{
  "id": "norm-59875",
  "citation": "Acuerdo 161",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Convenio de delegación de la ASADA de Tuis de Turrialba",
  "title_en": "Delegation agreement for the Tuis de Turrialba ASADA",
  "summary_es": "Este Acuerdo 2007-161 del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) otorga la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad de Tuis de Turrialba, Cartago, a la Asociación Administradora del Acueducto Rural de Tuis de Turrialba. El acuerdo se fundamenta en la normativa nacional sobre agua potable, salud pública, ambiente y organización comunal, reconociendo a la asociación como ente delegatario para la prestación local de estos servicios. Dispone que se suscriba un convenio de delegación con obligaciones y contraprestaciones específicas, sujeto a aprobación de la Contraloría General de la República, y establece que AyA, a través de sus direcciones, brindará asesoría, control y capacitación técnica, ambiental y legal a la organización comunal.",
  "summary_en": "This AyA Agreement 2007-161 delegates administration of the water supply and sewerage system in the community of Tuis de Turrialba, Cartago, to the Asociación Administradora del Acueducto Rural de Tuis de Turrialba. The agreement is based on Costa Rican legislation governing drinking water, public health, the environment, and community organization. It recognizes the association as the delegated entity for local service provision, directs the signing of a delegation convention specifying mutual obligations, and subjects it to Comptroller General approval, while AyA retains advisory, control, and training responsibilities over the community-run system.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "27/03/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "ASADA",
    "AyA",
    "delegación de administración",
    "ley de aguas",
    "acueducto rural",
    "convenio de delegación"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 1-5, 11, 18-19, 21-23",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA"
    },
    {
      "article": "Arts. 17, 32-33, 148 y ss.",
      "law": "Ley de Aguas N° 276"
    },
    {
      "law": "Reglamento de ASADAS N° 39529-S-MINAE"
    },
    {
      "article": "Art. 264",
      "law": "Ley General de Salud Pública N° 5395"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "ASADA",
    "delegación de administración",
    "acueducto rural",
    "AyA",
    "agua potable",
    "saneamiento",
    "organización comunal",
    "Ley de Aguas",
    "Reglamento de ASADAS"
  ],
  "keywords_en": [
    "ASADA",
    "delegation of administration",
    "rural aqueduct",
    "AyA",
    "drinking water",
    "sanitation",
    "community organization",
    "Water Law",
    "ASADA Regulation"
  ],
  "excerpt_es": "1º-Acordar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto Rural de Tuis de Turrialba, cédula jurídica número tres-cero cero dos-doscientos cuarenta y cinco mil ochenta y siete, inscríbase en nuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.",
  "excerpt_en": "1st.- To agree to the delegation of the administration of the community's potable water and sewerage systems to the Asociación Administradora del Acueducto Rural de Tuis de Turrialba, legal ID three-zero-zero-two-two hundred forty-five thousand eighty-seven; register in our internal records.\n\n2nd.- To authorize the Administration to sign the Delegation Convention with the Association's representative, which, in addition to complying with current legislation, shall specify concrete obligations and considerations assumed by the parties and shall supersede any previously signed agreements.",
  "outcome": {
    "label_en": "Delegation approved",
    "label_es": "Delegación aprobada",
    "summary_en": "The delegation of the water and sewerage system administration to the Tuis de Turrialba ASADA is approved and the signing of the convention is authorized.",
    "summary_es": "Se aprueba la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado a la ASADA de Tuis de Turrialba y se autoriza la suscripción del convenio respectivo."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "The participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments for achieving sustainable development in Costa Rica, which is why AyA since 1976 has been delegating to communities the administration of those systems where the comparative advantages of immediacy, effectiveness, efficiency, cost-benefit for the populations make it more appropriate to assign administration to the communities.",
      "quote_es": "Que la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica, por lo que AyA, desde 1976 ha venido delegando en las comunidades la administración de aquellos sistemas en las que las ventajas comparativas de inmediatez, eficacia y eficiencia; costo y beneficio a las poblaciones, resulte más adecuado asignar en las comunidades su administración."
    },
    {
      "context": "Resultando 3°",
      "quote_en": "is empowered to delegate the administration of such systems to organizations duly constituted for that purpose.",
      "quote_es": "se encuentra facultado en delegar la administración de tales sistemas en organizaciones debidamente constituidas al efecto."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-55240",
        "kind": "concordant_norm",
        "label": "32529"
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas N° 276  Arts. 17, 32-33, 148 y ss."
