{
  "id": "norm-59860",
  "citation": "Acuerdo 146",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Convenio de delegación de la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar de Osa",
  "title_en": "Delegation Agreement for the Palmar de Osa Water and Sanitation Administrative Association",
  "summary_es": "Este acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) aprueba la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad de Palmar, distrito Palmar, cantón de Osa, Puntarenas, a la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar, una organización comunal debidamente constituida e inscrita. El acuerdo se fundamenta en la Ley Constitutiva de AyA, la Ley General de Salud, la Ley de Aguas, y el Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales, entre otras normas. Se autoriza la suscripción del convenio de delegación, el cual establecerá obligaciones y contraprestaciones concretas, y se dispone que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional brinden asesoría, control y capacitación en aspectos técnicos, ambientales, financieros, legales y organizacionales. Una vez suscrito, el convenio debe someterse a la aprobación de la Contraloría General de la República y publicarse en La Gaceta para notificar a los usuarios.",
  "summary_en": "This agreement by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) approves the delegation of the administration of the water supply and sanitary sewer system of the community of Palmar, Palmar district, Osa canton, Puntarenas, to the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar, a duly constituted and registered community organization. The agreement is based on AyA's Constitutive Law, the General Health Law, the Water Law, and the Regulation of Administrative Associations of Communal Systems, among other norms. It authorizes the signing of the delegation agreement, which will specify concrete obligations and considerations, and orders the Communal Systems Directorate and the Regional Directorate to provide advisory, control, and training activities in technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal aspects. Once signed, the agreement must be submitted for approval to the Comptroller General of the Republic and published in the official gazette to notify users.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "27/03/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "AyA",
    "acueducto comunal",
    "alcantarillado sanitario",
    "delegación de administración",
    "personero",
    "contraloría"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, 23",
      "law": "Ley Constitutiva de AyA"
    },
    {
      "article": "Art. 264",
      "law": "Ley General de Salud Pública Nº 5395"
    },
    {
      "article": "Arts. 17, 32, 33, 148 y ss.",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "law": "Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "AyA",
    "delegación de administración",
    "acueducto comunal",
    "alcantarillado sanitario",
    "Asociación Administradora",
    "Palmar de Osa",
    "sistemas comunales",
    "agua potable",
    "convenio de delegación",
    "participación comunitaria"
  ],
  "keywords_en": [
    "AyA",
    "delegation of administration",
    "communal water supply",
    "sanitary sewer",
    "Administrative Association",
    "Palmar de Osa",
    "communal systems",
    "drinking water",
    "delegation agreement",
    "community participation"
  ],
  "excerpt_es": "Acordar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar, distrito Palmar, cantón de Osa, provincia Puntarenas, cédula jurídica número tres cero cero dos-trescientos cuarenta y siete mil ochocientos cinco, inscríbase en nuestros registros internos.\nAutorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.\nDisponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las Leyes y Reglamentos.",
  "excerpt_en": "Agree to the delegation of the administration of the community's water supply and sanitary sewer systems to the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar, Palmar district, Osa canton, Puntarenas province, legal ID number three zero zero two-three hundred forty-seven thousand eight hundred five, to be recorded in our internal registries.\nAuthorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the Association's representative, in which, in addition to compliance with current legislation, concrete obligations and considerations assumed by the parties shall be specified and it shall repeal any previously signed agreements.\nOrder that the Communal Systems Directorate and the corresponding Regional Directorate, based on the systems' geographic location, carry out all advisory, control, and training activities in technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal aspects as established by the Laws and Regulations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Final agreement",
    "label_es": "Acuerdo firme",
    "summary_en": "Approves the delegation of the administration of the water supply and sanitary sewer system of Palmar de Osa to the community association established for this purpose.",
    "summary_es": "Se aprueba la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de Palmar de Osa a la asociación comunal constituida para tal efecto."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments to achieve sustainable development in Costa Rica",
      "quote_es": "la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica"
    },
    {
      "context": "Considerando IV",
      "quote_en": "it is appropriate to delegate the administration to the community organization established for this purpose",
      "quote_es": "es procedente delegar la administración en la organización comunal constituida al efecto"
    },
    {
      "context": "Acuerdo, punto 2",
      "quote_en": "concrete obligations and considerations assumed by the parties shall be specified",
      "quote_es": "se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes"
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55240",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "32529"
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Salud Pública Nº 5395  Art. 264"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas Nº 276  Arts. 17, 32, 33, 148 y ss."
