{
  "id": "norm-59525",
  "citation": "Decreto 069",
  "section": "norms",
  "doc_type": "regulation",
  "title_es": "Reglamento Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios y Fraccionamientos",
  "title_en": "Technical Regulation for Design and Construction of Urbanizations, Condominiums, and Subdivisions",
  "summary_es": "Este Reglamento Técnico, emitido por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), establece las normas técnicas obligatorias para el diseño y construcción de los sistemas de acueducto, alcantarillado sanitario y alcantarillado pluvial en urbanizaciones, condominios y fraccionamientos en Costa Rica. El documento detalla parámetros de diseño como dotaciones de agua, factores de demanda, caudales, velocidades, presiones, diámetros mínimos de tuberías, profundidades y especificaciones de materiales. Incluye métodos de cálculo para alcantarillado sanitario y pluvial, así como requisitos para pozos de registro, tragantes, previstas domiciliarias, válvulas e hidrantes. También aborda plantas de tratamiento de aguas residuales y especifica colores para tuberías según su uso. La norma fue derogada en 2017 por el acuerdo N° 281-2017.",
  "summary_en": "This Technical Regulation, issued by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), establishes the mandatory technical standards for the design and construction of potable water, sanitary sewer, and storm sewer systems in urbanizations, condominiums, and subdivisions in Costa Rica. The document details design parameters such as water consumption allowances, demand factors, flow rates, velocities, pressures, minimum pipe diameters, depths, and material specifications. It includes calculation methods for sanitary and storm sewers, and requirements for manholes, catch basins, house connections, valves, and fire hydrants. It also addresses wastewater treatment plants and specifies color coding for pipes by use. The regulation was repealed in 2017 by agreement N° 281-2017.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "12/12/2006",
  "year": "2006",
  "topic_ids": [
    "water-law",
    "subdivision-fraccionamiento"
  ],
  "primary_topic_id": null,
  "es_concept_hints": [
    "AyA",
    "alcantarillado sanitario",
    "alcantarillado pluvial",
    "prevista domiciliaria",
    "pozo de registro",
    "dotación",
    "tirante hidráulico",
    "termofusión"
  ],
  "concept_anchors": [],
  "keywords_es": [
    "reglamento AyA",
    "diseño urbanizaciones",
    "alcantarillado sanitario",
    "alcantarillado pluvial",
    "acueducto",
    "normas técnicas",
    "fraccionamientos",
    "condominios",
    "dotaciones agua",
    "hidrantes",
    "pozos de registro"
  ],
  "keywords_en": [
    "AyA regulation",
    "urbanization design",
    "sanitary sewer",
    "storm sewer",
    "water supply",
    "technical standards",
    "subdivisions",
    "condominiums",
    "water allowances",
    "fire hydrants",
    "manholes"
  ],
  "excerpt_es": "Le corresponde al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA), como ente rector en materia de servicios de abastecimiento de agua potable, alcantarillado sanitario y alcantarillado pluvial, la elaboración y actualización de la reglamentación técnica que rige el diseño, construcción, operación, mantenimiento y control de los sistemas de acueducto y alcantarillado.\nEl presente documento contiene la reglamentación técnica que se refiere a urbanizaciones, condominios y fraccionamientos.\nEl carácter de este documento es estrictamente normativo, no es una guía para diseño o para los procesos constructivos, ni para las actividades de operación, mantenimiento y control. Pretende presentar a los proyectistas de obras de agua potable y alcantarillados sanitario y pluvial, el marco técnico que aplica AyA para revisar y aprobar los proyectos.",
  "excerpt_en": "The Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), as the governing body for potable water supply, sanitary sewer, and storm sewer services, is responsible for preparing and updating the technical regulations governing the design, construction, operation, maintenance, and control of aqueduct and sewer systems.\nThis document contains the technical regulations pertaining to urbanizations, condominiums, and subdivisions.\nThe nature of this document is strictly normative; it is not a guide for design or construction processes, nor for operation, maintenance, and control activities. It aims to provide designers of potable water and sewer works with the technical framework applied by AyA for reviewing and approving projects.",
  "outcome": {
    "label_en": "Repealed",
    "label_es": "Derogada",
    "summary_en": "The regulation established the technical requirements for the design and construction of water and sanitation infrastructure in new urban developments, and was repealed by agreement N° 281-2017 of session N° 44 of June 21, 2017.",
    "summary_es": "La norma establecía los requisitos técnicos para el diseño y construcción de infraestructura de agua y saneamiento en nuevos desarrollos urbanos, y fue derogada por el acuerdo N° 281-2017 de la sesión N° 44 del 21 de junio de 2017."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Presentación",
      "quote_en": "The nature of this document is strictly normative; it is not a guide for design or construction processes, nor for operation, maintenance, and control activities.",
      "quote_es": "El carácter de este documento es estrictamente normativo, no es una guía para diseño o para los procesos constructivos, ni para las actividades de operación, mantenimiento y control."
    },
    {
      "context": "2.1.1 Ubicación",
      "quote_en": "Water supply pipes shall be located on the north and west sides of avenues and streets, respectively, 1.50 meters from the curb.",
      "quote_es": "Las tuberías para acueducto se ubicarán en los costados norte y oeste de las avenidas y calles respectivamente, a 1,50 metros del cordón del caño."
    },
    {
      "context": "1.1.6 Velocidad",
      "quote_en": "The maximum velocity shall be 3.0 m/s in distribution networks.",
      "quote_es": "La velocidad máxima será de 3.0 m/s en redes de distribución."
    },
    {
      "context": "3.6 Colores para las tuberías",
      "quote_en": "PVC pipes for drinking water must be manufactured in green. ... PVC pipes for sanitary sewer must be manufactured in orange.",
      "quote_es": "Las tuberías para agua potable en PVC deberán fabricarse en color verde. ... Las tuberías para alcantarillado sanitario en PVC deberán fabricarse en color anaranjado."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [],
    "external": [
      {
        "ref_id": "norm-84828",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=84828&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "norm_id": "84828"
      },
      {
        "ref_id": "norm-59933",
        "url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=59933&strTipM=FN",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Modificación al Acuerdo Nº 2006-730, Reglamentación Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios y Fraccionamientos",
        "norm_id": "59933"
      }
    ]
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=59525&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "2": [
      {
        "norm_id": "59933",
        "type": "Reglamento",
        "number": "022",
        "date": "17/04/2007",
        "name": "Modificación al Acuerdo Nº 2006-730, Reglamentación Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios y Fraccionamientos",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "3": [
      {
        "norm_id": "59933",
        "type": "Reglamento",
        "number": "022",
        "date": "17/04/2007",
        "name": "Modificación al Acuerdo Nº 2006-730, Reglamentación Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios y Fraccionamientos",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "4": [
      {
        "norm_id": "59933",
        "type": "Reglamento",
        "number": "022",
        "date": "17/04/2007",
        "name": "Modificación al Acuerdo Nº 2006-730, Reglamentación Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios y Fraccionamientos",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso"
      }
    ],
    "all": [
      {
        "norm_id": "84828",
        "type": "Reglamento",
        "number": "44",
        "date": "21/06/2017",
        "name": "Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Derogación",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-84828",
        "in_corpus_title_en": "Technical Standard for Design and Construction of Drinking Water Supply, Sanitation, and Stormwater Systems",
        "in_corpus_title_es": "Norma técnica para diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de saneamiento y pluvial",
        "in_corpus_doc_type": null,
        "in_corpus_date": "",
        "in_corpus_year": ""
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 069\n\n                        Reglamento Técnica para Diseño y Construcción de Urbanizaciones, Condominios\ny Fraccionamientos\n\nTexto Completo acta: 11AB75\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\n (Esta norma fue derogada por la Norma técnica\npara diseño y construcción de sistemas de abastecimiento de agua potable, de\nsaneamiento y pluvial, aprobada mediante acuerdo N° 281-2017 de la sesión N° 44\ndel 21 de junio de 2017)\n\nJUNTA DIRECTIVA\n\nN° 2006-730\n\nREGLAMENTACIÓN TÉCNICA\nPARA DISEÑO\n\nY CONSTRUCCIÓN DE\nURBANIZACIONES,\n\nCONDOMINIOS Y\nFRACCIONAMIENTOS\n\n \n\nPresentación\n\n \n\nLe corresponde al Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados (AyA), como ente rector en materia de servicios de\nabastecimiento de agua potable, alcantarillado sanitario y alcantarillado\npluvial, la elaboración y actualización de la reglamentación técnica que rige\nel diseño, construcción, operación, mantenimiento y control de los sistemas de\nacueducto y alcantarillado.\n\nEl presente documento contiene la reglamentación\ntécnica que se refiere a urbanizaciones, condominios y fraccionamientos. \n\nEl carácter de este documento es estrictamente\nnormativo, no es una guía para diseño o para los procesos constructivos, ni\npara las actividades de operación, mantenimiento y control. Pretende presentar\na los proyectistas de obras de agua potable y alcantarillados sanitario y\npluvial, el marco técnico que aplica AyA para revisar y aprobar los proyectos.\n\nDebe considerarse como un instrumento dinámico y\nversátil, que permitirá a los usuarios orientar en forma uniforme los\ncontenidos conceptuales y la forma en que se deben elaborar los proyectos de\nacueducto y alcantarillados sanitario y pluvial, para su presentación y\naprobación por parte del AyA. Pretende ser más bien un marco de referencia\nconceptual y metodológico, orientador, facilitador y ordenador de los importantes\nproyectos de infraestructura de agua potable, alcantarillado sanitario y\nalcantarillado pluvial que sean sometidos dentro del mejor ánimo de\ncolaboración para con los diseñadores y desarrolladores de dichos proyectos.\n\nLos profesionales en diseño podrán considerar esta\nreglamentación como una directriz general para orientar los proyectos, pero\nquedará siempre la facultad de usar criterios propios, asumiendo la\nresponsabilidad del desarrollo, ejecución y funcionamiento de dichos proyectos.