{
  "id": "norm-58922",
  "citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de Osa, 22/01/2001)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento de Zonificación de Playa San Martín",
  "title_en": "Zoning Regulation for Playa San Martín",
  "summary_es": "Este reglamento, adoptado por la Municipalidad de Osa, establece la zonificación de la Zona Marítimo Terrestre de Playa San Martín, entre los mojones 13 y 31, como parte del Plan Integral de Usos del Suelo de dicha playa. Define las zonas de uso público, protección de quebradas, protección, residencial, facilidades turísticas y vialidad, detallando para cada una los usos permitidos, condicionales y conflictivos, así como los requisitos para concesiones y construcción. Busca orientar el desarrollo turístico-recreacional de manera ordenada, protegiendo los recursos naturales, asegurando la sostenibilidad ambiental y promoviendo el bienestar de la población local y visitante. Incluye normas generales sobre manejo de aguas residuales, drenajes, estabilidad de taludes y protección costera, con el fin de prevenir la erosión y la contaminación. Las concesiones se otorgan bajo la Ley 6043 y requieren visado del ICT.",
  "summary_en": "This regulation, adopted by the Municipality of Osa, establishes the zoning of the Playa San Martín Maritime Terrestrial Zone, between markers 13 and 31, as part of the Integral Land Use Plan for that beach. It defines zones for public use, stream protection, general protection, residential, tourist facilities, and roads, detailing permitted, conditional, and conflicting uses for each, as well as requirements for concessions and construction. It aims to guide tourist-recreational development in an orderly manner, protecting natural resources, ensuring environmental sustainability, and promoting the well-being of the local population and visitors. It includes general norms on wastewater management, drainage, slope stability, and coastal protection, aiming to prevent erosion and pollution. Concessions are granted under Law 6043 and require ICT approval.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "22/01/2001",
  "year": "2001",
  "topic_ids": [],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "Ley 6043",
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "concesión municipal",
    "mojones",
    "ICT",
    "INVU",
    "EIA",
    "aguas residuales"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Sobre la Zona Marítimo Terrestre",
      "law": "Ley 6043"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "Reglamento de Zonificación",
    "Playa San Martín",
    "Municipalidad de Osa",
    "Ley 6043",
    "Zona Marítimo Terrestre",
    "concesión",
    "usos del suelo",
    "impacto ambiental",
    "protección de quebradas",
    "desarrollo turístico"
  ],
  "keywords_en": [
    "Zoning Regulation",
    "Playa San Martín",
    "Municipality of Osa",
    "Law 6043",
    "Maritime Terrestrial Zone",
    "concession",
    "land use",
    "environmental impact",
    "stream protection",
    "tourism development"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 1°-Establecimiento del Reglamento y objetivos. La Municipalidad del Cantón de Osa, atendiendo a las disposiciones de la Ley No 6043 Sobre la Zona Marítimo Terrestre y reconociendo la necesidad de reglamentar el uso de terrenos en San Martín, dicta el presente \"Reglamento de Zonificación\" y, que será aplicable a la Zona Marítima Terrestre, específicamente entre los mojones 13 al 31. [...] La Zonificación tiene como objetivo orientar el desarrollo físico del área en mención, con el fin de: a. Establecer el patrón de desarrollo recreacional turístico acorde con las condiciones naturales del sitio. b. Proteger los recursos naturales, estableciendo las reservas necesarias, para garantizar una utilización racional de los recursos, la seguridad y el confort de los visitantes. c. Favorecer el desarrollo, la salud, la economía, y el bienestar general de la población local, nacional y extranjera.",
  "excerpt_en": "Article 1—Establishment of the Regulation and objectives. The Municipality of the Canton of Osa, in compliance with the provisions of Law No. 6043 on the Maritime Terrestrial Zone and recognizing the need to regulate land use in San Martín, issues this \"Zoning Regulation\" which shall apply to the Maritime Terrestrial Zone, specifically between markers 13 and 31. [...] The zoning aims to guide the physical development of the area in question, in order to: a. Establish a tourist-recreational development pattern consistent with the natural conditions of the site. b. Protect natural resources, establishing necessary reserves to ensure rational use of resources, safety, and visitor comfort. c. Promote development, health, economy, and the general well-being of the local, national, and foreign population.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Adopts the Zoning Regulation for Playa San Martín, defining zones and land uses in the Maritime Terrestrial Zone between markers 13 and 31.",
    "summary_es": "Adopta el Reglamento de Zonificación para Playa San Martín, definiendo zonas y usos del suelo en la Zona Marítimo Terrestre entre los mojones 13 y 31."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Artículo 1° - Establecimiento del Reglamento y objetivos",
      "quote_en": "The zoning aims to guide the physical development of the area in question, in order to: a. Establish a tourist-recreational development pattern consistent with the natural conditions of the site. b. Protect natural resources, establishing necessary reserves to ensure rational use of resources, safety, and visitor comfort. c. Promote development, health, economy, and the general well-being of the local, national, and foreign population.",
      "quote_es": "La Zonificación tiene como objetivo orientar el desarrollo físico del área en mención, con el fin de: a. Establecer el patrón de desarrollo recreacional turístico acorde con las condiciones naturales del sitio. b. Proteger los recursos naturales, estableciendo las reservas necesarias, para garantizar una utilización racional de los recursos, la seguridad y el confort de los visitantes. c. Favorecer el desarrollo, la salud, la economía, y el bienestar general de la población local, nacional y extranjera."
    },
    {
      "context": "Artículo 3° - Regulaciones generales",
      "quote_en": "Article 3—General Regulations. d. Construction permits, licenses and approvals: The Municipality of Osa shall not grant permits for construction, expansion or remodeling of buildings or urbanization that contravene the zoning or any provisions of this Regulation. Likewise, no licenses or usage permits shall be granted for any property where the requested use does not comply with the Zoning or the Regulation. Every permit must have the ICT approval.",
      "quote_es": "Artículo 3° -Regulaciones generales. d. Permisos de construcción, patentes y visados: La Municipalidad de Osa no otorgará permisos de construcción, ampliación o remodelación de edificios o urbanizaciones, que contravengan la zonificación o cualesquiera de las disposiciones del presente Reglamento. De igual manera, no se concederán patentes o permisos de uso de cualquier inmueble en el que el uso solicitado no concuerde con la Zonificación o el Reglamento, Todo permiso debe tener el visado del ICT."
