{
  "id": "norm-59863",
  "citation": "Acuerdo 149",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Convenio de delegación del acueducto rural de San Agustín de Pérez Zeledón",
  "title_en": "Delegation agreement for the rural aqueduct of San Agustín de Pérez Zeledón",
  "summary_es": "El presente acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) otorga la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad de San Agustín de Pérez Zeledón a la organización comunal constituida para tal efecto. Se fundamenta en la facultad legal de AyA para delegar la administración de sistemas a asociaciones administradoras, conforme al Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales y la Ley Constitutiva de AyA. El acuerdo detalla el cumplimiento de requisitos técnicos y legales, incluyendo el dictamen favorable de la Dirección Jurídica y la recomendación de la Dirección Regional Brunca. Además de autorizar la firma del convenio, instruye a las unidades internas para brindar asesoría, control y capacitación técnica, ambiental, financiera y legal, y establece los pasos posteriores: aprobación por la Contraloría General de la República y notificación a usuarios mediante publicación en La Gaceta.",
  "summary_en": "This agreement by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) delegates the administration of the community water and sewer system of San Agustín de Pérez Zeledón to a duly constituted local administrative association. It relies on AyA's legal authority to delegate system management under the Regulation of Administrative Associations of Communal Systems and AyA's Organic Law. The agreement confirms that technical and legal requirements were met, as evidenced by favorable opinions from the Legal Directorate and the Brunca Regional Directorate. It authorizes signing of the delegation agreement, mandates internal advisory and training functions, and specifies subsequent steps: approval by the Comptroller General and notification to users via the official gazette.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "27/03/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acueducto rural",
    "Asociación Administradora",
    "Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales",
    "Ley Constitutiva del AyA",
    "Ley de Aguas",
    "Artículo 50 Constitución Política",
    "saneamiento ambiental"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1-5, 11, 18-23",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA"
    },
    {
      "article": "Arts. 17, 32, 33, 148 y ss.",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "law": "Reglamento de Asociaciones Administradoras de Sistemas Comunales N° 39529-S-MINAE"
    },
    {
      "article": "Arts. 50, 129",
      "law": "Constitución Política"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "AyA",
    "delegación de administración",
    "acueducto rural",
    "Asociación Administradora",
    "sistema comunal",
    "agua potable",
    "saneamiento",
    "desarrollo sostenible",
    "Pérez Zeledón",
    "Convenio de Delegación"
  ],
  "keywords_en": [
    "AyA",
    "delegation of administration",
    "rural aqueduct",
    "administrative association",
    "communal system",
    "potable water",
    "sanitation",
    "sustainable development",
    "Pérez Zeledón",
    "delegation agreement"
  ],
  "excerpt_es": "RESULTANDO:\n\n1º-Que de conformidad con el artículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe procurar el mayor bienestar a los ciudadanos, planificando la producción hacia un ambiente sano ecológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de conformidad con los artículos 11, 21, 129 y 169 de la Constitución Política, corresponde a las Municipalidades velar por los intereses locales, y la Sala Constitucional en reiterados pronunciamientos se ha manifestado en el sentido de que se garantiza la inviolabilidad de la vida cuando se suministra agua potable y saneamiento ambiental en los términos del artículo 297 de la Ley General de Salud, por lo que resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve en especial en lo relativo a los reglamentos de zonificación, desarrollo urbanístico, con la organización administradora de los sistemas comunales, como instrumento de desarrollo sostenible social, económico, industrial, empresariales, agrario, turístico y de asentamientos humanos que proporcionan los sistemas de acueductos y alcantarillados.\n\n3º-Que de conformidad con los artículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva del AyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública, artículos 17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 24 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable y Reglamento de la Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 39529-S-MINAE, publicado en La Gaceta Nº 150 del 5 de agosto del 2005, se establece que AyA es el ente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados en todo el territorio nacional, y se encuentra facultado en delegar la administración de tales sistemas en organizaciones debidamente constituidas al efecto.",