\nDe ninguna manera se restringe la iniciativa y la creatividad de los\nproyectistas, los cuales disponen de amplios márgenes de acción para hacer\npropuestas justificadas que difieran del contenido de la presente\nreglamentación.\n\n \n\nÍNDICE\n\n \n\nCapítulo\n1: Normas de diseño\n\n \n\n1.1. Acueducto\n\n \n\n1.1.1 Población de diseño\n\n \n\n1.1.2 Dotaciones\n\n \n\n1.1.3 Factores de demanda máxima\n\n \n\n1.1.4 Caudal coincidente y caudal de incendio\n\n \n\n1.1.5 Capacidad de la red\n\n \n\n1.1.6 Velocidad\n\n \n\n1.1.7 Presiones\n\n \n\n1.1.8 Dimensiones de las tuberías\n\n \n\n1.1.9 Diámetro nominal mínimo\n\n \n\n1.2 Alcantarillado\nSanitario\n\n \n\n1.2.1 Generalidades\n\n \n\n1.2.2 Cálculo hidráulico\n\n \n\n1.2.3 Velocidades\n\n \n\n1.2.4 Tirante hidráulico máximo\n\n \n\n1.2.5 Forma de la sección de los conductos\n\n \n\n1.2.6 Continuidad de tuberías\n\n \n\n1.2.7 Estructuras de paso y protección\n\n \n\n1.2.8 Profundidad\n\n \n\n1.2.9 Pozos de registro\n\n \n\n1.2.10 Canal de fondo de los pozos de registro\n\n \n\n1.2.11 Prevista\n\n \n\n1.2.12 Resistencia de la tubería a cargas externas\n\n \n\n1.2.13 Caudales de diseño\n\n \n\n1.3 Alcantarillado\nPluvial\n\n \n\n1.3.1 Generalidades\n\n \n\n1.3.2 Estimación del caudal de diseño\n\n \n\n1.3.3 Intensidad de la lluvia\n\n \n\n1.3.4 Cálculo hidráulico\n\n \n\n1.3.5 Velocidades\n\n \n\n1.3.6 Sección del alcantarillado pluvial\n\n \n\n1.3.7 Tirante hidráulico máximo\n\n \n\n1.3.8 Continuidad de tuberías\n\n \n\n1.3.9 Estructuras de paso y protección\n\n \n\n1.3.10 Profundidad\n\n \n\n1.3.11 Pozos de registro\n\n \n\n1.3.12 Diámetro nominal mínimo\n\n \n\n1.3.13 Tragantes\n\n \n\n1.3.14 Pozos-Tragantes\n\n \n\n1.3.15 Canales abiertos\n\n \n\n1.3.16 Canales abiertos\n\n \n\n1.4 Planta de\ntratamiento de aguas residuales\n\n \n\n1.4.1 Generalidades\n\n \n\nCapítulo 2: Normas de\nconstrucción\n\n \n\n2.1 Acueducto\n\n \n\n2.1.1 Ubicación\n\n \n\n2.1.2 Profundidad\n\n \n\n2.1.3 Válvulas\n\n \n\n2.1.4 Bocas de agua para incendio, \"Hidrantes\"\n\n \n\n2.1.5 Acometidas domiciliarias\n\n \n\n2.1.6 Instalación de cajas de protección para\nmedidores\n\n \n\n2.1.7 Zanjas, relleno y compactación\n\n \n\n2.2 Alcantarillado\nSanitario\n\n \n\n2.2.1 Ubicación\n\n \n\n2.2.2. Pozos de registro\n\n \n\n2.2.3 Canal de fondo de los pozos de registro\n\n \n\n2.2.4 Previstas\n\n \n\n2.2.5 Caja Sifón\n\n \n\n2.2.6 Uniones de tuberías\n\n \n\n2.2.7 Zanjas, camas, relleno y compactación\n\n \n\n2.3 Alcantarillado\nPluvial\n\n \n\n2.3.1 Ubicación\n\n \n\n2.3.2 Uniones de tuberías\n\n \n\n2.3.3 Zanjas, camas, relleno y compactación\n\n \n\n2.3.4 Pozos de registro\n\n \n\n2.3.5 Tragantes\n\n \n\n2.3.6 Canales abiertos\n\n \n\nCapítulo 3:\nEspecificaciones para materiales\n\n \n\n3.1 Acueducto\n\n \n\n3.1.1. Tuberías de abastecimiento\n\n \n\n3.1.2 Válvulas\n\n \n\n3.1.3 Bocas de agua para incendio \"Hidrantes\"\n\n \n\n3.2 Alcantarillado\nSanitario\n\n \n\n3.2.1 Tuberías de alcantarillado sanitario\n\n \n\n3.2.2 Tapas de pozos de registro\n\n \n\n3.3 Alcantarillado\nPluvial\n\n \n\n3.3.1. Tuberías de alcantarillado pluvial\n\n \n\n3.3.2. Tapas de pozos de registro y rejillas de\ntragantes\n\n \n\n3.3.3. Canales abiertos\n\n \n\n3.4 Otras normas\n\n \n\n3.5 Certificado de\nproducción\n\n \n\n3.6 Colores para las\ntuberías\n\n \n\n3.6.1 Tuberías de abastecimiento\n\n \n\n3.6.2 Tuberías de alcantarillado sanitario\n\n \n\n3.6.3 Tuberías de alcantarillado pluvial\n\n \n\nAnexos.\n\n \n\nAnexo 1: Hoja de cálculo de diseño pluvial\n\n \n\nAnexo 2: Coeficientes mínimos para la n de Manning\n\n \n\nAnexo 3: Curva de la intensidad de lluvia-duración\npara las frecuencias indicadas: San José, Heredia, Alajuela, Guanacaste, Limón\nPrecipitación promedio anual en Costa Rica\n\n \n\nAnexo 4: Simbología y detalles constructivos\n\n \n\nCAPÍTULO 1\n\nNormas\nde Diseño\n\n \n\nGeneralidades:\n\n \n\nPara todo tipo de proyecto las láminas de los\ndiseños de acueducto, alcantarillado sanitario y alcantarillado pluvial deberán\nconsiderar lo siguiente:\n\nLa escala horizontal mínima para presentación de\nplanos deberá ser 1:500.\n\nLa escala vertical para presentación de los\nperfiles de los planos deberá ser 1:50. En casos de topografía accidentada se\naceptará 1:100. \n\nDebe presentarse la memoria descriptiva y hoja de\ncálculo. La hoja de cálculo de diseño pluvial deberá tener un formato similar\nal que se incluye en el anexo Nº 1 y deberá adjuntarse el mapa de áreas\ntributarias externas e internas.\n\n \n\n1.1 Acueducto.\n\n \n\n1.1.1\nPoblación de diseño\n\n \n\nSe debe considerar la población de saturación del\nárea según los planes reguladores vigentes y último censo de población.\n\n \n\n1.1.2 Dotaciones\n\n \n\nLas dotaciones brutas para el diseño serán las\nsiguientes:\n\n \n\n1. Cuando se tengan datos de los patrones de\nconsumos y demandas de la localidad en estudio, se utilizarán los datos reales.\n\n \n\n2. Cuando no existan datos de los patrones de\nconsumos y demandas de la localidad en estudio, se utilizarán los siguientes\nvalores mínimos:\n\n \n\nPoblaciones rurales: 200 l/p/d\n\n \n\nPoblaciones urbanas:   300 l/p/d\n\n \n\nPoblaciones costeras:  375 l/p/d\n\n \n\nGran Área Metropolitana: 375 l/p/d\n\n \n\nPara desarrollos industriales el interesado deberá\naportar los estudios correspondientes.\n\n \n\n1.1.3 Factores de demanda máxima\n\n \n\n El caudal\nmáximo diario será igual a 1.5 veces el caudal promedio diario.\n\n \n\n El caudal\nmáximo horario será igual a 2.25 veces el caudal promedio diario.\n\n \n\n Para\ndesarrollos industriales el interesado deberá aportar los estudios\ncorrespondientes.\n\n \n\n1.1.4 Caudal coincidente y caudal de incendio\n\n \n\nEl caudal coincidente es la suma del caudal máximo\ndiario y el caudal de incendio.\n\nPara la estimación del caudal de incendio se\nconsiderará la normativa vigente de Ingeniería de Incendios del Instituto\nNacional de Seguros.\n\n \n\n1.1.5\nCapacidad de la red\n\n \n\nLa red de distribución se diseñará para el caudal\nque sea mayor entre el caudal coincidente y el caudal máximo horario.\n\n \n\n1.1.6\nVelocidad\n\n \n\nLa velocidad máxima será de 3.0 m/s en redes de\ndistribución.\n\n \n\n1.1.7\nPresiones\n\n \n\nLa presión estática máxima será de 50 metros\ncolumna de agua (mca) en el punto más bajo de la red.\n\nSe permitirán en puntos aislados presiones hasta\nde 70 mca cuando el área de servicio sea muy\nquebrada.\n\nLa presión dinámica de servicio no será menor de\n10 mca a la entrada del medidor, en el punto crítico\nde la red.\n\n \n\n1.1.8\nDimensiones de las tuberías\n\n \n\nSe dimensionarán utilizando fórmulas como la de Hazen y Williams y otras.\n\nLos coeficientes máximos para la fórmula de Hazen y Williams ©, a usar con cada material, serán los\nestablecidos en la siguiente tabla:\n\n \n\nTabla\n1.1\n\n \n\n| Material | Valor máximo de C (Adimensional) |\n| --- | --- |\n| Polietileno de Alta Densidad | 130 |\n| Cloruro de Polivinilo (PVC) | 130 |\n\n \n\n \n\n1.1.9\nDiámetro nominal mínimo\n\n \n\nEl diámetro nominal mínimo para la red principal\nserá de 100 mm. \nSe aceptará 75 mm en sitios de desarrollo limitados, tales como rotondas\ny martillos.\n\nLas conexiones domiciliarias serán de 13 mm de\ndiámetro mínimo.\n\n \n\n1.2 Alcantarillado Sanitario\n\n \n\n1.2.1\nGeneralidades\n\n \n\nEl alcantarillado sanitario deberá ser un sistema\nseparado, el cual recolectará únicamente las aguas residuales ordinarias,\nconsiderando los aportes por infiltración de agua de lluvia y las aguas\nresiduales especiales que cumplan con los límites máximos permisibles,\nestablecidos en el Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales (Decreto\nEjecutivo N° 26042-S-MINAE, publicado en La Gaceta Nº 117, del 19 de\njunio de 1997).\n\nEl alcantarillado sanitario debe concebirse de tal\nmanera que el colector final converja en un punto único, orientado lo más cerca\nposible hacia un colector o subcolector existente o futuro de acuerdo con la\nplanificación establecida en los Planes Maestros de la empresa o institución\noperadora.\n\nSe deberán presentar los cálculos del\nalcantarillado sanitario, cuando la población del sistema sea mayor a 540\npersonas, si la población es menor, el diámetro mínimo será 150mm y la\npendiente mínima, será 0,6%.\n\n \n\n1.2.2\nCálculo hidráulico\n\n \n\nSe diseñarán como conductos en escurrimiento\nlibre, por gravedad.  Para ello se\nutilizarán las fórmulas hidráulicas de canal abierto, como por ejemplo la\necuación de Manning.\n\nLos coeficientes mínimos de rugosidad a utilizar\nen la fórmula serán los establecidos para la n de Manning,\nindicados en el Anexo N° 2.\n\n \n\n1.2.3\nVelocidades\n\n \n\nLa velocidad a tubo lleno no será mayor de 5,0 metros\npor segundo. \n\nLa velocidad mínima será la producida por una\nfuerza tractiva mínima de 0,10 kg/m².\n\n \n\n1.2.4\nTirante hidráulico máximo\n\n \n\nEl valor del tirante hidráulico máximo deberá ser\nmenor o igual que 75% del diámetro nominal de la tubería para el caudal de\ndiseño.\n\n \n\n1.2.5\nForma de la sección de los conductos\n\n \n\nLa sección debe ser circular.\n\n \n\n1.2.6\nContinuidad de tuberías\n\n \n\nNo se aceptará reducir el diámetro nominal de las\ntuberías, aunque por capacidad no hubiere limitación alguna.\n\n \n\n1.2.7\nEstructuras de paso y protección\n\n \n\nEn caso de obstáculos tales como puentes,\nconstrucciones existentes, autopistas, líneas férreas y otros similares, se\nproyectarán las estructuras necesarias para garantizar el paso y la integridad\nde las estructuras de protección de las tuberías.\n\nEn caso de obstáculos tales como ríos o quebradas,\nel nivel inferior de la tubería debe tener una altura superior al resultado del\nestudio de la avenida máxima para un período de retorno de 25 años. \n\nEn ambos casos se deberá presentar la memoria de\ncálculo y los planos constructivos.\n\n \n\n1.2.8\nProfundidad\n\n \n\nLas profundidades máximas y mínimas serán de 3,85\ny de 1,30 metros de la rasante terminada a la corona del tubo, salvo casos\nespeciales en que las condiciones topográficas requieran una profundidad mayor,\nla cual debe consultarse previamente al AyA.\n\n \n\n1.2.9\nPozos de registro\n\n \n\nDeberán construirse pozos de registro en todo\ninicio o intersección de tuberías así como en los cambios de dirección,\ndiámetro, pendiente, material de la tubería y en los tramos rectos, de tal\nforma que la distancia entre dos pozos de registro consecutivos no exceda 80\nmetros. \n\nLa profundidad máxima de los pozos de registro\nserá de 4 metros y el diámetro interno mínimo deberá ser de 1.20 metros.\n\n \n\n1.2.10   Canal de fondo de los pozos de registro\n\n \n\nSe diseñará el canal de fondo de los pozos de\nregistro con las secciones necesarias para la adecuada conducción de las aguas.\nEl canal de fondo tendrá una longitud mínima de 0.90 m en línea recta y en el\nsentido del flujo y del mismo diámetro que del tubo de salida del pozo.\n\n \n\n1.2.11\nPrevista\n\n \n\nLa tubería de la prevista domiciliar será de un\ndiámetro nominal mínimo de 100 mm. La tubería de la\nprevista en parques industriales será de un diámetro nominal mínimo de 150 mm.\n\nLa pendiente de la prevista no será menor del 2%.