{
  "id": "norm-59066",
  "citation": "Reglamento municipal 0 (Municipalidad de San Mateo, 14/02/2007)",
  "section": "norms",
  "doc_type": "municipal_regulation",
  "title_es": "Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos",
  "title_en": "Solid Waste Tariff Regulation",
  "summary_es": "Este reglamento, emitido por la Municipalidad de San Mateo, establece el marco tarifario para el cobro de los servicios de recolección y disposición final de desechos sólidos tradicionales, clasificando a los usuarios en categorías según la cantidad estimada de basura generada. Define los tipos de desechos (tradicionales, voluminosos y especiales), las obligaciones de los usuarios, las prohibiciones para mantener la limpieza urbana y los procedimientos para reclamos. Introduce factores de ponderación para unidades habitacionales, comercios y entes públicos, determinando tarifas diferenciadas. Regula también la disposición final de desechos voluminosos en el relleno sanitario municipal, cuyo costo se calcula por metro cúbico y es asumido por cada generador. El reglamento subraya la obligatoriedad del servicio para todos los vecinos dentro del área de cobertura y establece la hipoteca preferente por morosidad en tributos municipales.",
  "summary_en": "This regulation, issued by the Municipality of San Mateo, establishes the tariff framework for charging for traditional solid waste collection and final disposal services, classifying users into categories based on the estimated amount of waste generated. It defines waste types (traditional, bulky, and special), user obligations, prohibitions to maintain urban cleanliness, and procedures for claims. It introduces weighting factors for residential units, commercial establishments, and public entities, determining differentiated rates. It also regulates the final disposal of bulky waste at the municipal landfill, with costs calculated per cubic meter and borne by each generator. The regulation emphasizes the mandatory nature of the service for all residents within the coverage area and establishes a preferential lien for delinquency in municipal taxes.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "14/02/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "_off-topic"
  ],
  "primary_topic_id": "_off-topic",
  "es_concept_hints": [
    "desechos sólidos",
    "tarifa municipal",
    "patentado",
    "factor de ponderación",
    "relleno sanitario",
    "desechos voluminosos",
    "desechos especiales",
    "unidad habitacional"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Art. 70",
      "law": "Código Municipal"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "desechos sólidos",
    "tarifa",
    "recolección de basura",
    "relleno sanitario",
    "San Mateo",
    "municipalidad",
    "categorías tarifarias",
    "factor de ponderación",
    "desechos voluminosos",
    "limpieza urbana"
  ],
  "keywords_en": [
    "solid waste",
    "tariff",
    "waste collection",
    "sanitary landfill",
    "San Mateo",
    "municipality",
    "fee categories",
    "weighting factor",
    "bulky waste",
    "urban cleanliness"
  ],
  "excerpt_es": "Artículo 10.-La Municipalidad realizará el cobro del servicio (tasa de conformidad con lo dispuesto en el Código Municipal) de recolección y disposición final de desechos tradicionales por categoría para todas las unidades habitacionales, patentados y entes de carácter estatal público o no público que no sea privado, ubicados dentro del área de cobertura de servicio de recolección.\n\nArtículo 15.-Para poder realizar el cobro del servicio de recolección de basura, de una forma más eficiente se crearon las siguientes categorías las cuales varían, dependiendo del aumento en los kilogramos de basura que se dispongan por mes. Creándose las siguientes categorías:\nResidencial 1\nResidencial 2\nResidencial 3\nComercial 1\nComercial 2\nComercial 3\nComercial 4\nGobierno 1\nGobierno 2\nGobierno 3\nGobierno 4\n\nArtículo 16.-Se toma como tarifa Residencial 1 la tasa a aplicar a toda unidad habitacional en donde no exista o se posea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio estimado en generación de basura se encuentre dentro del rango de 0 a 6 kilogramos por mes. En la tarifa residencial 1 el factor de ponderación es 1.",
  "excerpt_en": "Article 10.-The Municipality shall charge for the service (fee in accordance with the provisions of the Municipal Code) of collection and final disposal of traditional waste by category for all residential units, licensed businesses, and state public or non-public entities that are not private, located within the service collection coverage area.\n\nArticle 15.-In order to charge for the waste collection service more efficiently, the following categories were created, which vary depending on the increase in kilograms of waste disposed per month. The following categories are created:\nResidential 1\nResidential 2\nResidential 3\nCommercial 1\nCommercial 2\nCommercial 3\nCommercial 4\nGovernment 1\nGovernment 2\nGovernment 3\nGovernment 4\n\nArticle 16.-Residential rate 1 shall apply to any residential unit where no license to carry out a lucrative activity exists or is held, and where the estimated average waste generation falls within the range of 0 to 6 kilograms per month. Under residential rate 1, the weighting factor is 1.",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Establishes a tariff system for solid waste collection and final disposal in San Mateo, classifying users into residential, commercial, and government categories based on estimated waste generation.",
    "summary_es": "Establece un sistema tarifario para la recolección y disposición final de desechos sólidos en el cantón de San Mateo, clasificando a los usuarios en categorías residenciales, comerciales y gubernamentales según la generación estimada de basura."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Capítulo III disposiciones generales",
      "quote_en": "Taxable matter: The fee is a public charge determined by the cost of the service provided to its beneficiary, meaning it shall be determined by the actual or potential service provided by the Municipality of San Mateo for solid waste collection.",
      "quote_es": "Materia imponible: La tasa es una carga pública determinada por el costo del servicio prestado al beneficiario de esta, es decir, que la misma será determinada por la prestación cumplida o potencial, brindada por la Municipalidad de San Mateo para la recolección de los desechos sólidos."
    },
    {
      "context": "Capítulo III disposiciones generales",
      "quote_en": "In accordance with Article 70 of the Municipal Code, delinquency in municipal taxes constitutes a preferential lien on the property.",
      "quote_es": "De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, la morosidad por concepto de tributos municipales, constituye hipoteca de grado preferente sobre el inmueble."
