and the National Archive, and the update of the Archive Stamp to finance the construction of a new building for the National Archive. The former National Archive Law (No. 3661) is repealed, and amendments are introduced to the Copyright Law to expand the list of depository institutions for copies. The law does not address environmental matters; its central purpose is the organization and funding of the national archival system, including financing through specific fiscal stamps and regulating mandatory document deposit for published works.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "24/10/1990",
  "year": "1990",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "timbre de archivos",
    "depósito legal",
    "SINALEVI",
    "Archivo Nacional",
    "Junta Administrativa del Archivo Nacional"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 1",
      "law": "Ley 7202"
    },
    {
      "article": "Art. 2",
      "law": "Ley 7202"
    },
    {
      "article": "Art. 4",
      "law": "Ley 7202"
    },
    {
      "article": "Art. 106",
      "law": "Ley 6683"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "archivos nacionales",
    "sistema archivístico",
    "depósito legal",
    "timbre de archivos",
    "archivo nacional",
    "derechos de autor",
    "reforma legal"
  ],
  "keywords_en": [
    "national archives",
    "archival system",
    "legal deposit",
    "archive stamp",
    "national archive",
    "copyright",
    "legal reform"
  ],
  "excerpt_es": "ARTICULO 1.- Díctase la siguiente Ley del Sistema Nacional de Archivos:\n\n(Nota de SINALEVI:  Por tener articulado propio, independiente de los artículos de la ley que la dicta, la Ley del sistema Nacional de Archivos debe buscarse bajo el mismo número 7202 y entre los resultados seleccionar el que se distingue con \"7202\")\n\nARTICULO 2.- Refórmase el artículo 106 de la Ley de Derechos de Autor y Derechos Conexos, No. 6683 del 14 de octubre de 1982 y sus reformas, para que diga de la siguiente manera: ...\n\nARTICULO 4.- Esta ley deroga la Ley del Archivo Nacional, No.3661 del 10 de enero de 1966.",
  "excerpt_en": "ARTICLE 1.- The following National Archives System Law is hereby enacted:\n\n(SINALEVI note: As it has its own articles, independent of the articles of the law that enacts it, the National Archives System Law must be searched under the same number 7202 and among the results select the one distinguished with \"7202\")\n\nARTICLE 2.- Article 106 of the Copyright and Related Rights Law, No. 6683 of October 14, 1982 and its amendments, is reformed to read as follows: ...\n\nARTICLE 4.- This law repeals the National Archive Law, No. 3661 of January 10, 1966.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "The law establishes the National Archives System, reforms the Copyright Law to expand the legal deposit, and updates the Archive Stamp, repealing the former National Archive Law.",
    "summary_es": "La ley establece el Sistema Nacional de Archivos, reforma la Ley de Derechos de Autor para ampliar el depósito legal y actualiza el Timbre de Archivos, derogando la anterior Ley del Archivo Nacional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1",
      "quote_en": "The following National Archives System Law is hereby enacted.",
      "quote_es": "Díctase la siguiente Ley del Sistema Nacional de Archivos"
    },
    {
      "context": "Artículo 4",
      "quote_en": "This law repeals the National Archive Law, No. 3661 of January 10, 1966.",
      "quote_es": "Esta ley deroga la Ley del Archivo Nacional, No.3661 del 10 de enero de 1966."
    },
    {
      "context": "Artículo 3 reformado",
      "quote_en": "For the purpose determined in the preceding article, the Archive Stamp is established.",
      "quote_es": "Para el objeto determinado en el artículo anterior, se establece el Timbre de Archivos."