\n\nEl diámetro nominal de la prevista será menor al\ndiámetro nominal de la red de alcantarillado en vía pública y no se podrá\ninterconectar al pozo de registro, salvo en casos especiales de lotes ubicados\nenfrente de los pozos de registro en la dirección del flujo.\n\n \n\n1.2.12   Resistencia de la tubería a cargas externas\n\n \n\nLa tubería deberá resistir las cargas permanentes\ndebidas al relleno, los temporales y el tránsito. Se calculará de acuerdo con\nla teoría y formulaciones vigentes tales como las de Marston\ny Spangler para tuberías rígidas o flexibles, con las\nrecomendaciones de la Norma AWWA.\n\n \n\n1.2.13   Caudales de diseño\n\n \n\nEl caudal de diseño para un tramo de tubería será\nel correspondiente al acumulado hasta el pozo de registro aguas abajo y se\ncalculará considerando las contribuciones debidas a:\n\n \n\na)\nAguas residuales ordinarias(Qparo)\n\n \n\nSe calculará aplicando la siguiente fórmula:\n\n \n\nQparo = FR * Qpap\n\n \n\nDonde:\n\n \n\n1. Qparo: Caudal\npromedio de agua residual ordinaria\n\n \n\n2. FR: Factor de retorno (0.80)\n\n \n\n3. Qpap: Caudal promedio\ndiario neto de agua potable\n\n \n\nb)\nAguas residuales especiales o caudal promedio de agua residual especial (Qpare)\n\n \n\nSe evaluará para cada caso particular según la\nactividad.\n\n \n\nc) Contribuciones externas (Qext)\n\n \n\nSe considerarán las contribuciones de redes de\nalcantarillado sanitario adyacentes o futuras, indicadas por AyA en la carta de\ndisponibilidad.\n\n \n\nd) Aguas de infiltración (Qinf)\n\n \n\nPara determinar el caudal de infiltración se\ndeberá utilizar la siguiente tabla:\n\n \n\nTabla\n1.2\n\n \n\n \n\n| Material | Caudal de infiltración (l/s/km) |\n| --- | --- |\n| Cloruro de Polivinilo (PVC) | 0.25 |\n| Polietileno de Alta Densidad | 0.25 |\n\n \n\n \n\nEntonces:\n\n \n\n1. El caudal promedio de aguas residuales (Qpar), será la suma de todas las contribuciones, a saber:\n\n \n\nQpar = Qparo + Qpare + Qext\n\n \n\n● El caudal mínimo de diseño (Qmin) será: Qmin = FMH * Qpar + Qinf\n\n \n\nEl caudal mínimo no podrá ser inferior a 1.5 l/s.\n\n \n\n● El caudal máximo será:  Qmax = Qpar * FMH * FMD + Qinf\n\n \n\nDonde:\n\n \n\nQpar: Caudal\npromedio de aguas residuales\n\n \n\nFMH: Factor máximo horario.\n\n \n\nFMD: Factor máximo diario\n\n \n\nQinf: Caudal de\ninfiltración\n\n \n\n1.\nDiámetro nominal mínimo\n\n \n\nEl diámetro nominal mínimo de la red de\nalcantarillado sanitario, deberá ser de 150 mm.\n\n \n\n1.3 Alcantarillado Pluvial\n\n \n\n1.3.1\nGeneralidades\n\n \n\nPara el cálculo del escurrimiento pluvial se\nconsiderará que las lluvias de diseño son de intensidad, duración y frecuencia\nconstantes y uniformes en toda la extensión de la cuenca.\n\nSe debe presentar un dibujo con las áreas\ntributarias coloreadas por pozo y el mapa (original o copia a color) del\nInstituto Geográfico Nacional.\n\nSe considerará el drenaje natural, donde todo\npredio inferior debe recibir las aguas de lluvia (sin encausar) del predio\nsuperior, sin poner ningún obstáculo. Estas aguas del predio superior son\naportes externos y deben tomarse en cuenta en el diseño. Las aguas de lluvia\nencausadas no deben descargarse en el predio inferior a menos que se constituya\nuna servidumbre.\n\nPara tormentas de larga duración, se considerará\nla influencia de la duración de la lluvia en el coeficiente de escurrimiento.\n\n \n\n1.3.2\nEstimación del caudal de diseño\n\n \n\nSe calculará, preferiblemente, por medio de la\nfórmula racional:\n\n \n\nQ = C * I * A /360 Donde:\n\n \n\nQ: Caudal de escorrentía (m³/s)\n\n \n\nI: Intensidad de la lluvia de diseño (mm/hora)\n\n \n\nA: Área a drenar (hectáreas)\n\n \n\nC: Coeficiente de escorrentía (adimensional)\n\n \n\n1.3.3\nIntensidad de la lluvia\n\n \n\nLa intensidad de la lluvia es función del periodo\nde retorno de la tormenta de diseño y del tiempo de concentración.\n\n \n\na)\nPeriodo de retorno del aguacero de diseño\n\n \n\nEl período de retorno para el diseño de la red\ninterna del alcantarillado pluvial no será menor a 5 años.\n\n \n\nb)\nTiempo de concentración\n\n \n\nEl tiempo de concentración está formado por dos\ncomponentes, el tiempo de entrada requerido para que el escurrimiento llegue al\nprimer tragante y el tiempo de recorrido dentro de la tubería entre los pozos\nconsecutivos correspondientes al tragante.\n\nEl tiempo de recorrido en un tramo de tubería se\ncalculará usando la velocidad a tubo lleno.\n\nEl tiempo de concentración de la lluvia que debe considerarse para la determinación de la intensidad\ny el caudal de un alcantarillado pluvial, en ningún caso será inferior a diez (10) minutos.  Una vez\ncalculado el tiempo de concentración se determinará la intensidad mediante las curvas deducidas para\nlas diferentes zonas del país, de uso aceptado y vigente, como las que se indican en el Anexo Nº 3.\n\n \n\n1.3.4\nCálculo hidráulico\n\n \n\nSe diseñarán como conductos en escurrimiento\nlibre, por gravedad.  Para ello se\nutilizará las fórmulas hidráulicas de canal abierto, preferiblemente la\necuación de Manning, para lo cual, se aplican los\nvalores para la n de Manning que indica la tabla del\nanexo N° 2.\n\nPara canales abiertos con fondo y paredes de los\nmismos materiales anteriores, se pueden aplicar los mismos valores de la tabla\ndel anexo N° 2, para la \"n\" de Manning.\n\n \n\n1.3.5\nVelocidades\n\n \n\nLa velocidad máxima permisible a tubo lleno será\nde 5,0 m/s. La velocidad mínima la define la fuerza tractiva. La fuerza tractiva\nmínima es de 0,10 kg/m².\n\n \n\n1.3.6\nSección del alcantarillado pluvial\n\n \n\nLa sección de los conductos empleados en\nalcantarillado pluvial será circular.\n\n \n\n1.3.7\nTirante hidráulico máximo\n\n \n\nEl valor máximo permisible del tirante hidráulico\ndeberá ser 0.85 del diámetro de la tubería.\n\n \n\n1.3.8\nContinuidad de tuberías\n\n \n\nNo se permitirá disminución en el diámetro nominal\nde las tuberías en la dirección del flujo.\n\n \n\n1.3.9\nEstructuras de paso y protección\n\n \n\nEn caso de obstáculos tales como construcciones\nexistentes, autopistas, líneas férreas y otros similares, se proyectarán las\nestructuras necesarias para garantizar el paso y la integridad de las\ntuberías. \n\nSe deberá presentar la memoria de cálculo y los planos\nconstructivos.\n\n \n\n1.3.10   Profundidad\n\n \n\nLa profundidad máxima será de 3.60 metros de la\nrasante terminada a la corona del tubo, salvo condiciones especiales, la cual\ndebe consultarse previamente a AyA.\n\n \n\n1.3.11   Pozos de registro\n\n \n\nDeberán construirse pozos de registro en todo\ninicio e intersección de tuberías, así como en los cambios de dirección,\ndiámetro, pendiente, material de la tubería y en los tramos rectos, de tal\nforma, que la distancia en línea recta entre dos pozos de registro no exceda\n120 metros.\n\n \n\n1.3.12   Diámetro nominal mínimo\n\n \n\nEl diámetro nominal mínimo será de 400 mm. Las tuberías que unen los tragantes con los pozos de\nregistro serán de un diámetro nominal mínimo de 300 mm y la tubería que evacua\ndos tragantes unidos entre sí será de 400 milímetros.\n\n \n\n1.3.13\nTragantes\n\n \n\nSe proyectarán tragantes de tal manera que la\nlongitud total de caño entre tragantes no sea mayor de 120 metros. En las\nesquinas se construirán dos tragantes, para evitar inundaciones.\n\nLa profundidad mínima del fondo del tragante\nrespecto de la rasante será de 0.90 metros.\n\n \n\n1.3.14   Pozos-Tragantes\n\n \n\nEn las vías en las que se invierte el bombeo para\nque funcione la calzada como cuneta, se eliminarán los tragantes, colocando en\nel centro de éstas, pozos que servirán de tragante (pozos tragantes).\n\n \n\n1.3.15   Cordón y caño\n\n \n\nEn la intersección de vías terciarias o alamedas\npeatonales con vías principales, se permitirá continuar el caño sin construir\ntragantes, siempre que las longitudes de recorrido del agua por el caño no\nexcedan lo indicado anteriormente.\n\n \n\n1.3.16   Canales abiertos\n\n \n\nSe podrá diseñar sistemas de evacuación pluvial\nutilizando canales abiertos en aquellos casos en donde el alcantarillado\npluvial con tubería no pueda descargar en un cuerpo receptor con el mínimo de\ngradiente. \n\nEn estos casos se permitirá el uso de canales\nabiertos trapezoidales con paredes laterales revestidas, con una pendiente de 4\nhorizontal mínima y 1 vertical y con un tirante máximo permitido de 20 cm. \n\nEn alamedas con longitudes no mayores de 120\nmetros lineales, se permitirá también el uso de la cuneta media caña.\n\nNo se permitirá ninguna estructura sobre la parte\nsuperior de los canales, excepto rampas de accesos peatonales y vehículos, las\ncuales deberán construirse de forma tal que no obstaculicen el libre flujo del\nagua.\n\nEn los tramos iniciales del sistema pluvial, se\ndebe usar el sistema convencional de cordón y caño para encausar las aguas de\nlluvia hasta una distancia de 120 metros lineales.\n\nEl diseño de canales abiertos se regirá por los\nconceptos de la hidráulica de canales abiertos.\n\nSe recomiendan los diseños de bajo impacto, que\npretenden aumentar los tiempos de entrada a los sistemas pluviales, para\ndisminuir los caudales dentro del mismo. Algunas maneras para lograrlo son\nutilizando biorretenedores, almacenando el agua de\nlluvia utilizando áreas inundables como plazas, parques, parques perimetrales y\nlagos intermitentes.\n\n \n\n1.4 Planta de tratamiento de aguas residuales\n\n \n\n1.4.1\nGeneralidades\n\n \n\nPara el diseño de los sistemas de tratamiento de\naguas residuales se deberá seguir lo indicado en el Decreto Ejecutivo\n26042-S-MINAE, Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales y en el\nDecreto Ejecutivo 31545-S-MINAE, Reglamento de Aprobación y Operación Sistemas\nde Tratamiento de Aguas Residuales.\n\nCAPÍTULO 2\n\nNormas de Construcción\n\n \n\nLas obras de acueducto, alcantarillado sanitario y alcantarillado pluvial\nse construirán siguiendo las mejores prácticas de ingeniería, de acuerdo con\nlos diseños y planos constructivos aprobados por AyA con base en la\nreglamentación técnica vigente.\n\nPara efectos del trámite de los planos de urbanizaciones, condominios y\nfraccionamientos, se deberá utilizar la simbología que se muestra en la Figura\n1 del Anexo N° 4.\n\n \n\n2.1 Acueducto\n\n \n\n2.1.1 Ubicación\n\n \n\nLas tuberías para acueducto se ubicarán en los costados norte y oeste de las avenidas y calles\nrespectivamente, a 1,50 metros del cordón del caño.  En las esquinas todas las tuberías se\ninterconectarán por medio de cruces o tees.\n\nLa distancia entre previstas de cañería y alcantarillado sanitario será\nde 1,50 metros mínimo en planta. En el Anexo Nº 4, figuras 2.1 y 2.2, se presenta\nun plano con estas dimensiones.\n\nEn los fraccionamientos con parques perimetrales se permitirá colocar\nla tubería a ambos lados de la calle, según se indica en los esquemas del Anexo\nNº 4, figuras 3, 4 y 5.\n\n \n\n2.1.2 Profundidad\n\n \n\nLa profundidad mínima será de 0,80 metros de la corona del tubo a la\nrasante terminada.\n\n \n\n2.1.3 Válvulas\n\n \n\nLas válvulas se colocarán de tal manera que para efectuar reparaciones no\nhaya que suspender el servicio en más de 400 metros. En sistemas de ramal único\nse colocará una válvula cada 300 metros como máximo. \n\nSe ubicarán en las esquinas, en la intersección de la línea de tubería y\nla proyección de la línea del cordón de caño, estarán provistas de\ncubreválvulas de 17.5 cm de diámetro nominal y su material será hierro fundido,\nver Anexo N° 4, figura 6. Las auxiliares de las bocas de agua para incendio \"hidrantes\",\nse ubicarán a 1,0 metro del cordón del caño como se muestra en el Anexo N° 4,\nfigura 7.