    },
    {
      "context": "Capítulo III, Art. 6",
      "quote_en": "Article 6.-The garbage service is mandatory for all residents, and shall be carried out at least twice a week in accordance with the rules established for this purpose by the service administration.",
      "quote_es": "Artículo 6º-El servicio de basura es de carácter obligatorio para todo vecino, y se practicará por lo menos dos veces por semana y de acuerdo con las normas que al efecto establezca la administración del servicio."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=59066&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 0\n\n                        Reglamento Tarifario de Desechos Sólidos\n\nTexto Completo acta: A51CC\nMUNICIPALIDAD DE SAN MATEO\n\nMUNICIPALIDAD DE SAN\nMATEO\n\n \n\nREGLAMENTO TARIFARIO DE DESECHOS SÓLIDOS\n\n \n\nLa Municipalidad de San Mateo en uso de las\nfacultades que le confiere el Código Municipal, la Constitución Política y las\nleyes de la República de Costa Rica establece el siguiente Reglamento para el\ncobro de la recolección y disposición final de desechos sólidos tradicionales, por\ncategoría. Así como, para el cobro de la disposición final de desechos voluminosos.\n\n \n\nCAPÍTULO I\n\nDefiniciones\n\n \n\nArtículo 1º-Para los efectos de este Reglamento\nentiéndase por:\n\n \n\na) Basura tradicional: Desechos sólidos\ngenerados tradicionalmente dentro de los que se encuentran el papel, cartón,\nplástico, alimentos y orgánicos, que son el resultado de las actividades\ncotidianas de las distintas unidades habitacionales, patentados y entes de\ncarácter estatal público o no público que no sea privado.\n\n \n\nb) Categoría: Ubicación de un contribuyente de\nacuerdo a la estimación de basura que genera por semana.\n\n \n\nc) Desechos: Basura tradicional.\n\n \n\nd) Desechos voluminosos: Todo desecho producto\nde limpieza de áreas verdes, ramas, troncos, maleza, chatarra metálica,\nelectrodomésticos, muebles, desechos de remodelaciones, escombros, desechos constructivos:\nmaderas de formaleta, láminas metálicas, varillas y otros, los cuales se pueden\nconsiderar inertes.\n\n \n\ne) Desechos especiales: Son todos aquellos\nindicados en el artículo 6, del capítulo II, del Reglamento sobre manejo de\nbasuras, según decreto Nº 19049-S, del 7 de julio de 1989. Entre los cuales se contemplan\nlas basuras patógenas, tóxicas, combustibles inflamables, explosivos, químicos,\nradiactivos y cualquier otra que requiera un manejo especial por su condición.\n\n \n\nf) Factor de generación: Es el rango en el que\nse ubica un usuario dependiendo de la cantidad estimada de basura producida por\nsemana, tomando como base la generación de basura estimada para una unidad\nhabitacional.\n\n \n\ng) Factor de ponderación: Unidades equivalentes\nde acuerdo a la generación de basura de un determinado lugar, tomando como base\nla generación de basura estimada para una unidad habitacional.\n\n \n\nh) Municipalidad: Municipalidad de San Mateo.\n\n \n\ni) Servicio de recolección: Servicio de\ntransporte de desechos sólidos recolección de basura tradicional.\n\n \n\nj) Servicio de disposición final: Servicio de\nmanejo de los desechos en el relleno sanitario, el cual puede ser de desechos\ntradicionales o de desechos voluminosos.\n\n \n\nk) Tasa de los servicios de recolección y\ndisposición final de desechos tradicionales por categoría: Cobro al\ncontribuyente en proporción a la cantidad estimada de desechos genera por\nsemana.\n\nCAPÍTULO II\n\nDisposiciones generales\n\n \n\nArtículo 2º-Toda unidad habitacional, patentado\no ente de carácter estatal público o no público que no sea privado, que se\nencuentre dentro del área de cobertura del servicio de recolección de desechos\ntradicionales, o que utilice el servicio de disposición final de desechos\nvoluminosos, deberá de cumplir el presente Reglamento.\n\nArtículo 3º-Cuando las necesidades del servicio\nasí lo requieran, la Administración, podrá encomendar su prestación, mediante\nconcesión o contrato u otra modalidad a cualquier persona natural o jurídica\nque llene los requisitos exigidos en el ordenamiento municipal vigente.\n\nCAPÍTULO III\n\nDe la recolección de basuras\n\n \n\nArtículo 4º-La recolección se practicará en los\ndías y horas que fije la administración del servicio, teniendo en cuenta las\ncaracterísticas del mismo y las circunstancias que concurran en el lugar de su\nprestación.\n\nArtículo 5º-Para garantizar el mantenimiento de\nla limpieza en la ciudad, se prohíbe terminantemente:\n\n \n\n- Arrojar basuras, papeles, desperdicios y todo\ncuanto contribuya al desaseo, en las calles y demás lugares públicos así como\nen los solares y terrenos sin construir.\n\n \n\n- La propaganda comercial, política o de otra\níndole que constituya obstáculo al aseo y que deteriore el aspecto de la\nciudad. Los repartidores de hojas, cromos, panfletos, o cualquier otra\npropaganda similar deberán entregarla directamente a los transeúntes y en\nningún caso tirarlos o dejarlas en sitios donde puedan ser arrastradas hasta la\nvía pública.\n\n \n\n- Depositar materiales de construcción en las\ncalles, aceras y demás lugares públicos. Cuando esto fuera menester, solo se\npermitirá por el tiempo estrictamente necesario para acarrearlos al sitio donde\nserán utilizados. En todo caso, el encargado de la construcción queda obligado\na la limpieza del lugar.\n\n \n\n- Depositar en la vía pública los escombros y\ndemás desechos provenientes de demoliciones, construcciones o reparación de inmuebles,\nasí como el depósito o acumulación de materiales destinados a la construcción.\nEn estos casos, el acarreo deberá efectuarse directamente del inmueble al\nvehículo de transporte o viceversa, quedando obligados los encargados de la\nobra a la limpieza inmediata de la calle y aceras.\n\n \n\n- Quemar basuras u otras materias dentro de los\nlímites de la ciudad o del poblado, salvo en los casos debidamente autorizados\ny en edificaciones provistas de incineradores que garanticen un mínimo de contaminación\natmosférica. No obstante, aún en estas circunstancias se procurará que los\nresiduos de las basuras que se quemen no se esparzan ni lleguen a la vía\npública, para lo cual se observarán las disposiciones pertinentes sobre\nseguridad y prevención de incendios.