      },
      {
        "target_id": "norm-6581",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Salud Pública N° 5395  Art. 264"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=59875&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": null,
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 161\n\n                        Convenio de delegación de Asociación Administradora del Acueducto Rural de\nTuis de Turrialba, Cartago\n\nTexto Completo acta: A9517\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2007-161\n\n \n\nASUNTO:         Convenio\nde delegación de Asociación Administradora del Acueducto Rural de Tuis de Turrialba, Cartago. \n\n \n\nConoce esta Junta Directiva de la solicitud de delegación de\nla Administración del Sistema de Acueductos y Alcantarillados.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-Que de conformidad con el\nartículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe procurar el mayor\nbienestar a los ciudadanos, planificando la producción hacia un ambiente sano\necológicamente equilibrado.\n\n2º-Que de conformidad con los\nartículos 11, 21, 129 y 169 de la Constitución Política, corresponde a las\nMunicipalidades velar por los intereses locales, y la Sala Constitucional en\nreiterados pronunciamientos se ha manifestado en el sentido de que se garantiza\nla inviolabilidad de la vida cuando se suministra agua potable y saneamiento\nambiental en los términos del artículo 297 de la Ley General de Salud, por lo\nque resulta imperativo que la Municipalidad coadyuve en especial en lo relativo\na los reglamentos de zonificación, desarrollo urbanístico, con la organización\nadministradora de los sistemas comunales, como instrumento de desarrollo\nsostenible social, económico, industrial, empresariales, agrario, turístico y\nde asentamientos humanos que proporcionan los sistemas de acueductos y\nalcantarillados.\n\n3º-Que de conformidad con los artículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley\nConstitutiva del AyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública, artículos 17, 32, 33, 148 y\nsiguientes de la Ley de Aguas N° 276 del 24 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable y\nReglamento de la Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados\nComunales N° 39529-S-MINAE, publicado en La Gaceta Nº 150 del 5 de agosto del 2005, se establece que\nAyA es el ente Rector en todo lo relativo a los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados en todo el\nterritorio nacional, y se encuentra facultado en delegar la administración de tales sistemas en\norganizaciones debidamente constituidas al efecto.\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-Que\nla participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los\ninstrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en\nCosta Rica, por lo que AyA, desde 1976 ha venido delegando en\nlas comunidades la administración de aquellos sistemas en las que las ventajas\ncomparativas de inmediatez, eficacia y eficiencia; costo y beneficio a las\npoblaciones, resulte más adecuado asignar en las comunidades su administración.\n\nII.-Que\nla comunidad Tuis de Turrialba,\ncon aporte de la comunidad, de AyA y del Estado, se\nha construido un sistema de acueductos comunales, para el abastecimiento de una\npoblación de habitantes. \n\nIII.-Que en asamblea general de vecinos celebrada, dispusieron constituir la organización y\nsolicitar al AyA, que delegue la administración de los sistemas en dicha organización.\n\nIV.-Que por las características\ndel sistema, es procedente delegar la administración en la organización comunal\nconstituida al efecto, denominada Asociación Administradora del Acueducto Rural\nde Tuis de Turrialba,\ncédula jurídica número tres-cero cero dos-doscientos cuarenta y cinco mil\nochenta y siete, que se encuentra debidamente inscrita en el Registro de\nAsociaciones del Registro Nacional, bajo el tomo número cuatrocientos cincuenta\ny cuatro, asiento número cinco mil quinientos tres. \n\nV.-Que\npara los efectos de lo dispuesto en el Reglamento, la Dirección de la Región\nCentral Este-Cartago mediante el memorando N°\nORC-2006-206 del día 7 de diciembre del 2006, así como la Dirección Jurídica en\nel memorando N° DJ-2007-1012 del día 9 de marzo del\n2007, recomiendan a la Gerencia proceder a la delegación de la administración\ndel sistema en la respectiva organización.\n\nVI.-Que mediante el dictamen\nlegal N° DJ-SC-0071-2006 del día 19 del mes diciembre\ndel 2006, la Asesoría Legal de Sistemas Comunales de la Dirección Jurídica,\nemitió criterio, estableciendo que cumplidos los trámites técnicos, es\njurídicamente procedente delegar la administración de dicho sistema. Por tanto:\n\n \n\nCon fundamento en lo dispuesto en los artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución\nPolítica; artículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de AyA,\nartículo 264 de la Ley General de Salud Pública N° 5395 de 30 de octubre de 1973, artículo 17, 32,\n33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas N° 276 del 27 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable\nN° 1634 del 18 de setiembre de 1953, artículos 1º, 4º, 11, 16, 113.12, 114 de la Ley General de la\nAdministración Pública, Ley del Ambiente N° 7554 del 4 de octubre de 