\n\nEn tuberías de conducción, se colocarán las válvulas necesarias para expulsión\ny admisión de aire, así como las válvulas de purga. \n\nCuando se utilicen válvulas especiales, como reguladoras de presión y\nde caudal, se colocarán de acuerdo con la figura 8, del anexo N° 4.\n\n \n\n2.1.4 Bocas de agua para\nincendio, \"Hidrantes\"\n\n \n\nLos planos del proyecto deben cumplir la normativa que defina el Instituto\nNacional de Seguros para hidrantes.\n\n \n\n2.1.5 Acometidas domiciliarias\n\n \n\nSerán de 13 mm de diámetro nominal en polietileno de alta densidad y se\nconstruirán de acuerdo con las figuras 9.1, 9.2, 10.1 y 10.2 del Anexo N° 4.\n\nSu ubicación estará un metro a la derecha de la línea central del frente\ndel lote.\n\nSe marcarán en el cordón de caño con una cruz en bajo relieve, rematada\ncon pintura roja.\n\nSi la tubería principal es de PVC, se colocarán con silleta de derivación\ncon tornillos.\n\nSi la tubería principal es de polietileno llevará silleta de derivación\nelectrofundida.\n\n \n\n2.1.6 Instalación de cajas de\nprotección para medidores\n\n \n\nEn todos los proyectos, la colocación de los medidores se hará de forma\nvertical. Para ello, el medidor quedará dentro de una caja soportada por un\npedestal o elemento de la estructura construido en línea con el límite de la\npropiedad con acceso a la vía pública, todo de conformidad con las especificaciones\nde las figuras 11 y 12 del Anexo N° 4.\n\n \n\n2.1.7 Zanjas, relleno y\ncompactación\n\n \n\nLas dimensiones de la zanja, el relleno y la compactación serán de acuerdo\ncon lo indicado en las Normas INTECO para la tubería utilizada.\n\n \n\n2.2 Alcantarillado Sanitario\n\n \n\n2.2.1 Ubicación\n\n \n\nLas tuberías de alcantarillado sanitario se ubicarán en la línea de centro\nde las calles y avenidas.\n\nSe colocarán por debajo de la tubería de agua potable a una distancia mínima\nlibre de 0,20 metros en elevación y de 1,0 metro mínimo en planta, ver figura\n2.2, Anexo N° 4.\n\nEn aquellas vías en las cuales se invierta el bombeo, se ubicará por los\ncostados sur y este de las avenidas y calles respectivamente, en la línea centro\nentre las líneas de alcantarillado pluvial y cordón de caño. \n\nEn los fraccionamientos con parques perimetrales se permitirá colocar\nla tubería a ambos lados de la calle, según se indica en los esquemas del Anexo\nN° 4, figuras 3, 4 y 5.\n\n \n\n2.2.2. Pozos de registro\n\n \n\nLos pozos de registro serán de concreto reforzado. Se permitirá el pozo\nde registro de polietileno de alta densidad.\n\nContarán con una tapa de inspección de acuerdo con las figuras 13, 14,\n15, 16 y 17 del Anexo N° 4. Estas tapas serán del material indicado en el apartado\n4.2.2 del Capítulo No. 4 Especificaciones Técnicas. \n\nLa boca de la losa superior, se\ndesplazará del eje del pozo de tal manera que facilite el acceso a la misma por\npeldaños que se construirán con varilla Nº\n6\"\n.\n\n \n\n(Así reformado el párrafo\nanterior en sesión N° 022 del 17 de abril de 2007)\n\n \n\nVer detalles constructivos de los pozos de registro en las figuras 18, 19,\n20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 y 34 del Anexo N° 4.\n\n \n\n2.2.3 Canal de fondo de los\npozos de registro\n\n \n\nEl canal de fondo tendrá una longitud mínima de 0.90 m en línea recta y\nen el sentido del flujo.\n\nÚnicamente en pozos iguales o inferiores de 2.0 m de profundidad se colocarán\ncontratapas.\n\nLas dimensiones del canal y la contratapa se muestran en las figuras 18,\n19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 y 30, del Anexo N° 4.\n\n \n\n2.2.4 Previstas\n\n \n\nTendrán una pendiente mínima de 2% formando un ángulo de 90°, en planta,\ncon respecto a la tubería principal y se conectarán al tubo colector con\nSilleta Tee según las figuras 35 y 36 del Anexo N° 4. \n\nNo se permitirá la conexión de las previstas sanitarias a los pozos de\nregistro.\n\nLa ubicación de la prevista se marcará en el cordón de caño con una flecha\nen bajorrelieve, rematada con pintura roja.\n\nEn los casos donde se trata de lotes enclavados en finales de vía, se permitirá\nla conexión de la prevista al pozo de registro inicial y con flujo de fondo.\n\n \n\n2.2.5 Caja Sifón\n\n \n\nLa prevista de alcantarillado sanitario se interconectará a la caja\nsifón que se ubicará en la acera pública y se construirá de acuerdo a las\nfiguras 37, 38, 39, 40 y 41 del Anexo N° 4\n\n \n\n2.2.6 Uniones de tuberías\n\n \n\nÚnicamente se aceptarán tuberías con unión de empaque de hule, o termofusionadas.\n\n \n\n2.2.7 Zanjas, camas, relleno y\ncompactación\n\n \n\nLas dimensiones de la zanja, la cama, el relleno y la compactación serán\nde acuerdo a lo indicado por las Normas INTECO para la tubería utilizada y el\nestudio de suelos correspondiente.\n\nSe deberá presentar los detalles en las láminas constructivas. \n\nEl ancho de la zanja no será mayor que el diámetro de la tubería más 0,50\nmetros, ni menor que el diámetro de la tubería más 0,40 metros. \n\nLas paredes laterales serán verticales.\n\nEl fondo de las zanjas deberá nivelarse para que la tubería se apoye en\ntoda su longitud y no sea sometida a esfuerzos de flexión.\n\nEl AyA solicitará, en caso necesario, pruebas de compactación del relleno\nde la zanja y de los materiales utilizados en las camas, realizadas por algún\nlaboratorio reconocido.\n\n \n\n2.3 Alcantarillado Pluvial\n\n \n\n2.3.1 Ubicación\n\n \n\nLas tuberías de alcantarillado pluvial se ubicarán por los costados sur\ny este de las avenidas y calles respectivamente, en la línea centro entre las líneas\nde alcantarillado sanitario y cordón de caño. Se colocarán por debajo del\nalcantarillado sanitario a una distancia mínima libre de 0,20 metros en elevación.\nVer figura 2.2, Anexo N° 4.\n\nEn las vías terciarias, en las cuales se invierta el bombeo, se\nubicarán por la línea centro de las avenidas y calles respectivamente. \n\nEn los fraccionamientos con parques perimetrales se permitirá colocar\nla tubería pluvial. Ver figuras 3, 4 y 5 del Anexo N° 4.\n\n \n\n2.3.2 Uniones de tuberías\n\n \n\nLas uniones de tubería para alcantarillado pluvial serán exclusivamente\ncon empaques de hule. No se permitirá solaquear campanas fabricadas para unión\ncon empaque de hule.\n\n \n\n2.3.3 Zanjas, camas, relleno y\ncompactación\n\n \n\nLas dimensiones de la zanja, la cama, el relleno y la compactación serán\nde acuerdo a lo indicado en las Normas INTECO para la tubería utilizada y el\nestudio de suelos correspondiente. Se deberá presentar los detalles en las\nláminas constructivas.\n\nEl AyA solicitará, en caso de estimarlo necesario, pruebas de compactación\ndel relleno de la zanja y de los materiales utilizados en las camas, realizadas\npor algún laboratorio reconocido.\n\n \n\n2.3.4 Pozos de registro\n\n \n\nLos pozos de registro serán de concreto. Contarán con una tapa de inspección\nde acuerdo con las figuras 14, 15, 16, 17 y 42 del Anexo N° 4. \n\nEstas tapas serán del material indicado en el apartado 4.3.2 del Capítulo\nNº 4 Especificaciones Técnicas.\n\nLa boca de la losa superior se desplazará del eje del pozo de tal manera\nque facilite el acceso.\n\nVer detalles constructivos de los pozos de registro en las figuras 43 y\n44 del Anexo N° 4.\n\n \n\n2.3.5 Tragantes\n\n \n\nLos tragantes serán de concreto reforzado. Contarán con dos bocas de\ninspección con sus respectivas rejillas, de acuerdo con la figura 45, 46, y 47\ndel Anexo N° 4.\n\nLas rejillas serán del material indicado en el apartado 4.3.2 del Capítulo\nNo. 4 Especificaciones Técnicas.\n\nVer detalles constructivos de los tragantes en las figuras 45, 46, 47 y\n48 del Anexo N° 4.\n\n \n\n2.3.6 Canales abiertos\n\n \n\nEn caso de usar canales abiertos en sistemas de evacuación pluvial cuando\nla tubería no pueda descargar en un cuerpo receptor con el mínimo de gradiente,\nse permitirá el uso de canales abiertos trapezoidales con paredes laterales\nrevestidas, con una pendiente de 4 horizontal mínima y 1 vertical y con un\ntirante máximo permitido de 20 cm. Ver figura 49 del Anexo N° 4.\n\nCAPÍTULO 3\n\nEspecificaciones para\nmateriales\n\n \n\nLos materiales utilizados para la construcción de los sistemas de acueductos y alcantarillados\ndeberán cumplir con las Normas INTECO.  Cuando se haga referencia a estas Normas en cuanto a\nespecificaciones se refiere, se entenderá que se trata de la última edición publicada, aún cuando en\nestas normas aparezca una designación más antigua.\n\n \n\n3.1 Acueducto\n\n \n\n3.1.1. Tuberías para\nabastecimiento\n\n \n\nSe utilizarán las tuberías indicadas en la tabla siguiente; todas para\nuna presión de trabajo mínima de 100 metros carga de agua.\n\n \n\nTabla Nº 3.1 Tuberías para\nabastecimiento\n\n \n\n \n\n| Material | Tipo de tubería | Norma de Correspondencia | Designación (Cédula, SDR, rigidez, clase)\n| Norma de Referencia INTECO | Rango de diámetros nominales (mm) | Tipo de unión | | --- | --- | ---\n| --- | --- | --- | --- | | PVC | Tuberías de pared sólida | ASTMD 1785 | Cédula 40,80 y 120 |\nINTE16-01-04 | 12 a 100 100 a 300 | Junta cementada Junta con empaque de hule | | ASTMD 2241 | SDR\nvariable | INTE 16-01-01 |  |  |  |  | | ASTMD 2241 | SDR variable | INTE 16-01-05 |  |  |  |  | |\nAWWA C 900 | Clases 100, 150 y 200 |  |  |  |  |  | | PEAD | Tuberías de pared sólida | AWWA C\n901-88 | SDR variable | IINTE 15-05-02 (Así reformado en sesión N° 022 del 17 de abril de 2007) | 12\na 75 | Termofusión | |  | AWWA C 906-90 | SDR variable | INTE 15-05-01 (Así reformado en sesión N°\n022 del 17 de abril de 2007) | 110 a 1600 | Termofusión |  |\n\n \n\n \n\n3.1.2 Válvulas\n\n \n\nLas válvulas serán de vástago no ascendente, compuerta sólida y cubo de\noperación de 25 mm de lado.\n\nLas válvulas de compuerta de disco sólido cumplirán con el estándar\nAWWA C-500 o ISO-5996 e ISO-7259 o equivalente, o válvulas con asiento elástico\nde acuerdo al estándar AWWA C-509 o equivalente. La norma de la válvula de\ncompuerta con extremos bridados debe ser congruente con la norma de la tubería.\n\nPodrán ser de hierro fundido, hierro dúctil o acero.\n\n \n\n3.1.3 Bocas de agua para\nincendio \"Hidrantes\"\n\n \n\nLas bocas de incendio o \"hidrantes\" deberán cumplir con las\nespecificaciones establecidas por el Instituto Nacional de Seguros.\n\n \n\n3.2 Alcantarillado Sanitario\n\n \n\n3.2.1. Tuberías para\nalcantarillado sanitario\n\n \n\nSe utilizarán las tuberías indicadas en la tabla siguiente, todas con\njunta de empaque de hule.\n\n \n\nTabla\nNº 3.2 Tubería para alcantarillado sanitario\n\n \n\n \n\n| Material | Tipo de tubería | Norma de Correspondencia: | Designación (Cédula, SDR, rigidez, clase)\n| Norma de referencia INTECO | Rango de diámetros nominales (mm) | Tipo de unión | | --- | --- | ---\n| --- | --- | --- | --- | | PVC | Tubería de pared sólida | ASTM D 3034 | SDR 41, SDR 35 | INTE\n16-01 -02 |  | Junta con empaque de hule | | Tubería de doble pared corrugada | ASTM F 949 | PS46 |\nINTE 16-03-01 (Así reformado en sesión N° 022 del 17 de abril de 2007) |  | Junta con empaque de\nhule |  | | Tubería de pared perfilada | ASTM F 2307 | PS10 | INTE 16-03-01 (Así reformado en sesión\nN° 022 del 17 de abril de 2007) |  | Junta con empaque de hule |  | | PEAD | Tubería lisa interna y\ncorrugado externo | ASTM F894 (Así reformado en sesión N° 022 del 17 de abril de 2007) |  | INTE\n16-05-07 (Así reformado en sesión N° 022 del 17 de abril de 2007) | 100 a 1500 mm (Así reformado en\nsesión N° 022 del 17 de abril de 2007) |  | | AASTHO D M 294 M:98 |  |  |  | Junta con empaque de\nhule |  |  |\n\n \n\n \n\nEn pasos al descubierto y puentes se utilizarán tuberías de hierro\ndúctil, acero (Norma AWWA-C-201) y concreto (ASTM C-14 y ASTM C-76).