    },
    {
      "context": "Artículo 10 - Observaciones adicionales",
      "quote_en": "Article 10—Additional Observations. a. In general, unless there is no other alternative, the discharge onto the beach of stormwater, gray water or sewage from buildings located in the restricted area shall not be permitted. If this is unavoidable, a detailed project must be submitted ensuring that there will be no beach erosion, nor risk that the stormwater discharge will be obstructed.",
      "quote_es": "Artículo 10.-Observaciones adicionales. a. En general, salvo que no exista otra alternativa, no se permitirá la descarga en la playa de aguas pluviales servidas o aguas negras de las edificaciones que se ubiquen en el área restringida. Si esto fuera inevitable, deberá presentarse un proyecto detallado que asegure que no habrá erosión en la playa, ni existe riesgo de que la descarga pluvial se obstruya."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-32006",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley 6043  Sobre la Zona Marítimo Terrestre"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=58922&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento de Zonificación Playa San Martín\n\nTexto Completo acta: A45EF\nPLAYA SAN MARTÍN\n\nPLAYA\nSAN MARTÍN\n\nC.\nREGLAMENTO DE ZONIFICACIÓN\n\nSe presenta a continuación un prototipo\ndel Reglamento de Zonificación que debe ser adoptado por\nla Municipalidad de\nOsa.\n\n\"\nLa Municipalidad del\nCantón de Osa, avisa por este medio, a la comunidad del Cantón, a los\npobladores de San Martín, a los solicitantes de Concesión en\nla Zona Marítimo\nTerrestre y al público en general, la adopción del Reglamento de Zonificación.\nLa segunda etapa del Plan de Usos del Suelo del Sector Costero No Turístico de\nPlaya San Martín, que comprende el sector desde el mojón N° 13 al mojón N° 31,\npasando a ser complemento de\nla Primera Etapa (Aprobada por el ICT, INVU y Municipalidad\nde Osa para el sector entre el mojón N° 1 al mojón No 13).\n\nAsí mismo manifiesta que ambas\nplanificaciones (etapa uno y etapa dos), forman el Plan Integral de usos del\nsuelo de Playa San Martín, que consta de los siguientes artículos:\n\nArtículo 1°-Establecimiento del\nReglamento y objetivos. La\n Municipalidad del Cantón de Osa, atendiendo a las\ndisposiciones de la Ley No\n6043 Sobre la\n Zona Marítimo Terrestre y reconociendo la necesidad de reglamentar\nel uso de terrenos en San Martín, dicta el presente \"Reglamento de Zonificación\"\ny, que será aplicable a\nla Zona Marítima Terrestre, específicamente entre\nlos mojones 13 al 31.\n\nEsta se ubica según las coordenadas de\nla cuadricula Lambert Costa Rica Sur, desde el punto de latitud 483,44 N al\npunto de longitud 351.69 E; y del punto de latitud 482.45 N al punto de\nlongitud 351,65 E.\n\nForma parte de este Reglamento el mapa N°\n20 (Anexo N° 4), como documento de referencia, en el cual se localizan todas\nlas zonas contempladas en este Reglamento.\n\nLa Zonificación tiene\ncomo objetivo orientar el desarrollo físico del área en mención, con el fin de:\n\na. Establecer el patrón de desarrollo recreacional\nturístico acorde con las condiciones naturales del sitio.\n\nb. Proteger los recursos naturales,\nestableciendo las reservas necesarias, para garantizar una utilización racional\nde los recursos, la seguridad y el confort de los visitantes.\n\nc. Favorecer el desarrollo, la salud, la\neconomía, y el bienestar general de la población local, nacional y extranjera.\n\nArtículo 2° -Definiciones.\n\na- Acceso: Vía hacia donde da frente un\nsolar o propiedad.\n\nb- Albergue: Establecimiento de características rústicas, confortables, que brinda\nservicio de alojamiento en especial a deportistas o grupos unidos por un\nInterés o actividad común. Hay varias modalidades cuyas característica;, y\nservicios adicionales, varían de acuerdo a su especial izaeion, y con base en\nellos se les dará la denominación más apropiada.\n\nc- Altura máxima; Establecida del terreno al punto de cumbrera de la edificación.\n\nd- Amueblado: Conjunto de elementos urbanos, tales como bancas, basureros, mesas,\npostes, señales y rótulos que sirven de apoyo a los servicios, para comodidad\ndel usuario.\n\ne- Apartotel: Establecimiento que brinda servicio de hospedaje por una tarifa\ndiaria o mensual, y que tiene las siguientes características:\n\n1- Esta constituido por unidades tipo\napartamento, cada una con uno o más dormitorios, baño privado, sala comedor y\ncocina.\n\n2- Ocupa la totalidad de un edificio o\nparte absolutamente independiente de él, y sus dependencias constituyen un todo\nhomogéneo,  con entradas  para uso exclusivo del establecimiento.\n\n3- Incluye en la tarifa el servicio de\npisos; y\n\n4- Dispone de estacionamiento para los\nvehículos de los huéspedes.\n\nf- Área Verde: Áreas libres enzacatadas o arborizadas, de uso público, comunal,\ndestinadas a la recreación y ornamentación de la comunidad.\n\ng- Barrera: Elemento que sirve de separación entre lotes, patios o Jardines cu\npropiedades.\n\nh- Cabina:\nEstablecimiento que brinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria o\nmensual- con unidades que constituyen independientes, con uno o más\ndormitorios, batió privado, cocina, entrada independiente desde el exterior, y\ncon estacionamiento para los vehículos de los huéspedes.\n\ni- Campamentos: Establecimiento que brinda servicio de alquiler por una tarifa diaria\no mensual, de terrenos debidamente delimitados y acondicionados para facilitar\nla vida al aire libre, en los que se pernocte bajo tienda de campaña, en\nremolque habitable o similares.\n\nj- Casa de huéspedes: Establecimiento semejante a la pensión que no ofrece servicio de\nalimentación.\n\nk- Certificación de Uso: Documento en el que se establece la posibilidad de destinar una\nporción de terreno para la construcción de las obras abarcadas en este Reglamento.\nDicho certificado será expedido por [a Municipalidad de Osa a solicitud del\ninteresado.\n\nl- Concesión: Contrato público entre\nla Municipalidad y el concesionario, que otorga a este último el derecho de uso de la\ntierra en un lote sobre\nla Zona Marítimo Terrestre específicamente en la zona\nrestringida (150 mis.) no incluye\nla Zona Pública (50 metros frente al\nsector litoral).\n\nm-Concesionario: Persona jurídica, física o moral que posee un derecho de concesión en\nla Zona Marítimo\nTerrestre.\n\nn- Condohotel: Establecimiento hotelero en el que la propiedad del inmueble está\nacogida a la Ley\nde Propiedad Horizontal N° 3670 de 22 de marzo de 1996, y en el que la\nexplotación hotelera está garantizada mediante un contrato de administración\ncon una empresa operadora  hotelera\nque  asume  las \nfunciones correspondientes a los administradores según la ley y las que\nse derivan del carácter hotelero.\n\nn- Conservación: En urbanismo, es la acción que de acuerdo a lo previsto cu los Planes\nde Desarrollo Urbano, se orienta a mantener el equilibrio ecológico, el buen\nestado de las obras materiales (edificios, monumentos, plazas y parques) y en\ngeneral, todo aquello que constituye su acervo histórico, cultural y social de\nlos centros de población.\n\nñ- Construcción: Toda estructura que se fije o incorpore a un terreno incluye\ncualquier obra de edificación, reconstrucción, remodelación o ampliación que\nimplique permanencia.\n\no- Densidad: Consiste en el número de residentes temporales o permanentes por\nunidad de área (en este caso la unidad de área estimada es la hectárea).\n\np- Densidad Neta: Se entenderá la relación de los habitantes dividida por la\nsuperficie total de terreno ocupado, descontando previamente las superficies\nviales.\n\nq- Derecho de vía: Es la medida de la zona de uso público, tomada entre las líneas de\ndemarcación establecidas por el MOPT,\nla Municipalidad\ncorrespondiente o un Plan Regulador.\n\nr- Edificaciones: Todas aquellas obras destinadas para la habitación, trabajo,\nrecreación, turismo, etc.                                \n\ns- Hotel: Es un tipo de establecimiento con un mínimo de veinte habitaciones, o más de acuerdo a la\ncategoría que le corresponda, que brinda servicio de hospedaje por una tarifa diaria, así como de \nalimentación, a elección del cliente. Debe ocupar la totalidad de un edificio o una parte de él\nabsolutamente, independiente, con dependencias que constituyan un todo homogéneo, con entradas,\npasillos, escaleras y ascensores para el uso exclusivo del establecimiento.\n\nt- Hotel residencia: Es un hotel que no ofrece servicio de alimentación.