\n\n \n\n- Arrojar a las calles aguas y desperdicios\nlíquidos, aún cuando provengan del aseo o limpieza de los inmuebles. Sin\nembargo, los vecinos pueden regar los suelos correspondientes al frente de sus casas,\nsiempre que no ocasionen perjuicios, lo hagan en momentos oportunos y con agua\nlimpia y procedan luego a secar la parte regada impidiendo así el empozamiento\no la formación de lodo.\n\n \n\n- El lavado, reparación y abandono de vehículos\nde cualquier tipo en las calles, avenidas y demás lugares de acceso público.\n\n \n\n- El abandono de animales muertos en las calles\ny lugares públicos.\n\n \n\n- El lanzamiento desde aviones o aparatos\nsimilares, de toda clase de propaganda, salvo cuando exista expresa\nautorización de la administración del servicio.\n\nArtículo 6º-El servicio de basura es de\ncarácter obligatorio para todo vecino, y se practicará por lo menos dos veces\npor semana y de acuerdo con las normas que al efecto establezca la\nadministración del servicio.\n\nArtículo 7a.-Se denominará basuras domésticas:\n\n \n\n- Los desperdicios o residuos que resulten del\nmanejo, preparación y consumo del alimento, cuando no provengan de actividades industriales.\n\n \n\n- Las latas, botellas, papeles, cartones,\nvidrios, cueros, gomas y materiales similares.\n\n \n\n- El material resultante de la limpieza de\nviviendas, oficinas o edificaciones públicas o privadas, de los\nestablecimientos comerciales, de los mercados y ferias; de las instituciones\nasistenciales, educaciones y de los cuarteles o edificaciones similares.\n\nArtículo 7b.-Se denominará basuras\nextraordinarias: La recolección de aserrín y virutas, troncos de árboles y\nplantas de jardines, tierras y restos de construcciones o demoliciones y cualquier\notro servicio solicitado por los contribuyentes. Para obtener el servicio\nextraordinario el interesado hará un solicitud por ante la oficina u organismo\ncompetente, exponiendo la clase de servicio que desea y las características y\nubicación de lo que se va a recolectar.\n\nArtículo 8º-Los usuarios del servicio de basura\ndeberán almacenar la basura en los depósitos, envases o bolsas cuyas\ncaracterísticas, número y dimensiones sean aptas para tal fin y están obligados\na entregarla en la oportunidad y forma establecidas. A tal efecto, durante los\ndías y horas de recolección, los usuarios colocarán a las puertas de sus\nrespectivos inmuebles, los recipientes donde almacenan la basura.\n\nArtículo 9º-En los depósitos, envases o bolsas\ndestinados al almacenamiento de la basura doméstica no deberán colocarse:\n\n \n\n- Explosivos y materiales carburantes.\n\n \n\n- Objetos y desperdicios que excedan de la\ncapacidad del recipiente o bolsa indicados.\n\n \n\n- Excrementos, animales muertos, desperdicios\nen putrefacción y materiales orgánicas, susceptibles de descomposición\ninmediata.\n\n \n\n- Tierras y residuos de materiales de\nconstrucción.\n\n \n\n- Restos de implementos tales como vendas,\ntelas, algodón, etc., utilizados en el tratamiento de personas afectadas por\nenfermedades contagiosas. En estos casos, se dará aviso a la oficina de sanidad\ncorrespondiente y de común acuerdo tomarán las previsiones a que hubiere lugar.\n\n \n\n-Cualesquiera otras basuras que constituyan\npeligro inminente tanto para el personal recolector como para la salubridad\npública en general.\n\n \n\nMateria imponible: La tasa es una carga pública\ndeterminada por el costo del servicio prestado al beneficiario de esta, es\ndecir, que la misma será determinada por la prestación cumplida o potencial,\nbrindada por la Municipalidad de San Mateo para la recolección de los desechos\nsólidos. \n\nCada beneficiario del servicio de recolección\nde desechos sólidos, deber comunicar a la Municipalidad, el traspaso o segregación\nde los inmuebles, a fin de poder actualizar los registros de beneficiarios que\nlleva al efecto dicha institución.\n\nDe conformidad con el artículo 70 del Código\nMunicipal, la morosidad por concepto de tributos municipales, constituye\nhipoteca de grado preferente sobre el inmueble.\n\nLas personas naturales o jurídicas que se\nocupen de la recuperación, aprovechamiento, comercio o industrialización de\ntales materias, deberán solicitar permiso a la autoridad de salud y esta podrá\notorgarlo cuando se compruebe que los trabajos de selección, recolección y\naprovechamiento de los desechos y residuos no impliquen peligro de\ncontaminación del ambiente o riegos para la salud de las personas que trabajan\nen tales faenas o de terceros.\n\nCAPÍTULO IV\n\nDe la Municipalidad\n\n \n\nArtículo 10.-La Municipalidad realizará el\ncobro del servicio (tasa de conformidad con lo dispuesto en el Código\nMunicipal) de recolección y disposición final de desechos tradicionales por\ncategoría para todas las unidades habitacionales, patentados y entes de\ncarácter estatal público o no público que no sea privado, ubicados dentro del\nárea de cobertura de servicio de recolección.\n\nArtículo 11.-La Municipalidad clasificará los\ndistintos patentados y entes de carácter estatal público o no público que no\nsea privado, en categorías, en proporción a la cantidad estimada de desechos\ntradicionales que generan por semana.\n\nArtículo 12.-La Municipalidad podrá realizar un\nestudio específico para cualquier usuario del servicio donde se considere que\nla cantidad de desechos tradicionales generados por semana sea diferente a la\nestablecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente. En este\nestudio se deberán realizar cuando menos 3 muestreos durante un mes, sin que\nexista la necesidad de que el usuario se entere de la fecha en que se\nrealizarán estos muestreos.\n\nArtículo 13.-La Municipalidad con base en el\nestudio específico, podrá cambiar de categoría a cualquier usuario del\nservicio, si la cantidad de basura generada por semana es inferior o superior a\nla establecida en el rango de generación donde se clasificó originalmente.