\n\n \n\n3.2.2. Tapas de pozos de\nregistro\n\n \n\nLas tapas de registro serán de hierro fundido, con bisagra también en\nhierro fundido (HF).\n\n \n\n3.3 Alcantarillado Pluvial\n\n \n\n3.3.1. Tuberías para\nalcantarillado pluvial\n\n \n\nSe utilizarán las tuberías indicadas en la siguiente tabla, para unión\ncon empaque de hule o solaqueadas con mortero de cemento.\n\n \n\n \n\nTabla\nN° 3.3 Tubería para alcantarillado pluvial\n\n \n\n \n\n| Material | Tipo de tubería | Norma de Correspondencia: | Designación (Cédula, SDR, rigidez, clase)\n| Norma de referencia INTECO | Rango de diámetros nominales (mm) | Tipo de unión | | --- | --- | ---\n| --- | --- | --- | --- | | PVC | Tubería de pared sólida | ASTM D 3034 | SDR 41, SDR 35 | INTE\n16-01 -02 | 100 a 375 | Junta con empaque de hule | | Tubería de doble pared corrugada externamente\n| ASTM F 949 | PS46 | INTE 16-02-01 (Así reformado en sesión N° 022 del 17 de abril de 2007) | 100 a\n600 | Junta con empaque de hule |  | | Tubería de pared | ASTM F 2307 | PS10 | INTE 16-02-01 (Así\nreformado en sesión N° 022 del 17 de abril de 2007) | 450 a 1.500 | Junta con empaque de hule |  | |\n| perfilada | DIN 16961 | Series 1, 2, 3 y 4 | INTE 16-02-01 (Así reformado en sesión N° 022 del 17\nde abril de 2007) | 100 a 1500 | Junta de cementada | | PEAD | Tubería de doble pared corrugada |\nAASTHO M-292 & M294 | Variable según diámetro | INTE 16-05-04 | 100 a 1.500 | Junta con empaque de\nhule | | Concreto | Sin refuerzo | ASTMC-14 | Clase 1 |  | 100 a 900 | Junta con empaque de hule | |\nCon esfuerzo | ASTM C-76 | Clase I, II, III IV y V |  | 300 a 3050 |  |  |\n\n \n\n \n\nNo se permitirá el solaqueo en las campanas diseñadas y fabricadas para\nunir con empaque de hule.\n\n \n\n3.3.2.    Tapas de pozos de registro y rejillas de tragantes\n\n \n\nLas tapas de registro serán de hierro fundido, con bisagra también en\nhierro fundido (HF).\n\nLas rejillas de tragantes serán de hierro fundido y de angulares de\nacero en el marco.\n\n \n\n3.3.3. Canales abiertos\n\n \n\nEn caso de uso de canales abiertos, deberán tener un revestimiento\nadecuado para resistir la abrasión, que deberá ser aprobado por AyA. En caso de\nusar concreto deberá ser reforzado.\n\n \n\n3.4 Otras normas\n\n \n\nLa utilización de materiales cubiertos por normas no contempladas en\nlos párrafos anteriores deberá ser sometido a\nconsideración de AyA.\n\n \n\n3.5 Certificado de producción\n\n \n\nTodas las tuberías, válvulas y accesorios deberán tener un certificado\nde producción indicando que cumplen con las especificaciones establecidas en\nestas Normas, emitido por un laboratorio acreditado.\n\n \n\n(*)\n3.6 Colores para las tuberías\n\n \n\n3.6.1     Las\ntuberías para agua potable en PVC deberán fabricarse en color verde. Otros\nmateriales deberán fabricarse en color verde o en su defecto identificarse con\n4 franjas longitudinales visibles de color verde separadas 90° entre sí.\n\n3.6.2     Las\ntuberías para alcantarillado sanitario en PVC deberán fabricarse en color\nanaranjado. Otros materiales deberán fabricarse en color anaranjado o en su\ndefecto deberán identificarse con 4 franjas longitudinales visibles de color\nanaranjado, separadas 90° entre sí.\n\n3.6.3     Las\ntuberías para alcantarillado pluvial podrán ser de cualquier color excepto\nverde o anaranjado.\n\n \n\n(*)(Así reformado el punto anterior en sesión N° 022 del\n17 de abril de 2007)\n\nAnexos\n\n \n\nAnexo N° 1 ..................Hoja de cálculo de diseño pluvial\n\n \n\nAnexo N° 2 ..................Coeficientes mínimos para la n de Manning\n\n \n\nAnexo N° 3 ..................Curva de la intensidad de lluvia\n\nDuración para las frecuencias: San José, Heredia, Alajuela, Guanacaste\ny Limón Precipitación promedio anual en Costa Rica\n\n \n\nAnexo N° 4 ..................Simbología y detalles constructivos\n\n \n\nAnexo Nº 1\n\nHoja de cálculo de diseño\npluvial\n\nAnexo Nº 2\n\n \n\nCoeficientes para la \"n\" de\nManning\n\n \n\n \n\n \n\n| Tipo de material | Coeficiente para la n\" de Manning |\n| --- | --- |\n| \"Cloruro de Polivinilo (PVC) | 0,010 |\n| Polietileno de Alta Densidad (ADS) | 0,011 |\n| Hierro Dúctil revestido internamente | 0,011 |\n| Acero sin revestir con juntas soldadas | 0,012 |\n| Concreto C-14 y C-76 sin revestir por dentro | 0,013 |\n\n \n\nNota:\n\n \n\nLa tubería de hierro dúctil, acero y concreto se utilizará únicamente\nen pasos al descubierto y puentes.\n\nAnexo Nº 3\n\n \n\nCurva de la intensidad de\nlluvia.\n\nDuración para las frecuencias\nindicadas:\n\nSan José, Heredia, Alajuela,\nGuanacaste y Limón\n\nAnexo Nº 4\n\nSimbología y detalles\nconstructivos\n\n \n\n(NOTA: Mediante acuerdo N° 189\nde la sesión N° 022 del 17 de abril, con respecto a este anexo, se dispone : \"... que en\ntodas las figuras en que se haga referencia a previstas domiciliares para\nalcantarillado sanitario debe leerse: \"Prevista domiciliaria con silleta\nYEE de PVC\" en lugar de \"Prevista domiciliaria con silleta YEE de PVC\")\n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\n \n\nComuníquese al Ministerio de Economía Industria y Comercio. Rige partir\nde su publicación. Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta.\n\n \n\nComuníquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\n \n\nAcuerdo Nº 2006-730, adoptado por la Junta Directiva del Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados en el inciso a), del artículo 7,\nde la sesión ordinaria N° 2006-069, celebrada el 12/12/2006.\n\n \n\nSan José, 22 de febrero del 2007.",
  "body_en_text": "throughout the text\n\n-\n\nFull Text of Standard 069\n\nTechnical Regulations for the Design and Construction of Urbanizations, Condominiums\nand Subdivisions (Fraccionamientos)\n\nFull Text record: 11AB75\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE\nOF AQUEDUCTS AND SEWERS\n\n(This standard was repealed by the Technical Standard\nfor the design and construction of potable water supply, sanitary sewer, and storm sewer systems, approved by agreement N° 281-2017 of session N° 44\nof June 21, 2017)\n\nBOARD OF DIRECTORS\n\nN° 2006-730\n\nTECHNICAL REGULATIONS\nFOR DESIGN\n\nAND CONSTRUCTION OF URBANIZATIONS,\n\nCONDOMINIUMS AND\nSUBDIVISIONS (Fraccionamientos)\n\nPresentation\n\nIt is the responsibility of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA), as the governing body for potable water supply, sanitary sewer, and storm sewer services, to prepare and update the technical regulations governing the design, construction, operation, maintenance, and control of aqueduct and sewer systems.\n\nThis document contains the technical regulations referring to urbanizations, condominiums, and subdivisions (fraccionamientos).\n\nThe nature of this document is strictly normative; it is not a guide for design, construction processes, or for operation, maintenance, and control activities. It aims to present to the designers of potable water, sanitary sewer, and storm sewer works the technical framework that AyA applies to review and approve projects.\n\nIt must be considered a dynamic and versatile instrument that will allow users to uniformly guide the conceptual contents and the manner in which aqueduct, sanitary sewer, and storm sewer projects must be prepared for submission and approval by AyA. It aims rather to be a conceptual and methodological reference framework, guiding, facilitating, and organizing the important potable water, sanitary sewer, and storm sewer infrastructure projects submitted in the best spirit of collaboration with the designers and developers of said projects.\n\nDesign professionals may consider these regulations as a general guideline to orient projects, but the faculty to use their own criteria will always remain, assuming the responsibility for the development, execution, and operation of said projects. In no way is the initiative and creativity of the designers restricted, as they have wide margins of action to make justified proposals that differ from the content of these regulations.\n\nINDEX\n\nChapter 1: Design Standards\n\n1.1. Aqueduct\n\n1.1.1 Design Population\n\n1.1.2 Allotments (Dotaciones)\n\n1.1.3 Maximum Demand Factors\n\n1.1.4 Coincident Flow and Fire Flow\n\n1.1.5 Network Capacity\n\n1.1.6 Velocity\n\n1.1.7 Pressures\n\n1.1.8 Pipe Dimensions\n\n1.1.9 Minimum Nominal Diameter\n\n1.2 Sanitary Sewer\n\n1.2.1 Generalities\n\n1.2.2 Hydraulic Calculation\n\n1.2.3 Velocities\n\n1.2.4 Maximum Hydraulic Depth (Tirante hidráulico máximo)\n\n1.2.5 Cross-Section Shape of the Conduits\n\n1.2.6 Pipe Continuity\n\n1.2.7 Crossing and Protection Structures\n\n1.2.8 Depth\n\n1.2.9 Manholes (Pozos de registro)\n\n1.2.10 Bottom Channel of Manholes (Pozos de registro)\n\n1.2.11 Building Connection (Prevista)\n\n1.2.12 Pipe Resistance to External Loads\n\n1.2.13 Design Flows\n\n1.3 Storm Sewer\n\n1.3.1 Generalities\n\n1.3.2 Estimation of Design Flow\n\n1.3.3 Rainfall Intensity\n\n1.3.4 Hydraulic Calculation\n\n1.3.5 Velocities\n\n1.3.6 Storm Sewer Cross-Section\n\n1.3.7 Maximum Hydraulic Depth (Tirante hidráulico máximo)\n\n1.3.8 Pipe Continuity\n\n1.3.9 Crossing and Protection Structures\n\n1.3.10 Depth\n\n1.3.11 Manholes (Pozos de registro)\n\n1.3.12 Minimum Nominal Diameter\n\n1.3.13 Catch Basins (Tragantes)\n\n1.3.14 Manhole-Catch Basins (Pozos-Tragantes)\n\n1.3.15 Open Channels\n\n1.3.16 Open Channels\n\n1.4 Wastewater Treatment Plant\n\n1.4.1 Generalities\n\nChapter 2: Construction Standards\n\n2.1 Aqueduct\n\n2.1.1 Location\n\n2.1.2 Depth\n\n2.1.3 Valves\n\n2.1.4 Fire Hydrants, \"Hidrantes\"\n\n2.1.5 Domestic Connections (Acometidas domiciliarias)\n\n2.1.6 Installation of Protective Boxes for Meters\n\n2.1.7 Trenches, Backfill, and Compaction\n\n2.2 Sanitary Sewer\n\n2.2.1 Location\n\n2.2.2. Manholes (Pozos de registro)\n\n2.2.3 Bottom Channel of Manholes (Pozos de registro)\n\n2.2.4 Building Connections (Previstas)\n\n2.2.5 Siphon Box (Caja Sifón)\n\n2.2.6 Pipe Joints\n\n2.2.7 Trenches, Bedding, Backfill, and Compaction\n\n2.3 Storm Sewer\n\n2.3.1 Location\n\n2.3.2 Pipe Joints\n\n2.3.3 Trenches, Bedding, Backfill, and Compaction\n\n2.3.4 Manholes (Pozos de registro)\n\n2.3.5 Catch Basins (Tragantes)\n\n2.3.6 Open Channels\n\nChapter 3: Material Specifications\n\n3.1 Aqueduct\n\n3.1.1. Supply Pipes\n\n3.1.2 Valves\n\n3.1.3 Fire Hydrants \"Hidrantes\"\n\n3.2 Sanitary Sewer\n\n3.2.1 Sanitary Sewer Pipes\n\n3.2.2 Manhole Covers\n\n3.3 Storm Sewer\n\n3.3.1. Storm Sewer Pipes\n\n3.3.2. Manhole Covers and Catch Basin Grates\n\n3.3.3. Open Channels\n\n3.4 Other Standards\n\n3.5 Production Certificate\n\n3.6 Pipe Colors\n\n3.6.1 Supply Pipes\n\n3.6.2 Sanitary Sewer Pipes\n\n3.6.3 Storm Sewer Pipes\n\nAnnexes.