{
  "id": "norm-59932",
  "citation": "Acuerdo 177",
  "section": "norms",
  "doc_type": "agreement",
  "title_es": "Oficialización del Estudio Hidrogeológico y Protección del Acuífero Moín",
  "title_en": "Official Approval of the Moín Aquifer Hydrogeological Study and Protection Zone",
  "summary_es": "Este acuerdo del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) oficializa el estudio hidrogeológico y de vulnerabilidad del Acuífero Moín en Limón, actualizando y ampliando la zona de protección declarada en 1980. Con base en el estudio técnico, se redefine la zona de protección restringida (Zona 6), donde se imponen estrictas restricciones de uso del suelo para proteger la recarga del acuífero kárstico que abastece a las fuentes de Moín. Se prohíben actividades industriales, agropecuarias, uso de plaguicidas, cambio de uso de la tierra, corta de vegetación forestal y nuevos pozos, entre otras. Se admiten solo viviendas por crecimiento vegetativo con manejo de aguas residuales. Además, se establecen medidas de protección para otras zonas (2, 5, 7, 8, 9, 10) y se instruye notificar a municipalidades y otras entidades para incorporar estas restricciones en los planes reguladores, vinculando técnicamente la protección del recurso hídrico.",
  "summary_en": "This agreement by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) officially adopts the hydrogeological study and vulnerability assessment of the Moín Aquifer in Limón, updating and expanding the protection zone declared in 1980. Based on the technical study, it redefines the restricted protection zone (Zone 6), imposing strict land-use restrictions to protect the recharge of the karstic aquifer that supplies the Moín springs. Industrial activities, agriculture, pesticide use, land use change, forest clearing, and new wells are prohibited, among others. Only housing from vegetative growth with wastewater management is allowed. Protection measures are also set for other zones (2, 5, 7, 8, 9, 10), and notification to municipalities and other entities is ordered to incorporate these restrictions into zoning plans, technically binding the protection of water resources.",
  "court_or_agency": "",
  "date": "10/04/2007",
  "year": "2007",
  "topic_ids": [
    "water-law"
  ],
  "primary_topic_id": "water-law",
  "es_concept_hints": [
    "acuífero kárstico",
    "zona de protección restringida",
    "método EPIK",
    "dolinas",
    "crecimiento vegetativo",
    "cambio de uso de la tierra",
    "plan regulador",
    "reglas técnicas unívocas"
  ],
  "concept_anchors": [
    {
      "article": "Arts. 27, 30-31, 41, 143, 264-270",
      "law": "Ley de Aguas Nº 276"
    },
    {
      "article": "Arts. 1(IX), 2, 6, 7",
      "law": "Ley General de Agua Potable Nº 1634"
    },
    {
      "article": "Arts. 1, 2(c)(d)(f)(g)",
      "law": "Ley Constitutiva del AyA Nº 2726"
    },
    {
      "article": "Arts. 60(a), 64, 65, 85(c)",
      "law": "Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554"
    },
    {
      "article": "Art. 16.1",
      "law": "Ley General de la Administración Pública Nº 6227"
    }
  ],
  "keywords_es": [
    "acuífero Moín",
    "zona de protección restringida",
    "vulnerabilidad hidrogeológica",
    "AyA",
    "estudio hidrogeológico",
    "cambio de uso de suelo",
    "urbanizaciones",
    "kárstico",
    "recarga acuífera",
    "plan regulador",
    "método EPIK",
    "restricciones uso del suelo",
    "protección recurso hídrico"
  ],
  "keywords_en": [
    "Moín aquifer",
    "restricted protection zone",
    "hydrogeological vulnerability",
    "AyA",
    "hydrogeological study",
    "land use change",
    "urban developments",
    "karstic",
    "aquifer recharge",
    "zoning plan",
    "EPIK method",
    "land use restrictions",
    "water resource protection"
  ],
  "excerpt_es": "ACUERDA...\nI.- Se oficializa el Estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad del Acuífero Moín, Limón, realizado por la Hidrogeóloga Viviana Ramos Sánchez, para que la Dirección Región Huetar Atlántica lo aplique al momento de resolver las solicitudes presentadas por el Administrado...\nII.- Se revoca el acuerdo 80-121 en cuanto a su zona de limitación y recomendaciones de regulación de uso del suelo, de conformidad con la delimitación y ubicación realizada..., se determina la ubicación topográfica de la Zona de Protección Restringida, catalogada como Zona 6...\nComo recomendaciones de regulación de uso del suelo de la zona 6 se establecen las siguientes restricciones:\n1. Toda actividad industrial.\n4. Cambio de uso de la tierra.\n5. Toda corta de vegetación forestal.\n8. Para el caso de DESARROLLOS DE URBANIZACIONES, LOTIFICACIONES, FRACCIONAMIENTOS Y CONDOMINIOS, deberá construirse alcantarillado sanitario y planta de tratamiento de aguas residuales...",
  "excerpt_en": "AGREES...\nI.- The Hydrogeological Study and Vulnerability of the Moín Aquifer, Limón, prepared by Hydrogeologist Viviana Ramos Sánchez, is officially approved, to be applied by the Huetar Atlántica Regional Directorate when deciding on requests submitted by applicants...\nII.- Agreement 80-121 is revoked as to its limitation zone and land-use regulation recommendations, in accordance with the delimitation and location carried out..., determining the topographic location of the Restricted Protection Zone, classified as Zone 6...\nAs recommendations for land-use regulation in Zone 6, the following restrictions are established:\n1. All industrial activity.\n4. Change of land use.\n5. All cutting of forest vegetation.\n8. For URBANIZATIONS, LOTIFICATIONS, SUBDIVISIONS AND CONDOMINIUMS, sanitary sewer systems and a conventional wastewater treatment plant must be built...",
  "outcome": {
    "label_en": "Active norm",
    "label_es": "Norma vigente",
    "summary_en": "Officially adopts the hydrogeological study of the Moín Aquifer and updates the restricted protection zone with strict land-use restrictions to preserve water resources for public supply.",
    "summary_es": "Oficializa el estudio hidrogeológico del Acuífero Moín y actualiza la zona de protección restringida con estrictas restricciones de uso del suelo para preservar el recurso hídrico destinado al abastecimiento poblacional."
  },
  "pull_quotes": [
    {
      "context": "Considerando I",
      "quote_en": "Under Article 16.1 of the General Law of Public Administration, 'In no case may acts contrary to univocal rules of science or technique be issued.'... In other words, there is no discretion when facing technical rules.",
      "quote_es": "De conformidad con el artículo 16.1 de la Ley General de la Administración Pública 'En ningún caso podrán dictarse actos contrarios a reglas unívocas de la ciencia o de la técnica'.. En otras palabras, frente a la técnica no existe discrecionalidad."
    },
    {
      "context": "Considerando II, citando Art. 27 Ley de Aguas",
      "quote_en": "The supply of populations has absolute preference over all other possible uses of public waters.",
      "quote_es": "El abastecimiento de las poblaciones tiene preferencia absoluta sobre todos los demás usos posibles de las aguas públicas."
    },
    {
      "context": "Resultando 4º",
      "quote_en": "The EPIK vulnerability method used in this study determined that Zone 6, where the point of interest is located, is an area of high vulnerability to contamination; therefore, the protection area is the entire Zone 6 and not at the dolina scale.",
      "quote_es": "El método de vulnerabilidad EPIK, empleado en este estudio, determinó que la zona 6, donde se localiza el punto de interés, es una zona de alta vulnerabilidad a la contaminación; por tanto el área de protección es toda la zona 6 y no a escala de dolina."