  "excerpt_en": "WHEREAS:\n\n1. That in accordance with Articles 50 and 129 of the Political Constitution, the State must seek the greatest well-being for citizens, planning production toward a healthy, ecologically balanced environment.\n\n2. That in accordance with Articles 11, 21, 129, and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of the Municipalities to look after local interests, and the Constitutional Chamber in repeated pronouncements has stated that the inviolability of life is guaranteed when potable water and environmental sanitation are provided under the terms of Article 297 of the General Health Law, making it imperative that the Municipality cooperate, especially regarding zoning regulations and urban development, with the administrative organization of the communal systems, as an instrument of sustainable social, economic, industrial, business, agricultural, tourism, and human settlement development that the aqueduct and sewer systems provide.\n\n3. That in accordance with Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Organic Law of AyA, Article 264 of the General Public Health Law, Articles 17, 32, 33, 148 et seq. of the Water Law No. 276 of August 24, 1942, the General Potable Water Law, and the Regulation of Administrative Associations of Communal Aqueduct and Sewer Systems No. 39529-S-MINAE, published in La Gaceta No. 150 of August 5, 2005, it is established that AyA is the Governing Body for all matters relating to Aqueduct and Sewer Systems throughout the national territory, and is empowered to delegate the administration of such systems to duly constituted organizations.",
  "outcome": {
    "label_en": "Final agreement",
    "label_es": "Acuerdo firme",
    "summary_en": "The administration of the water and sewer system of San Agustín de Pérez Zeledón is delegated to the constituted administrative association, authorizing the signing of the agreement and supporting technical and legal activities.",
    "summary_es": "Se delega la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de San Agustín de Pérez Zeledón a la asociación administradora constituida, autorizando la firma del convenio y las actividades de apoyo técnico y legal."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Resultando Tercero",
      "quote_en": "AyA is the Governing Body for all matters relating to Aqueduct and Sewer Systems throughout the national territory, and is empowered to delegate the administration of such systems to duly constituted organizations.",
      "quote_es": "AyA es el ente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados en todo el territorio nacional, y se encuentra facultado en delegar la administración de tales sistemas en organizaciones debidamente constituidas al efecto."
    },
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments for achieving sustainable development in Costa Rica.",
      "quote_es": "la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica."
    },
    {
      "context": "Considerando VI",
      "quote_en": "once the technical formalities are completed, it is legally appropriate to delegate the administration of said system.",
      "quote_es": "cumplidos los trámites técnicos, es jurídicamente procedente delegar la administración de dicho sistema."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55240",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "32529"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276  Arts. 17, 32, 33, 148 y ss."
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=59863&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 149\n\n                        Convenio de delegación de Asociación Administradora del Acueducto Rural de\nSan Agustín de Pérez Zeledón, San José\n\nTexto Completo acta: A94C4\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2007-149\n\n \n\nASUNTO: Convenio de delegación de\nAsociación Administradora del Acueducto Rural de San Agustín de Pérez Zeledón,\nSan José. \n\n \n\nConoce esta Junta Directiva de la\nsolicitud de delegación de la Administración del Sistema de Acueductos y\nAlcantarillados.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-Que de conformidad con el\nartículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe procurar el mayor\nbienestar a los ciudadanos, planificando la producción hacia un ambiente sano\necológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de conformidad con los\nartículos 11, 21, 129 y 169 de la Constitución Política, corresponde a las\nMunicipalidades velar por los intereses locales, y la Sala Constitucional en\nreiterados pronunciamientos se ha manifestado en el sentido de que se garantiza\nla inviolabilidad de la vida cuando se suministra agua potable y saneamiento\nambiental en los términos del artículo 297 de la Ley General de Salud, por lo\nque resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve en especial en lo relativo\na los reglamentos de zonificación, desarrollo urbanístico, con la organización administradora\nde los sistemas comunales, como instrumento de desarrollo sostenible social,\neconómico, industrial, empresariales, agrario, turístico y de asentamientos\nhumanos que proporcionan los sistemas de acueductos y alcantarillados.