\n\nCAPÍTULO V\n\nFactores de ponderación\n\n \n\nArtículo 14.-Se establece como promedio de\nhabitantes por unidad habitacional en el cantón de San Mateo de 1274 personas\n(Dato tomado de los resultados generales del censo nacional de población y\nvivienda del 2000).\n\nArtículo 15.-Para poder realizar el cobro del\nservicio de recolección de basura, de una forma más eficiente se crearon las\nsiguientes categorías las cuales varían, dependiendo del aumento en los\nkilogramos de basura que se dispongan por mes. Creándose las siguientes\ncategorías:\n\n \n\nResidencial 1\n\n \n\nResidencial 2\n\n \n\nResidencial 3\n\n \n\nComercial 1\n\n \n\nComercial 2\n\n \n\nComercial 3\n\n \n\nComercial 4\n\n \n\nGobierno 1\n\n \n\nGobierno 2\n\n \n\nGobierno 3\n\n \n\nGobierno 4\n\nArtículo 16.-Se toma como tarifa Residencial\n1 la tasa a aplicar a toda unidad habitacional en donde no exista o se\nposea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio\nestimado en generación de basura se encuentre dentro del rango de 0 a 6 kilogramos\npor mes. En la tarifa residencial 1 el factor de ponderación es 1.\n\nArtículo 17.-Se toma como tarifa Residencial\n2 la tasa a aplicar a toda unidad habitacional en donde no exista o se\nposea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio\nestimado en generación de basura se encuentre dentro del rango de más de 6\nhasta los 9 kilogramos por mes. En la tarifa residencial 2 el factor de\nponderación es 2.\n\nArtículo 18.-Se toma como tarifa Residencial\n3 la tasa a aplicar a toda unidad habitacional en donde no exista o se\nposea una licencia para ejercer actividad lucrativa, y en donde el promedio\nestimado en generación de basura se encuentre dentro del rango de más de 9\nhasta los 18 kilogramos por mes. En la tarifa residencial 3 el factor de\nponderación es 3.\n\nArtículo 19.-Se toma como tarifa comercial 1,\nla tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado donde se estima una generación\nde basura mensual y que el rango es de más de 6 hasta los 9 Kilogramos por\nmes. En la tarifa comercial 1 el factor de ponderación es 2.\n\nArtículo 20.-Se toma como tarifa comercial 2,\nla tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado donde se estima una generación\nde basura mensual y que el rango es de más de 9 hasta los 18 kilogramos por\nmes.  En la tarifa comercial 2 el\nfactor de ponderación es 3.\n\nArtículo 21.-Se toma como tarifa comercial 3,\nla tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado donde se estima una generación\nde basura mensual y que el rango es de más de 18 hasta los 30 kilogramos por\nmes.  En la tarifa residencial 3 el\nfactor de ponderación es 3.5.\n\nArtículo 22.-Se toma como tarifa comercial 4,\nla tasa a aplicar a todo aquel lugar patentado donde se estima una generación\nde basura mensual y que el rango es de más de 30 kilogramos en adelante por\nmes.  En la tarifa residencial 3 el\nfactor de ponderación es 4.\n\nArtículo 23.-Se toma como tarifa de gobierno\n1, la tasa a aplicar a todo ente de carácter estatal público o no público,\nque no sea privado. Para la tarifa de gobierno 1 se toma como factor de ponderación\n1.\n\nArtículo 24.-Se toma como tarifa de gobierno\n2, la tasa a aplicar a todo ente de carácter estatal público o no público,\nque no sea privado. Para la tarifa de gobierno 2 se toma como factor de\nponderación 3.\n\nArtículo 25.-Se toma como tarifa de gobierno\n3, la tasa a aplicar a todo ente de carácter estatal público o no público,\nque no sea privado. Para la tarifa de gobierno 3 se toma como factor de\nponderación 3.5.\n\nArtículo 26.-Se toma como tarifa de gobierno\n4, la tasa a aplicar a todo ente de carácter estatal público o no público,\nque no sea privado. Para la tarifa de gobierno 4 se toma como factor de\nponderación 4.\n\nArtículo 27.-Todo patentado o ente de carácter\nestatal público o no público que no sea privado, que considere que el factor de\nponderación que se le está aplicando no está de acuerdo a la cantidad de basura\nque está generando, podrá solicitar un estudio específico, para que se\ndetermine la cantidad de basura producida en el lugar.\n\nArtículo 28.-La Municipalidad podrá realizar un\nestudio específico para todo usuario que se considere que el factor de\nponderación que se le está aplicando no está de acuerdo a la cantidad de basura\nque está generando.\n\nCAPÍTULO VI\n\nClasificación de abonados\n\n \n\nArtículo 29.-Toda unidad habitacional,\npatentado o ente de carácter estatal público o no público que no sea privado,\nque se ubiquen dentro del área de cobertura del servicio de recolección se\nclasificarán en una determinada categoría que estará en relación con la\ncantidad de basura promedio generada por semana.\n\nCAPÍTULO VII\n\nDisposición final de desechos voluminosos\n\n \n\nArtículo 30.-Los desechos voluminosos descritos\nen el capítulo 1 de este Reglamento, serán dispuestos en el relleno sanitario\nque para tal efecto posee la Municipalidad.\n\nArtículo 31.-El transporte de los desechos\nsólidos voluminosos se hará por cuenta y responsabilidad de cada generador.\n\nArtículo 32.-La disposición de desechos\nvoluminosos, se hará previo pago en la Tesorería Municipal, de los metros\ncúbicos a depositar, conforme a la tarifa que posea en vigencia la\nMunicipalidad.\n\nArtículo 33.-El cobro de desechos voluminosos\nse hará por m3 a tratar. El volumen a depositar, corresponderá a las\ndimensiones del recipiente que posea el vehículo que transporta los desechos y\nconforme a la capacidad de llenado del mismo, así como a las características\ntécnicas del depósito, si es basura desechos sueltos o compactados, en este\núltimo caso, se pagará según el nivel de compactación del recipiente.\n\nArtículo 34.