\n\nu- Índice de Edificabilidad: El Índice de edificabilidad es un valor constante y específico según\ncada uso sea este residencial turístico, comercial turístico, alojamiento\nturístico, etc). Esta resultante consiste en el número total de metros\ncuadrados de construcción habitable, permitidos en cualquier número de plantas.\n\nv- Infractor: Persona física, jurídica o cualquier dependencia del Gobierno que no\natienda el presente Reglamento de Zonificación.\n\nx- Infraestructura: Servicios e instalaciones de carácter urbano, tales como: vías.\ndrenajes, acueductos, alcantarillados, electricidad, telefonía, y otros\nsimilares.\n\n y-\nLote: Una parcela de tierra de cualquier tamaño, ya sea dada en concesión o\nen propiedad privada.\n\nz- Motel turístico: Es un tipo de establecimiento hotelero que brinda servicio de\nhospedaje por una tarifa diaria y que tiene las siguientes características:\n\n1- Ofrece a los viajeros estacionamiento\npara sus vehículos dentro del mismo establecimiento.                            \n\n2- Está ubicado de preferencia fuera de\nlos núcleos urbanos y entre proximidades de carreteras públicas.\n\n3- Cuenta con un mínimo de cinco\nhabitaciones, todas con baño privado y entrada independiente desde el exterior.\n\n4- La edificación no excede de dos\nplantas, y se indica en el exterior de las mismas, mediante rótulos luminosos\nque permitan su fácil lectura desde la carretera tanto de día como de noche, si\nhay plazas libres o si no las hay.\n\na' Número de plantas: Debe entenderse como plantas totales o cobertura total o parcial del\nárea piso (mezzanine cuenta como con una planta o piso).\n\nb' Ocupación: Consiste en el porcentaje de terreno que puede ser cubierto por áreas\nconstruidas habitables o no. tales como accesos, parquees, piscinas, parquees y\notras cubiertas no naturales: las áreas verdes internas se consideran áreas\nresiduales no comprendidas en el porcentaje de ocupación, debe ser destinada a\njardines, lagos, frutales, ornamentales, etc.\n\nc' Pensión: Es un tipo de establecimiento pequeño que normalmente es manejado en\nforma familiar, con capacidad mínima de tres habitaciones, y que ofrece\nservicio de alimentación en plan de pensión completa o de media pensión, en una\nsola tarifa global.\n\nd' Propietario: Es la persona (s), empresa (s), o dependencia (s) que tiene titulo de\npropiedad sobre terrenos colindantes a\nla Zona Marítimo\nTerrestre.\n\ne' Protección: Es aquella área en la cual las obras urbanas están sujetas a\nrestricciones.\n\nf' Retiros: Espacios abiertos no edificados comprendidos entre una estructura y\nlos linderos del respectivo predio,\n\ng' Solar: Tamaño\no dimensión de una propiedad o parcela de cualquier tamaño, ya sea dada, en\nconcesión o en propiedad privada.\n\nh' Urbanización: Es el fraccionamiento y habilitación de un terreno para fines urbanos\nmediante apertura de calles y provisión de servicios.\n\ni' Uso:\nAprovechamiento, a título particular, de áreas o predios.\n\nj' Uso permitido: Es aquel uso de la finca o lote, sobre el cual, el concesionario,\ntiene la posibilidad de destinar su terreno sin más restricciones que las aquí\nindicadas, y previa tramitación de los permisos de construcción\nrequeridos por la\n Municipalidad de Osa.\n\nk' Uso condicional: Es aquel que aún no siendo el mas recomendable para las cundió iones\ndel terreno, no genera conflicto con los usos permitidos. Este uso puede darse\na un terreno, previa autorización especial de\nla Municipalidad y el\nInstituto Costarricense de Turismo, mediante un certificado.\n\nl' Uso conflictivo: Es aquel que no se ajusta a la zonificación indicada en el Plan\nRegulador. Los usos conflictivos no se permiten bajo ninguna condición.\n\nm' Vía publica:\nEspacios destinados a la\ncirculación de vehículos o peatones.\n\nn' Vivienda Turística: Es un tipo de establecimiento que brinda servicio de hospedaje por\nuna tarifa diaria o mensual, con unidades que constituyen independientes, con\nuno o más dormitorios, baño privado, cocina, entrada independiente desde el\nexterior, y con estacionamiento para los vehículos de los huéspedes.\n\nñ' Vivienda unifamiliar: Es la edificación provista de áreas habitaciones destinadas al\nalbergue de una sola Familia.\n\no' Zonificación: Es la división de un territorio en zonas de uso, para efectos de su\ndesarrollo racional.\n\nArtículo 3° -Regulaciones generales.\n\na. Zonas del Plan de Usos del Suelo: Para efectos de este Reglamento,\nla Zona Marítimo\nTerrestre de San Martín queda dividida en las siguientes zonas: (mapas N° 19 y\n20)\n\n| 1. Zona Pública | (Z.P.) |\n| --- | --- |\n| 2. Zona de Protección de Quebradas | (Z.P.Q.) |\n| 3. Zona de Protección | (Z.d.P.) |\n| 4. Zona Residencial | (Z.R.A.) |\n| 5. Zona de Facilidades Turísticas | (Z.F.T) |\n| 6- Zona de Vialidad | (Z.V.) |\n\nb. Limitaciones de usos conflictivos: cualquier uso conflictivo existente a la fecha de vigencia de\neste Reglamento, podrá mantenerse con las siguientes limitaciones:\n\n1. No podrá ampliarse o re modelarse sin\nla previa autorización de la\n Municipalidad de Osa y el Instituto Costarricense de Turismo.\n\n2. No podrá cambiarse a otro uso conflictivo,\nsalvo que éste sea mas compatible con el uso original, ajuicio de\nla Municipalidad y el\nInstituto Costarricense de Turismo.\n\nc. Certificación de zona: A solicitud de cualquier interesado,\nla Municipalidad\nemitirá un Certificado de Zona en el que se hace constar el uso que le\ncorresponde a determinado terreno.\n\nd. Permisos de construcción, patentes y visados: La\n Municipalidad de Osa no otorgará permisos de construcción,\nampliación o remodelación de edificios o urbanizaciones, que contravengan la zonificación\no cualesquiera de las disposiciones del presente Reglamento.\n\nDe igual manera, no se concederán\npatentes o permisos de uso de cualquier inmueble en el que el uso solicitado no\nconcuerde con la Zonificación\no el Reglamento, Todo permiso debe tener el visado del ICT.\n\nArtículo 4° -Zona Pública. Z.P.\n\na. Propósitos: Lograr\nel cumplimiento del Capitulo III\nde la Ley N° 6043, en cuanto al derecho de uso\npúblico de los 50 metros\nmedidos a partir de la pleamar ordinaria.\n\nb. Localización: El\nlimite de la Zona\n Pública lo marca la línea de mojones colocados por el\nInstituto Geográfico Nacional a lo largo del litoral de San Martín y específicamente\npara la segunda etapa desde el mojón 13 (limite de la primera etapa)  hasta el mojón 31.\n\nc. Usos permitidos condicionales y conflictivos: Todos los que señala la ley N° 6043 y su\nReglamento.\n\nd. Concesiones: No se darán concesiones en esta zona.\n\nArtículo 5°-Zona\nde Protección de Quebradas. Z.P.Q.\n\na. Propósitos: Zona\ndestinada a proteger la red de drenaje, por medio de franjas de protección que\npermitan la re forestación a lo largo de estas zonas, ofreciendo a su vez una\nalternativa de recreación naturalista. Además, su propósito es cumplir con lo\nexpresado en el Capitulo III, Artículo 3, inciso 7-1 del Reglamento para el\nControl de Fraccionamiento y Urbanizaciones.\n\nb. Localización: Se\nidentifica con la simbología Z.P.Q. según las láminas No 19 y N° 20.\nSe localiza a ambos lados de ledas las quebradas ubicadas en la zona de estudio,\ncreando franjas de protección de 20 metros. Se distribuyen de la siguiente\nmanera: una a lo largo de la quebrada que desemboca cerca del mojón 13, la segunda\nfrente a los mojones 23 al 24, la cual sigue un rumbo norte más allá del plan;\npor último una aledaña al mojón 31 en el extremo oeste del Plan Regulador,\n\nc. Usos permitidos:  Protección, conservación, limpieza y rectificación\nde cauces y bosques naturales.\n\nd. Usos condicionales: Senderos y señalización.\n\ne. Usos conflictivos:\nCualquier tipo de edificación no expresada en los incisos c y d del presente\narticulo.\n\nf. Concesiones: Se\notorgará en concesión a los ocupantes colindantes, para los usos de protección\ny conservación establecidos.\n\nArtículo 6°- Zona de Protección.\nZ.d.P.\n\na. Propósitos: Zonas\ndestinadas a la protección, que debido a su ubicación, configuración geográfica\ny su topografía no pueden aprovecharse para ningún otro uso.\n\nb. Localización: Zonas\nidentificadas por la simbología Z.d.P., según los mapas N° 19 y No\n20. ubicadas en el extremo noreste del plan sobre el mojón 13, luego entre los\nmojones 13 A\ny 15 y entre los mojones 20 y 24, ambas entre\nla Zona Pública y\nla carretera costanera: también entre los mojones 15 al 25 -sobre el sector\nnorte de la carretera costanera, interrumpida únicamente por una zona de protección\nde quebradas entre los mojones 23 y 24, otra zona se ubica sobre los mojones 24 a 31 al norte de la\ncostanera, interrumpida por un área de servidumbre y una zona de residencias de\nalquiler al este de esta última.