    }
  ],
  "cites": [],
  "cited_by": [],
  "references": {
    "internal": [
      {
        "target_id": "norm-70307",
        "kind": "affected_by_norm",
        "label": "Reforma acuerdo 2007-107 \"Oficialización del estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad del Acuífero Moín, Limón, y la actualización de la zona de protección DGAMB-2007-031\""
      },
      {
        "target_id": "norm-11950",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley de Aguas Nº 276  Arts. 27, 30-31, 41, 143, 264-270"
      },
      {
        "target_id": "norm-6825",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de Agua Potable Nº 1634  Arts. 1(IX), 2, 6, 7"
      },
      {
        "target_id": "norm-37097",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Constitutiva del AyA Nº 2726  Arts. 1, 2(c)(d)(f)(g)"
      },
      {
        "target_id": "norm-27738",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554  Arts. 60(a), 64, 65, 85(c)"
      },
      {
        "target_id": "norm-13231",
        "kind": "concept_anchor",
        "label": "Ley General de la Administración Pública Nº 6227  Art. 16.1"
      }
    ],
    "external": []
  },
  "source_url": "https://pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=59932&strTipM=TC&nValor3=0",
  "tier": 2,
  "_editorial_citation_count": 0,
  "regulations_by_article": null,
  "amendments_by_article": {
    "1": [
      {
        "norm_id": "70307",
        "type": "Acuerdo",
        "number": "112",
        "date": "02/05/2011",
        "name": "Reforma acuerdo 2007-107 \"Oficialización del estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad del Acuífero Moín, Limón, y la actualización de la zona de protección DGAMB-2007-031\"",
        "ficha_url": "",
        "affectation": "Reforma Parcial",
        "mode": "Expreso",
        "in_corpus_id": "norm-70307",
        "in_corpus_title_en": "Amendment to Agreement 2007-177 on Protection of the Moín Aquifer",
        "in_corpus_title_es": "Modificación del Acuerdo 2007-177 sobre Protección del Acuífero Moín",
        "in_corpus_doc_type": "agreement",
        "in_corpus_date": "02/05/2011",
        "in_corpus_year": "2011"
      }
    ]
  },
  "dictamen_by_article": null,
  "concordancias_by_article": null,
  "afectaciones_by_article": null,
  "resoluciones_by_article": null,
  "cited_by_votos": [],
  "cited_norms": [],
  "cited_norms_inverted": [],
  "sentencias_relacionadas": [],
  "temas_y_subtemas": [],
  "cascade_only": false,
  "amendment_count": 0,
  "body_es_text": "en la totalidad del texto\n\n                    -\n\n                        Texto Completo Norma 177\n\n                        Oficialización del estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad del Acuífero\nMoín, Limón, y la actualización de la zona de protección DGAMB-2007-031\n\nTexto Completo acta: DC630\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2007-177\n\n \n\nASUNTO:         Oficialización\ndel estudio hidrogeológico y vulnerabilidad del acuífero Moín, Limón, y la\nactualización de la zona de protección DGAMB-2007-031.\n\n \n\nResultando:\n\n \n\n1º-\nLa Junta Directiva\ndel Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, mediante Acuerdo\nNº 80-121 de la sesión 80-028 del 14 de abril de 1980, declaró zona de\nprotección de aguas de las nacientes de Moín-Limón, estableciendo como\nprohibiciones:\n\n \n\nLa\n Perforación o Excavación de Pozos, galerías de infiltración o\ncualquier otra obra de captación de aguas.\n\nConstrucción de Casas de Habitación, Instalaciones\nIndustriales y Comerciales, Porquerizas, Gallineros y Corrales en general, de Tanques\nSépticos, Pozos Negros o Sistemas Sanitarios que puedan afectar las aguas del\nsubsuelo.\n\nLa remoción o extracción de todo tipo de materiales\n\nToda actividad agropecuaria\n\nToda corta de vegetación forestal\n\nEl uso de plaguicidas, pesticidas o de sustancias venenosas\ncon cualquier fin Instalación de basureros, rellenos sanitarios o botaderos de desperdicios\nde cualquier índole.\n\n \n\n2º-Mediante oficio\nDFOE-AM-41/2002 del 19 de Diciembre del 2002, el Área de Servicios\nAgropecuarios y de Medio Ambiente y de Servicios Públicos remunerados de\nla Contraloría General\nde la República\nremite el informe denominado \"Auditoría Operativa sobre el uso, manejo y\nexplotación del recurso hídrico en términos de cantidad\". En dicho documento se\nestablecen una serie de disposiciones para el Instituto, entre las cuales está\nla realización de investigaciones sobre las áreas que debe proteger y conservar\nel AyA, como fuentes de abastecimiento poblacional, el coordinar con los otros\nEntes del Estado que tengan relación con la preservación y protección del\nrecurso hídrico a efecto de que se maximicen los esfuerzos y recursos estatales\nen esta materia; así como el de validar las zonas de reserva definidas por el\nAyA, considerando para ello las competencias y normativa vigente aplicable al\nInstituto.\n\n 3º-El Ordenamiento Jurídico establece una\nserie de leyes y reglamentaciones que vienen a regular la materia del\ndesarrollo urbanístico; entre las cuales se cita: el Reglamento para el control\nNacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones, aprobado en sesión Nº 3391 del\n13 de diciembre de 1982 por\nla Junta Directiva de I.N.V.U, así como el artículo 129\nen concordancia con los numerales 6, 11, 13, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188 y 128\nde la\n Constitución Política.\n\n4º-\nLa Hidrogeóloga Viviana\nRamos S., de la Unidad\nde Estudios Básicos de la\n Dirección de Gestión Ambiental realizó el estudio técnico Hidrogeológico\ny Vulnerabilidad del Acuífero Moín, Limón. Este proyecto abarca una área de\nestudio de 72 km2. El objetivo de\neste estudio fue el de definir el acuífero Moín y además mediante el Método\nEPIK, el cual analiza 4 parámetros:      1)\nred kárstica, 2) la cubierta de protección, 3) infiltración y 4) desarrollo de\nla red kárstica, valorar la vulnerabilidad hidrogeológica en la zona de\ninterés. En la zona de interés se definió la geología (regional o local),\ngeología estructural y la parte climatológica, la cual muestra una lluvia\npromedio anual de 3578 mm,\npara un período de 32 años. Debido a las condiciones geológicas, geotécnicas y\nde capacidad de infiltración (Ci), el área se dividió en 10 zonas.\n\nSe realizaron en la zona de estudio 265 balances de humedad del suelo. El volumen de recarga por\nsuelos del Acuífero Moín en las 10 zonas es de 28,4 millones de m3 /año. El volumen de recarga a\ntravés de las dolinas en el acuífero Moín es de 142  281,8 m3 /año. El volumen de recarga de aguas\nresiduales en la zona 6 (punto de interés) es de 369 220,312 m3 /año.\n\n La zona 6, que es en la cual se encuentra el\npunto de interés tiene una recarga total de 5 187 701,616 m3 /año\ny una extracción de 5\n 171 904 m3 /año, con lo cual se determina que hay\nun equilibrio entre la recarga y la descarga.\n\nAnalizados, los parámetros\nanteriores y empleando el método de Vulnerabilidad EPIK, se realizó el mapa de\nvulnerabilidad del acuífero Moín para las diez zonas, en lo que respecta a la\nzona 6 se caracteriza por ser una zona de alta vulnerabilidad, determinándola\ncomo una zona de protección absoluta.\nLa Representación\ngráfica de las zonas de vulnerabilidad determinadas en el citado estudio; se\npresentan en el siguiente mapa.\n\n \n\n \n\nEste Estudio Concluye lo siguiente:\n\n \n\n\"...Los\ncuerpos arrecifales, se montan sobre los altos causados por el frente de\ncorrimientos, motivo por el cual se da la sectorización de los diferentes tipos\nde suelos y el comportamiento en los aforos. \n\nSe elaboró el mapa de coeficiente de infiltración, donde se tomó en consideración la pendiente de la\nzonas, cobertura vegetal y la textura del suelo, con lo cual se obtuvo 265 sub-zonas, donde a cada\nuna se le realizó su respectivo balance de humedad de suelos.  El volumen de recarga en el área de\nsuelos es de 28,4 millones de m3/año, el volumen de recarga a través de las dolinas es de 142 281\nm3/año, lo que equivale a un volumen total de 28,5 millones m3/año, en un área de 35,6 km2.\n\ntext-indent:35.4pt'>En la zona 6, el caudal promedio de recarga es de 5 187 701,616 m3/año (Balance\nde suelos, dolinas y aguas residuales) y el de descarga es de 5 171 904 m3/año. Por lo cual, se\ndetermina que hay un equilibrio entre la recarga y la descarga.\n\ntext-indent:35.4pt'>Hidrogeológicamente\nla zona de interés se caracteriza por ser un acuífero kárstico, donde la zona\n6, muestra transmisibilidades que oscilan entre los 13 m2/día y los 36 m2/día.\n\nEn el primer\nmuestreo donde se empleó NaCl, se determinó que el flujo subterráneo que\nalimenta a las fuentes de Moín, que respondieron al trazador (F3, F2-Entrada),\ntienen una componente suroeste a noreste. No se detectó la presencia de\ntrazadores en la Fuente\n1 ni en algunos de los brotes de la\n Fuente 2.\n\nEn el segundo\nmuestreo donde se empleó NaCl, no se pudo determinar claramente la presencia\ndel trazador ni la comunicación entre la dolina de inyección y las Fuentes de\nMoín (punto de interés), debido a un aguacero durante la noche.\n\nEl dispositivo\nelectromagnético EM-34, ayudó a determinar la ubicación de los cuatro tubos de\nflujo que alimentan a las Fuentes de Moín.\n\nLos mayores\nfocos de contaminación en la zona 6, son las dolinas, las cuales son ventanas\ndirectas al acuífero.\n\nEl método de\nvulnerabilidad EPIK, empleado en este estudio, determinó que la zona 6, donde\nse localiza el punto de interés, es una zona de alta vulnerabilidad a la\ncontaminación. por tanto el área de protección es toda la zona 6 y no a escala\nde dolina.\n\nLas fuentes de\nMoín, se encuentran en alto riesgo de contaminación; debido a su ubicación en\nuna zona de alta vulnerabilidad intrínseca y al efecto de la carga contaminante\nintermitente.\n\n \n\nRecomendaciones:\n\n \n\n1) Debido a que en este estudio\nse definió la zona 6, que es la zona de recarga directa a las fuentes de Moín,\nse deberá considerar una estrategia para que el mal uso del territorio no\nprevalezca sobre el uso fundamental y prioritario del agua para consumo humano. \n\n2) Conocida la vulnerabilidad del\nacuífero de Moín, es necesario involucrar a\nla Municipalidad de\nLimón en el Plan de Manejo que para tal efecto deberá establecer en un futuro\ncercano el AyA....\"\n\n \n\n5º-Mediante oficio EyP-2006-1420 la Dirección de Estudios y Proyectos, determina la descripción del\nárea de protección (zona 6) para las Fuentes Moín, mostrando la zona de protección a escala 1:20000:\n\"...  