\n\nAnnex 1: Storm Drainage Design Calculation Sheet\n\nAnnex 2: Minimum Coefficients for Manning's n\n\nAnnex 3: Rainfall Intensity-Duration Curve for the indicated frequencies: San José, Heredia, Alajuela, Guanacaste, Limón Average annual precipitation in Costa Rica\n\nAnnex 4: Symbols and Construction Details\n\nCHAPTER 1\n\nDesign\nStandards\n\nGeneralities:\n\nFor all types of projects, the design drawings for aqueduct, sanitary sewer, and storm sewer must consider the following:\n\nThe minimum horizontal scale for plan presentation must be 1:500.\nThe vertical scale for presenting the profiles in the plans must be 1:50. In cases of rugged topography, 1:100 will be accepted.\nThe descriptive report and calculation sheet must be presented. The storm drainage design calculation sheet must have a format similar to the one included in Anexo Nº 1, and the map of external and internal tributary areas must be attached.\n\n1.1 Aqueduct.\n\n1.1.1 Design Population\n\nThe saturation population of the area must be considered according to the current regulatory plans and the latest population census.\n\n1.1.2 Allotments (Dotaciones)\n\nThe gross allotments (dotaciones) for design will be the following:\n\n1. When data on the consumption patterns and demands of the locality under study are available, the real data will be used.\n\n2. When data on the consumption patterns and demands of the locality under study do not exist, the following minimum values will be used:\n\nRural populations: 200 l/p/d\nUrban populations: 300 l/p/d\nCoastal populations: 375 l/p/d\nGran Área Metropolitana: 375 l/p/d\n\nFor industrial developments, the interested party must provide the corresponding studies.\n\n1.1.3 Maximum Demand Factors\n\n The maximum daily flow will be equal to 1.5 times the average daily flow.\n\n The maximum hourly flow will be equal to 2.25 times the average daily flow.\n\n For industrial developments, the interested party must provide the corresponding studies.\n\n1.1.4 Coincident Flow and Fire Flow\n\nThe coincident flow is the sum of the maximum daily flow and the fire flow.\nFor the estimation of the fire flow, the current Fire Engineering regulations of the Instituto Nacional de Seguros will be considered.\n\n1.1.5 Network Capacity\n\nThe distribution network will be designed for whichever flow is greater between the coincident flow and the maximum hourly flow.\n\n1.1.6 Velocity\n\nThe maximum velocity will be 3.0 m/s in distribution networks.\n\n1.1.7 Pressures\n\nThe maximum static pressure will be 50 meters of water column (mca) at the lowest point of the network.\nPressures up to 70 mca will be allowed at isolated points when the service area is very rugged.\nThe dynamic service pressure will not be less than 10 mca at the meter inlet, at the critical point of the network.\n\n1.1.8 Pipe Dimensions\n\nThey will be dimensioned using formulas such as that of Hazen and Williams and others.\nThe maximum coefficients for the Hazen and Williams formula (C), to be used with each material, will be those established in the following table:\n\nTable 1.1\n\n| Material | Maximum C Value (Dimensionless) |\n| --- | --- |\n| High-Density Polyethylene | 130 |\n| Polyvinyl Chloride (PVC) | 130 |\n\n1.1.9 Minimum Nominal Diameter\n\nThe minimum nominal diameter for the main network will be 100 mm.\n75 mm will be accepted in sites of limited development, such as roundabouts and hammerheads.\nDomestic connections will be a minimum of 13 mm in diameter.\n\n1.2 Sanitary Sewer\n\n1.2.1 Generalities\n\nThe sanitary sewer must be a separate system, which will collect only ordinary wastewater, considering contributions from rainwater infiltration and special wastewater that complies with the maximum permissible limits established in the Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales (Decreto Ejecutivo N° 26042-S-MINAE, published in La Gaceta Nº 117, of June 19, 1997).\nThe sanitary sewer must be conceived in such a way that the final collector converges at a single point, oriented as close as possible to an existing or future collector or sub-collector in accordance with the planning established in the Master Plans of the operating company or institution.\nThe sanitary sewer calculations must be presented when the system population is greater than 540 people; if the population is less, the minimum diameter will be 150mm and the minimum slope will be 0.6%.\n\n1.2.2 Hydraulic Calculation\n\nThey will be designed as conduits with free flow, by gravity. For this, open channel hydraulic formulas will be used, such as Manning's equation.\nThe minimum roughness coefficients to be used in the formula will be those established for Manning's n, indicated in Anexo N° 2.\n\n1.2.3 Velocities\n\nThe full-pipe velocity will not be greater than 5.0 meters per second.\nThe minimum velocity will be that produced by a minimum tractive force of 0.10 kg/m².\n\n1.2.4 Maximum Hydraulic Depth (Tirante hidráulico máximo)\n\nThe value of the maximum hydraulic depth (tirante hidráulico máximo) must be less than or equal to 75% of the nominal pipe diameter for the design flow.\n\n1.2.5 Cross-Section Shape of the Conduits\n\nThe cross-section must be circular.\n\n1.2.6 Pipe Continuity\n\nReducing the nominal diameter of the pipes will not be accepted, even if there is no limitation by capacity.\n\n1.2.7 Crossing and Protection Structures\n\nIn case of obstacles such as bridges, existing constructions, highways, railway lines, and other similar ones, the necessary structures will be projected to guarantee the passage and the integrity of the pipe protection structures.\nIn case of obstacles such as rivers or streams, the lower level of the pipe must have a height greater than the result of the study of the maximum flood for a return period of 25 years.\nIn both cases, the calculation report and construction plans must be presented.\n\n1.2.8 Depth\n\nThe maximum and minimum depths will be 3.85 and 1.30 meters from the finished grade to the crown of the pipe, except in special cases where topographic conditions require a greater depth, which must be consulted previously with AyA.\n\n1.2.9 Manholes (Pozos de registro)\n\nManholes (pozos de registro) must be built at every beginning or intersection of pipes, as well as at changes in direction, diameter, slope, pipe material, and on straight sections, such that the distance between two consecutive manholes (pozos de registro) does not exceed 80 meters.\nThe maximum depth of the manholes (pozos de registro) will be 4 meters, and the minimum internal diameter must be 1.20 meters.\n\n1.2.10 Bottom Channel of Manholes (Pozos de registro)\n\nThe bottom channel of the manholes (pozos de registro) will be designed with the sections necessary for the adequate conveyance of the waters. The bottom channel will have a minimum length of 0.90 m in a straight line and in the flow direction, and of the same diameter as the outlet pipe of the manhole.\n\n1.2.11 Building Connection (Prevista)\n\nThe pipe of the domestic building connection (prevista) will have a minimum nominal diameter of 100 mm. The pipe of the building connection (prevista) in industrial parks will have a minimum nominal diameter of 150 mm.\nThe slope of the building connection (prevista) will not be less than 2%.\nThe nominal diameter of the building connection (prevista) will be smaller than the nominal diameter of the sewer network in the public road, and it may not interconnect to the manhole (pozo de registro), except in special cases of lots located in front of the manholes (pozos de registro) in the flow direction.\n\n1.2.12 Pipe Resistance to External Loads\n\nThe pipe must resist permanent loads due to backfill, live loads, and traffic. It will be calculated according to current theory and formulations such as those of Marston and Spangler for rigid or flexible pipes, with the recommendations of the AWWA Standard.\n\n1.2.13 Design Flows\n\nThe design flow for a pipe section will be that corresponding to the accumulation up to the downstream manhole (pozo de registro) and will be calculated considering the contributions due to:\n\na) Ordinary wastewater (Qparo)\n\nIt will be calculated by applying the following formula:\n\nQparo = FR * Qpap\n\nWhere:\n\n1. Qparo: Average ordinary wastewater flow\n2. FR: Return factor (0.80)\n3. Qpap: Net average daily potable water flow\n\nb) Special wastewater or average special wastewater flow (Qpare)\n\nIt will be evaluated for each particular case according to the activity.\n\nc) External contributions (Qext)\n\nContributions from adjacent or future sanitary sewer networks, indicated by AyA in the availability letter, will be considered.\n\nd) Infiltration water (Qinf)\n\nTo determine the infiltration flow, the following table must be used:\n\nTable 1.2\n\n| Material | Infiltration Flow (l/s/km) |\n| --- | --- |\n| Polyvinyl Chloride (PVC) | 0.25 |\n| High-Density Polyethylene | 0.25 |\n\nThen:\n\n1. The average wastewater flow (Qpar), will be the sum of all contributions, namely:\n\nQpar = Qparo + Qpare + Qext\n\n● The minimum design flow (Qmin) will be: Qmin = FMH * Qpar + Qinf\n\nThe minimum flow cannot be less than 1.5 l/s.\n\n● The maximum flow will be: Qmax = Qpar * FMH * FMD + Qinf\n\nWhere:\n\nQpar: Average wastewater flow\nFMH: Maximum hourly factor.\nFMD: Maximum daily factor\nQinf: Infiltration flow\n\n1. Minimum Nominal Diameter\n\nThe minimum nominal diameter for the sanitary sewer network must be 150 mm.\n\n1.3 Storm Sewer\n\n1.3.1 Generalities\n\nFor the calculation of storm runoff, it will be considered that the design rainfalls are of constant and uniform intensity, duration, and frequency throughout the entire extent of the basin.\nA drawing with the tributary areas colored by manhole and the map (original or color copy) from the Instituto Geográfico Nacional must be presented.\nNatural drainage will be considered, where every lower property must receive rainfall waters (without channeling) from the higher property, without placing any obstacle. These waters from the higher property are external contributions and must be taken into account in the design. Channeled rainfall waters must not discharge into the lower property unless an easement (servidumbre) is constituted.\nFor long-duration storms, the influence of the rainfall duration on the runoff coefficient will be considered.\n\n1.3.2 Estimation of Design Flow\n\nIt will be calculated, preferably, by means of the rational formula:\n\nQ = C * I * A /360\n\nWhere:\n\nQ: Runoff flow (m³/s)\nI: Design rainfall intensity (mm/hour)\nA: Area to drain (hectares)\nC: Runoff coefficient (dimensionless)\n\n1.3.3 Rainfall Intensity\n\nThe rainfall intensity is a function of the return period of the design storm and the time of concentration.\n\na) Return period of the design storm\n\nThe return period for the design of the internal storm sewer network will not be less than 5 years.\n\nb) Time of concentration\n\nThe time of concentration consists of two components: the inlet time required for the runoff to reach the first catch basin (tragante), and the travel time inside the pipe between consecutive manholes corresponding to the catch basin (tragante).\nThe travel time in a pipe section will be calculated using the full-pipe velocity.\nThe time of concentration of the rainfall that must be considered for determining the intensity and flow of a storm sewer will in no case be less than ten (10) minutes. Once the time of concentration is calculated, the intensity will be determined using curves derived for the different zones of the country, of accepted and current use, such as those indicated in Anexo Nº 3.