    },
    {
      "context": "Artículo 106 Ley 6683 reformado",
      "quote_en": "...deposit, within eight days following its publication, a copy of the reproduction in each of the following institutions: Library of the University of Costa Rica, ... General Directorate of the National Archive ...",
      "quote_es": "...depositar, dentro de los ocho días siguientes a su publicación, un ejemplar de la reproducción en cada una de las siguientes instituciones: Biblioteca de la Universidad de Costa Rica, ... Dirección General del Archivo Nacional ..."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-8885",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 7202  Art. 1"
      }
    ],
    "external": [
      {
        "ref_id": "pgr-4787",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/pronunciamiento/pro_ficha.aspx?param1=PRD&param6=1&nDictamen=4787&strTipM=T",
        "kind": "pgr_opinion_about_norm",
        "label": "059",
        "dictamen_id": "4787"
      },
      {
        "ref_id": "norm-74468",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=74468&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "0",
        "norm_id": "74468"
      },
      {
        "ref_id": "norm-82085",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=82085&strTipM=FN",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "01",
        "norm_id": "82085"
      },
      {
        "ref_id": "norm-3396",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=3396&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "6683",
        "norm_id": "3396"
      },
      {
        "ref_id": "norm-37194",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=37194&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "43",
        "norm_id": "37194"
      },
      {
        "ref_id": "norm-7552",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=7552&strTipM=FN",
        "kind": "affects_norm",
        "label": "3661",
        "norm_id": "7552"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=58419&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 7202\n\n                        Dicta Ley del Sistema Nacional de Archivos\n\nTexto Completo acta: A1B3E\nDicta LEY DEL SISTEMA NACIONAL DE ARCHIVOS\n\nDicta LEY DEL SISTEMA\nNACIONAL DE ARCHIVOS\n\n \n\nARTICULO 1.- Díctase la siguiente Ley del Sistema Nacional de Archivos:\n\n (Nota de SINALEVI:  Por tener articulado propio, independiente de los artículos de la ley que la\ndicta, la Ley del sistema Nacional de Archivos debe buscarse bajo el\nmismo número 7202 y entre los resultados seleccionar el que se distingue con\n\"7202\")\n\nARTICULO\n2.- Refórmase el artículo 106 de la Ley de Derechos\nde Autor y Derechos Conexos, No. 6683 del 14 de octubre de 1982 y sus reformas,\npara que diga de la siguiente manera:\n\n \"Artículo 106.- Toda persona física o\njurídica, pública o privada, responsable de la producción o reproducción de una\nobra, por medios impresos, magnéticos, electrónicos, electromagnéticos, o\ncualquier otro, deberá inscribirla en el Registro Nacional de Derechos de Autor\ny Derechos Conexos, y depositar, dentro de los ocho días siguientes a su\npublicación, un ejemplar de la reproducción en cada una de las siguientes\ninstituciones:\n\nBiblioteca de la Universidad de Costa Rica, Biblioteca de la Universidad Nacional, Biblioteca de la\nAsamblea Legislativa, Biblioteca Nacional, Biblioteca del Ministerio de Justicia, Dirección General\ndel Archivo Nacional y Registro precitado. El ejemplar para el Registro deberá acompañarse de los\ndocumentos de recibo de las otras instituciones.  El incumplimiento de cualquiera de estas\nobligaciones se sancionará con el secuestro de toda la producción de las obras, hasta tanto no se\ncumpla con ellas, o con una multa equivalente a su valor total.\"\n\nARTICULO 3.- Deróganse los artículos 2 y 8 y refórmanse\nlos artículos 1, 3, 6 y 7 de la Ley de Creación del Timbre de Archivos, No. 43\ndel 21 de diciembre de 1934 y sus reformas, para que en lo sucesivo digan de la\nsiguiente manera:\n\n \"Artículo 1.