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=59860&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 146\n\n                        Convenio de delegación de Asociación Administradora del Acueducto y\nAlcantarillado Sanitario de Palmar de Osa, Puntarenas\n\nTexto Completo acta: A94B1\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2007-146\n\n \n\nASUNTO: Convenio de delegación de\nAsociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar de\nOsa, Puntarenas.\n\n \n\n            Conoce esta\nJunta Directiva de la solicitud de delegación de la Administración del Sistema\nde Acueductos y Alcantarillados.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-Que de conformidad con el\nartículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe procurar el mayor\nbienestar a los ciudadanos, planificando la producción hacia un ambiente sano\necológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de conformidad con los\nartículos 11, 21, 129 y 169 de la Constitución Política, corresponde a las\nMunicipalidades velar por los intereses locales, y la Sala Constitucional en\nreiterados pronunciamientos se ha manifestado en el sentido de que se garantiza\nla inviolabilidad de la vida cuando se suministra agua potable y saneamiento\nambiental en los términos del artículo 297 de la Ley General de Salud, por lo\nque resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve en especial en lo relativo\na los reglamentos de zonificación, desarrollo urbanístico, con la organización administradora\nde los sistemas comunales, como instrumento de desarrollo sostenible social,\neconómico, industrial, empresariales, agrario, turístico y de asentamientos\nhumanos que proporcionan los sistemas de acueductos y alcantarillados.\n\n3º-Que de conformidad con los\nartículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva\ndel AyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública, artículos 17, 32, 33,\n148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 24 de agosto de 1942, Ley\nGeneral de Agua Potable y Reglamento de la Asociaciones Administradoras de los\nSistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 39529-S-MINAE, publicado\nen La Gaceta Nº 150 del 5 de agosto del 2005, se establece que AyA es el\nente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados\nen todo el territorio nacional, y se encuentra facultado en delegar la\nadministración de tales sistemas en organizaciones debidamente constituidas al\nefecto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que la participación de la\ncomunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para\nlograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica, por lo que AyA,\ndesde 1976 ha venido delegando en las comunidades la administración de aquellos\nsistemas en las que las ventajas comparativas de inmediatez, eficacia y\neficiencia; costo y beneficio a las poblaciones, resulte más adecuado asignar\nen las comunidades su administración.\n\nII.-Que la comunidad Palmar Sur\nde Osa, con aporte de la comunidad, de AyA y del Estado, se ha construido un\nsistema de acueductos comunales, para el abastecimiento de una población de\nhabitantes. \n\nIII.-Que en asamblea general de\nvecinos celebrada, dispusieron constituir la organización y solicitar al AyA,\nque delegue la administración de los sistemas en dicha organización.\n\nIV.-Que por las características\ndel sistema, es procedente delegar la administración en la organización comunal\nconstituida al efecto, denominada Asociación Administradora del Acueducto y\nAlcantarillado Sanitario de Palmar, distrito Palmar, cantón de Osa, provincia\nPuntarenas, cédula jurídica número tres-cero cero dos-trescientos cuarenta y\nsiete mil ochocientos cinco, que se encuentra debidamente inscrita en el\nRegistro de Asociaciones del Registro Nacional, bajo el expediente número\nquince mil trescientos setenta y cinco.\n\nV.-Que para los efectos de lo\ndispuesto en el Reglamento, la Dirección de la Región Brunca mediante el memorando\nNº DIRB-2006-0564 del día 10 de julio del 2006, así como la Dirección Jurídica\nen el memorando Nº DJ-2007-1012 del día 9 de marzo del 2007, recomiendan a la\nGerencia proceder a la delegación de la administración del sistema en la respectiva\norganización.\n\nVI.-Que mediante el dictamen\nlegal Nº DJ-SC-0054-2006 del día 13 del mes noviembre del 2006, la Asesoría\nLegal de Sistemas Comunales de la Dirección Jurídica, emitió criterio,\nestableciendo que cumplidos los trámites técnicos, es jurídicamente procedente\ndelegar la administración de dicho sistema. Por tanto:\n\n \n\nCon fundamento en lo dispuesto en\nlos artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución Política;\nartículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de\nAyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública Nº 5395 de 30 de octubre\nde 1973, artículo 17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 27\nde agosto de 1942, Ley General de Agua Potable Nº 1634 del 18 de setiembre de\n1953, artículos 1º, 4º, 11, 16, 113.12, 114 de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995,\nartículos 4º y 33 de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus\nreformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre Nº 7317 de 30 de octubre de\n1992, artículo 7º de la Ley de Caminos Públicos Nº 5060 del 22 de agosto de\n1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de AyA Decreto Nº 26066-S,\npublicado en La Gaceta Nº 109 del 9 de junio de 1997, Reglamento para la\nCalidad de Agua Decreto Ejecutivo Nº 32327 del 10 de febrero del 2005, Reglamento\nde Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE del\n19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de\nTratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 31545 del 9 de octubre del\n2003, y Reglamento de Lodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo Nº 21279-S\ndel 15 de mayo de 1992, Reglamento Sectorial para la Regulación de los\nServicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC del\n25 de marzo del 2002, Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los\nSistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE, publicado en\nLa Gaceta Nº 150 del 5 de agosto del 2005, y Reglamento de Prestación de\nServicios a los Clientes, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº\n159 del 20 de agosto de 1997.\n\n \n\nACUERDA:\n\n \n\n1º-Acordar la delegación de la\nadministración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la\ncomunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado\nSanitario de Palmar, distrito Palmar, cantón de Osa, provincia Puntarenas,\ncédula jurídica número trescero cero dos-trescientos cuarenta y siete mil\nochocientos cinco, inscríbase en nuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar la Administración\npara que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación,\nen el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán\nobligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará\nlos convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que la Dirección de\nSistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la\nubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de\nasesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal\norganizacional y comunal conforme lo establecen las Leyes y Reglamentos.\n\n4º-Una vez suscrito el Convenio\nde Delegación, sométase a la aprobación de la Contraloría General de la\nRepública. \n\n5º-Aprobado el Convenio,\nnotifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la respectiva\ncomunidad, por medio de publicación en el Diario Oficial La Gaceta, a\nefectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema\nconforme con las Leyes y Reglamentos.  Comuníquese\ny publíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\n \n\nAcuerdo Nº 2007-146, tomado por\nla Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados,\nen el inciso g), del artículo 6º, de la sesión ordinaria Nº 2007-018, celebrada\nel 27 de marzo del 2007. \n\n \n\nSan José, 12 de abril del 2007.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nComplete Text of Norm 146\n\nDelegation Agreement of the Administrative Association of the Aqueduct and Sanitary Sewer System of Palmar de Osa, Puntarenas\n\nComplete Text of record: A94B1\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS\n\nCOSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS\n\nAND SEWERS\n\n \n\nNº 2007-146\n\n \n\nSUBJECT: Delegation Agreement of the Administrative Association of the Aqueduct and Sanitary Sewer System of Palmar de Osa, Puntarenas.\n\n \n\nThis Board of Directors hears the request for delegation of the Administration of the Aqueduct and Sewer Systems.\n\n \n\nWhereas:\n\n \n\n1º-That in accordance with articles 50 and 129 of the Political Constitution, the State must procure the greatest well-being for citizens, planning production towards an ecologically balanced healthy environment.\n\n2º-That in accordance with articles 11, 21, 129, and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of the Municipalities to look after local interests, and the Constitutional Chamber, in reiterated pronouncements, has stated that the inviolability of life is guaranteed when potable water and environmental sanitation are supplied under the terms of article 297 of the General Health Law, for which reason it is imperative that the Municipality cooperates, especially regarding zoning and urban development regulations, with the administrative organization of the communal systems, as an instrument of sustainable social, economic, industrial, business, agricultural, tourist, and human settlement development provided by the aqueduct and sewer systems.\n\n3º-That in accordance with articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, article 264 of the General Public Health Law, articles 17, 32, 33, 148 and following of the Water Law Nº 276 of August 24, 1942, the General Potable Water Law, and the Regulation of the Administrative Associations of Communal Aqueduct and Sewer Systems Nº 39529-S-MINAE, published in La Gaceta Nº 150 of August 5, 2005, it is established that AyA is the Governing body in everything related to Aqueduct and Sewer Systems throughout the national territory, and is empowered to delegate the administration of such systems to organizations duly constituted for this purpose.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.