\n\nc. Usos permitidos: Reforestación, control de la erosión.\n\nd. Usos condicionales:\nSenderos y señalización.\n\ne. Usos conflictivos: Todo\ntipo de edificación.\n\nf. Concesiones; Se\notorgará en concesión a los ocupantes colindantes, para los usos de protección\ny conservación establecidos.\n\nArtículo 7°- Zona Residencial (ZR).\n\na. Propósitos: Zona\ndestinada a la construcción de residencias.\n\nb. Localización:\nCorresponde a los terrenos ubicados en Zona restringida identificados con las\nsiglas Z.R., según los mapas N° 19 y N° 20. Se identifican [res zonas,\ntodas al norte de la carretera costanera, la primera desde el mojón 13 al mojón\n11, otra frente a los mojones 12 al 21 y la última frente a los mojones 25 al\n29.\n\nc. Usos Permitidos: residencias y apartamentos.\n\nd. Usos Condicionales:\ndeportes al aire libre, casa club, ranchos, piscinas.\n\ne. Usos Conflictivos: industria, salón de baile, discotecas, bodegas, talleres, depósito de\nmateriales y ferretería.\n\nf. Requisitos: El\ninteresado deberá presentar un anteproyecto de desarrollo del área mostrando el\ndiseño de ubicación de las residencias, cumpliendo tos siguientes requisitos:\n\n| 1- Densidad máxima: | 40 habitaciones / hectárea | | --- | --- | | 2- Cobertura máxima: | 40 % | |\n3- Retiros laterales y frontales: | 5 mts. | | 4- Frente mínimo del lote: | 30 mts. | | 5- Tamaño\nmínimo del lote: | 2000 mts. | | 6- Tamaño máximo del lote: | 2000 mts. | | 7- Altura máxima número\nde plantas: | 2 pisos. | | 8- Altura máxima de lecho: | 7 mts | | 9- No se permiten mezzanines. |  |\n| 10-Pendiente máxima utilizable: | menor a 30% (en los terrenos con pendientes comprendidas entre\n20% y 30%. Cuando se indican movimientos de tierra, terraceo, se deberá presentar un estudio de\nestabilidad del terreno para determinar el tamaño de los taludes). | | 11- El interesado deberá\npresentar un Proyecto de Desarrollo del área en concesión, donde se indique: |  |\n\n- Nombre del Proyecto acorde con la\ntipología establecida por el Instituto Costarricense de Turismo.\n\n- Nombre del Propietario (personas\nfísicas o jurídicas).\n\n- Formato de Planos según Comisión Centralizadora\nde Permisos de Construcción.\n\n- Planos completos según lineamientos de\nla\n Comisión Centralizadora de Permisos de Construcción.\n\n- Nombre, firma y número de registro de\nlos profesionales responsables incorporados al CFIA.\n\n- Uso exclusivo del Sistema Internacional\nde Pesos y Medidas.\n\n- Uso exclusivo de la lengua española.\n\n- Contrato de Consultoría firmado por el\nprofesional responsable.\n\n- Plano de catastro de la propiedad.\n\n- Planos de ubicación y localización de\nla finca, sus colindancias, restricciones, alineamientos, etc.\n\n- Planta de conjunto indicando\ninstalaciones existentes y proyectadas (por etapas si las hubiera), etc.\n\n- Planta de conjunto indicando curvas de\nnivel, tratamiento de aguas pluviales, negras y desechos sólidos, accesos peatonales\ny vehiculares entre otros, además de todas las construcciones existentes y\nproyectadas con indicación de etapas de desarrollo.\n\n- Planta de conjunto y si fuera\nnecesario plantas especificas indicando jardinería, paisajismo.\n\n- Para más de 10 habitaciones se\nrequerirá planta de tratamiento de aguas negras y para proyectos de más de 20 habitaciones\nse requerirá Estudio de Impacto Ambiental.\n\n- Movimiento y tratamiento de superficie\nen los casos en que la conformación del terreno lo amerite, para evitar\nproblemas de deslizamientos (específicamente en la zonas inmediatas).\n\n- Carta de disponibilidad de aguas\n(según requisitos establecidos por el Departamento de Fomento del Instituto Costarricense\nde Turismo).\n\nUna vez aprobado el anteproyecto por el\nInstituto Costarricense de Turismo, el interesado deberá elaborar los planos\nconstructivos de las obras de infraestructura e instalaciones, en las cuales\ndeberá cumplir con las normas establecidas al respecto por el Instituto\nNacional de Vivienda v Urbanismo, Instituto Costarricense de Turismo y\nel Ministerio de Salud.\n\ng. Con cesiones: Se\nclaran de acuerdo al proceso establecido por\nla Ley 6043 y previa autorización de un\nanteproyecto del futuro desarrollo residencial que justifique el área\nsolicitada en concesión.\n\nArtículo 8°-Zona de Facilidades Turísticas.\nZ.F.T.\n\na. Propósitos: Área\nque permita el desarrollo de actividades deportivas, recreativas y oíros\nservicios comerciales para los visitantes nacionales y extranjeros.\n\nb. Localización; De acuerdo a los mapas N° 19 y No 20 corresponde a la zona\nidentificada, con la simbología (Z.F.T), ubicada entre los mojones 25 al 29 al\nsur de la carretera costanera.\n\nc. Usos permitidos: Duchas, servicios sanitarios, ranchos para almorzar, juegos\ninfantiles, soda, refresquería, restaurante, bar, tienda, lavandería,\npanadería, mini supermercado.\n\nd. Usos condicionales: Residencias locales, discoteca, club nocturno, estación de servicio,\n\ne. Usos conflictivos: Cualquier uso que no esté relacionado con la actividad comercial y\nturística.\n\nf. Requisitos: Deberá presentarse un anteproyecto de las instalaciones propuestas\nque contemple un proyecto de arborización de la zona.\n\n1. Cobertura máxima:                                           40%\n\n2. Retiros en zona pública:                                    3 mts.\n\n3. ríanos de instalaciones y edificaciones\npropuestas.\n\n4. Plan de Arborización y jardinería.\n\n5. Accesos y vialidad peatonal.\n\n6. Basureros y sistema de eliminación de\nbasura.\n\n7. Iluminación.\n\n8. Altura máxima                                                   7 mts.\n\n9. No se permiten mezzanines\n\n10. Sistema de tratamiento de aguas\nresiduales y disponibilidad de agua potable.\n\n11. Cumplir con todos los requisitos\nestablecidos por la\n Comisión Revisora de Permisos de Construcción.\n\n12. Estacionamiento,\n\n13. Obtener certificación del MOPT sobre\nretiro de la carretera costanera.\n\ng. Concesiones: Se\notorgarán de conformidad con el procedimiento establecido en\nla Ley N\" 6043 y su\nReglamento.\n\nArtículo 9°-Zona\nde Vialidad Existente Propuesta Z.V.E.P.\n\na. Propósitos: Zona\ndestinada al tránsito vehicular.\n\nb. Localización: De acuerdo a los mapas N° 19 y N° 20 corresponde a las zonas identificadas\ncon la simbología (Z.V.E.P.), constituidas por vías vehiculares y parqueo-s, se\nincluye la carretera costanera sur\n\nc. Usos permitidos: Circulación de vehículos automotores y otros permitidos\npor la Ley General\nde Tránsito.\n\nd. Usos condicionales y conflictivos: Cualquier actividad que no esté directamente relacionada con\nel transporte vehicular.\n\ne. Concesiones: No se otorgarán concesiones en esta zona.\n\nArtículo 10.-Observaciones\nadicionales.\n\na. En general, salvo que no exista oirá\nalternativa, no se permitirá la descarga en la playa de aguas pluviales\nservidas o aguas negras de las edificaciones que se ubiquen en el área\nrestringida. Si esto fuera inevitable, deberá presentarse un proyecto detallado\nque asegure que no habrá erosión en la. playa, ni existe riesgo de que la\ndescarga pluvial se obstruya. Las construcciones existentes que violan estas disposiciones\ndeberán modificarse en este sentido.\n\nb. Deberá contar con la autorización\nrespectiva, previo cualquier inicio de obras ante el ICT y\nla Municipalidad.\n\nc. Los drenajes pluviales, en general,\ndeberán conducirse hacia un estero o quebrada.\n\nd. Ningún drenaje o construcción podrá\nubicarse en un radio menor de 100 metros de los pozos para agua potable. Debe\nsolicitarse al Ministerio de Salud que analice la potabilidad del agua que se extrae\nde los pozos existentes.\n\ne. En la línea de frente de la\nconstrucción, no se podrán construir vallas sólidas con una altura mayor de un\nmetro. Por sobre esta altura, se podrá colocar únicamente verjas con elementos\nque permitan una buena visibilidad tales corno rejas, mallas, etc. Se excluye\nde esta disposición el caso de los muros de retención.\n\nf. Ninguna vía pública permitirá el\nacceso de vehículos motorizados a la playa.\n\nArtículo 11. -Normas generales.\n\nEn todos los casos en que se ejecuten\nobras de relleno, excavación nivelación se aplicaran las siguientes normas:\n\na. Les taludes de relleno tendrán una gradiente\nmáxima del 30%.\n\nb. Todos los materiales de desecho, ya sean de\nexcavación, relleno o construcción, serán removidos del área, no pudiendo\ndepositarse en aguas de marea o en zonas costeras.