{
  "id": "norm-58880",
  "citation": "Acuerdo 692",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Convenio de Delegación de Acueducto de El Humo",
  "title_en": "Delegation Agreement for El Humo Aqueduct",
  "summary_es": "El Acuerdo 692-2006 del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) aprueba la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado de la comunidad El Humo de Pejibaye, Jiménez, Cartago, a la Asociación de Acueducto de El Humo. Se fundamenta en los artículos 50 y 129 constitucionales sobre el derecho a un ambiente sano y el bienestar, así como en la Ley Constitutiva de AyA, la Ley General de Salud, la Ley de Aguas y el Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales. El acuerdo instruye al AyA a suscribir el convenio de delegación, el cual deberá ser aprobado por la Contraloría General de la República y publicado en La Gaceta para notificar a los usuarios y vecinos. También señala obligaciones de asesoría, control y capacitación por parte de las direcciones regionales y de sistemas comunales. La delegación busca aprovechar las ventajas de inmediatez y eficiencia de las comunidades en la gestión de estos servicios, dentro del marco del desarrollo sostenible.",
  "summary_en": "Agreement 692-2006 of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) approves the delegation of the administration of the water and sewer system of the community of El Humo de Pejibaye, Jiménez, Cartago, to the El Humo Aqueduct Association. It is based on Constitutional Articles 50 and 129 regarding the right to a healthy environment and welfare, as well as the AyA Constitutive Law, the General Health Law, the Water Law, and the Regulation of Community Systems Administrative Associations. The agreement orders AyA to sign the delegation convention, which must be approved by the Comptroller General of the Republic and published in La Gaceta to notify system users and neighbors. It also outlines obligations for advisory, control, and training activities by regional and community systems offices. The delegation aims to leverage the advantages of community immediacy and efficiency in managing these services within the framework of sustainable development.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "28/11/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto comunal",
    "Asociación Administradora",
    "A y A",
    "delegación de administración",
    "Reglamento 32529-S-MINAE",
    "Sala Constitucional",
    "artículo 50 Constitución Política"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1-5, 11, 18-19, 21-23",
      "law": "Ley Constitutiva de AyA"
    },
    {
      "article": "Art. 264",
      "law": "Ley General de Salud Pública"
    },
    {
      "article": "Arts. 17, 32, 33, 148 y ss.",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "article": "Decreto 32529-S-MINAE",
      "law": "Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales"
    },
    {
      "article": "Art. 50, 129",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Acueducto comunal",
    "AyA",
    "Asociación administradora",
    "Delegación de administración",
    "Agua potable",
    "Saneamiento ambiental",
    "Desarrollo sostenible",
    "Municipalidad",
    "Participación comunitaria",
    "Reglamento 32529-S-MINAE",
    "Contraloría General de la República",
    "Pejibaye",
    "Cartago"
  ],
  "keywords_en": [
    "Community aqueduct",
    "AyA",
    "Administrative association",
    "Delegation of administration",
    "Drinking water",
    "Environmental sanitation",
    "Sustainable development",
    "Municipality",
    "Community participation",
    "Regulation 32529-S-MINAE",
    "Comptroller General of the Republic",
    "Pejibaye",
    "Cartago"
  ],
  "excerpt_es": "Se aprueba la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación de Acueducto de El Humo de Pejibaye. Cédula jurídica tres-cero cero dos-doscientos cuatro mil setecientos sesenta y dos, inscríbase en nuestros registros internos. Se autoriza la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.",
  "excerpt_en": "The delegation of the administration of the community's water and sewer system is approved, to the El Humo de Pejibaye Aqueduct Association. Legal ID three-zero-zero-two-two hundred four thousand seven hundred sixty-two, registered in our internal records. The Administration is authorized to sign the Delegation Agreement with the Association's representative, which, in addition to compliance with current legislation, will specify concrete obligations and considerations assumed by the parties and will repeal any previously signed agreements.",
  "outcome": {
    "label_en": "Final agreement",
    "label_es": "Acuerdo firme",
    "summary_en": "AyA agrees to delegate the administration of the El Humo de Pejibaye water and sewer system to the community association established for that purpose.",
    "summary_es": "AyA acuerda delegar la administración del sistema de acueducto y alcantarillado de El Humo de Pejibaye a la asociación comunal constituida para tal fin."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "That the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments for achieving sustainable development in Costa Rica.",
      "quote_es": "Que la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica."