Partiendo del pto. 1 con coord. N=221517 y E=639446 en el cruce del camino viejo a Limón Ruta\nNº 240 (por la costa) y la entrada oeste a la Urbanización Cangrejos, se continua unos 106m al sur\npor la calle de la  Urbanización hasta el pto. 2 con coord. N=221414, E=639471, se dobla al sur\noeste unos 77m hasta el pto. 3 con coord. N=221367 y E=639410, se continua al este unos 316m hasta\nel cruce con el camino a Pacuare, pto.  4 con coord. N=221297, E=639682, luego se continua al sur\nunos 1.4 km por este camino hasta el pto 5, inicio de la Urbanización del mismo nombre con coord.\nN=220474 y E=640380, continuando con rumbo sur sur oeste unos 170m hasta el pto. 6 con coord.\nN=220318 y E=640302, luego con rumbo sur este unos 38m hasta el pto 7 con coord. N=220297 y\nE=640333, luego hacia el sur sur oeste unos 82m hasta el pto. 8 con coord. N=220159 y E=640251. De\neste pto. 8 donde termina la calle de la Urbanización, se continua con el mismo rumbo sur sur oeste\na campo traviesa unos 370m hasta el pto. 9 con coord. N=219858 y E=640034. Se continua a campo\ntraviesa hacia el oeste unos 190m hasta encontrarse la calle que va a Cielo Amarillo en el pto. 10\ncon coord. N=219846 y E=639845, de este pto. 10 que venía paralela al lindero, ya en la calle, se\ncontinua hacia el sur unos 90m hasta el pto. 11 con coord. N=219764 y E=639832. De este pto. 11 se\ncontinua por la calle que va a Villa Plata unos 220m al sur oeste hasta el pto. 12 con coord.\nN=219689 y E=639630, se continua al sur unos 320m hasta la línea del ferrocarril en el pto. 13 con\ncoord. N=219449 y E=639624, continúese por la línea férrea hacia el este unos 100m hasta el pto. 14\ncon coord. N=219447 y E=639723 de este pto. 14 se continua unos 460m hacia el sur por la calle que\nsale a la ruta nacional Nº 32 (Saopin) hasta el pto.  15 con coord. N=218995 y E=639652. De este\npto. 15 ya en la calle se continua unos 2.4 km hacia el oeste por la ruta Nº 32, hasta llegar a la\nprimera entrada hacia Villa Vista del Mar 1 hasta el pto. 16 con coord.  N=218883 y E=637297 y luego\na la derecha con rumbo norte para ir a Villa Vista del Mar 1, unos 270m hasta llegar al cruce de\ncaminos, a un costado de la escuela de Villa Vista de Mar 1, en el pto.17 con coord. N=219085 y\nE=637177, 106m norte luego se continua por 106m al norte hasta el pto 18 con coord. N=219207 y\nE=637179, de este pto. 18, se continua unos 260m al oeste hasta el fin de la calle y de ahí continua\nunos 160m siempre al oeste por el lindero norte entre predios hasta intersectar la carretera de\nconcreto ruta Nº 240, en el pto. 19 con coord. N=219325 y E=636795, luego continuando 2km hacia el\nnoreste por la ruta Nº 240 hasta la intersección de caminos hacia Villa Plata en el pto. 20. con\ncoord. N=220976 y E=637688, de este pto. 20 se continua al norte por la ruta Nº 240 con una\ndistancia aproximadamente de 2.6km hasta llegar a la intersección de caminos con la  Urbanización\nCangrejos siendo este cruce el pto. 1 de partida con coord.  N=221517 y E=639446.\n\n \n\nAbreviaturas:\n\nCoord. = Coordenadas\n\nPto. = Punto\n\nN = Norte\n\nE = Este\n\nResumen de coordenadas:\n\n1- N=221517 y E=639446\n\n2- N=221414 y E=639471\n\n3- N=221367 y E=639410\n\n4- N=221297 y E=639682\n\n5- N=220474 y E=640380\n\n6- N=220318 y E=640302\n\n7- N=220297 y E=640333\n\n8- N=220159 y E=640251\n\n9- N=219858 y E=640034\n\n10- N=219846 y E=639845\n\n11- N=219764 y E=639832\n\n12- N=219689 y E=639630\n\n13- N=219449 y E=639624\n\n14- N=219447 y E=639723\n\n15- N=218995 y E=639652\n\n16- N=218883 y E=637297\n\n17- N=219085 y E=637177\n\n18- N=219207 y E=637179\n\n19- N=219325 y E=636795\n\n20- N=220976 y E=637688\n\n \n\n6º-Mediante informe\nDGAmb-2007-031 de fecha 15 de enero del 2007,\nla Dirección de\nGestión Ambiental, con base en el Estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad del\nAcuífero de Moín, Limón, recomienda:\n\n \n\n\"(...)\n\nd) Establecer la zona 6 definida,\ncomo zona de protección restringida en la cual se aplicarán las siguientes\nrestricciones:\n\n1. Toda actividad industrial.\n\n2. Uso y almacenamiento de\nplaguicidas, pesticidas y combustibles, o precursores de estos con cualquier\nfin.  3. La remoción o extracción de todo\ntipo de materiales.\n\n4. Cambio de uso de la tierra.\n\n5. Toda corta de vegetación\nforestal.\n\n6. Toda actividad agropecuaria e\ninstalaciones ligadas a la misma.\n\n7. La perforación o excavación de\npozos, galerías de infiltración o cualquier otra obra de captación de aguas.\n\n8. El desarrollo de\nurbanizaciones y de lotificaciones.\n\n9. Las instalaciones de\nbasureros, rellenos sanitarios o botaderos de desperdicios de cualquier índole.\n\n10. Actividades de cualquier\níndole que afecten a criterio del AyA la calidad y la cantidad del agua que se\nutiliza para el abastecimiento a poblaciones. \ne) En la zona 6 se admiten construcciones de viviendas originadas por el\ncrecimiento vegetativo, siempre que se asegure que las aguas residuales no se\ndescargan a dolinas y se realiza la recolección de las basuras por el servicio\nmunicipal u otro medio.  f) Para\ngarantizar la observancia de las restricciones y dar seguimiento a la\naplicación de las medidas definidas en el punto anterior, se deberá conformar\nla Comisión Regional\nde Control Ambiental de\nla Región Atlántica. \ng) Establecer para las zonas 2, 5 y 7 , las medidas de protección del acuífero,\nentre las que se consideran las siguientes:\n\nNo permitir al almacenamiento de\nquímicos.\n\nNo permitir la construcción de\nestaciones de abastecimiento de combustible.\n\nNo permitir la explotación de\ntajos.\n\nNo permitir la construcción de\npozos, permitiendo sólo para el abastecimiento público.  h) En la zona 2 realizar estudios de\nprospección con miras a determinar la capacidad de producción y mantener esta\nzona como reserva para el abastecimiento a la población del sector de río\nBlanco.  i) Para las zonas 7, 8, 9, y 10\nse deberá exigir a todo proyecto de desarrollo urbanístico o condominio, la\nconstrucción de alcantarillado sanitario. El AyA deberá iniciar los estudios necesarios\na fin de construir los colectores primarios y secundarios que permitan evacuar\nel agua residual hacia el emisario submarino.\n\n(...)\"\n\n \n\nConsiderando:\n\n \n\nI.-El espíritu contenido en el\nnumeral 16 de la Ley\n General de\nla Administración\n Pública, mismo que se extrae del Acta de\nla Comisión Especial\nRedactora del Proyecto de Código Administrativo Nº 94 celebrada el día 12 de\nmarzo de 1970, siendo leído el artículo número 16 de\nla Ley General de\nla Administración\n Pública por el Presidente de dicha Comisión y ante la\npregunta ¿Qué son \"reglas jurídicas unívocas de la ciencia o de la técnica\"?,\nel Licenciado Eduardo Ortíz Ortíz manifestó...en los casos en donde hay una\nregla técnica o científica...no hay posibilidad ninguna de tener libertad de\ncriterio...Entonces, por reglas técnicas o científicas unívocas, se alude a\naquellas reglas que en la circunstancia del caso administrativo que se está\ndecidiendo o sobre el cual se está resolviendo, tenga un sentido claro,\ninequívoco y preciso, incluso se puede eliminar la palabra \"unívoca\" y\nsustituirla por \"reglas exactas de la ciencia o la técnica\". Entonces nosotros\nestamos estableciendo que en los casos en que\nla Administración\nactúe en materias técnicas que tengan un significado claro y preciso en el caso,\nlas reglas técnicas van a a ser, en ese caso, como leyes, la violación de los\naspectos técnicos de un acto administrativo de un servicio público, naturalmente\nva a ser una ilegalidad exactamente como si estuviera violando un precepto\nlegal.\n\nHa sido tal el alcance de la\ndoctrina citada, que la\n SALA CONSTITUCIONAL DE\nLA CORTE SUPREMA DE\nJUSTICIA en el voto Nº 1380-92 de las quince horas y cinco minutos del\nveintisiete de mayo de mil novecientos noventa y dos, ha prohijado dicho\nprincipio, sentenciando que...  De conformidad\ncon el artículo 16.1 de la\n Ley General de\nla Administración\n Pública\". En ningún caso podrán dictarse actos contrarios a\nreglas unívocas de la ciencia o de la técnica...\". En otras palabras, frente a\nla técnica no existe discrecionalidad.\n\nII.-\nLa Junta Directiva\ndel Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, mediante Acuerdo\nNº 80-121 de la sesión 80-028 del 14 de abril de 1980, declaró zona de\nprotección de aguas de las nacientes de Moín-Limón: El Área Hidrológica ubicada\nen la zona de recarga de Fuentes de Moín, comprendida por una línea que parte\nhacia el sur del puente de la quebrada Chocolate en la carretera Saopin a la\naltura del Pueblo Nuevo de Limón, hasta alcanzar el ramal\nLa Estrella con una longitud\naproximada de una kilómetro (1km); el límite continúa sobre el ramal hasta\nSanta Rosa, con una longitud de 2.75 kilómetros, siguiendo luego por el camino\nque comunica a Santa Rosa con la finca Waghope hasta el puente del río\nLimoncito. Del puente sobre el río Limoncito el límite continua aproximadamente\nsiguiendo una línea recta con rumbo noroeste 65° y con una longitud aproximada\nde 5.5\n kilómetros hasta el río René, de donde toma una norte\nfranco hasta la Iglesia\nde Colonia Santa Rita, con una distancia de 1.5 kilómetros.\nDe la Iglesia\nde Colonia Santa Rita el límite sigue aproximadamente una línea recta hasta la\nsubestación del Instituto Costarricense de Electricidad con un rumbo noroeste\n51° y una longitud de 3.75 kilómetros. De la subestación el límite\nseguirá sobre la carretera Saopin hasta Buenos Aires, donde sigue por la línea\ndel Ferrocarril hasta la intersección con la carretera Saopin, a la altura de\nPueblo Nuevo pasando por el Empalme al Moín\n\nLa anterior decisión\nadministrativa se fundamenta en los Artículos 264 y 270 de\nla Ley General de Salud\nPública y artículos 30, 31, 41 y 143 de\nla Ley de Aguas Nº 276 del 27 de Agosto de 1942 que\nestablecen las facultades de declarar reservas de agua para la población.\nAsimismo conforme con la Ley\nde Aguas, los artículos 1º inciso IX, 6º, 7º, 31 incisos a) y b); 2º de\nla Ley General de Agua\nPotable Nº 1634 del 18 de setiembre de 1953, determinan que son de dominio\npúblico tanto las aguas como las tierras que se consideren necesarias para\nconstruir o situar parte o partes de los sistemas de abastecimiento de aguas\npotables, así como asegurar la protección sanitaria y física y el caudal\nnecesario de dichos sistemas, al cuidado del Instituto Costarricense de\nAcueductos y Alcantarillados. \n\nLa importancia de dicha\ndeclaratoria ubica sustento también en el artículo 27 de\nla Ley de Aguas, al indicar que\nel abastecimiento de las poblaciones tiene preferencia absoluta sobre todos los\ndemás usos posibles de las aguas públicas y su aplicación parte de los\nartículos 1º y 2º incisos c), f) y g) de\nla Ley Constitutiva\ndel Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados Nº 2726 del 14 de\nabril de 1961; que encomienda a AyA proteger los recursos de aguas públicas así\ncomo regular y fiscalizar los aprovechamientos de las mismas que de algún modo\npuedan causar perjuicio de las que de conformidad con sus programas y\nproyectos, de forma que la zona de reserva sea utilizada para el abastecimiento\nde las poblaciones. \n\nIII.