{
  "id": "norm-58878",
  "citation": "Acuerdo 690",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Convenio de Delegación de Acueducto y Alcantarillado — Asociación Paso Ancho y Boquerón",
  "title_en": "Delegation Agreement for Water and Sewer Systems — Paso Ancho and Boquerón Association",
  "summary_es": "Este Acuerdo 2006-690 del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) aprueba delegar la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de las comunidades de Paso Ancho y Boquerón de Oreamuno, Cartago, en la Asociación Acueducto Rural de Paso Ancho y Boquerón. Fundado en la normativa constitucional, la Ley de Aguas y los reglamentos vigentes, el AyA reconoce la participación comunitaria como instrumento eficaz para el desarrollo sostenible. La delegación está condicionada a la suscripción de un convenio que detalle obligaciones y contraprestaciones, así como a la aprobación de la Contraloría General de la República. El acuerdo también ordena asesoría y control técnico, ambiental y financiero por parte del AyA. La publicación en La Gaceta garantiza la notificación a los usuarios y vecinos para el ejercicio de sus derechos y deberes.",
  "summary_en": "This Agreement 2006-690 of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) approves the delegation of the administration of the potable water and sewer systems of the communities of Paso Ancho and Boquerón de Oreamuno, Cartago, to the Rural Water Association of Paso Ancho and Boquerón. Based on constitutional law, the Water Act, and current regulations, AyA recognizes community participation as an effective tool for sustainable development. The delegation is conditioned on the signing of an agreement detailing mutual obligations and the approval of the General Comptroller of the Republic. The agreement also mandates technical, environmental, and financial oversight by AyA. Publication in the Official Gazette ensures notification to users and residents so they may exercise their rights and duties.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/11/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto rural",
    "ASADA",
    "alcantarillado sanitario",
    "Ley Constitutiva del AyA",
    "Ley 276",
    "Reglamento de Asociaciones Administradoras 39529-S-MINAE",
    "refrendo contraloría"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, 23",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA"
    },
    {
      "article": "Arts. 17, 32, 33, 148 y ss.",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "",
      "law": "Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales N° 32529-S-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "delegación de acueducto",
    "Asociación Acueducto Rural Paso Ancho y Boquerón",
    "AyA",
    "sistema de acueductos comunales",
    "agua potable",
    "alcantarillado sanitario",
    "desarrollo sostenible",
    "participación comunitaria",
    "Ley General de Salud",
    "Ley de Aguas",
    "Reglamento de Asociaciones Administradoras"
  ],
  "keywords_en": [
    "water system delegation",
    "Rural Water Association Paso Ancho and Boquerón",
    "AyA",
    "community water systems",
    "potable water",
    "sewer systems",
    "sustainable development",
    "community participation",
    "General Health Act",
    "Water Act",
    "Regulation of Administrating Associations"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Acordar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Acueducto Rural de Paso Ancho y Boquerón de Oreamuno. Cédula jurídica tres-cero cero dos-doscientos doce mil trescientos cuarenta y siete, inscríbase en nuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y Reglamentos.",
  "excerpt_en": "1. To agree to the delegation of the administration of the community's potable water and sewer systems to the Rural Water Association of Paso Ancho and Boquerón de Oreamuno, legal ID three-zero-zero-two-two hundred twelve thousand three hundred forty-seven, to be registered in our internal records.\n\n2. To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the Association's representative, which, in addition to compliance with current legislation, shall specify concrete obligations and considerations assumed by the parties and shall repeal any previously signed agreements.\n\n3. To order the Community Systems Directorate and the Regional Directorate corresponding to the geographic location of the systems to carry out all advisory, control, and training activities in technical, environmental, financial, legal, organizational, and community matters as established by laws and regulations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Agreement approved",
    "label_es": "Acuerdo aprobado",
    "summary_en": "The delegation of the water and sewer system administration to the respective community association is approved, subject to signing the agreement and Comptroller approval.",
    "summary_es": "Se aprueba delegar la administración del sistema de acueducto y alcantarillado en la asociación comunal correspondiente, sujeto a la firma del convenio y refrendo de la Contraloría."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments to achieve sustainable development in Costa Rica",
      "quote_es": "la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica"
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "it is appropriate to delegate the administration to the community organization established for this purpose",
      "quote_es": "es procedente delegar la administración en la organización comunal constituida al efecto"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55240",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "32529"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276  Arts. 17, 32, 33, 148 y ss."