    },
    {
      "context": "Por tanto, Acuerdo 1º",
      "quote_en": "The delegation of the administration of the community's water and septic sewer systems is approved, to the El Humo de Pejibaye Aqueduct Association.",
      "quote_es": "Se acuerda la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación de Acueducto de El Humo de Pejibaye."
    },
    {
      "context": "Resultando 2º",
      "quote_en": "The Constitutional Court has repeatedly stated that the inviolability of life is guaranteed when potable water and environmental sanitation are provided.",
      "quote_es": "Sala Constitucional en reiterados pronunciamientos se ha manifestado en el sentido de que se garantiza la inviolabilidad de la vida cuando se suministra agua potable y saneamiento ambiental."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55240",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "32529"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276  Arts. 17, 32, 33, 148 y ss."
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=58880&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 692\n\n                        Convenio de Delegación de Acueducto y Alcantarillado de la Asociación de\nAcueducto de El Humo, Pejibaye, Jiménez, Cartago\n\nTexto Completo acta: A4075\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2006-692\n\n \n\nASUNTO: Convenio de Delegación de Acueducto y\nAlcantarillado de la Asociación de Acueducto de El Humo, Pejibaye, Jiménez,\nCartago.\n\n \n\nConoce esta\nJunta Directiva de la Solicitud de Delegación de la Administración del Sistema\nde Acueductos y Alcantarillados.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-Que de\nconformidad con los artículos 50, 129 de la Constitución Política, el Estado\ndebe procurar el mayor bienestar a los ciudadanos, planificando la producción\nhacia un ambiente sano ecológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de\nconformidad con los artículos 11, 21, 129 y 169 de la Constitución Política,\ncorresponde a las Municipalidades velar por los intereses locales, y la Sala\nConstitucional en reiterados pronunciamientos se ha manifestado en el sentido\nde que se garantiza la inviolabilidad de la vida cuando se suministra agua\npotable y saneamiento ambiental en los términos del artículo 297 de la Ley\nGeneral de Salud, por lo que resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve\nen especial en lo relativo a los reglamentos de zonificación, desarrollo\nurbanístico, con la organización administradora de los sistemas comunales, como\ninstrumento de desarrollo sostenible social, económico, industrial,\nempresariales, agrario, turístico y de asentamientos humanos que proporcionan\nlos sistemas de acueductos y alcantarillados.\n\n3º-Que de\nconformidad con los artículos 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley\nConstitutiva del A y A, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública, artículos\n17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas N° 276 del 24 de agosto de\n1942, Ley General de Agua Potable y Reglamento de la Asociaciones\nAdministradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales N°\n39529-S-MINAE, publicado en La\nGaceta N° 150 del 5 de agosto de 2005, se\nestablece que A y A es el ente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de\nAcueductos y Alcantarillados en todo el territorio Nacional, y se encuentra\nfacultado en delegar la administración de tales sistemas en organizaciones\ndebidamente constituidas al efecto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que la\nparticipación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los\ninstrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en\nCosta Rica, por lo que A y A, desde 1976 ha venido delegando en las comunidades\nla administración de aquellos sistemas en las que las ventajas comparativas de\ninmediatez, eficacia y eficiencia; costo y beneficio a las poblaciones, resulte\nmás adecuado asignar en las comunidades su administración.\n\nII.-Que la\ncomunidad El Humo de Pejibaye, con aporte de la comunidad, de A y A y del\nEstado, se ha construido un sistema de acueductos comunales, para el\nabastecimiento de una población de habitantes.\n\nIII.-Que en\nasamblea general de vecinos celebrada, dispusieron constituir la organización y\nsolicitar al A y A, que delegue la administración de los sistemas en dicha\norganización.\n\nIV.-Que por las\ncaracterísticas del sistema, es procedente delegar la administración en la\norganización comunal constituida al efecto, denominada Asociación de Acueducto\nde El Humo de Pejibaye, cédula jurídica tres-cero cero dos-doscientos cuatro\nmil setecientos sesenta y dos, que se encuentra debidamente inscrita en el\nRegistro de Asociaciones del Registro Nacional bajo el tomo número\ncuatrocientos treinta y ocho, asiento número catorce mil noventa y dos.\n\nV.-Que para los\nefectos de lo dispuesto en el Reglamento, la Dirección de la Región Central\nEste mediante el memorando N° ORC- 124-06 del día 12 de setiembre de 2006, así\ncomo la Dirección Jurídica en el memorando N° DJ-2006-5730 del día 13 de\nnoviembre de 2006, recomiendan a la Subgerencia proceder a la Delegación de la\nAdministración del sistema en la respectiva organización.\n\nVI.