-Todos los habitantes del cantón y\npúblico en general, están en la obligación de respetar y acatar las\ndisposiciones del artículo 129 y 208 de la Ley de Tránsito 7331 y sus reformas,\npor tanto:\n\n \n\na) Se prohíbe arrojar, en cualquier vía\npública, botellas de vidrio, clavos, tachuelas, alambres, recipientes de metal,\npapeles, cigarrillos o cualquier otro objeto que ponga en peligro la seguridad\nvial o altere el uso u ornamento de las vías públicas y sus alrededores_\n\n \n\nb) La basura, la maleza, los escombros u otros\nobjetos que estén en una vía pública, frente a una casa de habitación o\nedificio, en las zonas urbanas o semiurbanas, deben ser retirados por el\npropietario.\n\n \n\nc) Los propietarios de fincas y edificios\ntienen la responsabilidad de mantener limpio de maleza, escombros, basura y\notros, el derecho de vía de las carreteras frente a su propiedad.\n\nArtículo 35.-Es deber de cada usuario o\ngenerador de los desechos voluminosos, separar los desechos tradicionales y\npeligrosos, de estos.\n\nCAPÍTULO VIII\n\nDisposición final de desechos especiales\n\n \n\nArtículo 36.-Es deber de cada usuario o\ngenerador de los desechos especiales, separar los desechos tradicionales y\nvoluminosos, de estos, así como su transporte y disposición final, conforme lo\nestablece el Reglamento sobre manejo de basuras, decreto Nº 19049-S. La Municipalidad\nsólo manejará los desechos tradicionales u ordinarios. Los voluminosos los manejará\nel usuario.\n\nArtículo 37.-El transporte de los desechos\nsólidos especiales se hará por cuenta y responsabilidad de cada generador.\n\nArtículo 38.-La mezcla de desechos especiales\ncon desechos ordinarios u tradicionales, se considera como desechos especiales,\npor tanto, su manejo y disposición final, le corresponde a cada usuario o\ngenerador.\n\nArtículo 39.-Los desechos de establecimientos\nde salud, podrán ser dispuestos en el relleno sanitario municipal, después de\nsu tratamiento mediante incineración o esterilización.\n\nCAPÍTULO XIV\n\nReclamos\n\n \n\nArtículo 40.-Toda persona física o jurídica\npodrá presentar su respectivo reclamo si considera que su categoría no está\nacorde con el promedio de generación de basura semanal. O si considera que el\ncobro por el uso del servicio de relleno sanitario de desechos voluminosos, no\nes el adecuado.\n\nArtículo 41.-Para la presentación de un reclamo\nde este tipo, la propiedad donde se desarrolle la actividad, debe estar al día\nen sus tributos municipales.\n\nArtículo 42.-Para la presentación de un reclamo\nde este tipo, el interesado deberá presentar:\n\n \n\na) Presentar el reclamo por escrito.\n\n \n\nb) Fotocopia de la cédula del representante\nlegal en caso de la persona jurídica o fotocopia de la cédula de identidad en\ncaso de la persona física.\n\n \n\nc) Fotocopia del acta constitutiva en caso de\nla persona física o el patentado registrado en caso de la persona física.\n\n \n\nd) Certificación de la cantidad de empleados\nemitido por la Caja Costarricense de Seguro Social.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Regulation 0\n\n                        Solid Waste Tariff Regulation\n\nComplete Text of record: A51CC\nMUNICIPALITY OF SAN MATEO\n\nMUNICIPALITY OF SAN\nMATEO\n\n \n\nSOLID WASTE TARIFF REGULATION\n\n \n\nThe Municipality of San Mateo, in exercise of the\npowers conferred upon it by the Municipal Code, the Political Constitution, and the\nlaws of the Republic of Costa Rica, establishes the following Regulation for the\ncharging of the collection and final disposal of traditional solid waste, by\ncategory. As well as, for the charging of the final disposal of bulky waste (desechos voluminosos).\n\n \n\nCHAPTER I\n\nDefinitions\n\n \n\nArticle 1.-For the purposes of this Regulation,\nthe following shall be understood as:\n\n \n\na) Traditional garbage (Basura tradicional): Solid waste\ntraditionally generated, including paper, cardboard,\nplastic, food, and organic waste, which are the result of the daily\nactivities of the various housing units (unidades habitacionales), license holders (patentados), and state public or non-public entities that are not private.\n\n \n\nb) Category (Categoría): Classification of a taxpayer according\nto the estimated garbage they generate per week.\n\n \n\nc) Waste (Desechos): Traditional garbage (Basura tradicional).\n\n \n\nd) Bulky waste (Desechos voluminosos): All waste resulting\nfrom the cleaning of green areas, branches, trunks, undergrowth, scrap metal,\nhousehold appliances, furniture, remodeling waste, rubble, construction waste (desechos constructivos):\nformwork wood, metal sheets, rebar, and others, which can be\nconsidered inert.\n\n \n\ne) Special waste (Desechos especiales): All those indicated\nin Article 6, Chapter II, of the Regulation on garbage management (Reglamento sobre manejo de basuras), per Decree No. 19049-S, of July 7, 1989. These include\npathogenic, toxic, combustible, flammable, explosive, chemical,\nradioactive garbage, and any other requiring special handling due to its condition.\n\n \n\nf) Generation factor (Factor de generación): The range within which\na user is placed depending on the estimated amount of garbage produced per\nweek, based on the estimated garbage generation for a housing unit (unidad habitacional).\n\n \n\ng) Weighting factor (Factor de ponderación): Equivalent units\naccording to the garbage generation of a given place, based on\nthe estimated garbage generation for a housing unit (unidad habitacional).\n\n \n\nh) Municipality (Municipalidad): Municipality of San Mateo.\n\n \n\ni) Collection service (Servicio de recolección): Service for the\ntransport of solid waste and collection of traditional garbage (basura tradicional).\n\n \n\nj) Final disposal service (Servicio de disposición final): Service for the\nmanagement of waste in the landfill, which may be for traditional waste (desechos tradicionales)\nor bulky waste (desechos voluminosos).\n\n \n\nk) Rate for collection and final disposal services for traditional waste (desechos tradicionales) by category (Tasa de los servicios de recolección y disposición final de desechos tradicionales por categoría): Charge to the taxpayer in proportion to the estimated amount of waste they generate per week.\n\nCHAPTER II\n\nGeneral Provisions\n\n \n\nArticle 2.