- Procédase, por medio del Poder\nEjecutivo, a dotar de fondos a la Junta Administrativa del Archivo Nacional\npara la construcción de un edificio destinado al Archivo Nacional, que sea\nsólido, seguro contra el fuego y los temblores y con capacidad suficiente para\nel objeto que se destina. Con ese propósito se ocupará el terreno que para ese\nfin adquirió la Junta Administrativa del Archivo Nacional.\"\n\n \"Artículo 3.- Para el objeto determinado en el\nartículo anterior, se establece el Timbre de Archivos. El Banco Central de\nCosta Rica emitirá timbres especiales de los siguientes valores: cinco, diez,\nveinte, cien y doscientos colones. El producto de la venta de estos timbres,\ndeducidos los costos, lo acreditará en la cuenta corriente de la Junta\nAdministrativa del Archivo Nacional.\"\n\n \"Artículo 6.- Por los testimonios y\ncertificaciones de escrituras públicas que expida el Archivo Nacional, por\norden de una autoridad o a solicitud del interesado, se pagarán en timbres de\narchivos: ¢10,OO cuando el valor de la operación a que el testimonio o\ncertificación se refiera sea menor de ¢10.000,OO; ¢20,00 si el valor de la\noperación fuere de ¢10.000,00 hasta ¢49.999,99; timbres por ¢50,00, si fuere de\n¢50.000,00 a ¢99.999,99; y timbres de archivos por ¢100,00 cuando ese valor\nfuere de ¢100.000,00 o más. Por las escrituras de cuantía inestimable se pagará\nun timbre de ¢20,00.\n\nPor todas las\ncertificaciones que emita el Archivo Nacional acerca de sus fondos\ndocumentales, excepto las notariales, se pagará un timbre de archivos de\n¢20,00. Por los tomos de protocolos notariales que sean entregados para su\ncustodia definitiva, deberá pagarse un timbre de archivos de ¢200,00.\n\nPor los índices\nnotariales que se presenten cada quincena se pagarán un timbre de ¢20,00 por\ncada fórmula.\n\nPor todos los documentos\nque se presenten para ser inscritos en cualquiera de los registros que\nconforman el Registro Nacional, deberá pagarse un timbre de archivos de ¢10,00,\nsi su cuantía fuere menor a los ¢100.000,00.\n\nSi el valor de la\noperación fuere de ¢100.000,00 más, o si su cuantía fuere inestimable, se\npagará un timbre de ¢20,00.\n\nPor todas las\ncertificaciones que se emitan en las oficinas públicas del Poder central, las\ninstituciones descentralizadas y las municipalidades, se pagará un timbre de\narchivos de ¢5,00.\n\n\"Artículo 7.- Los\npedimentos de desalmacenaje de mercaderías deberán\nllevar, en el ejemplar destinado al administrador de la aduana o al jefe del\nDepartamento de Paquetes Postales, un timbre de archivos de ¢20,00 que\ncancelarán dichos funcionarios con sello y fecha. Sin ese requisito no se\natenderá la solicitud.\"\n\nARTICULO 4.- Esta ley deroga\nla Ley del Archivo Nacional, No.3661 del 10 de enero de 1966.\n\nARTICULO 5.- Rige a partir de su publicación.\n\nTRANSITORIO I: Los fondos\ngenerados por el timbre de archivos pasarán directamente a la Junta\nAdministrativa del Archivo Nacional, hasta que esté totalmente construido y\nequipado el nuevo edificio del Archivo Nacional. Posteriormente retornarán a la\ncaja única del Estado.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Law 7202\n\n                        Enacts Law of the National Archives System\n\nFull Text record: A1B3E\nEnacts LAW OF THE NATIONAL ARCHIVES SYSTEM\n\nEnacts LAW OF THE NATIONAL\nARCHIVES SYSTEM\n\n \n\nARTICLE 1.- The following Law of the National Archives System is hereby enacted:\n\n (SINALEVI Note: Because it has its own body of articles, independent of the articles of the law that enacts it, the Law of the National Archives System should be searched under the same number 7202 and, among the results, select the one distinguished by \"7202\")\n\nARTICLE\n2.- Article 106 of the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683 of October 14, 1982, and its amendments, is reformed to read as follows:\n\n \"Article 106.