-Que\nmediante el dictamen legal N° DJ-SC-0041-2006 del día13 del mes noviembre de\n2006, la Asesoría Legal de Sistemas Comunales de la Dirección Jurídica, emitió\ncriterio, estableciendo que cumplidos los trámites técnicos, es jurídicamente\nprocedente delegar la administración de dicho sistema. Por tanto:\n\n \n\nCon fundamento en lo dispuesto en los artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución\nPolítica; artículos 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de A y A, artículo\n264 de la Ley General de Salud Pública N° 5395 de 30 de octubre de 1973, artículo 17, 32, 33, 148 y\nsiguientes de la Ley de Aguas N° 276 del 27 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable N° 1634\ndel 18 de setiembre de 1953, artículos1, 4, 11, 16, 113.12, ,114 de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995, artículo 4 y 33 de la Ley\nForestal N° 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre N°\n7317 de 30 de octubre de 1992, artículo 7 de la Ley de Caminos Públicos N° 5060 del 22 de agosto de\n1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de A y A Decreto N° 26066- S, publicado en la\nGaceta N° 109 del 9 de junio de 1997; Reglamento parala Calidad de Agua Decreto Ejecutivo N° 32327\ndel 10 de febrero de 2005; Reglamento de Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo N°\n26042-S-MINAE del 19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de\nTratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo N° 31545 del 09 de octubre de 2003 y Reglamento de\nLodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo N° 21279-S del 15 de mayo de 1992. Reglamento Sectorial\npara la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario N° 30413-MP-MINAE-S-MEIC\ndel 25 de marzo de2002. Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos\ny Alcantarillados Comunales N° 32529-S-MINAE, publicado en La Gaceta 150 del 5 de agosto de 2005 y\nReglamento de Prestación de Servicios a los Clientes, publicado en el Diario Oficial La Gaceta N°\n159 del 20 de agosto de 1997.\n\n \n\nACUERDA:\n\n \n\n1º-Acordar la\ndelegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado\nsanitario de la comunidad, en la Asociación de Acueducto de El Humo de\nPejibaye. Cédula jurídica tres-cero cero dos doscientos cuatro mil setecientos\nsesenta y dos mil trescientos sesenta y tres, inscríbase en nuestros registros\ninternos.\n\n2º-Autorizar la\nAdministración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de\nla Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se\nespecificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes\ny derogará los convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que\nla Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda\nsegún la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de\nasesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal\norganizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y Reglamentos.\n\n4º-Una vez\nsuscrito el Convenio de Delegación, sométase a la aprobación de la Contraloría\nGeneral de la República.\n\n5º-Aprobado el\nConvenio, Notifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la\nrespectiva comunidad, por medio de publicación en el diario oficial La Gaceta,\na efectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema\nconforme con las leyes y Reglamentos.\n\n \n\nComuníquese y\npublíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\n \n\nSan José, 28 de\nnoviembre del 2006.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Full Text of Regulation 692\n\n                        Delegation Agreement for the Aqueduct and Sewer System of the Asociación de\nAcueducto de El Humo, Pejibaye, Jiménez, Cartago\n\nFull Text of record: A4075\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNo. 2006-692\n\n \n\nSUBJECT: Delegation Agreement for the Aqueduct and Sewer System of the Asociación de Acueducto de El Humo, Pejibaye, Jiménez, Cartago.\n\n \n\nThis Board of Directors has before it the Request for Delegation of the Administration of the Aqueduct and Sewer Systems.\n\n \n\nWhereas:\n\n \n\n1º-That in accordance with Articles 50 and 129 of the Political Constitution, the State must strive for the greatest well-being of its citizens, planning production towards a healthy and ecologically balanced environment.\n\n2º-That in accordance with Articles 11, 21, 129, and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of the Municipalities to look after local interests, and the Constitutional Chamber, in reiterated pronouncements, has stated that the inviolability of life is guaranteed when potable water and environmental sanitation are supplied in the terms of Article 297 of the General Health Law, making it imperative that the Municipality contribute, especially regarding zoning regulations and urban development, with the administrative organization of the communal systems, as an instrument of sustainable social, economic, industrial, business, agricultural, tourism, and human settlement development that the aqueduct and sewer systems provide.\n\n3º-That in accordance with Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, Article 264 of the General Public Health Law, Articles 17, 32, 33, 148 and following of the Water Law No. 276 of August 24, 1942, the General Potable Water Law, and the Regulation for Associations Administrating Communal Aqueduct and Sewer Systems No. 39529-S-MINAE, published in La Gaceta No. 150 of August 5, 2005, it is established that AyA is the Governing Body in all matters relating to Aqueduct and Sewer Systems throughout the national territory, and is empowered to delegate the administration of such systems to organizations duly constituted for that purpose.