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=58878&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 690\n\n                        Convenio de Delegación De Acueducto y Alcantarillado de la Asociación\nAcueducto Rural de Paso Ancho y Boquerón, Oreamuno, Cartago\n\nTexto Completo acta: A4057\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2006-690\n\n \n\nASUNTO: Convenio de Delegación De Acueducto y\nAlcantarillado de la Asociación Acueducto Rural de Paso Ancho y Boquerón,\nOreamuno, Cartago.\n\n \n\nConoce esta\nJunta Directiva de la Solicitud de Delegación de la Administración del Sistema\nde Acueductos y Alcantarillados.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-Que de\nconformidad con los artículos 50, 129 de la Constitución Política, el Estado\ndebe procurar el mayor bienestar a los ciudadanos, planificando la producción\nhacia un ambiente sano ecológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de conformidad con los artículos 11, 21, 129 y 169 de la Constitución Política, corresponde a\nlas Municipalidades velar por los intereses locales, y la Sala Constitucional en reiterados\npronunciamientos se ha manifestado en el sentido de que se garantiza la inviolabilidad de la vida\ncuando se suministra agua potable y saneamiento ambiental en los términos del artículo 297 de la Ley\nGeneral de Salud, por lo que resulta imperativo que la Municipalidad  coadyuve en especial en lo\nrelativo a los reglamentos de zonificación, desarrollo urbanístico, con la organización\nadministradora de los sistemas comunales, como instrumento de desarrollo sostenible social,\neconómico, industrial, empresariales, agrario, turístico y de asentamientos humanos que proporcionan\nlos sistemas de acueductos y alcantarillados.\n\n3º-Que de\nconformidad con los artículos 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley\nConstitutiva del A y A, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública,\nartículos 17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas N° 276 del 24 de\nagosto de 1942, Ley General de Agua Potable y Reglamento de la Asociaciones\nAdministradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales N°\n39529-S-MINAE, publicado en La\nGaceta N° 150 del 5 de agosto de 2005, se\nestablece que A y A es el ente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de\nAcueductos y Alcantarillados en todo el territorio Nacional, y se encuentra\nfacultado en delegar la administración de tales sistemas en organizaciones\ndebidamente constituidas al efecto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que la\nparticipación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los\ninstrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en\nCosta Rica, por lo que A y A, desde 1976 ha venido delegando en las comunidades\nla administración de aquellos sistemas en las que las ventajas comparativas de\ninmediatez, eficacia y eficiencia; costo y beneficio a las poblaciones, resulte\nmás adecuado asignar en las comunidades su administración.\n\nII.-Que la\ncomunidad Paso Ancho y Boqurón de Oreamuno, con aporte de la comunidad, de A y\nA y del Estado, se ha construido un sistema de acueductos comunales, para el\nabastecimiento de una población de habitantes.\n\nIII.-Que en\nasamblea general de vecinos celebrada, dispusieron constituir la organización y\nsolicitar al A y A, que delegue la administración de los sistemas en dicha\norganización.\n\nIV.-Que por las\ncaracterísticas del sistema, es procedente delegar la administración en la\norganización comunal constituida al efecto, denominada Asociación Acueducto\nRural de Paso Ancho y Boquerón de Oreamuno, cédula jurídica tres-cero cero\ndos-doscientos doce mil trescientos cuarenta y siete, que se encuentra\ndebidamente inscrita en el Registro de Asociaciones del Registro Nacional bajo\nel tomo número cuatrocientos cuarenta y dos, asiento tres mil noventa y uno.\n\nV.-Que para los\nefectos de lo dispuesto en el Reglamento, la Dirección de la Región Central\nEste mediante el memorando N° ORC- 124-06 del día 12 de setiembre de 2006, así\ncomo la Dirección Jurídica en el memorando N° DJ-2006-5730 del día 13 de\nnoviembre de 2006, recomiendan a la Subgerencia proceder a la Delegación de la\nAdministración del sistema en la respectiva organización.\n\nVI.-Que\nmediante el dictamen legal N° DJ-SC-0039-2006 del día 13 del mes noviembre de\n2006, la Asesoría Legal de Sistemas Comunales de la Dirección Jurídica, emitió\ncriterio, estableciendo que cumplidos los trámites técnicos, es jurídicamente\nprocedente delegar la administración de dicho sistema. Por tanto:\n\n \n\nCon fundamento en lo dispuesto en los artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución\nPolítica; artículos 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de A y A, artículo\n264 de la Ley General de Salud Pública N° 5395 de 30 de octubre de 1973, artículo 17, 32, 33, 148 y\nsiguientes de la Ley de Aguas N° 276 del 27 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable N° 1634\ndel 18 de setiembre de 1953, artículos 1, 4, 11, 16, 113.12, ,114 