\n\n1.3.4 Hydraulic Calculation\n\nThey will be designed as conduits with free flow, by gravity. For this, open channel hydraulic formulas will be used, preferably Manning's equation, for which the values for Manning's n indicated in the table of Anexo N° 2 are applied.\nFor open channels with bottom and walls of the same previous materials, the same values from the table of Anexo N° 2 for Manning's \"n\" can be applied.\n\n1.3.5 Velocities\n\nThe maximum permissible full-pipe velocity will be 5.0 m/s. The minimum velocity is defined by the tractive force. The minimum tractive force is 0.10 kg/m².\n\n1.3.6 Storm Sewer Cross-Section\n\nThe cross-section of the conduits used in storm sewers will be circular.\n\n1.3.7 Maximum Hydraulic Depth (Tirante hidráulico máximo)\n\nThe maximum permissible value of the hydraulic depth (tirante hidráulico) must be 0.85 of the pipe diameter.\n\n1.3.8 Pipe Continuity\n\nA decrease in the nominal diameter of the pipes in the flow direction will not be permitted.\n\n1.3.9 Crossing and Protection Structures\n\nIn case of obstacles such as existing constructions, highways, railway lines, and other similar ones, the necessary structures will be projected to guarantee the passage and the integrity of the pipes.\nThe calculation report and construction plans must be presented.\n\n1.3.10 Depth\n\nThe maximum depth will be 3.60 meters from the finished grade to the crown of the pipe, except in special conditions, which must be consulted previously with AyA.\n\n1.3.11 Manholes (Pozos de registro)\n\nManholes (pozos de registro) must be built at every beginning and intersection of pipes, as well as at changes in direction, diameter, slope, pipe material, and on straight sections, such that the straight-line distance between two manholes (pozos de registro) does not exceed 120 meters.\n\n1.3.12 Minimum Nominal Diameter\n\nThe minimum nominal diameter will be 400 mm. The pipes connecting the catch basins (tragantes) to the manholes (pozos de registro) will have a minimum nominal diameter of 300 mm, and the pipe evacuating two catch basins (tragantes) connected to each other will be 400 millimeters.\n\n1.3.13 Catch Basins (Tragantes)\n\nCatch basins (tragantes) will be projected in such a way that the total length of gutter (caño) between catch basins (tragantes) is not greater than 120 meters. At the corners, two catch basins (tragantes) will be built to avoid flooding.\nThe minimum depth of the bottom of the catch basin (tragante) with respect to the grade will be 0.90 meters.\n\n1.3.14 Manhole-Catch Basins (Pozos-Tragantes)\n\nOn roads where the cross slope (bombeo) is inverted so that the roadway functions as a gutter, the catch basins (tragantes) will be eliminated, placing in their center manholes that will serve as catch basins (pozos tragantes).\n\n1.3.15 Curb and Gutter\n\nAt the intersection of tertiary roads or pedestrian walkways with main roads, the gutter (caño) will be allowed to continue without building catch basins (tragantes), provided that the travel lengths of the water through the gutter (caño) do not exceed what was previously indicated.\n\n1.3.16 Open Channels\n\nStormwater evacuation systems may be designed using open channels in those cases where the piped storm sewer cannot discharge into a receiving body with the minimum gradient.\nIn these cases, the use of trapezoidal open channels with lined side walls will be permitted, with a minimum slope of 4 horizontal to 1 vertical and with a maximum permitted hydraulic depth (tirante) of 20 cm.\nIn walkways with lengths no greater than 120 linear meters, the use of a half-round gutter will also be permitted.\nNo structure will be permitted over the top of the channels, except for pedestrian and vehicular access ramps, which must be built in such a way that they do not obstruct the free flow of water.\nIn the initial sections of the storm sewer system, the conventional curb and gutter system must be used to channel rainwater up to a distance of 120 linear meters.\nThe design of open channels will be governed by the concepts of open channel hydraulics.\nLow-impact designs are recommended, which aim to increase the inlet times to the storm sewer systems, in order to decrease the flows within it. Some ways to achieve this are by using biorretention areas (biorretenedores), storing rainwater using floodable areas such as plazas, parks, perimeter parks, and intermittent lakes.\n\n1.4 Wastewater Treatment Plant\n\n1.4.1 Generalities\n\nFor the design of wastewater treatment systems, the provisions of Decreto Ejecutivo 26042-S-MINAE, Reglamento de Vertido y Reuso de Aguas Residuales, and Decreto Ejecutivo 31545-S-MINAE, Reglamento de Aprobación y Operación Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales, must be followed.\n\nCHAPTER 2\n\nConstruction Standards\n\nAqueduct, sanitary sewer, and storm sewer works will be built following the best engineering practices, in accordance with the designs and construction plans approved by AyA based on the current technical regulations.\nFor the processing of plans for urbanizations, condominiums, and subdivisions (fraccionamientos), the symbols shown in Figure 1 of Anexo N° 4 must be used.\n\n2.1 Aqueduct\n\n2.1.1 Location\n\nThe aqueduct pipes will be located on the north and west sides of avenues and streets respectively, 1.50 meters from the curb of the gutter. At the corners, all pipes will be interconnected by means of crosses or tees.\nThe distance between water pipe building connections (previstas de cañería) and sanitary sewer will be a minimum of 1.50 meters in plan view. In Anexo Nº 4, figures 2.1 and 2.2, a plan with these dimensions is presented.\nIn subdivisions (fraccionamientos) with perimeter parks, it will be permitted to place the pipe on both sides of the street, as indicated in the diagrams of Anexo Nº 4, figures 3, 4, and 5.\n\n2.1.2 Depth\n\nThe minimum depth will be 0.80 meters from the crown of the pipe to the finished grade.\n\n2.1.3 Valves\n\nValves will be placed in such a way that for repairs, it is not necessary to suspend service for more than 400 meters. In single-branch systems, a valve will be placed every 300 meters maximum.\nThey will be located at the corners, at the intersection of the pipe line and the projection of the gutter curb line; they will be provided with valve covers of 17.5 cm nominal diameter, and their material will be cast iron, see Anexo N° 4, figure 6. The auxiliary valves for fire hydrants \"hidrantes\" will be located 1.0 meter from the gutter curb as shown in Anexo N° 4, figure 7.\nIn transmission mains, the necessary valves for air expulsion and admission, as well as purge valves, will be placed.\nWhen special valves, such as pressure and flow regulating valves, are used, they will be placed according to figure 8 of Anexo N° 4.\n\n2.1.4 Fire Hydrants, \"Hidrantes\"\n\nThe project plans must comply with the regulations defined by the Instituto Nacional de Seguros for hydrants.\n\n2.1.5 Domestic Connections (Acometidas domiciliarias)\n\nThey will be 13 mm in nominal diameter, made of high-density polyethylene, and will be built according to figures 9.1, 9.2, 10.1, and 10.2 of Anexo N° 4.\nTheir location will be one meter to the right of the center line of the front of the lot.\nThey will be marked on the gutter curb with a bas-relief cross, finished with red paint.\nIf the main pipe is PVC, they will be placed with a tapping saddle (silleta de derivación) with screws.\nIf the main pipe is polyethylene, it will have an electrofusion tapping saddle (silleta de derivación electrofundida).\n\n2.1.6 Installation of Protective Boxes for Meters\n\nIn all projects, the placement of the meters will be done vertically. For this, the meter will be inside a box supported by a pedestal or structural element built in line with the property boundary with access to the public road, all in accordance with the specifications of figures 11 and 12 of Anexo N° 4.\n\n2.1.7 Trenches, Backfill, and Compaction\n\nThe dimensions of the trench, backfill, and compaction will be in accordance with the INTECO Standards for the pipe used.\n\n2.2 Sanitary Sewer\n\n2.2.1 Location\n\nThe sanitary sewer pipes will be located on the center line of the streets and avenues.\nThey will be placed below the potable water pipe at a minimum free distance of 0.20 meters in elevation and 1.0 meter minimum in plan view, see figure 2.2, Anexo N° 4.\nOn those roads where the cross slope (bombeo) is inverted, it will be located on the south and east sides of avenues and streets respectively, on the center line between the storm sewer lines and the gutter curb.\nIn subdivisions (fraccionamientos) with perimeter parks, it will be permitted to place the pipe on both sides of the street, as indicated in the diagrams of Anexo N° 4, figures 3, 4, and 5.\n\n2.2.2. Manholes (Pozos de registro)\n\nThe manholes (pozos de registro) will be made of reinforced concrete. A high-density polyethylene manhole (pozo de registro) will be permitted.\nThey will have an inspection cover according to figures 13, 14, 15, 16, and 17 of Anexo N° 4. These covers will be made of the material indicated in subsection 4.2.2 of Chapter No. 4 Technical Specifications.\nThe opening of the upper slab will be offset from the axis of the manhole in such a way as to facilitate access to it by rungs built with No. 6\" rebar.\n\n(Thus amended the previous paragraph in session N° 022 of April 17, 2007)\n\nSee construction details of the manholes (pozos de registro) in figures 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, and 34 of Anexo N° 4.\n\n2.2.3 Bottom Channel of Manholes (Pozos de registro)\n\nThe bottom channel will have a minimum length of 0.90 m in a straight line and in the flow direction.\nOnly in manholes equal to or less than 2.0 m in depth will inner covers (contratapas) be placed.\nThe dimensions of the channel and the inner cover (contratapa) are shown in figures 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, and 30 of Anexo N° 4.\n\n2.2.4 Building Connections (Previstas)\n\nThey will have a minimum slope of 2%, forming a 90° angle, in plan view, with respect to the main pipe, and will be connected to the collector pipe with a Tee Saddle (Silleta Tee) according to figures 35 and 36 of Anexo N° 4.\nThe connection of sanitary building connections (previstas) to the manholes (pozos de registro) will not be permitted.\nThe location of the building connection (prevista) will be marked on the gutter curb with an arrow in bas-relief, finished with red paint.\nIn cases concerning lots located at the ends of roads, the connection of the building connection (prevista) to the initial manhole (pozo de registro) and with bottom flow will be permitted.\n\n2.2.5 Siphon Box (Caja Sifón)\n\nThe sanitary sewer building connection (prevista) will be interconnected to the siphon box (caja sifón) that will be located on the public sidewalk and will be built according to figures 37, 38, 39, 40, and 41 of Anexo N° 4.\n\n2.2.6 Pipe Joints\n\nOnly pipes with a rubber gasket joint, or heat-fused, will be accepted.\n\n2.2.7 Trenches, Bedding, Backfill, and Compaction\n\nThe dimensions of the trench, bedding, backfill, and compaction will be in accordance with the INTECO Standards for the pipe used and the corresponding soil study.