1995, artículos 4º y 33 de la\nLey Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre\nN° 7317 de 30 de octubre de 1992, artículo 7º de la Ley de Caminos Públicos N° 5060 del 22 de agosto\nde 1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de AyA Decreto N° 26066-S, publicado en La\nGaceta N° 109 del 9 de junio de 1997, Reglamento para la Calidad de Agua Decreto Ejecutivo N° 32327\ndel 10 de febrero del 2005, Reglamento de Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo N°\n26042-S-MINAE del 19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de\nTratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo N° 31545 del 9 de octubre del 2003, y Reglamento\nde Lodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo N° 21279-S del 15 de mayo de 1992, Reglamento\nSectorial para la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario N° 30413-MP-\nMINAE-S-MEIC del 25 de marzo del 2002, Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los\nSistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales N° 32529-S-MINAE, publicado en La Gaceta Nº 150\ndel 5 de agosto del 2005, y Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes, publicado en el\nDiario Oficial La Gaceta N° 159 del 20 de agosto de 1997.\n\n \n\nACUERDA:\n\n \n\n1º-Acordar la delegación de la\nadministración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la\ncomunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto Rural de Tuis de Turrialba, cédula\njurídica número tres-cero cero dos-doscientos cuarenta y cinco mil ochenta y\nsiete, inscríbase en nuestros registros internos.\n\n2º-Autorizar la Administración\npara que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación,\nen el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán\nobligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará\nlos convenios firmados con anterioridad.\n\n3º-Disponer que la Dirección de\nSistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la\nubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de\nasesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal\norganizacional y comunal conforme lo establecen las Leyes y Reglamentos.\n\n4º-Una vez suscrito el Convenio\nde Delegación, sométase a la aprobación de la Contraloría General de la\nRepública. \n\n5º-Aprobado el Convenio,\nnotifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la respectiva\ncomunidad, por medio de publicación en el Diario Oficial La Gaceta, a\nefectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema\nconforme con las Leyes y Reglamentos. \nComuníquese y publíquese.\n\nAcuerdo firme.\n\nAcuerdo N°\n2007-161, tomado por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados, en el inciso t), del artículo 6°, de la sesión\nordinaria N° 2007-018, celebrada el 27 de marzo del\n2007.\n\n \n\nSan José, 12 de abril del 2007",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 161\n\n                        Delegation Agreement of the Administrative Association of the Rural Aqueduct of\nTuis de Turrialba, Cartago\n\nComplete Text of record: A9517\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2007-161\n\n \n\nSUBJECT:         Delegation\nAgreement of the Administrative Association of the Rural Aqueduct of Tuis de Turrialba, Cartago. \n\n \n\nThis Board of Directors hears the request for delegation of\nthe Administration of the Aqueduct and Sewerage Systems.\n\n \n\nWhereas:\n\n \n\n1º-That in accordance with\narticles 50 and 129 of the Political Constitution, the State must procure the greatest\nwell-being for citizens, planning production towards a healthy\necologically balanced environment.\n\n2º-That in accordance with\narticles 11, 21, 129, and 169 of the Political Constitution, it is the responsibility of\nthe Municipalities to watch over local interests, and the Constitutional Chamber in\nrepeated pronouncements has stated that the inviolability of life is guaranteed when potable water and environmental\nsanitation are supplied in the terms of article 297 of the General Health Law, for which\nreason it is imperative that the Municipality contributes, especially in what pertains\nto zoning and urban development regulations, with the administrative organization\nof communal systems, as an instrument of sustainable social, economic, industrial, business, agricultural, tourist, and\nhuman settlement development that aqueduct and sewerage systems provide.\n\n3º-That in accordance with articles 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the\nConstitutive Law of AyA, article 264 of the General Public Health Law, articles 17, 32, 33, 148, and\nfollowing of the Water Law N° 276 of August 24, 1942, the General Potable Water Law, and\nthe Regulation of Administrative Associations of Communal Aqueduct and Sewerage\nSystems N° 39529-S-MINAE, published in La Gaceta Nº 150 of August 5, 2005, it is established that\nAyA is the Governing Entity in everything related to Aqueduct and Sewerage Systems throughout the\nnational territory, and is empowered to delegate the administration of such systems to\norganizations duly constituted for that purpose.\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.