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.-That the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments for achieving sustainable development in Costa Rica, for which reason AyA, since 1976, has been delegating to the communities the administration of those systems where the comparative advantages of immediacy, efficacy, and efficiency; cost and benefit to the populations, make it more appropriate to assign their administration to the communities.\n\nII.-That the community of El Humo de Pejibaye, with contributions from the community, AyA, and the State, has built a communal aqueduct system to supply a population of inhabitants.\n\nIII.-That in a general assembly of neighbors held, they decided to constitute the organization and request AyA delegate the administration of the systems to said organization.\n\nIV.-That due to the characteristics of the system, it is appropriate to delegate the administration to the communal organization constituted for that purpose, named Asociación de Acueducto de El Humo de Pejibaye, legal ID number tres-cero cero dos-doscientos cuatro mil setecientos sesenta y dos, which is duly registered in the Registry of Associations of the National Registry under volume number four hundred thirty-eight, entry number fourteen thousand ninety-two.\n\nV.-That for the purposes of the provisions in the Regulation, the Dirección de la Región Central Este, through memorandum No. ORC-124-06 of September 12, 2006, as well as the Dirección Jurídica in memorandum No. DJ-2006-5730 of November 13, 2006, recommend that the Subgerencia proceed with the Delegation of the Administration of the system to the respective organization.\n\nVI.-That through legal opinion No. DJ-SC-0041-2006 of November 13, 2006, the Legal Advisory for Communal Systems of the Dirección Jurídica issued an opinion, establishing that once the technical procedures are completed, it is legally appropriate to delegate the administration of said system. Therefore:\n\n \n\nBased on the provisions set forth in Articles 11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of the Political Constitution; Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, Article 264 of the General Public Health Law No. 5395 of October 30, 1973, Articles 17, 32, 33, 148 and following of the Water Law No. 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law No. 1634 of September 18, 1953, Articles 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of Public Administration, Environment Law No. 7554 of October 4, 1995, Articles 4 and 33 of the Ley Forestal No. 7575 of February 13, 1996 and its reforms, Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30, 1992, Article 7 of the Public Roads Law No. 5060 of August 22, 1972, Regulation of the Laboratorio Nacional de Aguas of AyA Decree No. 26066-S, published in La Gaceta No. 109 of June 9, 1997; Regulation for Water Quality Executive Decree No. 32327 of February 10, 2005; Regulation for the Use and Discharge of Wastewater Executive Decree No. 26042-S-MINAE of June 19, 1997, Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment Systems Executive Decree No. 31545 of October 9, 2003, and Regulation for Septic Tank Sludge Executive Decree No. 21279-S of May 15, 1992. Sectoral Regulation for the Regulation of Aqueduct and Sanitary Sewer Services No. 30413-MP-MINAE-S-MEIC of March 25, 2002. Regulation for Associations Administrating Communal Aqueduct and Sewer Systems No. 32529-S-MINAE, published in La Gaceta 150 of August 5, 2005, and Regulation for the Provision of Services to Clients, published in the Official Daily La Gaceta No. 159 of August 20, 1997.\n\n \n\nAGREES:\n\n \n\n1º-To agree to the delegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewer systems to the Asociación de Acueducto de El Humo de Pejibaye. Legal ID number tres-cero cero dos doscientos cuatro mil setecientos sesenta y dos mil trescientos sesenta y tres, to be registered in our internal records.\n\n2º-To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the legal representative of the Association, in which, in addition to compliance with the legislation in force, specific obligations and reciprocal considerations assumed by the parties shall be specified and it shall repeal any previously signed agreements.\n\n3º-To provide that the Dirección de Sistemas Comunales and the Dirección Regional corresponding according to the geographical location of the systems carry out all advisory, control, and training activities in technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal matters as established by the laws and Regulations.\n\n4º-Once the Delegation Agreement is signed, it shall be submitted for approval to the Contraloría General de la República.\n\n5º-Once the Agreement is approved, all users of the system and neighbors of the respective community shall be notified by means of publication in the official daily La Gaceta, in order for them to exercise all their rights, duties, and obligations regarding the system in accordance with the laws and Regulations.\n\n \n\nLet it be communicated and published.\n\n \n\nFirm agreement.\n\n \n\nSan José, November 28, 2006."
}