-De acuerdo a lo indicado, en\naras de dar cumplimiento a la garantía del recurso natural agua, y teniendo\npresente que las prohibiciones al uso y disposición de la propiedad sólo pueden\ndarse por ley y no por otras normas de menor rango jerárquico; las\nrecomendaciones derivadas del Estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad del\nAcuífero Moín, Limón, deben ubicarse más bien como regulaciones.\n\nSe estima que las competencias\n-obligaciones- contenidas en los incisos c) y d) del artículo 2º y 22 de\nla Ley Orgánica\ndel A. y A. así como la interpretación armónica de los precitados incisos con\nrelación a los numerales 60 inciso a), 64, 65 y 85 c) de\nla Ley Orgánica\ndel Ambiente, facultan para que en apego a\nla Ley General de\nAdministración Pública, que indica que la actividad de los entes públicos, debe\nir encaminada a buscar y asegurar la eficiencia, continuidad y adaptación a la\nnecesidad social, aplicando la interpretación e integración dictaminada en el\nartículo 7 del mismo cuerpo legal, cuando se trate de suplir la ausencia, y no\nla insuficiencia, de las disposiciones que regulan una materia. \"El Plan\nRegulador, es el instrumento de planificación local que define en un conjunto\nde planos, mapas, reglamentos y cualquier otro documento, gráfico o suplemento,\nla política de desarrollo y los planes para distribución de la población, usos de\nla tierra, vías de circulación, servicios públicos, facilidades comunales, y\nconstrucción, conservación y rehabilitación de áreas urbanas\" (Artículo 1 Ley\nde Planificación Urbana 4240). La implementación de las medidas de protección,\nvinculantes y de acatamiento obligatorio, por medio del Plan Regulador de cada\nuna de las Municipalidades ubicadas en las Zonas de Alta, Media y Baja\nVulnerabilidad , se sustenta en el artículo 169 de\nla Constitución\n Política, que reconoce la competencia y autoridad de los gobiernos\nmunicipales para planificar y controlar el desarrollo urbano, dentro de los\nlímites de su territorio jurisdiccional y el artículo 15 siguientes y\nconcordantes de la Ley\nde Planificación Urbana 4240. \n\nAl existir un estudio técnico de\nla zona de RESERVA DE LAS NACIENTES DE\nMOÍN, se aclaran técnicamente las zonas que debe de tutelarse en\nprotección del recurso hídrico. Existe certeza del estado actual de afectación\nde las zonas de protección de aguas de las nacientes Moín - Limón; por ello se\nrecomienda la oficialización del estudio realizado, de manera que todo acto\nadministrativo que dictamine una decisión final de aprobación - autorización,\nno pueda ser contrario a las reglas unívocas de la ciencia o de la técnica, o a\nprincipios elementales de justicia, lógica o conveniencia, procediendo\nla Dirección Región\nHuetar Atlántica a aplicar el estudio emitido. Asimismo de conformidad con la\ndelimitación y ubicación realizada por los Departamentos de Topografía de\nla Dirección de Estudios\ny Proyectos,\nla Dirección Región Huetar Atlántica y\nla Dirección de\nGestión Ambiental se recomienda aplicar la delimitación topográfica de la zona\nde protección, en la resolución de toda solicitud de permiso, licencia o\nautorización presentada por el Administrado. Por tanto:\n\n \n\nCon fundamento en los\nantecedentes indicados y de acuerdo a lo estipulado en los artículos 6º, 11,\n18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, 129, de\nla Constitución Política;\n1, 2, 8, 264 al 278, 285 al 321 de\nla Ley General\nde Salud Nº 5395 del 30 de octubre de 1973; artículos 17, 33 y concordantes de\nla Ley de Aguas Nº 276 del 27 de\nAgosto de 1942; Ley General de Aguas Potables Nº 1634 del 18 de setiembre de\n1953, artículo 4 de la\n Ley Forestal; artículo 132 de\nla Ley de Vida Silvestre;\nartículos 4 y 5 de la Ley\n6622 del 27 de agosto de 1981; artículos 38 a 40 de\nla Ley de Planificación Urbana, artículos 1º, 2º,\n3º, 4º, 5º, 11, 21, 22, 23 y 26 de\n\nla Ley Constitutiva del Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados y artículo 4 del Reglamento\n30413-MP-MINAE-S-MEIC (Reglamento Sectorial para\nla Regulación de\nlos Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario); Acuerdo Nº 80-121 de la\nsesión 80-028 del 14 de abril de 1980.\n\nSE ACUERDA LO SIGUIENTE:\n\n \n\nI.-Se oficializa el Estudio\nHidrogeológico y Vulnerabilidad del Acuífero Moín, Limón, realizado por\nla Hidrogeóloga Viviana\nRamos Sánchez, para que\nla Dirección Región Huetar Atlántica lo aplique al momento\nde resolver las solicitudes presentadas por el Administrado, de conformidad con\nlas siguientes zonas de vulnerabilidad:\n\n \n\n \n\nII.-Se revoca el acuerdo 80-121 en cuanto a su zona de limitación y recomendaciones de regulación de\nuso del suelo, de conformidad con la delimitación y ubicación realizada por los Departamentos de\nTopografía de la Dirección de Estudios y Proyectos, la Dirección Región Huetar Atlántica, la\nDirección de Gestión Ambiental y el informe DGAmb-2007-031, se determina la ubicación topográfica de\nla Zona de Protección Restringida, catalogada como Zona 6, en la resolución de toda solicitud de\npermiso, licencia o autorización presentada por el Administrado, de la siguiente forma: Partiendo\ndel pto. 1 con coord. N=221517 y E=639446 en el cruce del camino viejo a Limón Ruta Nº 240 (por la\ncosta) y la entrada oeste a la Urbanización  Cangrejos, se continua unos 106m al sur por la calle de\nla Urbanización hasta el pto. 2 con coord. N=221414, E=639471, se dobla al sur oeste unos 77m hasta\nel pto. 3 con coord. N=221367 y E=639410, se continúa al este unos 316m hasta el cruce con el camino\na Pacuare, pto. 4 con coord. N=221297, E=639682, luego se continua al sur unos 1.4  km por este\ncamino hasta el pto 5, inicio de la Urbanización del mismo nombre con coord. N=220474 y E=640380,\ncontinuando con rumbo sur sur oeste unos 170m hasta el pto. 6 con coord. N=220318 y E=640302, luego\ncon rumbo sur este unos 38m hasta el pto 7 con coord. N=220297 y E=640333, luego hacia el sur sur\noeste unos 82m hasta el pto. 8 con coord. N=220159 y E=640251.  De este pto. 8 donde termina la\ncalle de la Urbanización, se continua con el mismo rumbo sur sur oeste a campo traviesa unos 370m\nhasta el pto. 9 con coord. N=219858 y E=640034. Se continua a campo traviesa hacia el oeste unos\n190m hasta encontrarse la calle que va a Cielo Amarillo en el pto. 10 con coord. N=219846 y\nE=639845, de este pto. 10 que venía paralela al lindero, ya en la calle, se continua hacia el sur\nunos 90m hasta el pto. 11 con coord. N=219764 y E=639832.  De este pto. 11 se continua por la calle\nque va a Villa Plata unos 220m al sur oeste hasta el pto. 12 con coord. N=219689 y E=639630, se\ncontinua al sur unos 320m hasta la línea del ferrocarril en el pto.  13 con coord. N=219449 y\nE=639624, continúese por la línea férrea hacia el este unos 100m hasta el pto. 14 con coord.\nN=219447 y E=639723 de este pto. 14 se continua unos 460m hacia el sur por la calle que sale a la\nruta nacional Nº 32 (Saopin) hasta el pto. 15 con coord. N=218995 y E=639652. De este pto. 15 ya en\nla calle se continua unos 2.4  km hacia el oeste por la ruta Nº 32, hasta llegar a la primera\nentrada hacia Villa Vista del Mar 1 hasta el pto. 16 con coord.  N=218883 y E=637297 y luego a la\nderecha con rumbo norte para ir a Villa Vista del Mar 1, unos 270m hasta llegar al cruce de caminos,\na un costado de la escuela de Villa Vista de Mar 1, en el pto.17 con coord. N=219085 y E=637177,\n106m norte luego se continua por 106m al norte hasta el pto 18 con coord. N=219207 y E=637179, de\neste pto. 18, se continua unos 260m al oeste hasta el fin de la calle y de ahí continua unos 160m\nsiempre al oeste por el lindero norte entre predios hasta intersectar la carretera de concreto ruta\nNº 240, en el pto. 19 con coord. N=219325 y E=636795, luego continuando 2km hacia el noreste por la\nruta Nº 240 hasta la intersección de caminos hacia Villa Plata en el pto. 20. con coord. N=220976 y\nE=637688, de este pto. 20 se continua al norte por la ruta Nº 240 con una distancia aproximadamente\nde 2.6km hasta llegar a la intersección de caminos con la Urbanización  Cangrejos siendo este cruce\nel pto. 1 de partida con coord. N=221517 y E=639446.\n\n \n\nAbreviaturas:\n\nCoord. = Coordenadas\n\nPto. = Punto\n\nN = Norte\n\nE = Este\n\nResumen de coordenadas:\n\n1- N=221517 y E=639446\n\n2- N=221414 y E=639471\n\n3- N=221367 y E=639410\n\n4- N=221297 y E=639682\n\n5- N=220474 y E=640380\n\n6- N=220318 y E=640302\n\n7- N=220297 y E=640333\n\n8- N=220159 y E=640251\n\n9- N=219858 y E=640034\n\n10- N=219846 y E=639845\n\n11- N=219764 y E=639832\n\n12- N=219689 y E=639630\n\n13- N=219449 y E=639624\n\n14- N=219447 y E=639723\n\n15- N=218995 y E=639652\n\n16- N=218883 y E=637297\n\n17- N=219085 y E=637177\n\n18- N=219207 y E=637179\n\n19- N=219325 y E=636795\n\n20- N=220976 y E=637688\n\n \n\nComo recomendaciones de\nregulación de uso del suelo de la zona 6 se establecen las siguientes\nrestricciones:\n\n \n\n1. Toda actividad industrial.\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante acuerdo N° 112-2011,\npublicado en La Gaceta N° 83 del 2 de mayo de 2011, se indica: \"...Para\ntoda actividad el área de impermeabilización por hectárea no debe sobrepasar\nel 20%.\n\n.  \nAquellas ACTIVIDADADES INDUSTRIALES que a lo largo de las distintas\netapas de construcción y operación, generen impacto ambiental negativo al acuífero,\ndeberán presentar un Estudio de Impacto Ambiental debidamente aprobado por\nSETENA. \n\nDe\nacuerdo con el Reglamento del Ministerio de Salud, Decreto 30465 S y el\nReglamento de Vertidos y Rehúso de Aguas Residuales. N. 26041-S MINAE, no se\npermiten las actividades industriales de alto riesgo por la posible afectación\nde la contaminación. Se definen estas actividades de alto riesgo como aquellas\nque tienen posibilidad de explosión, incendio, fuga o derrame súbito que\nresulte del proceso en el curso de las actividades industriales, así como en\nductos y en transportes, en los que intervengan una o varias sustancias\npeligrosas y que suponga un peligro grave (de manifestación inmediata o\nretardada, reversible o irreversible) para la población, sus bienes, el\nambiente y los ecosistemas...\")\n\n \n\n2.No\nautorizar actividades de almacenamiento y USO DE PLAGUICIDAS, PESTICIDAS,\nCOMBUSTIBLES Y SUSTANCIAS PELIGROSAS, O PRECURSORES DE ESTOS CON CUALQUIER FIN.\n\n    (Así\n      reformado el punto anterior mediante acuerdo N° 112-2011, publicado en La\n      Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011)\n\n3. Para\nla REMOCIÓN, CORTE Y RELLENO DE MATERIALES (MOVIMIENTOS DE TIERRA), deberá\nrealizarse un estudio Hidrogeológico que compruebe que no habrá afectación al\nacuífero y un Plan de Gestión Ambiental debidamente aprobados por SETENA.