-Every housing unit (unidad habitacional), license holder (patentado),\nor state public or non-public entity that is not private, which\nis within the coverage area of the traditional waste (desechos tradicionales) collection service,\nor that uses the final disposal service for bulky waste (desechos voluminosos),\nmust comply with this Regulation.\n\nArticle 3.-When service needs so require, the Administration may entrust its provision, through\na concession, contract, or other modality, to any natural or legal person\nmeeting the requirements demanded by current municipal regulations.\n\nCHAPTER III\n\nOn Garbage Collection\n\n \n\nArticle 4.-Collection shall be carried out on the\ndays and at the times set by the service administration, taking into account\nthe characteristics of the service and the circumstances concurring in the place of its\nprovision.\n\nArticle 5.-To guarantee the maintenance of\ncleanliness in the city, the following is strictly prohibited:\n\n \n\n- Throwing garbage, papers, waste, and anything\nthat contributes to uncleanliness, on the streets and other public places, as well as\non vacant lots and unbuilt land.\n\n \n\n- Commercial, political, or other propaganda\nthat constitutes an obstacle to cleanliness and deteriorates the appearance of the\ncity. Distributors of leaflets, prints, pamphlets, or any other\nsimilar propaganda must deliver them directly to passersby and in\nno case throw them or leave them in places where they can be dragged onto the\npublic road.\n\n \n\n- Depositing construction materials on the\nstreets, sidewalks, and other public places. When this is necessary, it will only\nbe allowed for the time strictly necessary to haul them to the site where\nthey will be used. In any case, the person in charge of the construction is obliged\nto clean the place.\n\n \n\n- Depositing on the public road the rubble and\nother waste from demolitions, constructions, or repairs of buildings,\nas well as the deposit or accumulation of materials intended for construction.\nIn these cases, hauling must be carried out directly from the building to the\ntransport vehicle or vice versa, with those in charge of the\nwork being obliged to immediately clean the street and sidewalks.\n\n \n\n- Burning garbage or other materials within the\nlimits of the city or town, except in duly authorized cases\nand in buildings equipped with incinerators that guarantee a minimum of atmospheric\npollution. However, even in these circumstances, care shall be taken that the\nresidues of the burned garbage are not scattered or reach the public\nroad, for which the pertinent provisions on\nsafety and fire prevention shall be observed.\n\n \n\n- Throwing water and liquid waste onto the streets, even when they come from the cleaning or cleansing of buildings. However,\nneighbors may water the ground corresponding to the front of their houses,\nprovided they do not cause damage, do so at appropriate times, and with clean\nwater, and then proceed to dry the watered part, thus preventing ponding\nor the formation of mud.\n\n \n\n- The washing, repair, and abandonment of vehicles\nof any type on the streets, avenues, and other places of public access.\n\n \n\n- The abandonment of dead animals on the streets\nand public places.\n\n \n\n- The launching from airplanes or similar\ndevices of all kinds of propaganda, except when there is express\nauthorization from the service administration.\n\nArticle 6.-The garbage service is\nmandatory for every resident, and shall be carried out at least twice\nper week and in accordance with the rules established for this purpose by the\nservice administration.\n\nArticle 7a.-The following shall be called domestic garbage (basuras domésticas):\n\n \n\n- The waste or residues resulting from the\nhandling, preparation, and consumption of food, when not originating from industrial activities.\n\n \n\n- Cans, bottles, papers, cardboards,\nglass, leather, rubber, and similar materials.\n\n \n\n- The material resulting from the cleaning of\ndwellings, offices, or public or private buildings, commercial establishments, markets, and fairs; from healthcare institutions, educational institutions, and from barracks or similar buildings.\n\nArticle 7b.-The following shall be called extraordinary garbage (basuras extraordinarias): The collection of sawdust and wood shavings, tree trunks and\ngarden plants, soil and remains from construction or demolition, and any\nother service requested by taxpayers. To obtain the extraordinary service (servicio extraordinario), the interested party shall file a request before the competent office or body, stating the kind of service desired and the characteristics and\nlocation of what is to be collected.\n\nArticle 8.-Users of the garbage service\nmust store the garbage in containers, packaging, or bags whose\ncharacteristics, number, and dimensions are suitable for such purpose and are obliged\nto deliver it at the time and in the manner established. For this purpose, during the\ndays and hours of collection, users shall place at the doors of their\nrespective buildings the containers where they store the garbage.\n\nArticle 9.-In the containers, packaging, or bags\nintended for storing domestic garbage (basura doméstica), the following shall not be placed:\n\n \n\n- Explosives and combustible materials.\n\n \n\n- Objects and waste that exceed the\ncapacity of the indicated container or bag.\n\n \n\n- Excrement, dead animals, putrefying waste,\nand organic materials susceptible to immediate decomposition.\n\n \n\n- Soil and residues of construction materials.\n\n \n\n- Remains of implements such as bandages,\nfabrics, cotton, etc., used in the treatment of persons affected by\ncontagious diseases. In these cases, notice shall be given to the corresponding health office\nand, by mutual agreement, the necessary precautions shall be taken.\n\n \n\n- Any other garbage that constitutes an\nimminent danger both for the collection personnel and for public\nhealth in general.