{
  "id": "norm-58859",
  "citation": "Acuerdo 681",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Convenio de Delegación de Acueducto de San Martín de Pejibaye",
  "title_en": "Delegation Agreement for San Martín de Pejibaye Aqueduct",
  "summary_es": "Este acuerdo del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) formaliza la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad de San Martín de Pejibaye, Pérez Zeledón, en la Asociación Administradora del Acueducto de San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón. La Junta Directiva del AyA, con fundamento en la constitución, la Ley Constitutiva del AyA, la Ley de Aguas, la Ley General de Salud y el Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales (Decreto 32529-S-MINAE), constata el cumplimiento de los requisitos técnicos y jurídicos para la delegación. El acuerdo autoriza la suscripción del convenio, que deberá especificar obligaciones y contraprestaciones, y ordena su posterior sometimiento a la Contraloría General de la República. Asimismo, dispone que la Dirección de Sistemas Comunales y la dirección regional correspondiente brinden asesoría, control y capacitación técnica, ambiental, financiera y legal. Se trata de un acto administrativo que concreta la política de delegación de la gestión de sistemas de agua potable en organizaciones comunales, conforme al modelo de participación ciudadana en la prestación de servicios públicos.",
  "summary_en": "This agreement by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) formalizes the delegation of the administration of the potable water and sanitary sewer system of the community of San Martín de Pejibaye, Pérez Zeledón, to the Administrative Association of the San Martín de Pejibaye Aqueduct. AyA's Board of Directors, based on the Constitution, the AyA Constitutive Law, the Water Law, the General Health Law, and the Regulation for Community System Administrative Associations (Decree 32529-S-MINAE), verifies compliance with technical and legal requirements for delegation. The agreement authorizes signing the convention, which must specify obligations and considerations, and orders its subsequent submission to the Comptroller General of the Republic. It also directs the Community Systems Directorate and the relevant regional office to provide technical, environmental, financial, and legal advisory, control, and training. This is an administrative act implementing the policy of delegating water system management to community organizations, in line with the model of citizen participation in public service delivery.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/11/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "delegación de acueducto",
    "asociación administradora",
    "AyA",
    "reglamento de asociaciones administradoras",
    "sistemas comunales",
    "Ley de Aguas",
    "Ley General de Salud"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "",
      "law": "Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "delegación de acueducto",
    "asociación administradora",
    "AyA",
    "San Martín de Pejibaye",
    "agua potable",
    "alcantarillado",
    "reglamento 32529-S-MINAE",
    "sistemas comunales"
  ],
  "keywords_en": [
    "aqueduct delegation",
    "administrative association",
    "AyA",
    "San Martín de Pejibaye",
    "drinking water",
    "sewerage",
    "regulation 32529-S-MINAE",
    "community systems"
  ],
  "excerpt_es": "1°-Acordar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto de San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón, cédula jurídica tres-cero cero dos-trescientos sesenta y ocho mil doscientos cuarenta y ocho, inscríbase en nuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y reglamentos.",
  "excerpt_en": "1°- To agree to delegate the administration of the community potable water and sanitary sewer systems to the Administrative Association of the San Martín de Pejibaye Aqueduct of Pérez Zeledón, legal ID three-zero-zero-two-three hundred sixty-eight thousand two hundred forty-eight; register in our internal records.\n\n2°- To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the Association's legal representative, in which, in addition to compliance with current legislation, specific obligations and considerations assumed by the parties shall be specified and any previously signed agreements shall be repealed.\n\n3°- To direct the Community Systems Directorate and the Regional Directorate corresponding to the systems' geographic location to carry out all advisory, control, and technical, environmental, financial, legal, organizational, and community training activities as established by laws and regulations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Final agreement",
    "label_es": "Acuerdo firme",
    "summary_en": "The administration of the San Martín de Pejibaye potable water and sewer system is delegated to the community association, the signing of the agreement is authorized, and follow-up measures are ordered.",
    "summary_es": "Se delega la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de San Martín de Pejibaye en la asociación comunal, se autoriza la firma del convenio y se ordenan medidas de seguimiento."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments for achieving sustainable development in Costa Rica",