\n\n  (Así\n    reformado el punto anterior mediante acuerdo N° 112-2011, publicado en La\n    Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011)\n\n4. Cambio de uso de la tierra.\n\n5. Toda corta de vegetación forestal.\n\n6. Toda actividad agropecuaria e instalaciones ligadas a la\nmisma.  \n\n7. NO\nSE AUTORIZA LA CONSTRUCCIÓN O EXCAVACIÓN DE POZOS, GALERÍAS DE INFILTRACIÓN\nO CUALQUIER OTRA OBRA DE APROVECHAMIENTO DE AGUAS.\n\n  (Así\n    reformado el punto anterior mediante acuerdo N° 112-2011, publicado en La\n    Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011)\n\n8. Para\nel caso de DESARROLLOS DE URBANIZACIONES, LOTIFICACIONES, FRACCIONAMIENTOS Y\nCONDOMINIOS, deberá construirse alcantarillado sanitario y planta de\ntratamiento de aguas residuales de tipo ordinario. Se pueden permitir\ndesarrollos con densidades iguales o inferiores a una unidad habitacional por\ncada 1000 metros. \n\n  (Así\n    reformado el punto anterior mediante acuerdo N° 112-2011, publicado en La\n    Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011)\n\n9. NO\nINSTALAR BASUREROS, RELLENOS SANITARIOS O BOTADEROS DE DESPERDICIOS DE CUALQUIER\nÍNDOLE.\n\n  (Así\n    reformado el punto anterior mediante acuerdo N° 112-2011, publicado en La\n    Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011)\n\n10. Actividades de cualquier índole que afecten a criterio\ndel aya la calidad y la cantidad del agua que se utiliza para el abastecimiento\na poblaciones.\n\n \n\n(Nota\nde Sinalevi: Mediante acuerdo N° 112-2011, se indica: \"...El\nAyA considerando los estudios presentados por el interesado y avalados por las\ninstancias pertinentes, podrá dictaminar otro tipo de actividades de las no\nenumeradas en este acuerdo, que afecten la calidad y la cantidad del agua,\nestableciendo las recomendaciones técnicas vinculantes para la regulación de\nla actividad. El AYA estará facultado por la Ley 2726, para evaluar si existe\nafectación al acuífero y la disposición correcta de las aguas residuales de\nconformidad con el reglamento de vertidos vigente, además de la aprobación o\ndenegatoria de la actividad...\")\n\n  (Así\n    reformado el punto anterior mediante acuerdo N° 112-2011, publicado en La\n    Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011)\n\nSe\nadmitirá en la Zona 6 las construcciones de viviendas originadas por el\ncrecimiento vegetativo, siempre que se asegure que las aguas residuales no se\nviertan a dolinas y se realice la recolección de las basuras por el servicio\nmunicipal u otro medio.\n\n  (Así\n    reformado el párrafo anterior mediante acuerdo N° 112-2011, publicado en\n    La Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011)\n\n(Nota de Sinalevi: Mediante\nacuerdo N° 112-2011, publicado en La Gaceta N° 83 del 2 de mayo del 2011, se\nindica: \"... . Para el caso de HOTELES Y SIMILARES PARA HOSPEDAJE, se puede permitir\nsujeto al manejo de efluentes con planta de tratamiento cumpliendo con el\nReglamento de Vertidos vigente. El número de habitaciones no debe exceder una\ncarga equivalente a 50 personas por hectárea...\")\n\nIII.-Se Establecen para las zonas\n2, 5 y 7 del \"Estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad del Acuífero de Moín,\nLimón\", las siguientes medidas de protección del acuífero:\n\n \n\n1. No permitir el almacenamiento de químicos;\n\n2. No permitir la construcción de estaciones de\nabastecimiento de combustible;\n\n3. No permitir la explotación de tajos;\n\n4. No permitir la construcción de pozos, permitiendo sólo\npara el abastecimiento público.\n\n \n\nIV.-En la zona 2 se realizarán\nestudios de prospección con miras a determinar la capacidad de producción y se\nmantiene esta zona como reserva para el abastecimiento a la población del\nsector de río Blanco.\n\nV.-Para las zonas 7, 8, 9, y 10\nse deberá exigir a todo proyecto de desarrollo la construcción de\nalcantarillado sanitario y el AyA deberá iniciar los estudios necesarios a fin\nde construir los colectores primarios y secundarios que permitan evacuar el\nagua residual hacia el emisario submarino.\n\nVI.-Se solicitará al poder\nejecutivo que se promulgue un decreto con miras a la protección de las fuentes\nde Moín; así como las limitaciones de uso del suelo que aseguren la\nconservación y el mejoramiento de las condiciones ambientales en las otras\nzonas del Acuífero de Moín; en concordancia con el \"Estudio Hidrogeológico y Vulnerabilidad\ndel Acuífero de Moín, Limón\" y las recomendaciones de uso del suelo.\n\nVII.-Para la zona 6,\nla Dirección Regional\nHuetar Atlántica y la\n Dirección de Gestión Ambiental, harán y mantendrán un\ninventario exhaustivo del uso del suelo, identificando las actividades y establecimientos\nque almacenen sustancias de riesgo para la calidad del agua para uso humano.\n\nVIII.-Se deberá promover ante los\nentes competentes, la realización de un análisis de riesgo de las industrias\nestablecidas en la zona de influencia directa de las fuentes de Moin, que debe\nincluir una posible conflagración de varias industrias y se deberá establecer un\nprotocolo de acción para enfrentar una posible emergencia que considere la\nparticipación de todas la industrias establecidas en la zona.\n\nIX.-Para garantizar la\nobservancia de las restricciones y dar seguimiento a la aplicación de las\nmedidas definidas, se conformará\nla Comisión Regional\nde Control Ambiental de\nla Región Atlántica, a cargo de\nla Gerencia del Instituto\nCostarricense de Acueductos y Alcantarillados.\n\nX.-Salvo que se demuestre que las\nfuentes de Moín hayan sido afectadas de manera irreversible, según la\nnormativa, por el evento de Químicos Holanda, se deberán mantener en uso para\nabastecimiento a la población por razones de orden técnico, de demanda; con las\nsiguientes condiciones: Ordenar la construcción inmediata de una planta de\ntratamiento, incluyendo un sistema de carbón activado o de la tecnología\nnecesaria para asegurar la calidad por cualquier posible contaminación. Se\ndeberá iniciar de inmediato los estudios para definir la posibilidad de\nutilizar la cuenca alta del río Banano con miras a sustituir la fuentes de Moín\nen caso de que se lleguen a contaminar por las actividades industriales que se\ndesarrollan en la cuenca.\n\n \n\nSe le notificará a las\nMunicipalidades que se ubican en las zonas de alta, media y baja vulnerabilidad\nel presente acuerdo para su implementación en el plan regulador de manera que\n\"Las recomendaciones de regulación de uso de la propiedad y el estudio\nhidrogeológico y vulnerabilidad del acuífero de Moín - Limón\" sean vinculantes,\ndando énfasis a la necesidad de que se considere la zona 6 como de protección\nrestringida. Asimismo se notificará al Ministerio de Salud, al MINAE, al\nInstituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, al SENARA y a\nla SETENA para el cumplimiento\nde sus competencias. Rige a partir de su publicación. Publíquese en el Diario\nOficial La\n Gaceta. Notifíquese. Publíquese.\n\n \n\nAcuerdo firme.\n\nAcuerdo Nº 2007-177, tomado por\nla Junta Directiva\ndel Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados en el inciso a),\ndel artículo 6º, de la sesión ordinaria Nº 2007-020, celebrada el 10 de abril\ndel 2007.\n\n \n\nSan José, 24 de abril del 2007",
  "body_en_text": "in the entirety of the text\n\n                    -\n\n                        Complete Text of Norm 177\n\n                        Officialization of the hydrogeological study and vulnerability of the Moín Aquifer, Limón, and the update of the protection zone DGAMB-2007-031\n\nComplete Text of record: DC630\nINSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nINSTITUTO\nCOSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS\n\nY ALCANTARILLADOS\n\n \n\nNº 2007-177\n\n \n\nSUBJECT:         Officialization of the hydrogeological study and vulnerability of the Moín aquifer, Limón, and the update of the protection zone DGAMB-2007-031.\n\n \n\nWhereas:\n\n \n\n1º- The Board of Directors (Junta Directiva) of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, through Agreement Nº 80-121 of session 80-028 of April 14, 1980, declared a water protection zone for the Moín-Limón springs (nacientes), establishing as prohibitions:\n\n \n\nThe drilling or excavation of wells, infiltration galleries, or any other water catchment works.\n\nConstruction of dwelling houses, industrial and commercial installations, pigsties, chicken coops, and corrals in general, septic tanks, cesspools, or sanitary systems that could affect subsurface waters.\n\nThe removal or extraction of all types of materials.\n\nAll agricultural and livestock activities.\n\nAll cutting of forest vegetation.\n\nThe use of plaguicides, pesticides, or poisonous substances for any purpose. Installation of garbage dumps, sanitary landfills, or waste disposal sites of any kind.\n\n \n\n2º- Through official communication DFOE-AM-41/2002 of December 19, 2002, the Agricultural and Environmental Services and Paid Public Services Area of the Contraloría General de la República forwarded the report entitled \"Operational Audit on the use, management, and exploitation of water resources in terms of quantity\". Said document establishes a series of provisions for the Institute, among which is the carrying out of investigations into the areas that AyA must protect and conserve, as sources of population supply, coordinating with other State Entities that are related to the preservation and protection of the water resource so that state efforts and resources in this matter are maximized; as well as validating the reserve zones defined by AyA, considering for this the competencies and current regulations applicable to the Institute.\n\n3º- The Legal System establishes a series of laws and regulations that regulate the matter of urban development; among which are cited: the Reglamento para el control Nacional de Fraccionamientos y Urbanizaciones, approved in session Nº 3391 of December 13, 1982, by the Board of Directors of I.N.V.U., as well as Article 129 in concordance with numerals 6, 11, 13, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, and 128 of the Constitución Política.\n\n4º- The Hydrogeologist Viviana Ramos S., of the Basic Studies Unit (Unidad de Estudios Básicos) of the Directorate of Environmental Management (Dirección de Gestión Ambiental), carried out the technical Hydrogeological and Vulnerability Study of the Moín Aquifer, Limón. This project covers a study area of 72 km². The objective of this study was to define the Moín aquifer and also, using the EPIK Method, which analyzes 4 parameters:      1) karstic network (red kárstica), 2) the protective cover (cubierta de protección), 3) infiltration (infiltración), and 4) development of the karstic network, to assess the hydrogeological vulnerability in the area of interest. In the area of interest, the geology (regional or local), structural geology, and the climatological aspect were defined, which shows an average annual rainfall of 3578 mm, for a period of 32 years. Due to geological, geotechnical conditions, and infiltration capacity (Ci), the area was divided into 10 zones.