\n\nc. Cuando se afecten terrenos superiores\nadyacentes a un área de construcción, estos deberán ser nivelados y renovada su\nvegetación o mediante otro sistema estabilizador de modo que se prevenga la erosión\ndurante o después de la construcción.\n\nd. Cualquier relleno deberá de estar\nlimpio y libre de materiales que puedan producir contaminación en las aguas de\nmarea.\n\ne. Como método de cambiar pendientes en\ntos bancos de arena se preferirá el corte al relleno, específicamente en\nla Zona Restringida,\no sea no comprende la\n Zona Pública.\n\nLas siguientes normas se aplicarán sobre\nlos terrenos superiores y en líneas de costa, en aquellos casos en que el\nConcejo Municipal determine que se requieren medidas adicionales para proteger\nel ambiente de la región costera. Tales requerimientos serán establecidos como estipulaciones\npara el visado correspondiente.\n\n1. Para trabajos que se localicen\npróximos a la zona costera:\n\na. Antes del inicio de la construcción,\nel contratista se reunirá con personeros del Consejo Municipal, Dirección de Urbanismo\ndel INVU y funcionarios del ICT para aclarar las condiciones del permiso.\n\nb. No se podrán colocar ni almacenar\nmateriales de construcción o excavación en la zona pública.\n\nc. Todos los suelos afectados deberán de\nnivelarse uniformemente. La reposición de la vegetación debe de hacerse\ninmediatamente después de la construcción, de lo contrario, debe de estabilizarse\nel suelo temporalmente mediante el uso de estiércol, paja y yute o similar\nhasta que las condiciones del clima sean favorables para sembrar.\n\nd. En aquellos casos en que se autorice\nuna perturbación temporal de los rasgos costeros, las pendientes de playa, las\nzonas de amortiguamiento o en la vegetación cosiera, el área afectada deberá restaurarse\ncompletamente a cargo del propietario y con la guía de las instituciones de\ncontrol involucradas.                    \n\n2. En caso de trabajos en lotes vecinos\na la playa en la parte superior de las serranías, para minimizar la erosión, se\ntomaran !as siguientes medidas:\n\na. Se colocará en lodo el perímetro\ninferior del área destinada a la construcción antes de ejecutar cualquier trabajo\nde relleno, excavación, nivelación o cualquier otro movimiento de tierra, pacas\nde heno estoqueadas y enterradas por lo menos 10 cm., debiendo de reemplazarse\nlas pacas cuantas veces sea necesario hasta que la reposición de la vegetación\npermanente se haya establecido. No se deberá sobrepasar el limite de las pacas\nningún tipo de suelos o materiales.\n\nb. A menos que se especifique y apruebe\ndiferente, todas las pendientes deberán adecuarse a su estado original.\n\nc. Donde las pendientes naturales o\nartificiales, están en proceso de erosión, se podrá hacer trabajos de\nnivelación para lograr su equilibrio, debiendo repoblarse con plantas que\ntengan raíces gruesas del tipo \"cepillo\".\n\nd. La construcción debe programarse para\najustarse a la época seca para evitar que corrientes de agua caigan sobre los\nterrenos expuestos, excavaciones o suelo inestabilizados.\n\ne. No se podrán descargar aguas\nsedimentan as en los cauces naturales, los cuales deberán ser protegidos a lo\nlargo de sus. riberas mediante vallas de pacas de paja que intercepten los\nposibles sedimentos.\n\n3. Para el caso en que se afecten los taludes de mas de 15'%.\n\na. Donde se permita\neste tipo de obras debe observarse lo siguiente:\n\n- No se permitirá rellenar.\n\n- El corte se mantendrá absolutamente en\nlo mínimo.\n\n- Se mantendrá permanentemente la\ncobertura vegetal que haya sobre el talud hasta donde sea físicamente posible\nmantenerla.\n\nb. Cuando se determine un potencial daño\nde un talud por erosión causada por caída de agua. se colocarán en la parte\nsuperior del talud pacas de pajas o se construirán elementos similares. El agua\nrecogida será dispuesta en forma adecuada mediante drenajes artificiales o\nlagunas; donde sea posible estas aguas de drenaje se construirán a lo largo de\nlos límites con otras propiedades para evitar que el agua drene a los lotes\nvecinos. Estas lagunas deberán diseñarse para manejar caudales máximos\nobtenidos con una frecuencia de 10 años.                                            \n\nc. Para el caso de cortes en taludes o\nexcavaciones en terrenos adyacentes a rasgos costeros, los materiales de\ndesecho deberán colocarse en la parte superior del desnivel de modo que se\nevite el drenaje del sedimento.\n\nd. Los accesos peatonales que corran por\nzonas costeras con pendientes fuertes o en bancos, deberán estabilizarse o\nconstruirse mediante pasos elevados.\n\n4. Para los sistemas individuales o\ncolectivos de aguas negras, es necesario presentar para el visado\ncorrespondiente, estudios de la calidad del suelo, pruebas de infiltración,\nlocalización y diseño respectivo.\n\na. En ningún caso se aceptarán drenajes\nen zonas de relleno cercanas a cauces naturales aunque fueran intermitentes, o\nen las inmediaciones de la playa.\n\nb. Los sistemas de acueductos y\nalcantarillados pluvial deberán demostrar que se pueden conectar al sistema público,\nde no existir, se podrán proveer los servicios sin que la extracción de agua en\nel sitio o la disposición de las aguas servidas y pluviales tengan un impacto\nsignificativo en el medio o la salud, pública.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 0\n\n                        Playa San Martín Zoning Regulations\n\nComplete Text record: A45EF\nPLAYA SAN MARTÍN\n\nPLAYA\nSAN MARTÍN\n\nC.\nZONING REGULATIONS\n\nPresented below is a prototype\nof the Zoning Regulations to be adopted by\nthe Municipality of\nOsa.\n\n\"\nThe Municipality of the\nCantón of Osa, by this means, notifies the community of the Cantón, the\nresidents of San Martín, the applicants for Concession in\nthe Zona Marítimo\nTerrestre, and the general public, of the adoption of the Zoning Regulations.\nThe second stage of the Land Use Plan for the Non-Tourist Coastal Sector of\nPlaya San Martín, which comprises the sector from boundary marker No. 13 to boundary marker No. 31,\nbecoming a complement to\nthe First Stage (Approved by the ICT, INVU, and Municipality\nof Osa for the sector between boundary marker No. 1 and boundary marker No. 13).\n\nIt also states that both\nplanning stages (stage one and stage two) form the Integral Land Use\nPlan for Playa San Martín, which consists of the following articles:\n\nArticle 1°-Establishment of the\nRegulations and objectives. The\n Municipality of the Cantón de Osa, in accordance with the\nprovisions of Law No.\n6043 regarding the\n Zona Marítimo Terrestre and recognizing the need to regulate\nland use in San Martín, issues these \"Zoning Regulations\"\nand, which will be applicable to\nthe Zona Marítima Terrestre, specifically between\nboundary markers 13 and 31.\n\nThis is located according to the coordinates of\nthe Lambert Costa Rica Sur grid, from the point of latitude 483.44 N to\nthe point of longitude 351.69 E; and from the point of latitude 482.45 N to the point of\nlongitude 351.65 E.\n\nMap No.\n20 (Annex No. 4) forms part of these Regulations, as a reference document, in which all\nthe zones contemplated in these Regulations are located.\n\nThe Zoning has\nthe objective of guiding the physical development of the area in question, with the purpose of:\n\na. Establishing a recreational-tourist development\npattern in accordance with the natural conditions of the site.\n\nb. Protecting natural resources,\nby establishing the necessary reserves, to guarantee rational use\nof resources, the safety, and the comfort of visitors.\n\nc. Favoring the development, health,\neconomy, and general welfare of the local, national, and foreign population.\n\nArticle 2° -Definitions.\n\na- Access (Acceso): Roadway onto which a lot or property faces.\n\nb- Hostel (Albergue): Establishment of rustic, comfortable characteristics, that provides\nlodging service especially to athletes or groups united by a common\ninterest or activity. There are several modalities whose characteristics, and\nadditional services, vary according to their specialization, and based on\nthis, the most appropriate name will be given to them.\n\nc- Maximum height (Altura máxima): Established from the ground to the ridge point of the building.\n\nd- Furnishings (Amueblado): Set of urban elements, such as benches, trash cans, tables,\nposts, signs, and labels that support services, for the comfort\nof the user.\n\ne- Apartotel: Establishment that provides lodging service for a daily\nor monthly rate, and that has the following characteristics:\n\n1- It is constituted by apartment-type\nunits, each with one or more bedrooms, private bathroom, living-dining room, and\nkitchen.