      "quote_es": "la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica"
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "it is appropriate to delegate the administration to the community organization constituted for this purpose, called the Administrative Association of the San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón Aqueduct",
      "quote_es": "es procedente delegar la administración en la organización comunal constituida al efecto, denominada Asociación Administradora del Acueducto de San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55240",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "32529"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=58859&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 681\n\n                        Convenio de Delegación de Acueducto y Alcantarillado de la Asociación\nAdministradora del Acueducto de San Martín, Pejibaye, Pérez Zeledón\n\nTexto Completo acta: A3F54\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2006-681\n\n \n\nASUNTO: Convenio de Delegación de Acueducto y\nAlcantarillado de la Asociación Administradora del Acueducto de San Martín,\nPejibaye, Pérez Zeledón.\n\n \n\nConoce esta\nJunta Directiva de la Solicitud de Delegación de la Administración del Sistema\nde Acueductos y Alcantarillados.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-Que de\nconformidad con los artículos 50, 129 de la Constitución Política, el Estado\ndebe procurar el mayor bienestar a los ciudadanos, planificando la producción\nhacia un ambiente sano ecológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de\nconformidad con los artículos 11, 21, 129 y 169 de la Constitución Política,\ncorresponde a las Municipalidades velar por los intereses locales, y la Sala\nConstitucional en reiterados pronunciamientos se ha manifestado en el sentido\nde que se garantiza la inviolabilidad de la vida cuando se suministra agua\npotable y saneamiento ambiental en los términos del artículo 297 de la Ley\nGeneral de Salud, por lo que resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve\nen especial en lo relativo a los reglamentos de zonificación, desarrollo\nurbanístico, con la organización administradora de los sistemas comunales, como\ninstrumento de desarrollo sostenible social, económico, industrial,\nempresariales, agrario, turístico y de asentamientos humanos que proporcionan\nlos sistemas de acueductos y alcantarillados.\n\n3º-Que de\nconformidad con los artículos 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley\nConstitutiva del A y A, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública,\nartículos 17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 24 de\nagosto de 1942, Ley General de Agua Potable y Reglamento de la Asociaciones\nAdministradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº\n39529-S-MINAE, publicado en La\nGaceta Nº 150 del 5 de agosto de 2005, se\nestablece que A y A es el ente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de\nAcueductos y Alcantarillados en todo el territorio Nacional, y se encuentra\nfacultado en delegar la administración de tales sistemas en organizaciones\ndebidamente constituidas al efecto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que la\nparticipación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los\ninstrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en\nCosta Rica, por lo que A y A, desde 1976 ha venido delegando en las comunidades\nla administración de aquellos sistemas en las que las ventajas comparativas de\ninmediatez, eficacia y eficiencia; costo y beneficio a las poblaciones, resulte\nmás adecuado asignar en las comunidades su administración.\n\nII.-Que la\ncomunidad San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón, con aporte de la comunidad,\nde A y A y del Estado, se ha construido un sistema de acueductos comunales,\npara el abastecimiento de una población de habitantes.\n\nIII.-Que en\nasamblea general de vecinos celebrada, dispusieron constituir la organización y\nsolicitar al A y A, que delegue la administración de los sistemas en dicha\norganización.\n\nIV.-Que por las\ncaracterísticas del sistema, es procedente delegar la administración en la\norganización comunal constituida al efecto, denominada Asociación\nAdministradora del Acueducto de San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón, cédula\njurídica tres-cero cero dos-trescientos sesenta y ocho mil doscientos cuarenta\ny ocho, que se encuentra debidamente inscrita en el Registro de Asociaciones\ndel Registro Nacional bajo el tomo número quinientos veintiocho Asiento número\ndiez mil doscientos quince.\n\nV.-Que para los\nefectos de lo dispuesto en el Reglamento, la Dirección de la Región Brunca\nmediante el memorando Nº DIRB-2006- 0746 del día 13 de setiembre de 2006, así\ncomo la Dirección Jurídica en el memorando Nº DJ- 2006-5730 del día 13 de\nnoviembre de 2006, recomiendan a la Subgerencia proceder a la Delegación de la\nAdministración del sistema en la respectiva organización.\n\nVI.