-That\nthe participation of the community or civil society constitutes one of the\neffective instruments for achieving sustainable development in\nCosta Rica, and therefore AyA, since 1976, has been delegating to\ncommunities the administration of those systems where the\ncomparative advantages of immediacy, effectiveness, and efficiency; cost and benefit to the\npopulations, make it more appropriate to assign their administration to the communities.\n\nII.-That\nthe community of Tuis de Turrialba,\nwith contributions from the community, from AyA, and from the State, has\nbuilt a communal aqueduct system for the supply of a\npopulation of inhabitants. \n\nIII.-That in a general assembly of residents held, they resolved to constitute the organization and\nrequest AyA to delegate the administration of the systems to said organization.\n\nIV.-That due to the characteristics\nof the system, it is appropriate to delegate the administration to the communal organization\nconstituted for that purpose, named Asociación Administradora del Acueducto Rural\nde Tuis de Turrialba,\nlegal ID number three-zero zero two-two hundred forty-five thousand\neighty-seven, which is duly registered in the Registry of\nAssociations of the National Registry, under volume number four hundred fifty-four, entry number five thousand five hundred three. \n\nV.-That\nfor the purposes of the provisions of the Regulation, the Directorate of the\nCentral East-Cartago Region, through memorandum N°\nORC-2006-206 of December 7, 2006, as well as the Legal Directorate in\nmemorandum N° DJ-2007-1012 of March 9,\n2007, recommend that Management proceed with the delegation of the administration\nof the system to the respective organization.\n\nVI.-That through legal opinion\nN° DJ-SC-0071-2006 of December 19,\n2006, the Legal Advisory for Communal Systems of the Legal Directorate,\nissued its criterion, establishing that, the technical procedures having been completed, it\nis legally appropriate to delegate the administration of said system. Therefore:\n\n \n\nBased on the provisions in articles 11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of the Political\nConstitution; articles 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA,\narticle 264 of the General Public Health Law N° 5395 of October 30, 1973, articles 17, 32,\n33, 148, and following of the Water Law N° 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law\nN° 1634 of September 18, 1953, articles 1º, 4º, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of\nPublic Administration, Environment Law N° 7554 of October 4, 1995, articles 4º and 33 of the\nForestry Law Nº 7575 of February 13, 1996, and its amendments, Wildlife Conservation Law\nN° 7317 of October 30, 1992, article 7º of the Public Roads Law N° 5060 of August 22,\n1972, Regulation of the National Water Laboratory of AyA Decree N° 26066-S, published in La\nGaceta N° 109 of June 9, 1997, Regulation for Water Quality Executive Decree N° 32327\nof February 10, 2005, Regulation for the Use and Discharge of Wastewater Executive Decree N°\n26042-S-MINAE of June 19, 1997, Regulation for the Approval and Operation of Wastewater\nTreatment Systems Executive Decree N° 31545 of October 9, 2003, and Regulation\nof Septic Tank Sludge Executive Decree N° 21279-S of May 15, 1992, Sectorial\nRegulation for the Regulation of Aqueduct and Sanitary Sewerage Services N° 30413-MP-\nMINAE-S-MEIC of March 25, 2002, Regulation of Administrative Associations of\nCommunal Aqueduct and Sewerage Systems N° 32529-S-MINAE, published in La Gaceta Nº 150\nof August 5, 2005, and Regulation for the Provision of Services to Clients, published in the\nOfficial Journal La Gaceta N° 159 of August 20, 1997.\n\n \n\nRESOLVES:\n\n \n\n1º-To agree to the delegation of the\nadministration of the community's aqueduct and sanitary sewerage\nsystems, to the Asociación Administradora del Acueducto Rural de Tuis de Turrialba, legal\nID number three-zero zero two-two hundred forty-five thousand eighty-\nseven, let it be recorded in our internal registries.\n\n2º-To authorize the Administration\nto sign the Delegation Agreement with the representative of the Association,\nin which, in addition to compliance with current legislation, the specific\nobligations and considerations assumed by the parties shall be specified, and it shall repeal\nagreements signed previously.\n\n3º-To order that the Directorate of\nCommunal Systems and the Regional Directorate corresponding to the geographical\nlocation of the systems, carry out all\nadvisory, control, and training activities in technical, environmental, financial, legal,\norganizational, and communal matters as established by the Laws and Regulations.\n\n4º-Once the Delegation Agreement is signed,\nlet it be submitted for approval to the Contraloría General de la\nRepública. \n\n5º-Once the Agreement is approved,\nlet all users of the system and residents of the respective\ncommunity be notified, by means of publication in the Official Journal La Gaceta, to\nthe effect that they may exercise all their rights, duties, and obligations regarding the system\nin accordance with the Laws and Regulations. \nLet it be communicated and published.\n\nFirm agreement.\n\nAgreement N°\n2007-161, taken by the Board of Directors of the Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados, in subsection t), of Article 6°, of the ordinary\nsession N° 2007-018, held on March 27,\n2007.\n\n \n\nSan José, April 12, 2007"
}