\n\n2- It occupies the entirety of a building or\na completely independent part of it, and its dependencies constitute a\nhomogeneous whole, with entrances for the exclusive use of the establishment.\n\n3- It includes cleaning service in the rate;\nand\n\n4- It has parking for the\nvehicles of the guests.\n\nf- Green Area (Área Verde): Grassed or wooded free areas, for public, communal use,\ndestined for the recreation and ornamentation of the community.\n\ng- Barrier (Barrera): Element that serves as a separation between lots, patios, or gardens of\nproperties.\n\nh- Cabin (Cabina):\nEstablishment that provides lodging service for a daily or monthly\nrate- with units that are independent, with one or more\nbedrooms, private bathroom, kitchen, independent entrance from the outside, and\nwith parking for the guests' vehicles.\n\ni- Campgrounds (Campamentos): Establishment that provides a rental service, for a daily rate\nor monthly, of duly delimited and conditioned lands to facilitate\noutdoor life, in which one spends the night under a tent, in\na habitable trailer, or similar.\n\nj- Guesthouse (Casa de huéspedes): Establishment similar to a pensión that does not offer food service.\n\nk- Use Certification (Certificación de Uso): Document establishing the possibility of destining a\nportion of land for the construction of the works covered in these Regulations.\nSaid certificate will be issued by the Municipality of Osa at the request of the\ninterested party.\n\nl- Concession (Concesión): Public contract between\nthe Municipality and the concessionaire, which grants the latter the right to use the\nland on a lot within\nthe Zona Marítimo Terrestre specifically in the restricted\nzone (150 m.) not including\nthe Zona Pública (50 meters in front of the\nlittoral sector).\n\nm-Concessionaire (Concesionario): Legal entity, individual, or corporation that possesses a concession right in\nthe Zona Marítimo\nTerrestre.\n\nn- Condohotel: Hotel establishment in which the property of the real estate is\ngoverned by the Condominium Property\nLaw No. 3670 of March 22, 1996, and in which the\nhotel operation is guaranteed through a management contract\nwith a hotel operating company\nthat assumes the\nfunctions corresponding to the administrators according to the law and those\nderived from the hotel nature.\n\nn- Conservation (Conservación): In urban planning, it is the action that, in accordance with the provisions of Urban\nDevelopment Plans, is oriented to maintaining the ecological balance, the good\ncondition of material works (buildings, monuments, plazas, and parks) and in\ngeneral, everything that constitutes the historical, cultural, and social heritage\nof population centers.\n\nñ- Construction (Construcción): Any structure that is fixed or incorporated into land includes\nany building, reconstruction, remodeling, or expansion work that\nimplies permanence.\n\no- Density (Densidad): Consists of the number of temporary or permanent residents per\nunit of area (in this case, the estimated unit of area is the hectare).\n\np- Net Density (Densidad Neta): It shall be understood as the ratio of inhabitants divided by the\ntotal surface area of the occupied land, previously deducting road\nsurfaces.\n\nq- Right-of-way (Derecho de vía): Is the measure of the public use zone, taken between the demarcation\nlines established by the MOPT,\nthe corresponding Municipality,\nor a Regulating Plan.\n\nr- Buildings (Edificaciones): All those works destined for habitation, work,\nrecreation, tourism, etc. \n\ns- Hotel: Is a type of establishment with a minimum of twenty rooms, or more according to the\ncategory corresponding to it, that provides lodging service for a daily rate, as well as\nfood service, at the client's choice. It must occupy the entirety of a building or an\nabsolutely independent part of it, with dependencies that constitute a homogeneous whole, with entrances,\nhallways, stairs, and elevators for the exclusive use of the establishment.\n\nt- Residential Hotel (Hotel residencia): Is a hotel that does not offer food service.\n\nu- Building Index (Índice de Edificabilidad): The Building Index is a constant and specific value according to\neach use, be it tourist residential, tourist commercial, tourist\nlodging, etc.). This result consists of the total number of square\nmeters of habitable construction, permitted on any number of floors.\n\nv- Offender (Infractor): Individual, legal entity, or any Government dependency that does\nnot comply with these present Zoning Regulations.\n\nx- Infrastructure (Infraestructura): Urban services and installations, such as: roads.\ndrainage, aqueducts, sewerage, electricity, telephony, and other\nsimilar ones.\n\n y-\nLot (Lote): A parcel of land of any size, whether given in concession or\nprivate property.\n\nz- Tourist Motel (Motel turístico): Is a type of hotel establishment that provides lodging\nservice for a daily rate and that has the following characteristics:\n\n1- It offers travelers parking for their\nvehicles within the same establishment.\n\n2- It is preferably located outside\nurban centers and near public highways.\n\n3- It has a minimum of five\nrooms, all with private bathroom and independent entrance from the outside.\n\n4- The building does not exceed two\nstories, and it is indicated on the outside of the same, by means of illuminated\nsigns that allow easy reading from the highway both day and night, whether\nthere are vacancies or if there are none.\n\na' Number of stories (Número de plantas): Must be understood as total stories or total or partial coverage of\nthe floor area (mezzanine counts as a story or floor).\n\nb' Occupancy (Ocupación): Consists of the percentage of land that can be covered by constructed\nareas, habitable or not. such as access ways, parking lots, swimming pools, parking areas, and\nother non-natural covers; internal green areas are considered residual\nareas not included in the occupancy percentage; they must be destined for\ngardens, lakes, fruit trees, ornamentals, etc.\n\nc' Pensión: Is a type of small establishment that is normally managed in a\nfamily manner, with a minimum capacity of three rooms, and that offers\nfood service on a full board or half board basis, at a\nsingle global rate.\n\nd' Owner (Propietario): Is the person(s), company(ies), or dependency(ies) that holds title of\nproperty over lands adjacent to\nthe Zona Marítimo\nTerrestre.\n\ne' Protection (Protección): Is that area in which urban works are subject to\nrestrictions.\n\nf' Setbacks (Retiros): Non-built open spaces comprised between a structure and\nthe boundaries of the respective property.\n\ng' Solar: Size\nor dimension of a property or parcel of any size, whether given in\nconcession or private property.\n\nh' Urbanization (Urbanización): Is the subdivision (fraccionamiento) and habilitation of a land for urban purposes\nthrough the opening of streets and provision of services.\n\ni' Use (Uso):\nUtilization, on a private basis, of areas or properties.\n\nj' Permitted Use (Uso permitido): Is that use of the farm or lot, over which, the concessionaire,\nhas the possibility of destining their land without more restrictions than those herein\nindicated, and after processing the construction permits\nrequired by the\n Municipality of Osa.\n\nk' Conditional Use (Uso condicional): Is that which, while not being the most recommendable for the area's conditions,\ndoes not generate conflict with the permitted uses. This use may be given\nto a land, with special prior authorization from\nthe Municipality and the\nInstituto Costarricense de Turismo, by means of a certificate.\n\nl' Conflicting Use (Uso conflictivo): Is that which does not conform to the zoning indicated in the Regulating\nPlan. Conflicting uses are not permitted under any condition.\n\nm' Public road (Vía publica):\nSpaces destined for the\ncirculation of vehicles or pedestrians.\n\nn' Tourist Dwelling (Vivienda Turística): Is a type of establishment that provides lodging service for\na daily or monthly rate, with units that are independent, with\none or more bedrooms, private bathroom, kitchen, independent entrance from the\noutside, and with parking for the guests' vehicles.\n\nñ' Single-family dwelling (Vivienda unifamiliar): Is the building provided with habitable areas destined for the\nshelter of a single family.\n\no' Zoning (Zonificación): Is the division of a territory into use zones, for the purposes of its\nrational development.\n\nArticle 3° -General regulations.