-That the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments for achieving the attainment of sustainable development in Costa Rica, for which reason AyA, since 1976, has been delegating to communities the administration of those systems where the comparative advantages of immediacy, effectiveness, and efficiency; cost and benefit to the populations, makes it more appropriate to assign their administration to the communities.\n\nII.-That the community of Palmar Sur de Osa, with contributions from the community, from AyA, and from the State, has built a communal aqueduct system to supply a population of inhabitants. \n\nIII.-That in a general assembly of residents held, they decided to constitute the organization and request that AyA delegate the administration of the systems to said organization.\n\nIV.-That due to the characteristics of the system, it is appropriate to delegate the administration to the communal organization constituted for this purpose, named Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar, Palmar district, Osa canton, Puntarenas province, legal identification number tres-cero cero dos-trescientos cuarenta y siete mil ochocientos cinco, which is duly registered in the Registry of Associations of the National Registry, under file number quince mil trescientos setenta y cinco.\n\nV.-That for the purposes of the provisions of the Regulation, the Directorate of the Brunca Region, by means of memorandum Nº DIRB-2006-0564 of July 10, 2006, as well as the Legal Directorate in memorandum Nº DJ-2007-1012 of March 9, 2007, recommend that the Management proceed with the delegation of the system's administration to the respective organization.\n\nVI.-That by means of legal opinion Nº DJ-SC-0054-2006 of November 13, 2006, the Legal Advisory Office for Communal Systems of the Legal Directorate issued a criterion, establishing that once the technical procedures are completed, it is legally appropriate to delegate the administration of said system. Therefore:\n\n \n\nBased on the provisions of articles 11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of the Political Constitution; articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, article 264 of the General Public Health Law Nº 5395 of October 30, 1973, articles 17, 32, 33, 148 and following of the Water Law Nº 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law Nº 1634 of September 18, 1953, articles 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of Public Administration, Environmental Law Nº 7554 of October 4, 1995, articles 4 and 33 of the Forest Law (Ley Forestal) Nº 7575 of February 13, 1996 and its amendments, Wildlife Conservation Law Nº 7317 of October 30, 1992, article 7 of the Public Roads Law Nº 5060 of August 22, 1972, Regulation of the National Water Laboratory of AyA Decree Nº 26066-S, published in La Gaceta Nº 109 of June 9, 1997, Regulation for Water Quality Executive Decree Nº 32327 of February 10, 2005, Regulation for the Use and Discharge of Wastewater Executive Decree Nº 26042-S-MINAE of June 19, 1997, Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment Systems Executive Decree Nº 31545 of October 9, 2003, and Regulation for Septic Tank Sludge Executive Decree Nº 21279-S of May 15, 1992, Sectoral Regulation for the Regulation of Aqueduct and Sanitary Sewer Services Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC of March 25, 2002, Regulation of the Administrative Associations of Communal Aqueduct and Sewer Systems Nº 32529-S-MINAE, published in La Gaceta Nº 150 of August 5, 2005, and Regulation for the Provision of Services to Clients, published in the Official Gazette La Gaceta Nº 159 of August 20, 1997.\n\n \n\nRESOLVES:\n\n \n\n1º-To agree to the delegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewer systems to the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Palmar, Palmar district, Osa canton, Puntarenas province, legal identification number tres cero dos-trescientos cuarenta y siete mil ochocientos cinco, to be registered in our internal records.\n\n2º-To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the representative of the Association, which, in addition to compliance with current legislation, shall specify the concrete obligations and reciprocations assumed by the parties and shall repeal previously signed agreements.\n\n3º-To order that the Directorate of Communal Systems and the Regional Directorate to which they correspond based on the geographic location of the systems carry out all advisory, control, and technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal training activities as established by the Laws and Regulations.\n\n4º-Once the Delegation Agreement is signed, submit it for the approval of the General Comptroller of the Republic. \n\n5º-Once the Agreement is approved, notify all users of the system and residents of the respective community by means of publication in the Official Gazette La Gaceta, so that they may exercise all their rights, duties, and obligations of the system in accordance with the Laws and Regulations. Notify and publish.\n\n \n\nFinal agreement.\n\n \n\nAgreement Nº 2007-146, adopted by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, in section g), of article 6, of ordinary session Nº 2007-018, held on March 27, 2007. \n\n \n\nSan José, April 12, 2007."
}