\n\n \n\nTaxable subject matter: The rate (tasa) is a public charge\ndetermined by the cost of the service provided to the beneficiary thereof, that\nis, it shall be determined by the performed or potential provision,\nprovided by the Municipality of San Mateo for the collection of solid\nwaste. \nEach beneficiary of the solid waste collection\nservice must notify the Municipality of the transfer or segregation\nof the properties, in order to update the beneficiary records that\nsaid institution maintains for this purpose.\n\nIn accordance with Article 70 of the Municipal Code (Código Municipal), default in the payment of municipal taxes constitutes a preferred-degree lien on the property.\n\nNatural or legal persons engaged in the recovery, utilization, trade, or industrialization of such materials must request a permit from the health authority, and the latter may grant it when it is proven that the selection, collection, and utilization work of the waste and residues does not imply a danger of environmental contamination or risks to the health of the persons working in such tasks or of third parties.\n\nCHAPTER IV\n\nOn the Municipality\n\n \n\nArticle 10.-The Municipality shall charge for the service (rate (tasa) in accordance with the provisions of the Municipal Code (Código Municipal)) of collection and final disposal of traditional waste (desechos tradicionales) by\ncategory for all housing units (unidades habitacionales), license holders (patentados), and state public or non-public entities that are not private, located within the\ncoverage area of the collection service.\n\nArticle 11.-The Municipality shall classify the\ndifferent license holders (patentados) and state public or non-public entities that are not\nprivate, into categories, in proportion to the estimated amount of traditional waste (desechos tradicionales) they generate per week.\n\nArticle 12.-The Municipality may conduct a\nspecific study for any service user where it is considered that\nthe amount of traditional waste (desechos tradicionales) generated per week is different from that\nestablished in the generation range where it was originally classified. In this\nstudy, at least 3 samplings must be carried out over one month, without\nthe user needing to know the date on which\nthese samplings will be carried out.\n\nArticle 13.-The Municipality, based on the\nspecific study, may change the category of any user of the\nservice if the amount of garbage generated per week is less than or greater than the\namount established in the generation range where it was originally classified.\n\nCHAPTER V\n\nWeighting Factors (Factores de ponderación)\n\n \n\nArticle 14.-The average number of\ninhabitants per housing unit (unidad habitacional) in the canton of San Mateo is established as 1274 persons\n(Data taken from the general results of the 2000 national population and housing census).\n\nArticle 15.-To be able to charge for the garbage collection\nservice more efficiently, the following categories were created, which vary depending on the increase in the\nkilograms of garbage disposed of per month. The following categories are created:\n\n \n\nResidential 1 (Residencial 1)\n\n \n\nResidential 2 (Residencial 2)\n\n \n\nResidential 3 (Residencial 3)\n\n \n\nCommercial 1 (Comercial 1)\n\n \n\nCommercial 2 (Comercial 2)\n\n \n\nCommercial 3 (Comercial 3)\n\n \n\nCommercial 4 (Comercial 4)\n\n \n\nGovernment 1 (Gobierno 1)\n\n \n\nGovernment 2 (Gobierno 2)\n\n \n\nGovernment 3 (Gobierno 3)\n\n \n\nGovernment 4 (Gobierno 4)\n\nArticle 16.-The Residential 1 (Residencial 1) rate is taken as\nthe rate to apply to any housing unit (unidad habitacional) where no license to engage in a lucrative activity exists or is held, and where the estimated average garbage generation is within the range of 0 to 6 kilograms\nper month. In the Residential 1 (residencial 1) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 1.\n\nArticle 17.-The Residential 2 (Residencial 2) rate is taken as\nthe rate to apply to any housing unit (unidad habitacional) where no license to engage in a lucrative activity exists or is held, and where the estimated average garbage generation is within the range of more than 6\nup to 9 kilograms per month. In the Residential 2 (residencial 2) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 2.\n\nArticle 18.-The Residential 3 (Residencial 3) rate is taken as\nthe rate to apply to any housing unit (unidad habitacional) where no license to engage in a lucrative activity exists or is held, and where the estimated average garbage generation is within the range of more than 9\nup to 18 kilograms per month. In the Residential 3 (residencial 3) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 3.\n\nArticle 19.-The Commercial 1 (comercial 1) rate is taken as\nthe rate to apply to any licensed place where an estimated monthly garbage generation is in the range of more than 6 up to 9 kilograms per\nmonth. In the Commercial 1 (comercial 1) rate, the weighting factor (factor de ponderación) is 2.\n\nArticle 20.-The Commercial 2 (comercial 2) rate is taken as\nthe rate to apply to any licensed place where an estimated monthly garbage generation is in the range of more than 9 up to 18 kilograms per\nmonth.  In the Commercial 2 (comercial 2) rate, the\nweighting factor (factor de ponderación) is 3.\n\nArticle 21.-The Commercial 3 (comercial 3) rate is taken as\nthe rate to apply to any licensed place where an estimated monthly garbage generation is in the range of more than 18 up to 30 kilograms per\nmonth.  In the Residential 3 (residencial 3) rate, the\nweighting factor (factor de ponderación) is 3.5.\n\nArticle 22.-The Commercial 4 (comercial 4) rate is taken as\nthe rate to apply to any licensed place where an estimated monthly garbage generation is in the range of more than 30 kilograms and over per\nmonth.  In the Residential 3 (residencial 3) rate, the\nweighting factor (factor de ponderación) is 4.\n\nArticle 23.-The Government 1 (gobierno 1) rate is taken as\nthe rate to apply to any state public or non-public entity\nthat is not private. For the Government 1 (gobierno 1) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 1 is taken.