\n\n3º-Que de conformidad con los\nartículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva\ndel AyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública, artículos 17, 32, 33,\n148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 24 de agosto de 1942, Ley\nGeneral de Agua Potable y Reglamento de la Asociaciones Administradoras de los\nSistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 39529-S-MINAE, publicado\nen La Gaceta Nº 150 del 5 de agosto del 2005, se establece que AyA es el\nente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados\nen todo el territorio nacional, y se encuentra facultado en delegar la\nadministración de tales sistemas en organizaciones debidamente constituidas al\nefecto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que la participación de la\ncomunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para\nlograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica, por lo que AyA,\ndesde 1976 ha venido delegando en las comunidades la administración de aquellos\nsistemas en las que las ventajas comparativas de inmediatez, eficacia y\neficiencia; costo y beneficio a las poblaciones, resulte más adecuado asignar\nen las comunidades su administración.\n\nII.-Que la comunidad San Agustín\nde Pérez Zeledón, con aporte de la comunidad, de AyA y del Estado, se ha\nconstruido un sistema de acueductos comunales, para el abastecimiento de una\npoblación de habitantes. \n\nIII.-Que en asamblea general de\nvecinos celebrada, dispusieron constituir la organización y solicitar al AyA,\nque delegue la administración de los sistemas en dicha organización.\n\nIV.-Que por las características\ndel sistema, es procedente delegar la administración en la organización comunal\nconstituida al efecto, denominada Asociación Administradora del Acueducto Rural\nde San Agustín de Pérez Zeledón, cédula jurídica número tres-cero cero\ndos-trescientos veinte mil cuatrocientos diez, que se encuentra debidamente\ninscrita en el Registro de Asociaciones del Registro Nacional, bajo el\nexpediente número catorce mil trescientos quince.\n\nV.-Que para los efectos de lo\ndispuesto en el Reglamento, la Dirección de la Región Brunca mediante el\nmemorando Nº DIRB-2006-0599 del día 18 de julio del 2006, así como la Dirección\nJurídica en el memorando Nº DJ-2007-1012 del día 9 de marzo del 2007,\nrecomiendan a la Gerencia proceder a la delegación de la administración del\nsistema en la respectiva organización.\n\nVI.-Que mediante el dictamen\nlegal Nº DJ-SC-0057-2006 del día 13 del mes noviembre del 2006, la Asesoría\nLegal de Sistemas Comunales de la Dirección Jurídica, emitió criterio,\nestableciendo que cumplidos los trámites técnicos, es jurídicamente procedente\ndelegar la administración de dicho sistema. Por tanto:\n\n \n\nCon fundamento en lo dispuesto en\nlos artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución Política;\nartículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de\nAyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública Nº 5395 de 30 de octubre\nde 1973, artículo 17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 27\nde agosto de 1942, Ley General de Agua Potable Nº 1634 del 18 de setiembre de\n1953, artículos 1º, 4º, 11, 16, 113.12, 114 de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995,\nartículos 4º y 33 de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus\nreformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre Nº 7317 de 30 de octubre de\n1992, artículo 7º de la Ley de Caminos Públicos Nº 5060 del 22 de agosto de\n1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de AyA Decreto Nº 26066-S,\npublicado en La Gaceta Nº 109 del 9 de junio de 1997, Reglamento para la\nCalidad de Agua Decreto Ejecutivo Nº 32327 del 10 de febrero del 2005, Reglamento\nde Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE del\n19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de\nTratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 31545 del 9 de octubre del\n2003, y Reglamento de Lodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo Nº 21279-S\ndel 15 de mayo de 1992, Reglamento Sectorial para la Regulación de los\nServicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC del\n25 de marzo del 2002, Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los\nSistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE, publicado en\nLa Gaceta Nº 150 del 5 de agosto del 2005, y Reglamento de Prestación de\nServicios a los Clientes, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº\n159 del 20 de agosto de 1997.\n\n \n\nACUERDA.\n\n \n\n1º-Acordar la delegación de la\nadministración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la\ncomunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto Rural de San Agustín\nde Pérez Zeledón, cédula jurídica número tres-cero cero dos-trescientos veinte\nmil cuatrocientos diez, inscríbase en nuestros registros internos. \n\n2º-Autorizar la Administración\npara que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación,\nen el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán\nobligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará\nlos convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que la Dirección de\nSistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la\nubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de\nasesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal\norganizacional y comunal conforme lo establecen las Leyes y Reglamentos.