\n\nIn the study zone, 265 soil moisture balances were carried out. The recharge volume through soils of the Moín Aquifer in the 10 zones is 28.4 million m³/year. The recharge volume through sinkholes (dolinas) in the Moín aquifer is 142,281.8 m³/year. The recharge volume from wastewater in zone 6 (point of interest) is 369,220.312 m³/year.\n\nZone 6, which is where the point of interest is located, has a total recharge of 5,187,701.616 m³/year and an extraction of 5,171,904 m³/year, which determines that there is a balance between recharge and discharge.\n\nHaving analyzed the previous parameters and using the EPIK Vulnerability method, the vulnerability map of the Moín aquifer was made for the ten zones; regarding zone 6, it is characterized as a zone of high vulnerability, determining it as an absolute protection zone.\nThe graphic representation of the vulnerability zones determined in the cited study is presented in the following map.\n\n \n\n \n\nThis Study Concludes the following:\n\n \n\n\"...The reef bodies sit atop the highs caused by the thrust front, which is the reason for the sectorization of the different soil types and the behavior in the gaugings.\n\nThe infiltration coefficient map was prepared, where the slope of the zones, vegetation cover (cobertura vegetal), and soil texture were taken into consideration, resulting in 265 sub-zones, for each of which its respective soil moisture balance was carried out.  The recharge volume in the soil area is 28.4 million m³/year; the recharge volume through sinkholes is 142,281 m³/year, equivalent to a total volume of 28.5 million m³/year, in an area of 35.6 km².\n\nIn zone 6, the average recharge flow is 5,187,701.616 m³/year (Balance of soils, sinkholes, and wastewater) and the discharge is 5,171,904 m³/year. Therefore, it is determined that there is a balance between recharge and discharge.\n\nHydrogeologically, the area of interest is characterized as a karstic aquifer (acuífero kárstico), where zone 6 shows transmissivities ranging between 13 m²/day and 36 m²/day.\n\nIn the first sampling where NaCl was used, it was determined that the groundwater flow feeding the Moín springs (fuentes), which responded to the tracer (F3, F2-Entrada), has a southwest-to-northeast component. The presence of tracers was not detected in Spring 1 (Fuente 1) nor in some of the outflows of Spring 2 (Fuente 2).\n\nIn the second sampling where NaCl was used, the presence of the tracer and the communication between the injection sinkhole and the Moín Springs (point of interest) could not be clearly determined, due to a downpour during the night.\n\nThe EM-34 electromagnetic device helped determine the location of the four flow tubes that feed the Moín Springs.\n\nThe major sources of contamination in zone 6 are the sinkholes, which are direct windows to the aquifer.\n\nThe EPIK vulnerability method used in this study determined that zone 6, where the point of interest is located, is a zone of high vulnerability to contamination; therefore, the protection area is all of zone 6 and not at the sinkhole scale.\n\nThe Moín springs are at high risk of contamination due to their location in a zone of high intrinsic vulnerability and the effect of intermittent contaminant load.\n\n \n\nRecommendations:\n\n \n\n1) Given that zone 6, which is the direct recharge zone to the Moín springs, was defined in this study, a strategy should be considered so that poor land use does not prevail over the fundamental and priority use of water for human consumption.\n\n2) Knowing the vulnerability of the Moín aquifer, it is necessary to involve the Municipalidad de Limón in the Management Plan that AyA must establish in the near future for this purpose....\"\n\n \n\n5º- Through official communication EyP-2006-1420, the Directorate of Studies and Projects (Dirección de Estudios y Proyectos) determines the description of the protection area (zone 6) for the Moín Springs, showing the protection zone at a scale of 1:20000:\n\"...  Starting from pt. 1 with coord. N=221517 and E=639446 at the intersection of the old road to Limón Route Nº 240 (along the coast) and the west entrance to the Cangrejos Urbanization, continue approximately 106 m south along the street of the Urbanization to pt. 2 with coord. N=221414, E=639471, turn southwest approximately 77 m to pt. 3 with coord. N=221367 and E=639410, continue east approximately 316 m to the intersection with the road to Pacuare, pt. 4 with coord. N=221297, E=639682, then continue south approximately 1.4 km along this road to pt. 5, start of the Urbanization of the same name with coord. N=220474 and E=640380, continuing in a south-southwest direction approximately 170 m to pt. 6 with coord. N=220318 and E=640302, then in a southeasterly direction approximately 38 m to pt. 7 with coord. N=220297 and E=640333, then towards the south-southwest approximately 82 m to pt. 8 with coord. N=220159 and E=640251. From this pt. 8 where the street of the Urbanization ends, continue with the same south-southwest direction cross-country approximately 370 m to pt. 9 with coord. N=219858 and E=640034. Continue cross-country towards the west approximately 190 m until finding the road that goes to Cielo Amarillo at pt. 10 with coord. N=219846 and E=639845, from this pt. 10 which was parallel to the boundary, now on the road, continue towards the south approximately 90 m to pt. 11 with coord. N=219764 and E=639832. From this pt. 11, continue along the road that goes to Villa Plata approximately 220 m southwest to pt. 12 with coord. N=219689 and E=639630, continue south approximately 320 m to the railway line at pt. 13 with coord. N=219449 and E=639624, continue along the railway line towards the east approximately 100 m to pt. 14 with coord. N=219447 and E=639723. From this pt. 14, continue approximately 460 m towards the south along the road that exits to national route Nº 32 (Saopin) to pt. 15 with coord. N=218995 and E=639652. From this pt. 15, now on the road, continue approximately 2.4 km towards the west along route Nº 32, until reaching the first entrance towards Villa Vista del Mar 1 to pt. 16 with coord. N=218883 and E=637297, and then to the right heading north to go to Villa Vista del Mar 1, approximately 270 m until reaching the crossroads, next to the Villa Vista de Mar 1 school, at pt. 17 with coord. N=219085 and E=637177, then continue for 106 m north to pt. 18 with coord. N=219207 and E=637179. From this pt. 18, continue approximately 260 m west to the end of the road and from there continue approximately 160 m always west along the northern boundary between properties until intersecting the concrete highway route Nº 240, at pt. 19 with coord. N=219325 and E=636795, then continuing 2 km towards the northeast along route Nº 240 to the intersection of roads towards Villa Plata at pt. 20 with coord. N=220976 and E=637688. From this pt. 20, continue north along route Nº 240 for a distance of approximately 2.6 km until reaching the intersection of roads with the Cangrejos Urbanization, this intersection being the starting pt. 1 with coord. N=221517 and E=639446.\n\n \n\nAbbreviations:\n\nCoord. = Coordinates\n\nPt. = Point\n\nN = North\n\nE = East\n\nSummary of coordinates:\n\n1- N=221517 and E=639446\n\n2- N=221414 and E=639471\n\n3- N=221367 and E=639410\n\n4- N=221297 and E=639682\n\n5- N=220474 and E=640380\n\n6- N=220318 and E=640302\n\n7- N=220297 and E=640333\n\n8- N=220159 and E=640251\n\n9- N=219858 and E=640034\n\n10- N=219846 and E=639845\n\n11- N=219764 and E=639832\n\n12- N=219689 and E=639630\n\n13- N=219449 and E=639624\n\n14- N=219447 and E=639723\n\n15- N=218995 and E=639652\n\n16- N=218883 and E=637297\n\n17- N=219085 and E=637177\n\n18- N=219207 and E=637179\n\n19- N=219325 and E=636795\n\n20- N=220976 and E=637688\n\n \n\n6º- Through report DGAmb-2007-031 dated January 15, 2007, the Directorate of Environmental Management, based on the Hydrogeological and Vulnerability Study of the Moín Aquifer, Limón, recommends:\n\n \n\n\"(...)\n\nd) Establish the defined zone 6 as a restricted protection zone in which the following restrictions shall apply:\n\n1. All industrial activity.\n\n2. Use and storage of plaguicides, pesticides, and fuels, or precursors thereof, for any purpose.  3. The removal or extraction of all types of materials.\n\n4. Land-use change (cambio de uso de la tierra).\n\n5. All cutting of forest vegetation.\n\n6. All agricultural and livestock activity and installations linked to the same.\n\n7. The drilling or excavation of wells, infiltration galleries, or any other water catchment works.\n\n8. The development of urbanizations and lot subdivisions.\n\n9. The installation of garbage dumps, sanitary landfills, or waste disposal sites of any kind.\n\n10. Activities of any kind that, in AyA's judgment, affect the quality and quantity of the water used for population supply.\ne) In zone 6, housing construction originating from vegetative growth is permitted, provided that it is ensured that wastewater is not discharged into sinkholes and garbage collection is carried out by the municipal service or other means.  f) To guarantee compliance with the restrictions and follow up on the application of the measures defined in the previous point, the Regional Commission for Environmental Control (Comisión Regional de Control Ambiental) of the Atlantic Region shall be formed.\ng) Establish for zones 2, 5, and 7, the aquifer protection measures, among which the following are considered:\n\nDo not permit chemical storage.\n\nDo not permit the construction of fuel supply stations.\n\nDo not permit quarry exploitation.\n\nDo not permit the construction of wells, allowing them only for public supply.  h) In zone 2, carry out prospecting studies with a view to determining the production capacity and maintaining this zone as a reserve for the supply of the population of the río Blanco sector.  i) For zones 7, 8, 9, and 10, all urban development or condominium projects must be required to construct sanitary sewer systems. AyA must initiate the necessary studies to build the primary and secondary collectors to convey the wastewater to the submarine outfall.\n\n(...)\"\n\n \n\nConsidering:\n\n \n\nI.- The spirit contained in numeral 16 of the Ley General de la Administración Pública, which is extracted from the Record of the Special Drafting Commission (Comisión Especial Redactora) for the Administrative Code Project Nº 94, held on March 12, 1970, the article number 16 of the Ley General de la Administración Pública being read by the President of said Commission, and to the question \"What are 'unequivocal legal rules of science or technique'?