\n\na. Zones of the Land Use Plan: For the purposes of these Regulations,\nthe Zona Marítimo\nTerrestre of San Martín is divided into the following zones: (maps No. 19 and\n20)\n\n| 1. Zona Pública | (Z.P.) |\n| --- | --- |\n| 2. Quebrada Protection Zone | (Z.P.Q.) |\n| 3. Protection Zone | (Z.d.P.) |\n| 4. Residential Zone | (Z.R.A.) |\n| 5. Tourist Facilities Zone | (Z.F.T) |\n| 6- Roadway Zone | (Z.V.) |\n\nb. Limitations on conflicting uses: any conflicting use existing on the effective date of\nthese Regulations may be maintained with the following limitations:\n\n1. It may not be expanded or remodeled without\nthe prior authorization of the\n Municipality of Osa and the Instituto Costarricense de Turismo.\n\n2. It may not be changed to another conflicting use,\nunless this is more compatible with the original use, in the judgment of\nthe Municipality and the\nInstituto Costarricense de Turismo.\n\nc. Zone certification: At the request of any interested party,\nthe Municipality\nwill issue a Zone Certificate stating the use that\ncorresponds to a specific land.\n\nd. Construction permits, licenses, and approvals: The\n Municipality of Osa will not grant permits for the construction,\nexpansion, or remodeling of buildings or urbanizations, that contravene the zoning\nor any of the provisions of these Regulations.\n\nLikewise, no\nlicenses or use permits will be granted for any property for which the requested use does not\nconform to the Zoning\nor the Regulations. Every permit must have the approval of the ICT.\n\nArticle 4° -Zona Pública. Z.P.\n\na. Purposes: To achieve\ncompliance with Chapter III\nof Law No. 6043, regarding the right of public\nuse of the 50 meters\nmeasured from the ordinary high tide.\n\nb. Location: The\nlimit of the Zona\n Pública is marked by the line of boundary markers placed by the\nInstituto Geográfico Nacional along the coast of San Martín and specifically\nfor the second stage from boundary marker 13 (limit of the first stage) to boundary marker 31.\n\nc. Permitted, conditional, and conflicting uses: All those indicated by Law No. 6043 and its\nRegulations.\n\nd. Concessions: No concessions will be granted in this zone.\n\nArticle 5°-Quebrada\nProtection Zone. Z.P.Q.\n\na. Purposes: Zone\ndestined to protect the drainage network, by means of protection strips that\nallow reforestation along these zones, offering in turn an\nalternative for naturalist recreation. Furthermore, its purpose is to comply with\nwhat is expressed in Chapter III, Article 3, subsection 7-1 of the Regulations for the\nControl of Subdivisions (Fraccionamiento) and Urbanizations.\n\nb. Location: It is\nidentified with the symbology Z.P.Q. according to panels No. 19 and No. 20.\nIt is located on both sides of all the quebradas located in the study zone,\ncreating protection strips of 20 meters. They are distributed in the following\nmanner: one along the quebrada that flows out near boundary marker 13, the second\nin front of boundary markers 23 to 24, which follows a northbound direction beyond the plan;\nfinally one adjacent to boundary marker 31 at the west end of the Regulating Plan.\n\nc. Permitted Uses: Protection, conservation, cleaning, and rectification\nof watercourses and natural forests.\n\nd. Conditional Uses: Trails and signage.\n\ne. Conflicting Uses:\nAny type of building not expressed in subsections c and d of this\narticle.\n\nf. Concessions: Concession\nwill be granted to the adjacent occupants, for the established protection\nand conservation uses.\n\nArticle 6°- Protection Zone.\nZ.d.P.\n\na. Purposes: Zones\ndestined for protection, which due to their location, geographical configuration,\nand topography cannot be used for any other use.\n\nb. Location: Zones\nidentified by the symbology Z.d.P., according to maps No. 19 and No.\n20. located at the northeast end of the plan on boundary marker 13, then between\nboundary markers 13 A\nand 15 and between markers 20 and 24, both between\nthe Zona Pública and\nthe coastal highway: also between markers 15 to 25 -on the sector\nnorth of the coastal highway, interrupted only by a quebrada protection\nzone between markers 23 and 24, another zone is located on markers 24 to 31 north of the\ncoastal highway, interrupted by an easement (servidumbre) area and an area of rental\nresidences to the east of the latter.\n\nc. Permitted Uses: Reforestation, erosion control.\n\nd. Conditional Uses:\nTrails and signage.\n\ne. Conflicting Uses: Any\ntype of building.\n\nf. Concessions; Concession\nwill be granted to the adjacent occupants, for the established protection\nand conservation uses.\n\nArticle 7°- Residential Zone (ZR).\n\na. Purposes: Zone\ndestined for the construction of residences.\n\nb. Location:\nCorresponds to the lands located in the restricted Zone identified with the\nacronyms Z.R., according to maps No. 19 and No. 20. Three zones are identified,\nall north of the coastal highway, the first from boundary marker 13 to marker\n11, another in front of markers 12 to 21, and the last in front of markers 25 to\n29.\n\nc. Permitted Uses: residences and apartments.\n\nd. Conditional Uses:\noutdoor sports, clubhouse, ranchos, swimming pools.\n\ne. Conflicting Uses: industry, dance hall, discotheques, warehouses, workshops, storage of\nmaterials, and hardware store.\n\nf. Requirements: The\ninterested party must present a preliminary project for the development of the area showing the\nlocation design of the residences, complying with the following requirements:\n\n| 1- Maximum density: | 40 rooms / hectare |\n| --- | --- |\n| 2- Maximum coverage: | 40 % |\n| 3- Side and front setbacks: | 5 m. |\n| 4- Minimum lot frontage: | 30 m. |\n| 5- Minimum lot size: | 2000 m. |\n| 6- Maximum lot size: | 2000 m. |\n| 7- Maximum height number of stories: | 2 floors. |\n| 8- Maximum roof height: | 7 m. |\n| 9- Mezzanines are not permitted. |  |\n| 10-Maximum usable slope: | less than 30% (on lands with slopes between 20% and 30%. When earthworks (movimientos de tierra) or terracing are indicated, a soil stability study must be presented to determine the size of the slopes). |\n| 11- The interested party must present a Development Project for the area under concession, indicating: |  |\n\n- Name of the Project in accordance with the\ntypology established by the Instituto Costarricense de Turismo.\n\n- Name of the Owner (individuals\nor legal entities).\n\n- Plan Format according to the Centralizing Commission\nfor Construction Permits.\n\n- Complete plans according to the guidelines of the\n Centralizing Commission for Construction Permits.\n\n- Name, signature, and registration number of\nthe responsible professionals incorporated into the CFIA.\n\n- Exclusive use of the International System\nof Weights and Measures.\n\n- Exclusive use of the Spanish language.\n\n- Consultancy Contract signed by the\nresponsible professional.\n\n- Cadastral plan of the property.\n\n- Location and siting plans of\nthe farm, its boundaries, restrictions, alignments, etc.\n\n- Site plan indicating\nexisting and projected installations (in stages if any), etc.\n\n- Site plan indicating contour\nlines, stormwater, sewage, and solid waste treatment, pedestrian\nand vehicular access ways among others, in addition to all existing and\nprojected constructions with an indication of development stages.\n\n- Site plan and, if\nnecessary, specific plans indicating gardening, landscaping.\n\n- For more than 10 rooms, a\nsewage treatment plant will be required, and for projects of more than 20 rooms,\nan environmental impact assessment (evaluación de impacto ambiental, EIA) will be required.\n\n- Surface movement and treatment\nin cases where the conformation of the land warrants it, to avoid\nlandslide problems (specifically in the immediate zones).\n\n- Water availability letter\n(according to the requirements established by the Development Department of the Instituto Costarricense\nde Turismo).\n\nOnce the preliminary project is approved by the\nInstituto Costarricense de Turismo, the interested party must prepare the construction\nplans for the infrastructure works and installations, in which\nthey must comply with the standards established in this regard by the Instituto\nNacional de Vivienda y Urbanismo, the Instituto Costarricense de Turismo, and\nthe Ministry of Health.\n\ng. Concessions: They are\ngranted according to the process established by\nLaw 6043 and prior authorization of a\npreliminary project for the future residential development that justifies the area\nrequested in concession.\n\nArticle 8°-Tourist Facilities Zone.\nZ.F.T.