\n\n4º-Una vez suscrito el Convenio\nde Delegación, sométase a la aprobación de la Contraloría General de la\nRepública. \n\n5º-Aprobado el Convenio,\nnotifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la respectiva\ncomunidad, por medio de publicación en el Diario Oficial La Gaceta, a\nefectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema\nconforme con las Leyes y Reglamentos.  Comuníquese\ny publíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\n \n\nAcuerdo Nº 2007-149, tomado por\nla Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados,\nen el inciso j), del artículo 6°, de la sesión ordinaria Nº 2007-018, celebrada\nel 27 de marzo del 2007. \n\n \n\nSan José, 12 de abril del 2007.",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n-\n\nFull Text of Regulation 149\n\nDelegation Agreement of the Administrative Association of the Rural Aqueduct of\nSan Agustín de Pérez Zeledón, San José\n\nFull Text of act: A94C4\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2007-149\n\n \n\nSUBJECT: Delegation Agreement of the\nAdministrative Association of the Rural Aqueduct of San Agustín de Pérez Zeledón,\nSan José. \n\n \n\nThis Board of Directors hears the\nrequest for delegation of the Administration of the Aqueduct and Sewerage Systems\n(Administración del Sistema de Acueductos y Alcantarillados).\n\n \n\nWhereas (Resultando):\n\n \n\n1º-That in accordance with Article\n50, 129 of the Political Constitution (Constitución Política), the State must seek the greatest\nwell-being for citizens, planning production towards an ecologically balanced\nhealthy environment.\n\n2º-That in accordance with\nArticles 11, 21, 129 and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of the\nMunicipalities to look after local interests, and the Constitutional Chamber (Sala Constitucional) in\nreiterated pronouncements has manifested in the sense that the inviolability of\nlife is guaranteed when providing potable water and environmental sanitation\nin the terms of Article 297 of the General Health Law (Ley General de Salud), by which\nit is imperative that the Municipality collaborate especially in relation\nto zoning regulations, urban development, with the administrative organization\nof community systems, as an instrument of sustainable social,\neconomic, industrial, business, agrarian, tourism, and human settlement\ndevelopment that the aqueduct and sewerage systems provide.\n\n3º-That in accordance with\nArticles 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 and 23 of the Constitutive Law\nof AyA (Ley Constitutiva del AyA), Article 264 of the General Public Health Law (Ley General de Salud Pública), Articles 17, 32, 33,\n148 and following of the Water Law (Ley de Aguas) Nº 276 of August 24, 1942, General\nPotable Water Law (Ley General de Agua Potable) and Regulation of the Administrative Associations of the\nCommunity Aqueduct and Sewerage Systems (Reglamento de la Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales) Nº 39529-S-MINAE, published\nin La Gaceta Nº 150 of August 5, 2005, it is established that AyA is the\nGoverning Body (ente Rector) in everything relating to the Aqueduct and Sewerage Systems in\nthe entire national territory, and is empowered to delegate the\nadministration of such systems to organizations duly constituted for that\npurpose.\n\n \n\nConsidering (Considerando):\n\n \n\nI.-That the participation of the\ncommunity or civil society constitutes one of the effective instruments to\nachieve the attainment of sustainable development in Costa Rica, for which AyA,\nsince 1976 has been delegating to the communities the administration of those\nsystems in which the comparative advantages of immediacy, effectiveness and\nefficiency; cost and benefit to the populations, make it more appropriate to assign\ntheir administration to the communities.\n\nII.-That the community of San Agustín\nde Pérez Zeledón, with support from the community, AyA and the State, has\nbuilt a community aqueduct system (sistema de acueductos comunales), for the supply of a\npopulation of inhabitants. \n\nIII.-That in a general assembly of\nresidents held, they decided to constitute the organization and request that AyA\ndelegate the administration of the systems to said organization.\n\nIV.-That due to the characteristics\nof the system, it is appropriate to delegate the administration to the community organization\nconstituted for that purpose, named Asociación Administradora del Acueducto Rural\nde San Agustín de Pérez Zeledón, legal identification number tres-cero cero\ndos-trescientos veinte mil cuatrocientos diez, which is duly\nregistered in the Registry of Associations (Registro de Asociaciones) of the National Registry (Registro Nacional), under\nfile number catorce mil trescientos quince.