\", Licenciado Eduardo Ortíz Ortíz stated... in cases where there is a technical or scientific rule... there is no possibility whatsoever of having freedom of judgment... So, by unequivocal technical or scientific rules, reference is made to those rules that, in the circumstance of the administrative case being decided or upon which a resolution is being made, have a clear, unequivocal, and precise meaning; one could even eliminate the word \"unequivocal\" and substitute it with \"exact rules of science or technique.\" Then, we are establishing that in cases where the Administration acts in technical matters that have a clear and precise meaning in the case, the technical rules will be, in that case, like laws; the violation of the technical aspects of an administrative act of a public service will naturally be an illegality exactly as if a legal precept were being violated.\n\nSuch has been the scope of the cited doctrine that the SALA CONSTITUCIONAL DE LA CORTE SUPREMA DE JUSTICIA, in vote (voto) Nº 1380-92 at fifteen hours and five minutes on the twenty-seventh of May, nineteen ninety-two, has upheld this principle, ruling that...  \"In accordance with Article 16.1 of the Ley General de la Administración Pública, 'In no case may acts contrary to unequivocal rules of science or technique be issued...'. In other words, in the face of technique, there is no discretion.\"\n\nII.- The Board of Directors of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, through Agreement Nº 80-121 of session 80-028 of April 14, 1980, declared a water protection zone for the Moín-Limón springs (nacientes): The Hydrological Area located in the recharge zone of the Moín Springs, comprised by a line that departs south from the bridge of the Chocolate stream on the Saopin highway at the height of Pueblo Nuevo de Limón, until reaching the La Estrella branch with an approximate length of one kilometer (1 km); the boundary continues over the branch to Santa Rosa, with a length of 2.75 kilometers, then following the road that connects Santa Rosa with the Waghope farm to the bridge over the Limoncito river. From the bridge over the Limoncito river, the boundary continues approximately following a straight line heading northwest 65° and with an approximate length of 5.5 kilometers to the René river, from where it takes a due north direction to the Church of Colonia Santa Rita, with a distance of 1.5 kilometers. From the Church of Colonia Santa Rita, the boundary follows approximately a straight line to the substation of the Instituto Costarricense de Electricidad heading northwest 51° and a length of 3.75 kilometers. From the substation, the boundary will follow the Saopin highway to Buenos Aires, where it follows the Railway line to the intersection with the Saopin highway, at the height of Pueblo Nuevo, passing through Empalme al Moín.\n\nThe previous administrative decision is based on Articles 264 and 270 of the Ley General de Salud Pública and Articles 30, 31, 41, and 143 of the Ley de Aguas Nº 276 of August 27, 1942, which establish the powers to declare water reserves for the population. Likewise, in accordance with the Ley de Aguas, Articles 1, subsection IX, 6, 7, 31 subsections a) and b); 2 of the Ley General de Agua Potable Nº 1634 of September 18, 1953, determine that both the waters and the lands considered necessary to build or situate part or parts of the potable water supply systems, as well as to ensure the sanitary and physical protection and the necessary flow of said systems, are of public domain, under the care of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.\n\nThe importance of said declaration also finds support in Article 27 of the Ley de Aguas, by indicating that the supply of populations has absolute preference over all other possible uses of public waters, and its application is based on Articles 1 and 2 subsections c), f), and g) of the Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados Nº 2726 of April 14, 1961; which entrusts AyA to protect public water resources as well as regulate and supervise their uses that may in some way cause harm to those that, in accordance with its programs and projects, are destined so that the reserve zone is used for the supply of populations.\n\nIII.- In accordance with what has been stated, in order to comply with the guarantee of the natural water resource, and bearing in mind that prohibitions on the use and disposition of property can only be established by law and not by other norms of lower hierarchical rank, the recommendations derived from the Hydrogeological and Vulnerability Study of the Moín Aquifer, Limón, should rather be positioned as regulations.\n\nIt is considered that the competencies -obligations- contained in subsections c) and d) of Article 2 and Article 22 of the Ley Orgánica del A. y A., as well as the harmonious interpretation of the aforementioned subsections in relation to numerals 60 subsection a), 64, 65, and 85 c) of the Ley Orgánica del Ambiente, empower that, in adherence to the Ley General de Administración Pública, which indicates that the activity of public entities must be directed at seeking and ensuring efficiency, continuity, and adaptation to social needs, applying the interpretation and integration dictated in Article 7 of the same legal body, when it comes to supplying the absence, and not the insufficiency, of the provisions that regulate a matter. \"The Regulatory Plan (Plan Regulador) is the local planning instrument that defines, in a set of plans, maps, regulations, and any other graphic document or supplement, the development policy and plans for population distribution, land uses, circulation routes, public services, community facilities, and construction, conservation, and rehabilitation of urban areas\" (Article 1 Ley de Planificación Urbana 4240). The implementation of the protection measures, binding and of mandatory compliance, through the Regulatory Plan of each of the Municipalities located in the High, Medium, and Low Vulnerability Zones, is supported by Article 169 of the Constitución Política, which recognizes the competence and authority of municipal governments to plan and control urban development within the limits of their jurisdictional territory, and Article 15 and subsequent concordant articles of the Ley de Planificación Urbana 4240.\n\nGiven the existence of a technical study of the RESERVE ZONE OF THE MOÍN SPRINGS (ZONA DE RESERVA DE LAS NACIENTES DE MOÍN), the zones that must be protected in safeguarding the water resource are technically clarified. There is certainty regarding the current state of affectation of the water protection zones of the Moín - Limón springs; therefore, the officialization of the completed study is recommended, so that any administrative act dictating a final decision of approval - authorization cannot be contrary to the unequivocal rules of science or technique, or to elementary principles of justice, logic, or convenience, with the Dirección Región Huetar Atlántica proceeding to apply the issued study. Likewise, in accordance with the delimitation and location carried out by the Topography Departments of the Directorate of Studies and Projects, the Dirección Región Huetar Atlántica, and the Directorate of Environmental Management, it is recommended to apply the topographical delimitation of the protection zone in the resolution of any request for permit, license, or authorization submitted by the Administered Party. Therefore:\n\n \n\nBased on the stated background and in accordance with the stipulations in Articles 6, 11, 18, 21, 33, 45, 50, 69, 89, 188, 128, 129 of the Constitución Política; 1, 2, 8, 264 to 278, 285 to 321 of the Ley General de Salud Nº 5395 of October 30, 1973; Articles 17, 33 and concordant articles of the Ley de Aguas Nº 276 of August 27, 1942; Ley General de Aguas Potables Nº 1634 of September 18, 1953, Article 4 of the Ley Forestal; Article 132 of the Ley de Vida Silvestre; Articles 4 and 5 of the Ley 6622 of August 27, 1981; Articles 38 to 40 of the Ley de Planificación Urbana, Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 21, 22, 23, and 26 of\n\nthe Ley Constitutiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados and Article 4 of the Reglamento 30413-MP-MINAE-S-MEIC (Reglamento Sectorial para la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario); Agreement Nº 80-121 of session 80-028 of April 14, 1980.\n\nTHE FOLLOWING IS AGREED:\n\n \n\nI.- The Hydrogeological and Vulnerability Study of the Moín Aquifer, Limón, carried out by the Hydrogeologist Viviana Ramos Sánchez, is officialized so that the Dirección Región Huetar Atlántica applies it when resolving requests submitted by the Administered Party, in accordance with the following vulnerability zones:\n\n \n\n \n\nII.- Agreement 80-121 is revoked regarding its limitation zone and land-use regulation recommendations; in accordance with the delimitation and location carried out by the Topography Departments of the Directorate of Studies and Projects, the Dirección Región Huetar Atlántica, the Directorate of Environmental Management, and report DGAmb-2007-031, the topographical location of the Restricted Protection Zone, cataloged as Zone 6, is determined for the resolution of any request for permit, license, or authorization submitted by the Administered Party, as follows: Starting from pt. 1 with coord. N=221517 and E=639446 at the intersection of the old road to Limón Route Nº 240 (along the coast) and the west entrance to the Cangrejos Urbanization, continue approximately 106 m south along the street of the Urbanization to pt. 2 with coord. N=221414, E=639471, turn southwest approximately 77 m to pt. 3 with coord. N=221367 and E=639410, continue east approximately 316 m to the intersection with the road to Pacuare, pt. 4 with coord. N=221297, E=639682, then continue south approximately 1.4 km along this road to pt. 5, start of the Urbanization of the same name with coord. N=220474 and E=640380, continuing in a south-southwest direction approximately 170 m to pt. 6 with coord. N=220318 and E=640302, then in a southeasterly direction approximately 38 m to pt. 7 with coord. N=220297 and E=640333, then towards the south-southwest approximately 82 m to pt. 8 with coord. N=220159 and E=640251.  From this pt. 8 where the street of the Urbanization ends, continue with the same south-southwest direction cross-country approximately 370 m to pt. 9 with coord. N=219858 and E=640034. Continue cross-country towards the west approximately 190 m until finding the road that goes to Cielo Amarillo at pt. 10 with coord. N=219846 and E=639845, from this pt. 10 which was parallel to the boundary, now on the road, continue towards the south approximately 90 m to pt. 11 with coord. N=219764 and E=639832.  