-Que\nmediante el dictamen legal Nº DJ-SC-0030-2006 del día 13 del mes noviembre de\n2006, la Asesoría Legal de Sistemas Comunales de la Dirección Jurídica, emitió\ncriterio, estableciendo que cumplidos los trámites técnicos, es jurídicamente\nprocedente delegar la administración de dicho sistema. Por tanto,\n\n \n\nCon fundamento en lo dispuesto en los artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución\nPolítica; artículos 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de A y A, artículo\n264 de la Ley General de Salud Pública Nº 5395 de 30 de octubre de 1973, artículo 17, 32, 33, 148 y\nsiguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable Nº 1634\ndel 18 de setiembre de 1953, artículos 1, 4, 11, 16, 113.12, ,114 de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley del Ambiente Nº 7554 del 04 de octubre de 1995, artículo 4 y 33 de la\nLey Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre\nNº 7317 de 30 de octubre de 1992, artículo 7 de la Ley de Caminos Públicos Nº 5060 del 22 de agosto\nde 1972,Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de A y A Decreto Nº 26066-S, publicado en La\nGaceta Nº 109 del 9 de junio de 1997; Reglamento parala Calidad de Agua Decreto Ejecutivo Nº 32327\ndel 10 de febrero de 2005; Reglamento de Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº\n26042-S-MINAE del 19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de\nTratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 31545 del 9 de octubre de 2003 y Reglamento de\nLodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo Nº 21279-S del 15 de mayo de 1992.Reglamento Sectorial\npara la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC\ndel 25 de marzo de 2002. Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de\nAcueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE, publicado en La Gaceta 150 del 5 de agosto\nde 2005 y Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes, publicado en el Diario Oficial La\nGaceta Nº 159 del 20 de agosto de 1997.\n\n \n\nACUERDA:\n\n \n\n1°-Acordar la\ndelegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado\nsanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto de San\nMartín de Pejibaye de Pérez Zeledón, cédula jurídica tres-cero cero\ndos-trescientos sesenta y ocho mil doscientos cuarenta y ocho, inscríbase en\nnuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar la\nAdministración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de\nla Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se\nespecificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes\ny derogará los convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que\nla Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda\nsegún la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de\nasesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal\norganizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y reglamentos.\n\n4º-Una vez\nsuscrito el Convenio de Delegación, sométase a la aprobación de la Contraloría\nGeneral de la República.\n\n5º-Aprobado el\nConvenio, notifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la respectiva\ncomunidad, por medio de publicación en el Diario Oficial La Gaceta, a\nefectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema\nconforme con las leyes y Reglamentos. Comuníquese y publíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\n \n\nSan José, 28 de\nnoviembre del 2006.-",
  "body_en_text": "throughout the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Norm 681\n\nAqueduct and Sewerage Delegation Agreement of the Administrative Association of the San Martín Aqueduct, Pejibaye, Pérez Zeledón\n\nFull Text of record: A3F54\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS\n\nAND SEWERS\n\n \n\nNo. 2006-681\n\n \n\nSUBJECT: Aqueduct and Sewerage Delegation Agreement of the Administrative Association of the San Martín Aqueduct, Pejibaye, Pérez Zeledón.\n\n \n\nThis Board of Directors hears the Request for Delegation of the Administration of the Aqueduct and Sewerage System.\n\n \n\nWhereas:\n\n \n\n1º-That in accordance with Articles 50 and 129 of the Political Constitution, the State must strive for the greatest well-being of its citizens, planning production towards a healthy and ecologically balanced environment.\n\n2º-That in accordance with Articles 11, 21, 129, and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of the Municipalities to look after local interests, and the Constitutional Chamber, in repeated pronouncements, has stated that the inviolability of life is guaranteed when potable water and environmental sanitation are supplied under the terms of Article 297 of the General Health Law. Therefore, it is imperative that the Municipality cooperate, especially regarding zoning and urban development regulations, with the administrative organization of communal systems, as an instrument of social, economic, industrial, business, agricultural, tourist, and human settlement sustainable development provided by aqueduct and sewerage systems.\n\n3º-That in accordance with Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, Article 264 of the General Public Health Law, Articles 17, 32, 33, 148 and following of the Water Law No. 276 of August 24, 1942, the General Potable Water Law, and the Regulation of Administrative Associations of Communal Aqueduct and Sewerage Systems No. 39529-S-MINAE, published in La Gaceta No. 150 of August 5, 2005, it is established that AyA is the Governing Body in all matters relating to Aqueduct and Sewerage Systems throughout the national territory, and is empowered to delegate the administration of such systems to organizations duly constituted for that purpose.