\nThe details must be presented in the construction drawings.\nThe width of the trench will not be greater than the pipe diameter plus 0.50 meters, nor less than the pipe diameter plus 0.40 meters.\nThe side walls will be vertical.\nThe bottom of the trenches must be leveled so that the pipe is supported along its entire length and is not subjected to bending stresses.\nAyA will request, if necessary, compaction tests of the trench backfill and of the materials used in the bedding, carried out by a recognized laboratory.\n\n2.3 Storm Sewer\n\n2.3.1 Location\n\nThe storm sewer pipes will be located on the south and east sides of avenues and streets respectively, on the center line between the sanitary sewer lines and the gutter curb. They will be placed below the sanitary sewer at a minimum free distance of 0.20 meters in elevation. See figure 2.2, Anexo N° 4.\nOn tertiary roads, where the cross slope (bombeo) is inverted, they will be located on the center line of the avenues and streets respectively.\nIn subdivisions (fraccionamientos) with perimeter parks, it will be permitted to place the storm pipe. See figures 3, 4, and 5 of Anexo N° 4.\n\n2.3.2 Pipe Joints\n\nPipe joints for storm drainage shall be exclusively with rubber gaskets. It is not permitted to mortar (solaquear) bells manufactured for joining with a rubber gasket.\n\n2.3.3 Trenches, Bedding, Backfill, and Compaction\n\nThe dimensions of the trench, bedding, backfill, and compaction shall be in accordance with what is indicated in the INTECO Standards for the pipe used and the corresponding soils study. The details must be presented in the construction drawings.\n\nAyA will request, if deemed necessary, compaction tests of the trench backfill and the materials used in the beddings, performed by a recognized laboratory.\n\n2.3.4 Manholes (pozos de registro)\n\nManholes (pozos de registro) shall be made of concrete. They shall have an inspection cover in accordance with figures 14, 15, 16, 17, and 42 of Anexo N° 4. These covers shall be of the material indicated in subsection 4.3.2 of Chapter No. 4 Technical Specifications.\n\nThe opening of the upper slab shall be offset from the axis of the manhole in such a way as to facilitate access.\n\nSee construction details of the manholes in figures 43 and 44 of Anexo N° 4.\n\n2.3.5 Catch Basins (tragantes)\n\nCatch basins (tragantes) shall be made of reinforced concrete. They shall have two inspection openings with their respective grates, in accordance with figures 45, 46, and 47 of Anexo N° 4.\n\nThe grates shall be of the material indicated in subsection 4.3.2 of Chapter No. 4 Technical Specifications.\n\nSee construction details of the catch basins in figures 45, 46, 47, and 48 of Anexo N° 4.\n\n2.3.6 Open Channels\n\nIn case of using open channels in stormwater evacuation systems when the pipe cannot discharge into a receiving body with the minimum gradient, the use of trapezoidal open channels with lined side walls shall be permitted, with a minimum slope of 4 horizontal to 1 vertical and a maximum permitted flow depth (tirante) of 20 cm. See figure 49 of Anexo N° 4.\n\nCHAPTER 3\n\nMaterial Specifications\n\nThe materials used for the construction of aqueduct and sewer systems must comply with INTECO Standards. When reference is made to these Standards regarding specifications, it shall be understood that it refers to the latest published edition, even if an older designation appears in these standards.\n\n3.1 Aqueduct\n\n3.1.1. Water Supply Pipes\n\nThe pipes indicated in the following table shall be used; all for a minimum working pressure of 100 meters of water head.\n\nTable No. 3.1 Water Supply Pipes\n\n| Material | Pipe Type | Corresponding Standard | Designation (Schedule, SDR, Stiffness, Class) | INTECO Reference Standard | Range of Nominal Diameters (mm) | Joint Type |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| PVC | Solid wall pipes | ASTMD 1785 | Schedule 40, 80 and 120 | INTE16-01-04 | 12 to 100 100 to 300 | Cemented joint Joint with rubber gasket |\n| ASTMD 2241 | Variable SDR | INTE 16-01-01 |  |  |  |\n| ASTMD 2241 | Variable SDR | INTE 16-01-05 |  |  |  |\n| AWWA C 900 | Classes 100, 150 and 200 |  |  |  |  |\n| HDPE | Solid wall pipes | AWWA C 901-88 | Variable SDR | IINTE 15-05-02 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) | 12 to 75 | Heat fusion |\n|  | AWWA C 906-90 | Variable SDR | INTE 15-05-01 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) | 110 to 1600 | Heat fusion |\n\n3.1.2 Valves\n\nValves shall be of the non-rising stem type, with a solid gate and a 25 mm square operating nut.\n\nSolid-disc gate valves shall comply with the AWWA C-500 standard or ISO-5996 and ISO-7259 or equivalent, or resilient-seated gate valves in accordance with the AWWA C-509 standard or equivalent. The standard of the flanged-end gate valve must be consistent with the pipe standard.\n\nThey may be made of cast iron, ductile iron, or steel.\n\n3.1.3 Fire Department Connections \"Hydrants\"\n\nFire department connections or \"hydrants\" must comply with the specifications established by the Instituto Nacional de Seguros.\n\n3.2 Sanitary Sewer\n\n3.2.1. Sanitary Sewer Pipes\n\nThe pipes indicated in the following table shall be used, all with rubber gasket joints.\n\nTable No. 3.2 Sanitary Sewer Pipe\n\n| Material | Pipe Type | Corresponding Standard: | Designation (Schedule, SDR, Stiffness, Class) | INTECO Reference Standard | Range of Nominal Diameters (mm) | Joint Type |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| PVC | Solid wall pipe | ASTM D 3034 | SDR 41, SDR 35 | INTE 16-01 -02 |  | Joint with rubber gasket |\n| Corrugated double wall pipe | ASTM F 949 | PS46 | INTE 16-03-01 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) |  | Joint with rubber gasket |\n| Profile wall pipe | ASTM F 2307 | PS10 | INTE 16-03-01 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) |  | Joint with rubber gasket |\n| HDPE | Smooth interior and corrugated exterior pipe | ASTM F894 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) |  | INTE 16-05-07 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) | 100 to 1500 mm (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) |  |\n| AASTHO D M 294 M:98 |  |  |  | Joint with rubber gasket |\n\nIn exposed crossings and bridges, ductile iron, steel (AWWA-C-201 Standard), and concrete (ASTM C-14 and ASTM C-76) pipes shall be used.\n\n3.2.2. Manhole Covers\n\nManhole covers (tapas de registro) shall be made of cast iron, with a hinge also in cast iron (HF).\n\n3.3 Storm Drainage\n\n3.3.1. Storm Drainage Pipes\n\nThe pipes indicated in the following table shall be used, for jointing with a rubber gasket or mortared (solaqueadas) with cement mortar.\n\nTable No. 3.3 Storm Drainage Pipe\n\n| Material | Pipe Type | Corresponding Standard: | Designation (Schedule, SDR, Stiffness, Class) | INTECO Reference Standard | Range of Nominal Diameters (mm) | Joint Type |\n| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |\n| PVC | Solid wall pipe | ASTM D 3034 | SDR 41, SDR 35 | INTE 16-01 -02 | 100 to 375 | Joint with rubber gasket |\n| Externally corrugated double wall pipe | ASTM F 949 | PS46 | INTE 16-02-01 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) | 100 to 600 | Joint with rubber gasket |\n| Profile wall pipe | ASTM F 2307 | PS10 | INTE 16-02-01 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) | 450 to 1,500 | Joint with rubber gasket |\n| DIN 16961 | Series 1, 2, 3 and 4 | INTE 16-02-01 (As amended in session No. 022 of April 17, 2007) | 100 to 1500 | Cemented joint |\n| HDPE | Corrugated double wall pipe | AASTHO M-292 & M294 | Variable according to diameter | INTE 16-05-04 | 100 to 1,500 | Joint with rubber gasket |\n| Concrete | Unreinforced | ASTMC-14 | Class 1 |  | 100 to 900 | Joint with rubber gasket |\n| Reinforced | ASTM C-76 | Class I, II, III, IV and V |  | 300 to 3050 |  |\n\nMortaring (solaqueo) is not permitted in bells designed and manufactured for joining with a rubber gasket.\n\n3.3.2. Manhole Covers and Catch Basin Grates\n\nManhole covers (tapas de registro) shall be made of cast iron, with a hinge also in cast iron (HF).\n\nCatch basin grates shall be made of cast iron and steel angles in the frame.\n\n3.3.3. Open Channels\n\nIn the case of using open channels, they must have adequate lining to resist abrasion, which must be approved by AyA. If concrete is used, it must be reinforced.\n\n3.4 Other Standards\n\nThe use of materials covered by standards not contemplated in the preceding paragraphs must be submitted to AyA for consideration.\n\n3.5 Production Certificate\n\nAll pipes, valves, and accessories must have a production certificate indicating that they comply with the specifications established in these Standards, issued by an accredited laboratory.\n\n(*)\n3.6 Colors for Pipes\n\n3.6.1 PVC pipes for potable water must be manufactured in green color. Other materials must be manufactured in green color or, failing that, identified with 4 visible longitudinal green stripes separated 90° from each other.\n\n3.6.2 PVC pipes for sanitary sewer must be manufactured in orange color. Other materials must be manufactured in orange color or, failing that, must be identified with 4 visible longitudinal orange stripes, separated 90° from each other.\n\n3.6.3 Pipes for storm drainage may be any color except green or orange.\n\n(*)(The preceding point as amended in session No. 022 of April 17, 2007)\n\nAnexos\n\nAnexo N° 1 ..................Stormwater Design Calculation Sheet\n\nAnexo N° 2 ..................Minimum Coefficients for Manning's n\n\nAnexo N° 3 ..................Rainfall Intensity Curve\n\nDuration for the frequencies: San José, Heredia, Alajuela, Guanacaste and Limón Average annual precipitation in Costa Rica\n\nAnexo N° 4 ..................Symbols and Construction Details\n\nAnexo Nº 1\n\nStormwater Design Calculation Sheet\n\nAnexo Nº 2\n\nCoefficients for Manning's \"n\"\n\n| Type of Material | Coefficient for Manning's \"n\" |\n| --- | --- |\n| Polyvinyl Chloride (PVC) | 0.010 |\n| High-Density Polyethylene (ADS) | 0.011 |\n| Internally lined Ductile Iron | 0.011 |\n| Unlined Steel with welded joints | 0.012 |\n| Concrete C-14 and C-76 unlined inside | 0.013 |\n\nNote:\n\nDuctile iron, steel, and concrete pipe shall be used only in exposed crossings and bridges.\n\nAnexo Nº 3\n\nRainfall Intensity Curve.\n\nDuration for the indicated frequencies:\n\nSan José, Heredia, Alajuela, Guanacaste and Limón\n\nAnexo Nº 4\n\nSymbols and Construction Details\n\n(NOTE: By means of agreement No. 189 of session No. 022 of April 17, with respect to this annex, it is ordered: \"... that in all figures where reference is made to residential connections for sanitary sewer, it should read: \"Residential connection with PVC WYE saddle\" instead of \"Residential connection with PVC WYE saddle\")\n\nCommunicate to the Ministerio de Economía Industria y Comercio. It enters into force upon its publication. Publish in the Diario Oficial La Gaceta.\n\nCommunicate.\n\nFinal agreement.\n\nAcuerdo Nº 2006-730, adopted by the Board of Directors of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados in subsection a), of article 7, of the ordinary session No. 2006-069, held on 12/12/2006.\n\nSan José, February 22, 2007."
}