From this pt. 11, continue along the road that goes to Villa Plata approximately 220 m southwest to pt. 12 with coord. N=219689 and E=639630, continue south approximately 320 m to the railway line at pt. 13 with coord. N=219449 and E=639624, continue along the railway line towards the east approximately 100 m to pt. 14 with coord. N=219447 and E=639723. From this pt. 14, continue approximately 460 m towards the south along the road that exits to national route Nº 32 (Saopin) to pt. 15 with coord. N=218995 and E=639652. From this pt. 15, now on the road, continue approximately 2.4 km towards the west along route Nº 32, until reaching the first entrance towards Villa Vista del Mar 1 to pt. 16 with coord. N=218883 and E=637297, and then to the right heading north to go to Villa Vista del Mar 1, approximately 270 m until reaching the crossroads, next to the Villa Vista de Mar 1 school, at pt. 17 with coord. N=219085 and E=637177, then continue for 106 m north to pt. 18 with coord. N=219207 and E=637179. From this pt. 18, continue approximately 260 m west to the end of the road and from there continue approximately 160 m always west along the northern boundary between properties until intersecting the concrete highway route Nº 240, at pt. 19 with coord. N=219325 and E=636795, then continuing 2 km towards the northeast along route Nº 240 to the intersection of roads towards Villa Plata at pt. 20 with coord. N=220976 and E=637688. From this pt. 20, continue north along route Nº 240 for a distance of approximately 2.6 km until reaching the intersection of roads with the Cangrejos Urbanization, this intersection being the starting pt. 1 with coord. N=221517 and E=639446.\n\n \n\nAbbreviations:\n\nCoord. = Coordinates\n\nPt. = Point\n\nN = North\n\nE = East\n\nSummary of coordinates:\n\n1- N=221517 and E=639446\n\n2- N=221414 and E=639471\n\n3- N=221367 and E=639410\n\n4- N=221297 and E=639682\n\n5- N=220474 and E=640380\n\n6- N=220318 and E=640302\n\n7- N=220297 and E=640333\n\n8- N=220159 and E=640251\n\n9- N=219858 and E=640034\n\n10- N=219846 and E=639845\n\n11- N=219764 and E=639832\n\n12- N=219689 and E=639630\n\n13- N=219449 and E=639624\n\n14- N=219447 and E=639723\n\n15- N=218995 and E=639652\n\n16- N=218883 and E=637297\n\n17- N=219085 and E=637177\n\n18- N=219207 and E=637179\n\n19- N=219325 and E=636795\n\n20- N=220976 and E=637688\n\n \n\nAs land-use regulation recommendations for zone 6, the following restrictions are established:\n\n \n\n1. All industrial activity.\n\n(Note from Sinalevi: Through agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011, it is indicated: \"...For any activity, the impermeabilization area per hectare must not exceed 20%.\n\n.   Those INDUSTRIAL ACTIVITIES that, throughout the different construction and operation stages, generate a negative environmental impact (impacto ambiental) to the aquifer, must submit an Environmental Impact Study (Estudio de Impacto Ambiental) duly approved by SETENA.\n\nIn accordance with the Regulation of the Ministry of Health, Executive Decree (Decreto) 30465 S and the Regulation for Discharge and Reuse of Wastewater, No. 26041-S MINAE, high-risk industrial activities are not permitted due to the possible impact of contamination. These high-risk activities are defined as those that have the possibility of explosion, fire, leak, or sudden spill resulting from the process in the course of industrial activities, as well as in pipelines and transport, in which one or more hazardous substances are involved and that pose a serious danger (of immediate or delayed, reversible or irreversible manifestation) for the population, their property, the environment, and ecosystems...\")\n\n \n\n2. Do not authorize storage activities and USE OF PLAGUICIDES, PESTICIDES, FUELS, AND HAZARDOUS SUBSTANCES, OR PRECURSORS THEREOF FOR ANY PURPOSE.\n\n    (Thus amended the previous point through agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011)\n\n3. For the REMOVAL, CUTTING, AND FILLING OF MATERIALS (earthworks, movimientos de tierra), a Hydrogeological study must be carried out proving that there will be no impact on the aquifer, and an Environmental Management Plan (Plan de Gestión Ambiental) must be duly approved by SETENA.\n\n  (Thus amended the previous point through agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011)\n\n4. Land-use change (cambio de uso de la tierra).\n\n5. All cutting of forest vegetation.\n\n6. All agricultural and livestock activity and installations linked to the same.\n\n7. THE CONSTRUCTION OR EXCAVATION OF WELLS, INFILTRATION GALLERIES, OR ANY OTHER WATER EXPLOITATION WORK IS NOT AUTHORIZED.\n\n  (Thus amended the previous point through agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011)\n\n8. For the case of URBAN DEVELOPMENT PROJECTS, LOTIFICATIONS, SUBDIVISIONS (FRACCIONAMIENTOS), AND CONDOMINIUMS, sanitary sewer systems and a standard-type wastewater treatment plant must be constructed. Developments with densities equal to or less than one housing unit per 1000 square meters may be permitted.\n\n  (Thus amended the preceding point by agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011)\n\n9. DO NOT INSTALL GARBAGE DUMPS, SANITARY LANDFILLS, OR WASTE DISPOSAL SITES OF ANY KIND.\n\n  (Thus amended the preceding point by agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011)\n\n10. Activities of any kind that, in the judgment of AyA, affect the quality and quantity of the water used for public supply.\n\n(Note from Sinalevi: By agreement N° 112-2011, it is indicated: \"...AyA, considering the studies submitted by the interested party and endorsed by the pertinent authorities, may rule on other types of activities not listed in this agreement that affect the quality and quantity of the water, establishing binding technical recommendations for the regulation of the activity. AyA shall be empowered by Law 2726 to evaluate whether there is an impact on the aquifer and the correct disposal of wastewater in accordance with the current discharge regulations, in addition to the approval or denial of the activity...\")\n\n  (Thus amended the preceding point by agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011)\n\nIn Zone 6, housing constructions resulting from vegetative growth shall be permitted, provided that it is ensured that wastewater is not discharged into sinkholes and that garbage collection is carried out by the municipal service or another means.\n\n  (Thus amended the preceding paragraph by agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011)\n\n(Note from Sinalevi: By agreement N° 112-2011, published in La Gaceta N° 83 of May 2, 2011, it is indicated: \"... . For the case of HOTELS AND SIMILAR LODGING ESTABLISHMENTS, it may be permitted subject to effluent management with a treatment plant complying with the current Discharge Regulations. The number of rooms must not exceed a load equivalent to 50 persons per hectare...\")\n\nIII.-The following aquifer protection measures are established for zones 2, 5, and 7 of the \"Hydrogeological Study and Vulnerability of the Moín Aquifer, Limón\":\n\n1. Do not permit the storage of chemicals;\n\n2. Do not permit the construction of fuel supply stations;\n\n3. Do not permit quarrying operations;\n\n4. Do not permit the construction of wells, allowing them only for public supply.\n\nIV.-In zone 2, prospecting studies will be carried out with a view to determining production capacity, and this zone is maintained as a reserve for the supply of the population of the río Blanco sector.\n\nV.-For zones 7, 8, 9, and 10, every development project must be required to construct a sanitary sewer system, and AyA must initiate the necessary studies to build the primary and secondary collectors that allow wastewater to be evacuated towards the submarine outfall.\n\nVI.-The executive branch will be requested to promulgate a decree aimed at protecting the Moín sources, as well as the land-use restrictions that ensure the conservation and improvement of environmental conditions in the other zones of the Moín Aquifer, in accordance with the \"Hydrogeological Study and Vulnerability of the Moín Aquifer, Limón\" and the land-use recommendations.\n\nVII.-For zone 6, the Dirección Regional Huetar Atlántica and the Dirección de Gestión Ambiental will create and maintain a comprehensive inventory of land use, identifying the activities and establishments that store substances hazardous to the quality of water for human use.\n\nVIII.-The competent entities must be urged to carry out a risk analysis of the industries established in the zone of direct influence of the Moín sources, which must include a possible conflagration of several industries, and an action protocol must be established to confront a possible emergency, considering the participation of all the industries established in the zone.\n\nIX.-To guarantee the observance of the restrictions and follow up on the application of the defined measures, the Comisión Regional de Control Ambiental de la Región Atlántica will be formed, under the responsibility of the Management of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.\n\nX.-Unless it is demonstrated that the Moín sources have been irreversibly affected, according to regulations, by the Químicos Holanda event, they must be kept in use for public supply for technical and demand reasons, under the following conditions: Order the immediate construction of a treatment plant, including an activated carbon system or the necessary technology to ensure quality against any possible contamination. Studies must immediately begin to define the possibility of utilizing the upper basin of the río Banano with a view to substituting the Moín sources in case they become contaminated by the industrial activities taking place in the basin.\n\nThe Municipalities located in the zones of high, medium, and low vulnerability will be notified of this agreement for its implementation in the regulatory plan (plan regulador) so that \"The property use regulation recommendations and the hydrogeological study and vulnerability of the Moín - Limón aquifer\" are binding, emphasizing the need for zone 6 to be considered as under restricted protection. Likewise, the Ministerio de Salud, MINAE, the Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, SENARA, and SETENA will be notified for the fulfillment of their competencies. Effective upon its publication. Publish in the Official Gazette La Gaceta. Notify. Publish.\n\nFinal agreement.\n\nAgreement Nº 2007-177, taken by the Junta Directiva of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados in subsection a), of article 6, of ordinary session Nº 2007-020, held on April 10, 2007.\n\nSan José, April 24, 2007"
}