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.-That the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments for achieving sustainable development in Costa Rica, and for this reason, since 1976, AyA has been delegating to the communities the administration of those systems where the comparative advantages of immediacy, effectiveness, and efficiency; cost and benefit to the populations, make it more appropriate to assign their administration to the communities.\n\nII.-That the community of San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón, with contributions from the community, from AyA, and from the State, has built a communal aqueduct system, for the supply of a population of inhabitants.\n\nIII.-That in a general assembly of residents held, they decided to constitute the organization and request that AyA delegate the administration of the systems to said organization.\n\nIV.-That due to the characteristics of the system, it is appropriate to delegate the administration to the communal organization constituted for this purpose, named Asociación Administradora del Acueducto de San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón, legal identification number three-zero zero two-three hundred sixty-eight thousand two hundred forty-eight, which is duly registered in the Registry of Associations of the National Registry under volume number five hundred twenty-eight, Entry number ten thousand two hundred fifteen.\n\nV.-That for the purposes of the provisions of the Regulation, the Directorate of the Brunca Region, through memorandum No. DIRB-2006-0746 of September 13, 2006, as well as the Legal Directorate in memorandum No. DJ-2006-5730 of November 13, 2006, recommend that the Deputy Management proceed with the Delegation of the Administration of the system to the respective organization.\n\nVI.-That through legal opinion No. DJ-SC-0030-2006 of November 13, 2006, the Legal Advisory Office for Communal Systems of the Legal Directorate issued a criterion, establishing that, the technical procedures having been completed, it is legally appropriate to delegate the administration of said system. Therefore,\n\n \n\nBased on the provisions of Articles 11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of the Political Constitution; Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, Article 264 of the General Public Health Law No. 5395 of October 30, 1973, Article 17, 32, 33, 148 and following of the Water Law No. 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law No. 1634 of September 18, 1953, Articles 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of Public Administration, Environment Law No. 7554 of October 4, 1995, Article 4 and 33 of the Forest Law No. 7575 of February 13, 1996, and its reforms, Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30, 1992, Article 7 of the Public Roads Law No. 5060 of August 22, 1972, Regulation of the National Water Laboratory of AyA Decree No. 26066-S, published in La Gaceta No. 109 of June 9, 1997; Regulation for Water Quality Executive Decree No. 32327 of February 10, 2005; Regulation on the Use and Discharge of Wastewater Executive Decree No. 26042-S-MINAE of June 19, 1997, Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment Systems Executive Decree No. 31545 of October 9, 2003, and Regulation on Septic Tank Sludge Executive Decree No. 21279-S of May 15, 1992. Sectoral Regulation for the Regulation of Aqueduct and Sanitary Sewerage Services No. 30413-MP-MINAE-S-MEIC of March 25, 2002. Regulation of Administrative Associations of Communal Aqueduct and Sewerage Systems No. 32529-S-MINAE, published in La Gaceta 150 of August 5, 2005, and Regulation for the Provision of Services to Clients, published in the Official Gazette La Gaceta No. 159 of August 20, 1997.\n\n \n\nRESOLVES:\n\n \n\n1°-To agree to the delegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewerage systems to the Asociación Administradora del Acueducto de San Martín de Pejibaye de Pérez Zeledón, legal identification number three-zero zero two-three hundred sixty-eight thousand two hundred forty-eight; let this be registered in our internal records.\n\n2º-To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the legal representative of the Association, in which, in addition to compliance with current legislation, specific obligations and considerations assumed by the parties shall be specified, and it shall repeal previously signed agreements.\n\n3º-To order that the Directorate of Communal Systems and the Regional Directorate corresponding to the systems' geographic location carry out all advisory, control, and training activities in technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal matters, as established by the laws and regulations.\n\n4º-Once the Delegation Agreement is signed, submit it for the approval of the Contraloría General de la República.\n\n5º-Once the Agreement is approved, notify all users of the system and residents of the respective community by means of publication in the Official Gazette La Gaceta, so that they may exercise all their rights, duties, and obligations regarding the system in accordance with the laws and Regulations. Let it be communicated and published.\n\n \n\nFirm agreement.\n\n \n\nSan José, November 28, 2006.-"
}