\n\nV.-That for the purposes of what is\nprovided in the Regulation, the Directorate of the Brunca Region (Dirección de la Región Brunca) through\nmemorandum Nº DIRB-2006-0599 of July 18, 2006, as well as the Legal\nDirectorate (Dirección Jurídica) in memorandum Nº DJ-2007-1012 of March 9, 2007,\nrecommend that the Management proceed with the delegation of the administration of the\nsystem to the respective organization.\n\nVI.-That through legal opinion\nNº DJ-SC-0057-2006 of November 13, 2006, the Legal Advisory Office for Community Systems (Asesoría Legal de Sistemas Comunales) of the Legal Directorate, issued a criterion,\nestablishing that having completed the technical procedures, it is legally appropriate to\ndelegate the administration of said system. Therefore (Por tanto):\n\n \n\nBased on the provisions in\nArticles 11, 21, 18, 50, 129, 169 and 188 of the Political Constitution;\nArticles 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 and 23 of the Constitutive Law\nof AyA, Article 264 of the General Public Health Law Nº 5395 of October 30,\n1973, Article 17, 32, 33, 148 and following of the Water Law Nº 276 of August 27,\n1942, General Potable Water Law Nº 1634 of September 18,\n1953, Articles 1º, 4º, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of the\nPublic Administration (Ley General de la Administración Pública), Environmental Law (Ley del Ambiente) Nº 7554 of October 4, 1995,\nArticles 4º and 33 of the Forestry Law (Ley Forestal) Nº 7575 of February 13, 1996 and its\namendments, Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de Vida Silvestre) Nº 7317 of October 30,\n1992, Article 7º of the Public Roads Law (Ley de Caminos Públicos) Nº 5060 of August 22,\n1972, Regulation of the National Water Laboratory of AyA (Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de AyA) Decree Nº 26066-S,\npublished in La Gaceta Nº 109 of June 9, 1997, Regulation for\nWater Quality (Reglamento para la Calidad de Agua) Executive Decree (Decreto Ejecutivo) Nº 32327 of February 10, 2005, Regulation\nof Use and Discharge of Wastewater (Reglamento de Uso y Vertido del la Aguas Residuales) Executive Decree Nº 26042-S-MINAE of\nJune 19, 1997, Regulation of Approval and Operation of\nWastewater Treatment Systems (Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales) Executive Decree Nº 31545 of October 9,\n2003, and Regulation of Septic Tank Sludge (Reglamento de Lodos de Tanques Sépticos) Executive Decree Nº 21279-S\nof May 15, 1992, Sectoral Regulation for the Regulation of the\nSanitary Aqueduct and Sewerage Services (Reglamento Sectorial para la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario) Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC of\nMarch 25, 2002, Regulation of the Administrative Associations of the\nCommunity Aqueduct and Sewerage Systems Nº 32529-S-MINAE, published in\nLa Gaceta Nº 150 of August 5, 2005, and Regulation for the Provision of\nServices to Clients (Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes), published in the Official Journal La Gaceta Nº\n159 of August 20, 1997.\n\n \n\nAGREES (ACUERDA).\n\n \n\n1º-To agree to the delegation of the\nadministration of the community's aqueduct and sanitary sewerage systems (sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario), to the Asociación Administradora del Acueducto Rural de San Agustín\nde Pérez Zeledón, legal identification number tres-cero cero dos-trescientos veinte\nmil cuatrocientos diez, let it be registered in our internal records. \n\n2º-To authorize the Administration\nto sign the Delegation Agreement with the legal representative of the Association,\nin which, in addition to compliance with current legislation, specific\nobligations and considerations assumed by the parties will be specified, and it will repeal\nagreements signed previously.\n\n3º-To order that the Directorate of\nCommunity Systems (Dirección de Sistemas Comunales) and the Regional Directorate (Dirección Regional) to which it corresponds according to the\ngeographic location of the systems, carry out all the\nadvisory, control, and technical, environmental, financial, legal,\norganizational, and community training activities as established by the Laws and Regulations.\n\n4º-Once the Delegation Agreement is signed,\nlet it be submitted for the approval of the Comptroller General of the\nRepublic (Contraloría General de la República). \n\n5º-Once the Agreement is approved,\nlet it be notified to all the users of the system and residents of the respective\ncommunity, by means of publication in the Official Journal La Gaceta, for the\npurposes of exercising all their rights, duties, and obligations of the system\nin accordance with the Laws and Regulations. Let it be communicated\nand published.\n\n \n\nFinal agreement (Acuerdo firme).\n\n \n\nAgreement Nº 2007-149, taken by\nthe Board of Directors of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados,\nin subsection j), of Article 6°, of the ordinary session Nº 2007-018, held\non March 27, 2007. \n\n \n\nSan José, April 12, 2007."
}