de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995, artículo 4 y 33 de la Ley\nForestal N° 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre N°\n7317 de 30 de octubre de 1992, artículo 7 de la Ley de Caminos Públicos N° 5060 del 22 de agosto de\n1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de A y A Decreto N° 26066- S, publicado en La\nGaceta N° 109 del 9 de junio de 1997; Reglamento para la Calidad de Agua Decreto Ejecutivo N° 32327\ndel 10 de febrero de 2005; Reglamento de Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo N°\n26042-S-MINAE del 19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de\nTratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo N° 31545 del 09 de octubre de 2003 y Reglamento de\nLodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo N° 21279-S del 15 de mayo de 1992. Reglamento Sectorial\npara la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario N° 30413 MP-MINAE-S-MEIC\ndel 25 de marzo de 2002. Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de\nAcueductos y Alcantarillados Comunales N° 32529-S-MINAE, publicado en La Gaceta 150 del 5 de agosto\nde 2005 y Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes, publicado en el Diario Oficial La\nGaceta N° 159 del 20 de agosto de 1997.\n\n \n\nACUERDA:\n\n \n\n1º-Acordar la\ndelegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado\nsanitario de la comunidad, en la Asociación Acueducto Rural de Paso Ancho y\nBoquerón de Oreamuno. Cédula jurídica tres-cero cero dos-doscientos doce mil\ntrescientos cuarenta y siete, inscríbase en nuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar la\nAdministración para que suscriba el Conveniode Delegación con el personero de\nla Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se\nespecificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes\ny derogará los convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que\nla Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda\nsegún la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de\nasesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal\norganizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y Reglamentos.\n\n4º-Una vez\nsuscrito el Convenio de Delegación, sométase a la aprobación de la Contraloría\nGeneral de la República.\n\n5º-Aprobado el\nConvenio, Notifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la\nrespectiva comunidad, por medio de publicación en el Diario Oficial La Gaceta, a\nefectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema\nconforme con las leyes y Reglamentos.\n\n \n\nComuníquese y\npublíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\n \n\nSan José, 28 de\nnoviembre del 2006.",
  "body_en_text": "throughout the entire text\n\n-\n\nFull Text of Norm 690\n\nDelegation Agreement for the Aqueduct and Sewerage of the Asociación\nAcueducto Rural de Paso Ancho y Boquerón, Oreamuno, Cartago\n\nFull Text of record: A4057\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2006-690\n\n \n\nSUBJECT: Delegation Agreement for the Aqueduct and\nSewerage of the Asociación Acueducto Rural de Paso Ancho y Boquerón,\nOreamuno, Cartago.\n\n \n\nThis Board of Directors\nreviews the Request for Delegation of the Administration of the Aqueduct and Sewerage Systems.\n\n \n\nWhereas:\n\n \n\n1º-That in\naccordance with Articles 50 and 129 of the Political Constitution, the State\nmust seek the greatest well-being for citizens, planning production towards an ecologically balanced healthy environment.\n\n2º-That in accordance with Articles 11, 21, 129, and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of\nthe Municipalities to look after local interests, and the Constitutional Chamber in reiterated\npronouncements has stated that the inviolability of life is guaranteed\nwhen potable water and environmental sanitation are supplied under the terms of Article 297 of the General\nHealth Law, making it imperative that the Municipality contributes, especially regarding\nzoning regulations and urban development, with the administering organization\nof the communal systems, as an instrument of sustainable social,\neconomic, industrial, business, agricultural, tourist, and human settlement development provided by\nthe aqueduct and sewerage systems.\n\n3º-That in\naccordance with Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, Article 264 of the General Public Health Law,\nArticles 17, 32, 33, 148 et seq. of the Water Law N° 276 of August 24,\n1942, the General Potable Water Law, and the Regulation for the Administering Associations of Communal Aqueducts and Sewerage Systems N°\n39529-S-MINAE, published in La\nGaceta N° 150 of August 5, 2005, it is\nestablished that AyA is the Governing Body in everything relating to Aqueduct and Sewerage Systems throughout the National territory, and it is\nauthorized to delegate the administration of such systems to organizations\nduly constituted for that purpose.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.