\n\nArticle 24.-The Government 2 (gobierno 2) rate is taken as\nthe rate to apply to any state public or non-public entity\nthat is not private. For the Government 2 (gobierno 2) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 3 is taken.\n\nArticle 25.-The Government 3 (gobierno 3) rate is taken as\nthe rate to apply to any state public or non-public entity\nthat is not private. For the Government 3 (gobierno 3) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 3.5 is taken.\n\nArticle 26.-The Government 4 (gobierno 4) rate is taken as\nthe rate to apply to any state public or non-public entity\nthat is not private. For the Government 4 (gobierno 4) rate, a weighting factor (factor de ponderación) of 4 is taken.\n\nArticle 27.-Any license holder (patentado) or state public or non-public entity that is not private, which considers that the weighting factor (factor de ponderación) being applied to it is not in accordance with the amount of garbage it is generating, may request a specific study to determine the amount of garbage produced at the location.\n\nArticle 28.-The Municipality may conduct a\nspecific study for any user where it is considered that the weighting factor (factor de ponderación) being applied is not in accordance with the amount of garbage being generated.\n\nCHAPTER VI\n\nClassification of Subscribers\n\n \n\nArticle 29.-Every housing unit (unidad habitacional),\nlicense holder (patentado), or state public or non-public entity that is not private,\nwhich is located within the coverage area of the collection service, shall be classified in a specific category that will be related to the amount of garbage generated on average per week.\n\nCHAPTER VII\n\nFinal Disposal of Bulky Waste (Desechos voluminosos)\n\n \n\nArticle 30.-The bulky waste (desechos voluminosos) described\nin Chapter 1 of this Regulation shall be disposed of in the landfill\nthat the Municipality has for this purpose.\n\nArticle 31.-The transport of bulky solid waste (desechos sólidos voluminosos) shall be carried out at the account and responsibility of each generator.\n\nArticle 32.-The disposal of bulky waste (desechos voluminosos)\nshall be made upon prior payment at the Municipal Treasury of the cubic meters to be deposited, in accordance with the rate that the Municipality has in force.\n\nArticle 33.-The charging for bulky waste (desechos voluminosos)\nshall be made per m3 to be treated. The volume to be deposited shall correspond to the\ndimensions of the container held by the vehicle transporting the waste and\naccording to its filling capacity, as well as to the technical characteristics of the deposit, whether the waste is loose or compacted; in this\nlatter case, payment shall be made according to the compaction level of the container.\n\nArticle 34.-All inhabitants of the canton and the\ngeneral public are obliged to respect and comply with the\nprovisions of Articles 129 and 208 of the Traffic Law 7331 and its amendments,\ntherefore:\n\n \n\na) It is prohibited to throw, on any public road, glass bottles, nails, tacks, wires, metal containers, papers, cigarettes, or any other object that endangers road safety or alters the use or ornamentation of public roads and their surroundings.\n\n \n\nb) Garbage, undergrowth, rubble, or other\nobjects that are on a public road, in front of a dwelling house or\nbuilding, in urban or semi-urban areas, must be removed by the\nowner.\n\n \n\nc) The owners of farms and buildings\nhave the responsibility to keep the right-of-way of the roads in front of their property clean of undergrowth, rubble, garbage, and\nothers.\n\nArticle 35.-It is the duty of each user or\ngenerator of bulky waste (desechos voluminosos) to separate traditional waste (desechos tradicionales) and hazardous waste from these.\n\nCHAPTER VIII\n\nFinal Disposal of Special Waste (Desechos especiales)\n\n \n\nArticle 36.-It is the duty of each user or\ngenerator of special waste (desechos especiales) to separate the traditional waste (desechos tradicionales) and bulky waste (voluminosos) from these, as well as its transport and final disposal, as\nestablished by the Regulation on garbage management (Reglamento sobre manejo de basuras), Decree No. 19049-S. The Municipality\nshall only handle traditional (tradicionales) or ordinary waste. Bulky waste (voluminosos) shall be handled by the user.\n\nArticle 37.-The transport of special solid waste (desechos sólidos especiales) shall be carried out at the account and responsibility of each generator.\n\nArticle 38.-The mixture of special waste (desechos especiales)\nwith ordinary or traditional waste (desechos ordinarios u tradicionales) is considered special waste (desechos especiales),\ntherefore, its management and final disposal correspond to each user or\ngenerator.\n\nArticle 39.-Waste from health establishments\nmay be disposed of in the municipal landfill after\nits treatment by incineration or sterilization.\n\nCHAPTER XIV\n\nComplaints\n\n \n\nArticle 40.-Any natural or legal person\nmay file their respective complaint if they consider that their category is not\nin accordance with the average weekly garbage generation. Or if they consider that the\ncharge for the use of the landfill service for bulky waste (desechos voluminosos) is not appropriate.\n\nArticle 41.-For the filing of a complaint\nof this type, the property where the activity is carried out must be current\nin its municipal taxes.\n\nArticle 42.-For the filing of a complaint\nof this type, the interested party must present:\n\n \n\na) File the complaint in writing.\n\n \n\nb) Photocopy of the legal representative's identification card in the case of a legal entity, or photocopy of the identity card in the case of a natural person.\n\n \n\nc) Photocopy of the articles of incorporation in the case of a legal entity, or the registered license in the case of a natural person.\n\n \n\nd) Certification of the number of employees\nissued by the Costa Rican Social Security Fund (Caja Costarricense de Seguro Social)."
}