- Every natural or\nlegal person, public or private, responsible for the production or reproduction of a\nwork, by printed, magnetic, electronic, electromagnetic, or\nany other means, must register it in the National Registry of Copyright\nand Related Rights, and deposit, within eight days following its\npublication, a copy of the reproduction in each of the following\ninstitutions:\n\nLibrary of the University of Costa Rica, Library of the National University, Library of the\nLegislative Assembly, National Library, Library of the Ministry of Justice, General Directorate\nof the National Archive, and the aforementioned Registry. The copy for the Registry must be accompanied by the\nreceipt documents from the other institutions. Non-compliance with any of these\nobligations shall be sanctioned with the seizure of the entire production of the works, until such time as\ncompliance is achieved, or with a fine equivalent to its total value.\"\n\nARTICLE 3.- Articles 2 and 8 are repealed and\narticles 1, 3, 6, and 7 of the Law Creating the Archive Stamp, No. 43\nof December 21, 1934, and its amendments, are reformed to read as follows\nhereinafter:\n\n \"Article 1.- Proceed, through the Executive\nBranch, to provide funds to the Administrative Board of the National Archive\nfor the construction of a building destined for the National Archive, which must be\nsolid, safe against fire and earthquakes, and with sufficient capacity for\nthe purpose for which it is intended. For this purpose, the land that the\nAdministrative Board of the National Archive acquired for this end shall be used.\"\n\n \"Article 3.- For the purpose established in the\nprevious article, the Archive Stamp is established. The Central Bank of\nCosta Rica shall issue special stamps of the following values: five, ten,\ntwenty, one hundred, and two hundred colones. The proceeds from the sale of these stamps,\nafter deducting costs, shall be credited to the current account of the Administrative Board of the National Archive.\"\n\n \"Article 6.- For the certified copies (testimonios) and\ncertifications of public deeds (escrituras públicas) issued by the National Archive, by\norder of an authority or at the request of an interested party, the following shall be paid in archive\nstamps: ¢10.00 when the value of the transaction to which the copy or\ncertification refers is less than ¢10,000.00; ¢20.00 if the value of the\ntransaction is from ¢10,000.00 up to ¢49,999.99; stamps for ¢50.00, if it is from\n¢50,000.00 to ¢99,999.99; and archive stamps for ¢100.00 when that value\nis ¢100,000.00 or more. For deeds (escrituras) of unascertainable amount, a stamp of\n¢20.00 shall be paid.\n\nFor all\ncertifications issued by the National Archive regarding its documentary\nholdings, except notarial ones, an archive stamp of\n¢20.00 shall be paid. For the volumes of notarial protocols (protocolos notariales) that are delivered for\ntheir definitive custody, an archive stamp of ¢200.00 must be paid.\n\nFor the notarial\nindices (índices notariales) submitted each fortnight, a stamp of ¢20.00 shall be paid for\neach form.\n\nFor all documents\nsubmitted for registration in any of the registries that make up the National Registry, an archive stamp of ¢10.00 must be paid,\nif the amount is less than ¢100,000.00.\n\nIf the value of the\ntransaction is ¢100,000.00 or more, or if the amount is unascertainable,\na stamp of ¢20.00 shall be paid.\n\nFor all\ncertifications issued in the public offices of the Central Government, the\ndecentralized institutions, and the municipalities, an archive stamp of\n¢5.00 shall be paid.\n\n\"Article 7.- The\ncustoms clearance requests (pedimentos de desalmacenaje) for goods must\nbear, on the copy intended for the customs administrator or the head of the\nPostal Packages Department, an archive stamp of ¢20.00 that\nsaid officials shall cancel with a seal and date. Without this requirement, the\nrequest shall not be processed.\"\n\nARTICLE 4.- This law repeals\nthe Law of the National Archive, No. 3661 of January 10, 1966.\n\nARTICLE 5.- It shall be effective upon its publication.\n\nTRANSITORY I: The funds\ngenerated by the archive stamp shall pass directly to the Administrative Board of the National Archive, until the new National Archive building is totally constructed and\nequipped. Subsequently, they shall return to the single state treasury."
}