\n\na. Purposes: Area\nthat allows the development of sports, recreational activities, and other\ncommercial services for national and foreign visitors.\n\nb. Location; According to maps No. 19 and No. 20 it corresponds to the zone\nidentified with the symbology (Z.F.T), located between boundary markers 25 and 29 to the\nsouth of the coastal highway.\n\nc. Permitted Uses: Showers, sanitary services, ranchos for lunch, children's\ngames, soda fountain, refreshment stand, restaurant, bar, store, laundromat,\nbakery, mini supermarket.\n\nd. Conditional Uses: Local residences, discotheque, nightclub, service station.\n\ne. Conflicting Uses: Any use not related to commercial and\ntourist activity.\n\nf. Requirements: A preliminary project of the proposed installations must be presented\nthat contemplates a tree-planting project for the zone.\n\n1. Maximum coverage: 40%\n\n2. Setbacks from the public zone: 3 m.\n\n3. Plans of the proposed installations and buildings.\n\n4. Tree-planting and Gardening Plan.\n\n5. Accesses and pedestrian roadways.\n\n6. Trash cans and waste disposal system.\n\n7. Lighting.\n\n8. Maximum height 7 m.\n\n9. Mezzanines are not permitted.\n\n10. Wastewater treatment system and drinking water availability.\n\n11. Comply with all the requirements\nestablished by the\n Construction Permit Reviewing Commission.\n\n12. Parking.\n\n13. Obtain certification from the MOPT regarding\nsetback from the coastal highway.\n\ng. Concessions: They\nwill be granted in accordance with the procedure established in\nLaw No. 6043 and its\nRegulations.\n\nArticle 9°-Existing and Proposed\nRoadway Zone Z.V.E.P.\n\na. Purposes: Zone\ndestined for vehicular transit.\n\nb. Location: According to maps No. 19 and No. 20 it corresponds to the zones identified\nwith the symbology (Z.V.E.P.), constituted by vehicular roads and parking lots, including\nthe southern coastal highway.\n\nc. Permitted Uses: Circulation of motor vehicles and others permitted\nby the General Traffic\nLaw.\n\nd. Conditional and conflicting uses: Any activity not directly related to\nvehicular transport.\n\ne. Concessions: No concessions will be granted in this zone.\n\nArticle 10.-Additional\nobservations.\n\na. In general, unless no other\nalternative exists, the discharge onto the beach of serviced stormwater\nor sewage from buildings located in the restricted\narea will not be permitted. If this is unavoidable, a detailed project must be presented\nthat ensures there will be no erosion on the beach, nor any risk that the\nstormwater discharge will become obstructed. Existing constructions that violate these provisions\nmust be modified accordingly.\n\nb. Must have the respective\nauthorization, prior to any start of works, from the ICT and\nthe Municipality.\n\nc. Storm drains, in general,\nmust be directed toward a creek or quebrada.\n\nd. No drainage or construction may\nbe located within a radius of less than 100 meters from potable water wells. It must be\nrequested that the Ministry of Health analyze the potability of the water extracted\nfrom the existing wells.\n\ne. On the front building line, the construction of solid fences higher than one\nmeter will not be permitted. Above this height, only gates with elements\nthat allow good visibility may be placed, such as grilles, meshes, etc. The case of\nretaining walls is excluded from this provision.\n\nf. No public road will permit\nmotor vehicle access to the beach.\n\nArticle 11. -General standards.\n\nIn all cases where filling, excavation,\nand leveling works are carried out, the following standards will apply:\n\na. Fill slopes will have a maximum gradient\nof 30%.\n\nb. All waste materials, whether from\nexcavation, fill, or construction, will be removed from the area, and may not\nbe deposited in tidal waters or coastal zones.\n\nc. When higher lands adjacent to a\nconstruction area are affected, these must be leveled and their vegetation\nrenewed or stabilized by another system so as to prevent erosion\nduring or after construction.\n\nd. Any fill must be clean and free\nof materials that could produce contamination in tidal\nwaters.\n\ne. As a method for changing slopes in\nsand banks, cutting will be preferred over filling, specifically in\nthe Restricted Zone,\nthat is, it does not include the\n Zona Pública.\n\nThe following standards will apply on\nhigher lands and on coastlines, in those cases where the\nMunicipal Council determines that additional measures are required to protect\nthe environment of the coastal region. Such requirements will be established as stipulations\nfor the corresponding approval.\n\n1. For works located\nnear the coastal zone:\n\na. Before the start of construction,\nthe contractor will meet with representatives of the Municipal Council, the Urban Planning Directorate\nof the INVU, and officials of the ICT to clarify the conditions of the permit.\n\nb. Construction or excavation\nmaterials may not be placed or stored in the public zone.\n\nc. All affected soils must be\nleveled uniformly. The replacement of vegetation must be done\nimmediately after construction; otherwise, the\nsoil must be stabilized temporarily through the use of manure, straw, and burlap or similar\nuntil the weather conditions are favorable for planting.\n\nd. In those cases where a temporary\ndisturbance of coastal features, beach slopes,\nbuffer zones, or coastal vegetation is authorized, the affected area must be completely\nrestored at the owner's expense and with the guidance of the\ncontrol institutions involved.\n\n2. In the case of works on lots neighboring\nthe beach on the upper part of the mountain ranges, to minimize erosion, the\nfollowing measures will be taken:\n\na. Before executing any\nfill, excavation, leveling, or any other earthworks (movimiento de tierra), stacked hay bales buried at least\n10 cm deep will be placed along the entire lower perimeter of the area destined for construction,\nand the bales must be replaced as many times as necessary until the replacement of the permanent\nvegetation has been established. No type of soil\nor materials shall exceed the limit of the bales.\n\nb. Unless otherwise specified and approved,\nall slopes must be adapted to their original state.\n\nc. Where natural or artificial\nslopes are in the process of erosion, leveling\nworks may be carried out to achieve their equilibrium, and they must be repopulated with plants\nthat have thick roots of the \"brush\" type.\n\nd. Construction must be scheduled to\nfit the dry season to prevent water currents from falling on\nexposed lands, excavations, or destabilized soil.\n\ne. Sediment-laden waters may not\nbe discharged into natural watercourses, which must be protected along\ntheir banks by hay bale barriers that intercept\npossible sediments.\n\n3. For the case in which slopes of more than 15% are affected.\n\na. Where this type of work is permitted,\nthe following must be observed:\n\n- Filling will not be permitted.\n\n- Cutting will be kept to the absolute\nminimum.\n\n- The vegetation cover that exists on the slope will be\npermanently maintained as far as is physically possible\nto maintain it.\n\nb. When potential damage to a slope by erosion caused by\nwater fall is determined, hay bales will be placed in the upper\npart of the slope or similar elements will be constructed. The collected\nwater will be disposed of adequately by means of artificial drains or\nlagoons; where possible, these drainage waters will be constructed along\nthe limits with other properties to prevent water from draining to\nneighboring lots. These lagoons must be designed to handle maximum flows\nobtained with a 10-year frequency.\n\nc. For the case of slope cuts or\nexcavations on lands adjacent to coastal features, waste\nmaterials must be placed in the upper part of the drop-off so as\nto avoid sediment drainage.\n\nd. Pedestrian accesses that run through\ncoastal zones with steep slopes or on banks must be stabilized or\nbuilt by means of elevated walkways.\n\n4. For individual or collective\nsewage systems, it is necessary to present, for the corresponding\napproval, studies of soil quality, infiltration tests,\nlocation, and respective design.\n\na. Under no circumstances will drains be accepted\nin fill zones near natural watercourses, even if they are intermittent, or\nin the vicinity of the beach.\n\nb. The aqueduct and stormwater sewerage\nsystems must demonstrate that they can be connected to the public system;\nif none exists, the services may be provided as long as the extraction of water on\nthe site or the disposal of serviced and stormwater do not have a significant\nimpact on the environment or public health."
}