-That the\nparticipation of the community or civil society constitutes one of the\neffective instruments for achieving sustainable development in\nCosta Rica, for which reason AyA, since 1976, has been delegating to communities the administration of those systems in which the comparative advantages of\nimmediacy, effectiveness, and efficiency; cost and benefit to the populations, make it\nmore appropriate to assign their administration to the communities.\n\nII.-That the\ncommunity of Paso Ancho and Boquerón de Oreamuno, with contributions from the community, AyA,\nand the State, has built a communal aqueduct system, for the\nsupply of a population of inhabitants.\n\nIII.-That in\na general assembly of residents held, they decided to constitute the organization and\nrequest from AyA that it delegate the administration of the systems to said\norganization.\n\nIV.-That due to the\ncharacteristics of the system, it is appropriate to delegate the administration to the\ncommunal organization constituted for that purpose, called Asociación Acueducto\nRural de Paso Ancho y Boquerón de Oreamuno, legal identification number tres-cero cero\ndos-doscientos doce mil trescientos cuarenta y siete, which is\nduly registered in the Registry of Associations of the National Registry under\nvolume number four hundred forty-two, entry three thousand ninety-one.\n\nV.-That for the\npurposes of the provisions of the Regulation, the Directorate of the Central East Region\nvia memorandum N° ORC- 124-06 of September 12, 2006, as well\nas the Legal Directorate in memorandum N° DJ-2006-5730 of November 13,\n2006, recommend to the Deputy Management to proceed with the Delegation of the\nAdministration of the system to the respective organization.\n\nVI.-That\nthrough legal opinion N° DJ-SC-0039-2006 of November 13,\n2006, the Legal Advisory Office for Communal Systems of the Legal Directorate issued\nits criteria, establishing that, having completed the technical procedures, it is legally\nappropriate to delegate the administration of said system. Therefore:\n\n \n\nBased on the provisions of Articles 11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of the Political\nConstitution; Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, Article\n264 of the General Public Health Law N° 5395 of October 30, 1973, Article 17, 32, 33, 148 and\nfollowing of the Water Law N° 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law N° 1634\nof September 18, 1953, Articles 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of\nPublic Administration, Environment Law N° 7554 of October 4, 1995, Article 4 and 33 of the Forest Law (Ley Forestal)\nN° 7575 of February 13, 1996 and its reforms, Wildlife Conservation Law N°\n7317 of October 30, 1992, Article 7 of the Public Roads Law N° 5060 of August 22,\n1972, Regulation of the National Water Laboratory of AyA Decree N° 26066- S, published in La\nGaceta N° 109 of June 9, 1997; Regulation for Water Quality Executive Decree N° 32327\nof February 10, 2005; Regulation for the Use and Discharge of Wastewater Executive Decree N°\n26042-S-MINAE of June 19, 1997, Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment Systems Executive Decree N° 31545 of October 9, 2003, and Regulation for\nSeptic Tank Sludge Executive Decree N° 21279-S of May 15, 1992. Sectoral Regulation\nfor the Regulation of Aqueduct and Sanitary Sewerage Services N° 30413 MP-MINAE-S-MEIC\nof March 25, 2002. Regulation for the Administering Associations of Communal Aqueduct\nand Sewerage Systems N° 32529-S-MINAE, published in La Gaceta 150 of August 5,\n2005, and Regulation for the Provision of Services to Clients, published in the Official Journal La\nGaceta N° 159 of August 20, 1997.\n\n \n\nAGREES:\n\n \n\n1º-To agree to the\ndelegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewerage systems, to the Asociación Acueducto Rural de Paso Ancho y\nBoquerón de Oreamuno. Legal identification number tres-cero cero dos-doscientos doce mil\ntrescientos cuarenta y siete, to be registered in our internal records.\n\n2º-To authorize the\nAdministration to sign the Delegation Agreement with the legal representative of\nthe Association, in which, in addition to compliance with current legislation, the specific obligations and considerations assumed by the parties\nshall be specified and it shall repeal any previously signed agreements.\n\n3º-To order that\nthe Directorate of Communal Systems and the Regional Directorate corresponding\nto the systems' geographic location, carry out all\nadvisory, control, and training activities regarding technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal aspects, as established by the laws and Regulations.\n\n4º-Once the\nDelegation Agreement is signed, submit it for approval by the Contraloría General de la República.\n\n5º-Once the\nAgreement is approved, Notify all system users and residents of the\nrespective community, by means of publication in the Official Journal La Gaceta, so\nthat they may exercise all their rights, duties, and obligations concerning the system\nin accordance with the laws and Regulations.\n\n \n\nLet it be communicated and\npublished.\n\n \n\nFinal Agreement.\n\n \n\nSan José, November 28,\n2006."
}